VEGA VEGADIS 11 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
VEGADIS 11
Page 2

Содержание

Содержание
1 О руководстве по эксплуатации
1.1 Функция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы. . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Требования к персоналу . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . .
2.5 Обозначения и рекомендации по
безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Соответствие требованиям по
электромагнитной совместимости . . . . . . . . .
2.7 Указания по безопасности для зон Ex. . . . . .
2.8 Экологическая безопасность. . . . . . . . . . . . .
3 Описание
3.1 Комплектность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . .
4 4 4
6 6 6 6
6
7 7 7
8 8 9 9
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Схема подключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Система настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Пересчет отображаемых значений . . . . . . . .
7 Обслуживание и устранение неисправностей
7.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . .
7.3 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 VE
10 10
11 11 12
14 14
17 17 18
19
GADIS 11
19888-RU-080310
Page 3
Содержание
8.2 Утилизация .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Приложение
9.1 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20 22
19888-RU-080310
VEGADIS 11 3
Page 4

О руководстве по эксплуатации

1 О

1.1 Функция

Данное мацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуата­цию, а также обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуата­цию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в не­посредственной близости от места эксплуатации устрой­ства и быть доступно в любой момент.

1.2 Назначение

Данное руководство предназначено для обученного пер­сонала. При работе с оборудованием персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

руководстве по эксплуатации
руководство содержит всю необходимую инфор-
Информация, примечания, рекоме
Символ обозначает дополнительную полезную информа­цию
Осторожно: Несоблюден может привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повре­ждению прибора. Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ нению во взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный ного порядка действий.
обозначает специальные инструкции по приме-
список не подразумевает определен-
ие данной инструкции
ндации
à Действие
Стрелка обозначает
отдельное действие.
19888-RU-080310
4 VE
GADIS 11
Page 5
О руководстве по эксплуатации
1 Порядок
действий
Нумерованный список подразумевает определенный по­рядок действий.
19888-RU-080310
VEGADIS 11 5
Page 6

В целях безопасности

целях безопасности
2 В

2.1 Требования к персоналу

Данное ного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь средства индивидуальной защиты.
руководство предназначено только для обучен-

2.2 Надлежащее применение

Цифровое устройство индикации VEGADIS 11 предназ­начено для токовых цепей 4 … 20 mA.

2.3 Неправильное применение

Ненадлежащее или неправильное применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или по­вреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо строго соблюдать все установленные требо­вания к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в ис­правном и технически безопасном состоянии. Ответ­ственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответ­ственность за соответствие техники безопасности дей­ствующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
2.5 Обозначения и рекомендации по безопас­ности
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначе­ния и рекомендации по безопасности.
6 VE
19888-RU-080310
GADIS 11
Page 7
В целях безопасности
оответствие требованиям по электромаг-
2.6 С нитной совместимости
VEGADIS 11 соответствует требованиям по электромаг- нитной совместимости EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/ EWG), а также рекомендации NAMUR NE 21.
Подтверждено соответствие следующим нормам:
l EMVG:
- Излучение EN 50081-1
- Воздействие EN 50082-2
l NSR: EN 61010-1
2.7 Ук
азания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует со­блюдать соответствующие требования и разрешения, а также учитывать соответствующие рекомендации данно­го руководства по эксплуатации.

2.8 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет также способствовать соблюдение изложенных в данном руководстве инструк­ций:
вка
l Глава "Упаковка, транспортиро l Глава "Утилизация"
и хранение"
19888-RU-080310
VEGADIS 11 7
Page 8
TRANSMITTER
+
4...20mA
+ -
-
VEGADIS 12
DISPLAY
OPERATE
POINT
END
ZERO
1 2
4
3

Описание

Комплект поставки
писание
3 О

3.1 Комплектность

В
комплект поставки входят:
l Цифровое устройство индикации VEGADIS 11 l Документация
- Данное руково
- Указания по безопасности для зон Ex или прочая
документация
дство по эксплуатации
Составные части
Применение
Питание
VEGADIS 11 состоит из следующих частей:
l Корпус со встроенным блоком настройки l Крышка корпуса со встроенным модулем индикации
Рис. 1: VEGADIS 11 1 Блок 2 Индикатор 3 Крышка 4 Корпус

3.2 Принцип работы

Устройство VEGADIS 11 предназначено для индикации измеренных значений в токовых цепях 4 … 20 mA. Из­меренное значение отображается на ЖК-дисплее в цифровом виде и в виде гистограммы. Возможен пере­счет отображаемых значений. Устройство VEGADIS 11 может монтироваться на стене или рейке.
VEGADIS 11 подключается непосредственно в токовую цепь 4 … 20 mA и не требует отдельного источника энергии. Подключение выполняется с помощью винтовых клемм в корпусе.
настройки
19888-RU-080310
8 VE
GADIS 11
Page 9
Описание
астройка
3.3 Н
VEGADIS 11 имеет блок настройки для установки пере- счета отображаемых значений. Настройка выполняется посредством переключателя и двух клавиш.

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

вка
Упако
Транс
портировка
Осмотр после транс­портировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упа­ковки обычным транспортным требованиям проверено по
DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке к ар­тона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки дол­жны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следую­щие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см.
данные - Окружающие
"Приложение - Техниче
ские
условия"
l Относительная влажность 20 85 %
19888-RU-080310
VEGADIS 11 9
Page 10

Монтаж

ажно
Монт
Наружная влага
Варианты монтажа
е положение
4 Мо
нтаж

4.1 Общие указания

VEGADIS 11 можн Однако для предотвращения проникновения влаги реко­мендуется вертикальное положение.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
о монтировать в любом положении.

4.2 Указания по монтажу

VEGADIS 11 может монтироваться следующими способа- ми:
l на несущей рейке 35 x 7,5 по EN 50022 l на монтажной пластине или на стене
10 VE
19888-RU-080310
GADIS 11
Page 11

Подключение к источнику питания

Техника безопасности
Указания по безопасности применения в зонах Ex
Соединительный ка­бель
Соединитель­ный кабель для зон Ex
Экранирование кабеля и заземление
5 По
дключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные
l Подключать только при отсутствии напряжения
Для применения во взрывоопасных зонах следует учи­тывать и источникам питания.
VEGADIS 11 подключается с помощью стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля.
Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При возможности элек­тромагнитных помех в пределах контрольных значений EN 61326 для промышленных диапазонов, необходимо применять экранированный кабель.
Для применения во взрывоопасных зонах следует со­блюдать
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экран следует заземлить с обеих сторон. В устройстве VEGADIS 11 экран подключается непосредственно к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма зазе­мления на корпусе должна быть низкоомно соединена с уравнителем потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов, подключение со стороны вторичного устройства должно осуществляться через керамический конденсатор (на­пример, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются низкоча­стотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
указания по безопасности:
соответствующие нормы и требования к датчикам
соответствующие нормы монтажа.
Кабельный экран и за­земление для зон Ex
Для применения Ex рекомендуется одностороннее зазе­мление на датчике, см. EN 60079-14.

5.2 Порядок подключения

Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Ослабить гайку кабельного ввода.
19888-RU-080310
VEGADIS 11 11
Page 12
321
O U TP U T D I SP L A Y 4. . . 2 0m A
10 115 6 7 8 12
-
+
+
-
-
+
1
3
2
4
Подключение к источнику питания
Пассивные датчики
3 Удалить
примерно 10 см обкладки кабеля, концы
проводов зачистить примерно на 1 см.
4 Вставить кабель в VEGADIS 11 через кабельный ввод. 5 С помощью отвертки ослабить винтовые клеммы. 6 Провода вставить в открытые контакты в соответ-
ствии со схемой подключения.
7 Снова завернуть винтовые клеммы. 8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
9 Экран кабеля подключить к клемме заземления. 10 Клемму заземления на внешней стороне корпуса
низкоомно заземлить согласно инструкции.
11 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнитель-
ное кольцо должно полностью облегать кабель.
12 Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.

5.3 Схема подключения

Рис. 2: Схема 1 К датчику 2 К источнику питания или системе формирования сигнала (активный
вход)
3 К индикатору 4 Контрольный прибор (измерение 4 … 20 mA)
12 VE
подключения пассивного датчика
19888-RU-080310
GADIS 11
Page 13
3 2 1
O U TP U T D I SP L A Y 4. . . 2 0m A
10 11 5 6 7 8 12
2
-
+
1
+
-
3
Активные датчики, датчики с устройством формирования сигна­ла
Подключение к источнику питания
Рис. 3: Схема 1 К датчику или устройству формирования сигнала 2 К индикатору 3 К системе формирования сигнала (пассивный вход)
подключения активного датчика
19888-RU-080310
VEGADIS 11 13
Page 14
1
2
3
VEGADIS 12
TRANSMITTER
+
4...20mA
+
DISPLAY
8765
1211101 2 3
-
-
OPERATE
POINT
END
ZERO

Пуск в эксплуатацию

Элементы настройки
Устанавливаемые па­раметры
Система настройки
6 Пу
ск в эксплуатацию

6.1 Система настройки

Рис. 4: Элементы 1 Переключатель: выбор функции 2 Клавиша [+]: изменение значения (увеличение) 3 Клавиша [-]: изменение значения (уменьшение)
l operate - Раб l zero - Установка минимального значения (4 mA) l span - Установка l point - Установка десятичной запятой
l С помощью переключателя выбирается желаемая
функция.
l С помощью клавиш [+] и [-] устанавливаются значения
сигнального тока, времени интеграции или пересчета отображаемого значения.
l После выполнения установки соответствующий пере-
ключатель
"OPERATE".
Установленные значения переносятся в память EEPROM и сохраняются даже при отключении питания.
настройки на VEGADIS 11
очий
режим
максимального значения (20 mA)
должен
быть переведен в позицию

6.2 Пересчет отображаемых значений

Подготовка
14 VE
Для выполнения настройки рекомендуется крышку кор­пуса закрепить на винтах сбоку или снизу на корпусе.
19888-RU-080310
GADIS 11
Page 15
OPERATE
POINT
ZERO
+
-
END
VEGADIS 11
TRANSMITTER
-
-
+
4...20mA +
DISPLAY
8765 1211101 2 3 4
1
2
TRANSMITTER
+
4...20mA
+
-
-
DISPLAY
2
1
OPERATE
POINT
ZERO
+
-
END
Пуск в эксплуатацию
Рис. 5: Одно
устройство
1 Модуль индикации 2 Крепежные винты
Рис. 6: Несколько 1 Модуль индикации
смонтированных рядом друг с другом устройств
2 Крепежные винты
19888-RU-080310
VEGADIS 11 15
Page 16
1
2
3
Пуск в эксплуатацию
Элементы индикации
Порядок установки от­ображаемого значения
Рис. 7: Элементы 1 Гистограмма 2 Индикатор тенденции 3 Числовое значение
l Четыре позиции, знак и десятичная запятая l Устанавливаемое в пределах -9999 +9999
индикации на устройстве VEGADIS 11
Значение тока 4 20 mA может отображаться в виде гистограммы или в числовом виде.
При 4 mA не отображается ни одного сегмента гисто­граммы, при 20 mA отображаются все сегменты гисто­граммы. Это фиксированная установка.
Через модуль настройки цифровую шкалу индикации можно установить в диапазоне -9999 +9999.
Для установки отображаемого значения выполнить сле­дующее:
1 Начальное значение: переключатель установить на
"zero".
2 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 0.
3 Конечное значение: переключатель установить на
"span".
4 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 1000.
5 Десятичная запятая: переключатель установить на
"point".
6 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 8888 (нет десятичной запятой).
7 Переключатель функций поставить на "OPERATE". 8 Завинтить крышку корпуса.
Установленные параметры действуют, и выходной ток
4 20 mA соответствует текущему уровню.
19888-RU-080310
16 VE
GADIS 11
Page 17

Обслуживание и устранение неисправностей

бслуживание и устранение
7 О
неисправностей

7.1 Обслуживание

При
использовании по назначению и нормальной эк-
сплуатации особое обслуживание не требуется.

7.2 Устранение неисправностей

Меры по устранению неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправ­ностей
24-часовая сервисная горячая линия
Проверка сигнала
4 20 mA
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответствующие меры для устранения возникших неис­правностей.
Работа VEGADIS 11 характеризуется высокой надежно­стью. Однако возможны отказы, источником которых может стать:
l Датчик l Технологический процесс l Питание l Формирование сигнала
В случае
отказа сначала необходимо проверить выходной
сигнал (см. далее). Более широкие возможности диагно­стики имеются при использовании ПК с PACTwareи подходящим DTM. В большинстве случаев это позволяет установить и устранить причину отказа.
При необходимости консультаций можно обратиться на сервисную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации даются на английском языке. Консультации бесплатные (без учета платы за телефон­ный звонок).
Подключить переносной мультиметр в подходящем из­мерительном диапазоне в соответствии со схемой под­ключения.
? Сигнал 4 20 mA неустойчивый
l Колебания уровня
à Установить
l Отсутствует выравнивание атмосферного давле-
ния
для
время интеграции через PACTware
преобразователя давления
à Проверка выравнивания атмосферного давления
19888-RU-080310
VEGADIS 11 17
Page 18
Обслуживание и устранение неисправностей
? Сигнал 4 20 mA отсутствует
l Неправильное
à Проверить подключение
подключения" и, при необходимости, исправить в соответствии с п. "Схема подключения"
l Отсутствует питание
à Проверить целостность
мости, отремонтировать
l Низкое напряжение питания или высокое сопро-
тивление нагрузки
à Проверить и, при необходимости, отрегулировать
? Токовый сигнал 3,6 mA; 22 mA
l Дефектный блок электроники в датчике
à Заменить устройство
При применении во взрывоопасных зонах следует учи­тывать
требования к межкомпонентным соединениям
искробезопасных цепей.
подключение к источнику питания
согласно п. "Порядок
кабелей и, при необходи-
или отправить его на ремонт
Действия после устра­нения неисправностей
После устранения неисправности, если это необходимо в связи с причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению, повторно выполнить действия, описанные в гл. "Пуск в эксплуатацию".

7.3 Ремонт прибора

При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете меню "Downloads - Formulare Reparaturformular" загрузить формуляр возврата (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора l Прибор очистить и упаковать для транспортировки l Заполненный формуляр и имеющиеся данные без-
опасности
l Узнать адрес отправки у нашего регионального пред-
прикреп
ить снаружи на упаковку
ставителя. Имя нашего гионе можно найти на сайте
"Unternehmen - VEGA weltweit"
18 VE
www.vega.com через
und Zertikate -
представителя в Вашем ре-
www.vega.com в
19888-RU-080310
разделе:
GADIS 11
Page 19

Демонтаж

емонтаж
8 Д

8.1 Порядок демонтажа

Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядо­витый продукт и т.п.) демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасно­сти.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.

8.2 Утилизация

Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция позволяет легко отделить электронный блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных за­конов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное предприятие, минуя ком­мунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требова­ниями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоя­тельно, обращайтесь к изготовителю.
19888-RU-080310
VEGADIS 11 19
Page 20

Приложение

9 Пр
иложение

9.1 Технические данные

Общие
316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 316Ti соотв. нерж. стали 1.4571
Материалы
- Корпус Пластик PBT
- Клемма заземления 316Ti/316L
- Смотровое окошко индикато-
Вес прибл. 0,5 кг (1.102 lbs)
Окружающие условия
Температура окружающей среды -20 +70 °C (-40 +158 °F)
Температура хранения и транс­портировки
Электромеханические данные
Кабельный ввод 2 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:
Винтовые клеммы для кабеля диаметром до
данные
ра
-40 +85 °C (-40 +185 °F)
ø 5 … 9 мм) 2,5 мм² (AWG 14)
Элементы настройки и индикации
Элементы настройки 2 клавиши, 1 переключатель Индикатор ЖК-дисплей с гистограммой (20 сег-
ментов, числовое значение 4- значное), индикатор тенденции повышения или понижения значения
Питание
Напряжение питания 17 36 V DC
Защита
Климатическое исполнение IP 65
Категория перенапряжений III
Класс защиты III
20 VE
GADIS 11
19888-RU-080310
Page 21
Приложение
Разрешения
1)
ATEX ia ATEX II 2G EEx ia IIC T6
1)
См. соответствующую документацию.
19888-RU-080310
VEGADIS 11 21
Page 22
38mm
(1 1/2")
82mm (3 15/64")
85mm (3
11
/
32
")
135mm (5
5
/
16
")
118mm (4
41
/
64
")
108mm (4
1
/
4
")
ø 5mm
(
13
/
64
")
M20x1,5
Приложение
азмеры
9.2 Р
VEGADIS 11
Рис. 8: VEGADIS 11
22 VE
19888-RU-080310
GADIS 11
Page 23
ащита прав на интеллектуальную собственность
9.3 З
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Даль­нейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.
VEGA 站<http://www.vega.com>

9.4 Товарный знак

Все используемые фирменные знаки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного владельца/автора.
Приложение
19888-RU-080310
VEGADIS 11 23
Page 24
VEGA Grieshaber KG
ISO 9001
Am Hohenstein 113 77761 Schiltach
Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com
www.vega.com
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки,
применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки
сигнала соответствует фактическим данным
на момент.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008
Возможны изменения технических данных 19888-RU-080310
Loading...