GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
13
15
17
18
18
19
19
20
21
22
22
32628-RU-110114
данном документе
1 О
данном документе
1 О
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед
пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными
здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно
храниться в непосредственной близости от места эксплуатации
устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, ук
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Нес
привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применения Ex
л обозначает специальные инструкции для применений во
Симво
взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
азания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
àДействие
Стрелка
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
обозначает отдельное действие.
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 3
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4 предназначен для
сопряжения устройств VEGA с персональным компьютером.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся
дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств
любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом изготовителя. Самовольные переделки или изменения категорически
запрещены.
2.3 Неправильное применение
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по
безопасности, установленные требования к монтажу и действующие нормы техники безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
4 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
32628-RU-110114
целях безопасности
2 В
2.5 М
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
аркировка безопасности на устройстве
2.6 Соответствие требованиям норм ЕС
Это устройство выполняет требования соответствующих норм
Европейского союза, что подтверждено испытаниями и нанесением знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе
загрузок на сайте
www.vega.co
m.
2.7 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
указания по безопасности для применения Ex, которые являются
составной частью данного руководства по эксплуатации и
прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с
разрешением Ex.
2.8 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших
задач. Принятая на нашем предприятии система экологического
контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и
обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по
защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
l Глава "Утилизация"
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 5
45
67
2
1
3
OPEN
TWIST
USB
LOCK
3 О
писание
Комплект поставки
Составные части
3 Опис
ание
3.1 Комплектность
В комплект поставки входят:
l Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4
l Соединительная коробка с двумя соединительными кабеля-
ми
l Кабель USB
l Адаптер I²C
l 2 x соединительные зажимы
l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGACONNECT состоит из следущих компонентов:
Рис. 1: Комплектация VEGACONNECT
1Кабель USB
Типовой шильдик
6 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
2VEGACONNECT 4
3Соединительная
4Кабель шины I²C
5Кабель HART с 2-миллиметровыми штекерами
6Адаптер I²C для датчиков серии 50
72 x зажимы для кабеля с 2-миллиметровыми штекерами
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
коробка с отсеком для хранения
и применения прибора:
l Обозначение устройства
32628-RU-110114
3 Опис
ание
Область применения
l Серийн
l Технические данные
l Числовые коды документации
По серийному номеру на сайте
ый номер
www.vega.com через "VEGA Tools"
и "serial number search" можно узнать данные устройства при его
поставке.
3.2 Принцип работы
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4 предназначен для
подключения устройств VEGA к порту USB персонального
компьютера. Он может также использоваться как универсальный HART-модем для датчиков других производителей. Для
параметрирования подключенных устройств необходимо программное обеспечение PACTware и VEGA-DTM.
VEGACONNECT 4 может подключаться к перечисленным ниже
устройствам VEGA. Поддерживаются все поставляемые в настоящее время исполнения электроники (HART, Profibus PA,
Foundation Fieldbus). При использовании с устройствами серии
l Радарные датчики VEGAPULS
l Ультразвуковые датчики VEGASON
l Радарные датчики с направленными волнами VEGAFLEX
l Преобразователи давления VEGABAR
l Преобразователи давления серии D
l Емкостные зонды EL/EK
l Устройства индикации VEGADIS
l Устройства формирования сигнала VEGAMET
l Беспроводные шлюзы PLICSRADIO
В комплект VEGACONNECT 4 входят соединительные кабели,
адаптеры и зажимы для подключения к устройствам различных
серий. Эти адаптеры можно хранить в специальном отсеке в
соединительной коробке.
Принцип действия
Питание
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4 подключается к порту
USB персонального компьютера. Он преобразует сигналы и
протокол интерфейса USB в соответствующий сигнал/протокол
подключенного устройства. Поддерживаются следующие системы:
l 4 … 20 mA вместе с протоколом HART
l Profibus PA через протокол I²C
l Foundation Fieldbus через протокол I²C
Питание VEGACONNECT 4 осуществляется через порт USB
персонального компьютера.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 7
3 О
писание
астройка
3.3 Н
Настройка осуществляется с помощью персонального компьютера с Windows и программным обеспечением для настройки
PACTware и соответствующим VEGA-DTM. На самом устройстве
настроечных элементов нет.
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспорт
иров
ки
Хранение
Температура хранения
и тра
нспортировки
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося п ереработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в
соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
l Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
8 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
32628-RU-110114
4 Подкл
ючение
Подключение
Драйвер
4 Под
ключение
4.1 Подключение к ПК
Примечание:
Перед подключением VEGACONNECT 4 к ПК нужно установить
соответствующий драйвер.
VEGACONNECT 4 подключается к ПК через порт USB (1.1 или
2.0) с помощью входящего в комплект устройства соединитель-
ного кабеля USB. Питание VEGACONNECT 4 осуществляется
через порт USB.
При использовании другого соединительного кабеля USB нужн
учитывать, что толщина изоляции кабеля должна быть не менее
0,65 мм.
Драйвер для VEGACONNECT 4 имеется на CD "Коллекция DTM".
Его можно также бесплатно скачать вместе с программным
обеспечением с нашей домашней страницы. Для обеспечения
поддержки всех функций устройства следует всегда использовать последнюю версию драйвера. Системные требования
общие для всей "Коллекции DTM" и PACTware.
При установке пакета драйверов "VEGA-DTM for Communication"
будет автоматически установлен соответствующий драйвер
устройства. При подключении VEGACONNECT 4 установка
драйвера завершается самостоятельно без перезапуска системы.
о
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 9
2
1
3
OPEN
TWIST
USB
LOCK
4 По
дключение
Рис. 2: Электрическое
1Порт USB 1.1 или 2.0 персонального компьютера
2Соединительный кабель USB (в комплекте)
3VEGACONNECT 4 с соединительной коробкой
подключение
4.2 Подключение датчика/устройства
формирования сигнала
VEGACONNECT 4 можно подключить практически к любому
устройству VEGA. При использовании VEGACONNECT 4 с
датчиками серии plics
®
его можно вынуть из соединительной
коробки и установить непосредственно на датчике вместо
модуля индикации и настройки.
С помощью входящих в комплект адаптеров устройство можно
подключать к датчикам разных серий.
10 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
32628-RU-110114
13
2
OPEN
TWIST
USB
LOCK
4 Подкл
ючение
Подключение через
шину I²C
Рис. 3: Возможности
подключения
Связь через протокол I²C
l При установке VEGACONNECT 4 непосредственно на дат-
чике серии plics
l При подключении через интерфейс I²C (Com.) всех датчиков
®
(см. примеры подключения)
plics®, Адаптер 1
l При подключении к интерфейсу I²C вместо модуля MINICOM
(у серий VEGAPULS 40, 50, VEGAFLEX 50, VEGASON 50),
Адаптер 2
Связь через протокол HART
l При подключении к линии 4 … 20 mA (в зависимости от
источника питания/устройства формирования сигнала может
потребоваться дополнительное сопротивление HART), Адаптер 3
Кабель HA
RT или I²C VEGACONNECT 4 можно подключать ко
взрывозащищенным датчикам во взрывоопасной зоне. Само
устройство VEGACONNECT 4 и ПК должны находиться вне
взрывоопасной зоны.
VEGACONNECT 4 можно подключить к интерфейсу шины I²C
следующих датчиков:
l Все датчики серии plics
l VEGAPULS серии 40, 50 с версией ПО 4.00.00 и выше
l VEGASON серии 50 с версией ПО 4.00.00 и выше
l VEGAFLEX серии 50 с версией ПО 4.00.00 и выше
l VEGACAP с версией ПО 1.10 и выше
l EL/EK (PA) с электроникой CAPE34
l VEGADIS 50/61
®
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 11
4 По
дключение
Примечание:
ючение устройств Profibus PA или Foundation Fieldbus
Подкл
осуществляется только через интерфейс I²C на датчике. Непосредственное подключение VEGACONNECT 4 к шине невозможно.
Подключение через
HART
К любому датчику HART можно подключиться через кабель
датчика. В зависимости от системы формирования сигнала
может потребоваться дополнительное сопротивление HART (см.
"Примеры подключения - Подключение через HART").
12 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
32628-RU-110114
2
1
1
2
OPEN
TWIST
USB
LOCK
меры подключения
5 При
Установка на датчиках
серии plics
®
5 При
меры подключения
5.1 Подключение через интерфейс I²C
Кабель HART или I²C VEGACONNECT 4 можно подключать ко
взрывозащищенным датчикам во взрывоопасной зоне. Само
устройство VEGACONNECT 4 и ПК должны находиться вне
взрывоопасной зоны.
Рис. 4: Установка
1Кабель USB
2Устройство plics
и подключение к устройству plics
®
®
Внешнее подключение
к устройству plics
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
®
Рис. 5: Подключение
1Интерфейс шины I²C (Com.)
2Соединительный кабель I²C
серии plics®через интерфейс I²C
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 13
Если датчики в системе HART или Profibus соединены с
цифровым индикатором VEGADIS 61, то VEGACONNECT 4
можно подключить к интерфейсу шины I²C на VEGADIS 61.
Рис. 7: Подключение
1Интерфейс шины I²C (Com.)
2Адаптер шины I²C для серии 50
3Соединительный кабель I²C
серии 50 через интерфейс I²C
32628-RU-110114
14 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
1
2
OPEN
TWIST
USB
LOC
K
VEGAMET 624/625,
VEGASCAN 693
меры подключения
5 При
Комм
уникация HART
Рис. 8: Подключение VEGAMET/VEGASCAN через
1Интерфейс шины I²C (Com.)
2Соединительный кабель I²C
интерфейс I²C
Примечание:
У
устройств формирования сигнала VEGAMET 624/625,VEGASCAN 693 связь с датчиком осуществляется также через
интерфейс I²C на устройстве. Подключение VEGACONNECT 4
прямо к линии датчика 4 … 20 mA невозможно.
5.2 Подключение через HART
При сопротивлении подключенной системы формирования сигнала меньше 230 Ом происходит сильное падение или короткое
замыкание цифрового сигнала, и цифровая коммуникация с
персональным компьютером становится невозможной. Поэтому
при такой низкоомной системе формирования сигнала необходимо в соединительную линию 4 … 20 mA интегрировать
сопротивление прибл. 230 Ом. Подключать можно либо параллельно датчику, либо через сопротивление.
Примечание:
подключении к VEGAMET 381, VEGADIS 371 или
При
VEGATRENN 149 дополнительное сопротивление HART не
требуется. Дополнительно у данных устройств имеются гнезда
для 2-миллиметровых штекеров.
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 15
VEGAMET 381
on
1
2
1
2
%
1
3
2
OPEN
TWIST
USB
LOCK
1
24
3
OPEN
TWIST
USB
LOCK
меры подключения
5 При
Датчик HAR
VEGA
T и
MET 381
Датчик HART, подкл
ченный к ПЛК
При использовании устройств VE
GAMET 624/625, VEGASCAN
693 подключение к линии датчика невозможно. При подключении через гнезда I²C на передней панели устройства можно
параметрировать как само устройство формирования сигнала,
так и подключенный датчик.
Рис. 9: Подключение
1Датчик HART
2Соединительный кабель с 2-миллиметровыми штекерами
3VEGAMET 381 или VEGADIS 371
серии plics®через HART
ю-
Рис. 10: Подключение
серии plics®через HART
1Датчик HART
2Сопротивление HART 230 Ω (дополнительно, в зависимости от
устройства формирования сигнала)
3Соединительный кабель с 2 миллиметровыми штекерами и зажимами
4Система формирования сигнала/ПЛК/Питание
16 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
32628-RU-110114
6 Начал
ьная установка
6 Нач
альная установка
6.1 Настройка
Пуск в эксплуатацию и настройка описаны в онлайновой справке
PACTware и VEGA-DTM, а также в соответствующих руководствах по эксплуатации.
Информация:
VEGAC
ONNECT 4-DTM находится в Каталоге устройств в группе
"Драйверы". При добавлении в проект датчика HART дополни-
тельно появляется окно "Выбор канала", в котором необходимо
выбрать вид соединения (подключение через HART или I²C).
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 17
бслуживание и устранение неисправностей
7 О
7 Обс
луживание и устранение
неисправностей
7.1 Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации
особое обслуживание не требуется.
7.2 Ремонт прибора
При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете
"Downloads - Formulare und Zertifikate - Reparaturformular" загрузить формуляр возврата (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
l Прибор очистить и упаковать для транспортировки
l Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
l Узнать адрес отправки у нашего регионального представи-
теля. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно
найти на сайте
VEGA weltweit"
www.vega.com в
www.vega.com чере
разделе: "Unternehmen -
з меню
18 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
32628-RU-110114
8 Де
монтаж
8 Демо
нтаж
8.1 Порядок демонтажа
VEGACONNECT 4 является мобильным устройством, не требую-
щим особого порядка демонтажа.
8.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция позволяет легко отделить электронный блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE2002/96/EG и соответствующих законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное
предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться
только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями
исключает негативные последствия для человека и окружающей
среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 19
9 При
ложение
9 При
ложение
9.1 Технические данные
Электрические данные
Питание от порта USB5 V
Макс. потребляемая мощность500 mW
Гальваническая развязка междуl HART - USB
Условия окружающей среды
Допустимая температура окружающей
среды
Температура хранения и транспортиров-ки-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Защита
Степень защитыIP 40
Соединительный кабель
Кабель USBдля подключения к порту USB персонального
Кабель шины I²Cдля подключения к интерфейсу шины I²C
Кабель с 2-миллиметровыми штекерамидля подключения к гнездам CONNECT
Длины кабелей
- Кабель USB150 cm (59.055 in)
- Кабель шины I²C150 cm (59.055 in)
- Кабель с 2-миллиметровыми штеке-
рами
l I²C-Bus - USB
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
компьютера
150 cm (59.055 in)
Материал, размеры, вес
Материал корпусаУдаропрочный пластик (ABS)
Размеры корпуса (ДxШxВ)160x80x51 mm (6.299x3.15x2.008 in)
Вес с соединительными кабелями325 g (0.716 lbs)
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, мо гут иметь
отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую
вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта
через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
20 VE
GACONNECT 4 с соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C
www.vega.co
32628-RU-110114
m
азмеры
162mm (6.38")52 mm
(2.05")
80mm (3.15")
9.2 Р
Рис. 12: Размеры VEGACONNECT 4
9 При
ложение
32628-RU-110114
VEGACONNECT 4 с
соединительной коробкой • Интерфейсный адаптер USB - HART/I²C 21
9 При
ложение
ащита прав на интеллектуальную
9.3 З
собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor
housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche
Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des
droits de propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.
com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el
campo de la propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру
правами на интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.