Vaisala HM34 User Manual [en, de, fr]

User's Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung
Käyttöohje
HM34
Humidity and Humidité- et
temperature meter températuremétre
Temperaturmeter lämpötilamittari
Ref. HM34-U262en-1.1
CONTENTS Page
1. Product description 1
2. Operation 2
3. Calibration and maintenance 3
4. Spare parts and accessories 4
5. Technical specifications 5
TABLE DES MATIERES Page
1. Description de l'appareil 7
2. Mode d'emploi 8
3. Etalonnage et entretien 9
4. Pieces detachees et accessoires 10
5. Caracteristiques techniques 11
INHALT Seite
1. Beschreibung 13
2. Bedienung 14
3. Eichung und Wartung 15
4. Ersatzteile und Zubehör 16
4. Technicshe Daten 17
SISÄLTÖ Sivu
1. Tuotekuvaus 19
2. Käyttö 20
3. Kalibrointi ja huolto 21
4. Varaosat ja lisätarvikkeet 22
5. Tekniset tiedot 23
WARRANTY - GARANTIE- GARANTIE - TAKUU 25
USERS' MANUAL
HM34 Relative humidity and temperature meter
1. PRODUCT DESCRIPTION
The HM34 is a battery-operated pocket-size meter for the meas­urement of ambient relative humidity and temperature. The humidity and temperature sensors are housed at the tip of an extendable probe, where a semipermeable membrane filter protects the humidity probe against water and dust. For easy use, the meter features a HOLD function for the display and an automatic power-off function.
For humidity measurement, the HM34 utilizes Vaisala's high­accuracy, high-reliability HUMICAP sensor. Temperature measurement is based on a Pt 100 tempera-
ture sensor.
The meter is intended for ambient measurements in such appli­cations as:
- spot checks
- industrial monitoring and inspections
- occupational health and safety
- laboratory and research use
The meter is available with the display calibrated for either degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
®
humidity sensor, the H-
1
2. OPERATION
The meter has four function pushbuttons and a display (Fig. 3).
1. On/off pushbutton (ON/OFF)
To switch the power on, press the ON/OFF pushbutton. This will automatically start the measurement of relative humidity (%RH).
2. Temp measurement pushbutton (TEMP)
For temperature measurement, press the TEMP pushbutton. TEMP measurement mode is indicated by a (+) or a (-) on the display. Display calibration is either in degrees Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) as marked on the sticker on the backside of the meter.
3. RH measurement pushbutton (%RH)
Relative humidity is always positive. If a colon (:) is indicated in front of the displayed reading, the meter reads "negative" RH. This condition may occur e.g. when the meter has not been calibrated after sensor change.
4. Reading hold pushbutton (HOLD)
Pressing the HOLD pushbutton locks the reading in the display. A (s) indicates the HOLD mode. The meter remains in HOLD mode until measurement is resumed by pressing any of the pushbuttons except ON/OFF.
5. Low battery indication
When battery voltage is low, a (B) is displayed. To ensure troublefree operation, replace the battery after about 50 h of operation.
Automatic power-off
The meter automatically switches off after about 3 minutes, unless a pushbutton is pressed or the meter is set in HOLD mode.
Operating voltage
The meter uses a standard 9 V transistor battery (type IEC 6F22). The battery is located under a protective lid on the backside of the meter (Fig. 2).
2
3. CALIBRATION AND MAINTENANCE
Calibration and maintenance of the meter should be performed at regular intervals which depend on the conditions of use and the desired accuracy, but at least once a year. A one point calibration may be performed for the HM34 meter by adjusting the trimmer potentiometer marked "DRY" (Fig. 2). This field calibration can be performed against a calibrated Vaisala humid­ity meter. For a higher-accuracy two-point calibration use a Vaisala HMK11 calibrator and saturated salt solutions as de­scribed in the Operating Manual of the HMK11. The calibration is done first for the dry end and then for the wet end by adjusting trimmer potentiometers "DRY" and "WET" respectively. The potentiometers are located under the protective lid of the battery compartment (Fig. 2).
Replacing the sensors
When you replace a defective H-sensor package with a new one, make sure you handle the package with care. After installation, calibrate the humidity sensor. If the "WET" trimmer potentiometer has not been adjusted from its factory setting, a one point calibration is sufficient. Otherwise, perform a two point calibra­tion with an HMK11 calibrator. Replacement of the Pt 100
temperature sensor requires no recalibration.
3
Chemical tolerance of the humidity sensor (HUMICAP® )
Long-term exposure of the sensor to certain chemicals and gases may shorten its life. The following list gives suggested maximum
ambient concentrations for some typical chemicals:
1. Organic solvents: 1000...10 000 ppm (typ.)
2. Aggressive chemicals:
(e.g. strong acids such as
SO
3. Weak acids: 100...1000 ppm (typ.)
4. Bases: 10 000...100 000 ppm (typ.)
Detailed information on allowed concentrations are available on request from your Vaisala representative.
, H2S, HCl, Cl2 etc.) 1...10 ppm (typ.)
2,H2SO4
4. SPARE PARTS AND ACCESSORIES
Part no.
HUMICAP Temperature sensor Pt 100 (1/3 DIN 43760B) 10429 Sintered filter 133 Plastic grid 6221 HMK11 humidity meter calibrator Battery IEC 6F22 0332
®
H-sensor 15202
µm 0195
4
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measurement range humidity 0...100 %RH
temperature -20...+60
Accuracy (at +20 (including nonlinearity and hysteresis)
relative humidity against factory references against field references
temperature NOTE: When the HM34 is used in an electromagnetic field of 3 V/m, with the frequency of 200 - 220 Mhz, the temperature deviation is max. ±3 °C.
Temperature dependence:
Resolution: 0.1 %RH
Response time for humidity (at +20 °C): 15 s Display: 3 HOLD function: pushbutton hold
Supply voltage: 9 V battery (IEC 6F22) Battery operating time: 50 h (typ.) Automatic power-off: after 3 minutes, unless
°C):
+2 %RH (0...90 %RH)
+3 %RH (90...100 %RH)
+0.3 °C (+0.5 °F)
for displayed value
HOLD is activated
°C or
-4...+140
+1 %RH
+0.04 %RH/°C
+0.02 °C/°C
0.1 °C (0.1 °F)
1
/2-digit LCD
°F
5
Sensors Humidity: HUMICAP
Temperature: Pt 100 (1/3 DIN 43760B) Sensor protection:
standard plastic grid optional 133 µm sintered filter
Weight: 250 g Ordering information: HM34C
(with °C temp. display)
(with °F temp. display)
Information and specifications in this manual subject to change without notice.
Copyright Vaisala Oy, 1996.
HUMICAP is a registered trademark of the Vaisala Company.
®
H-sensor
(part no. 15202)
(part no. 6221)
(part no. 0195)
HM34F
6
MANUEL D'UTILISATION
HM34 Appareil de mesure de l'umidité et de la temperature
1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Le HM34 est un appareil de mesure destiné aux mesures de température et d'humidité relative. Les capteurs de température et d'humidité sont situés à la pointe de la sonde rétractable et le capteur de température est protégé par un filtre à membrane. L'appareil possède une fonction de maintien de la valeur lue et un arrêt automatique.
Le HM34 est un appareil de grande précision et très fiable, équipé du capteur-H performant de Vaisala, HUMICAP de tempétature Pt 100.
Cet appareil de mesure fonctionnant sur pile convient aux applications suivantes:
- surveillance des locaux
- industrie
- protection du travail
- laboratoires et recherche
Le HM34 est disponible avec des échelles de mesure Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
®
et du capteur
7
2. MODE D'EMPLOI
Les touches et l'afficheur de l'appareil fonctionnent de la manière suivante (voir la figure 3):
1. Touche Marche/Arrêt (ON/OFF)
La mesure de l'humidité relative (mesure-HR) est automatiquement sélectionnée à la mise en marche.
2. Touche de mesure de température (TEMP.)
Au cours des mesures de température, sur l'afficheur apparaît le signe (+) ou (-). La plaque d'identification derrière l'appareil porte la mention de l'étalonnage de l'échelle de mesure (affichage °C ou °F).
3. Touche de mesure HR (%RH)
La mesure indiquée sur l'afficheur lors d'une mesure d' humidité relative ne comporte normalement pas de signe. Si deux points apparaîssent devant la valeur affichée lors d'une mesure HR, la valeur d'humidité relative est alors négative. Il peut être ainsi par exemple au cours d'un remplacement du capteur avant l'etalonnage.
4. Touche de maintien (HOLD)
Le signe ( trouve dans la position maintien. Dans cette position, l'appareil ne s'éteint pas automatiquement de lui-même. Il est possible de sortir de cette position par toutes les touches sauf ON/OFF.
5. Indicateur de sous-tension
Lorsque la tension de la pile est sur l'afficheur. Pour assurer le fonctionnement de l'appareil, changer la pile.
Arêt automatique de l'appareil
La durée d'une mesure sélectionnée est d'environ 3 min, après quoi l'appareil s'éteint automatiquement de lui-même, à moins qu'il ne soit dans la position maintien.
s) qui apparaît sur l'afficheur indique que celui-ci se
trop basse, le signe (B) apparaît
8
Tension d'utilisation
L'appareil utilise une pile (type IEC 6F22) de 9 V. La pile est logée sous le couvercle situé derrière l'appareil (figure 2).
3. ETALONNAGE ET ENTRETIEN
Le contrôle et l'étalonnage de l'appareil sont effectués à intervalles réguliers, par exemple tous les ans, selon les conditions d'utilisation et la précision souhaitée. L'appareil peut aussi faire l'objet d'un étalonnage 1 point à l'aide du potentiomètre de réglage "DRY" (figure 2). Il est alors possible d'utiliser comme étalon les appareils de mesure d'humidité étalonnés de Vaisala Oy. Lorsqu'un étalonnage d'humidité plus précis à 2 points est souhaité, il suffit d'utiliser un calibrateur HMK11 ainsi que des solvants salins saturés, conformément au manuel d'utilisation du HMK11. L'étalonnage est réalisé dans l'ordre sec/humide, à l'aide des potentiomètres de réglage "DRY" et "WET", situés sous le couvercle du compartiment pile (voir la figure 2).
Remplacement des sondes
Retirer le capteur endommagé et le remplacer par un nouveau capteur. Manipuler le capteur avec précaution. Etalonner la sonde de mesure. Après le remplacement du capteur, il suffit d'un étalonnage 1 point dans le cas où le potentiomètre "WET" se trouve dans la position préréglée en usine. Autrement un'étalonnage deux points est nécessaire. Il n'est pas nécessaire de réétalonner l'appareil après le remplacement du capteur de température Pt 100.
9
Tenue du capteur (HUMICAP® 0062) aux agents chimiques
Une exposition prolongée du capteur à certains agent chimiques et certains gaz peut en affecter la durée de vie. La liste ci-dessous donne les teneurs maximales recommandées associées à certaines agents chimiques présents dans l'environnement de mesure:
1. Solvants organiques: 1.000...10.000 ppm (typ.)
2. Agents corrosifs: (par ex. acides puissantes tels que SO HCl, Cl
3. Acides faibles: 100...1.000 ppm
, H2SO4, H2S,
2
etc.) 1...10 ppm (typ.)
2
4. Bases: 10.000...100.000 ppm (typ.)
Des informations plus détaillées concernant les teneurs permises pour différents agent chimiques sont au besoin disponibles auprès du représentant de Vaisala.
4. PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRES
Numéro de pièce détachée
Capteur d'humidité HUMICAP
Capteur de température Pt 100
(1/3 DIN 43760B) 10429 Filtre frittée 133 µm 0195
Grille plastique 6221
Calibrateur HMK11
Pile IEC 6F22 0332
®
15202
9
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Gamme de mesure:
Humidité 0...100 %HR
Température -20...+60 °C ou
Précision (+20 °C): (non-linéarité et répétitivité incluses)
Humidité relative
étalons d'usine
étalonnage sur le terrain
Température NOTE: Quand cet appareil est utilisé dans un champ électro­magnétique de 3 V/m, avec la fréquence de 200 - 220 Mhz, on peut obtenir une déviation de la température de ±3 °C au maximum. Dépendance vis à vis de la température:
Résolution: 0,1 %HR
Temps de réponse pour l'humidité (+20 °C): 15 s Afficheur: LCD 3 Fonction de maintien: maintien sur l'afficheur de
Alimentation: pile 9 V, IEC type 6F22 Temps de fonctionnement de la pile: 50 h env. Arrêt automatique: aprés 3 min, à moins que
+2 %HR (0...90 %HR)
+3 %HR (90...100 %HR)
la valeur lue par la touche
l'appareil ne soit dans la
position maintien (HOLD)
-4...+140 °F
+1 %HR
+0,3 °C (+0,5 °F)
+0,04 %HR/°C
+0,02 °C/°C
0,1 °C (0,1 °F)
1
/2 chiffres
HOLD
10
Capteurs Humidité: Capteur-H HUMICAP
(pièce no. 15202) Température: Pt 100 (1/3 DIN 43760B) Protection du capteur:
standard grille plastique
(pièce no. 6221)
en option filtre fritté 133 µm
(pièce no. 0195) Poids: 250 g Versions: HM34C
(affichage en °C)
HM34F
(affichage en °F)
Le fabricant se réserve le droit de modifier et d'améliorer le modèle ainsi que les spécifications techniques sans donner d'information ou d'avis préalables. Copyright Vaisala Oy 1996. HUMICAP est une marque déposée de Vaisala Oy.
®
11
BEDIENUNGSANLEITUNG
HM34 Feuchte- und Temperaturmesser
1. BESCHREIBUNG
Der HM34 ist ein Meβgerät für relative Feuchtigkeit und Temperatur. Die Feuchte- und Temperaturaufnehmer befinden sich in der Meβsonde; der Feuchteaufnehmer geschützt von einem wasser- und staubundurchlässige Membranfilter. Das Meβgerät besitzt eine HOLD-Funktion zu Festhalten des Meβwerts sowie Ausschaltautomatik.
Der HM34 ist ein extrem genaues und zuverlässiges Meβgerät. Es besitzt den HUMICAP thermometer Pt 100.
Dieses batteriegespeiste Meβgerät eignet sich z.B. für folgende Einsatzbereiche:
- Gebäudeüberwachung
- Industrie
- Arbeitsschutz
- Laboratorien und Forschung Das Meβgerät ist mit Celsius- (°C) oder Fahrenheit-Skala (°F)
erhältlich.
®
H-Feuchtesensor und das Widerstands-
12
2. BEDIENUNG
Die Bedienungstasten und die Anzeige des Geräts funktionieren folgendermaβen (siehe Bild 3):
1. Ein/Aus-Schalter (ON/OFF)
Nach dem Einschalten des Geräts setzt sich die Messung der relativen Feuchte (RH-Messung) automatisch in Betrieb.
2. Schalter f
Beim Messen der Temperatur erscheint in der Anzeige das Vorzeichen (+) oder (-). Auf dem Typenschild auf der R des Geräts befindet sich ein Vermerk Skala (Anzeige
3. Schalter für RH-Messung (%RH)
Bei der Messung der relativen Feuchtigkeit erscheint normalerweise eine Zahl ohne Vorzeichen in der Anzeige. Sollte während der RH­Messung ein Doppelpunkt (:) vor der Zahl erscheinen, ist der angezeigte RH-Wert negativ. Dies kann z.B. beim Auswechseln des Sensors vor der Eichung auftreten.
4. Schalter der Haltefunktion (HOLD)
Das (s) -Zeichen in der Anzeige gibt an, dass die Haltefunktion eingeschaltet ist. Das bedeutet, dass sich das Meβgerät nicht automatisch ausschaltet. Von der Haltefunktion kann man zur normalen Meβfunktion ausschlieslich ON/OFF.
5. Unterspannung
Wenn die Batteriespannung zu niedrig ist, leuchtet in der Anzeige das Zeichen (B) auf. Batterie wechseln.
Automatische Ausschaltfunktion
Die Meβzeit beträgt ca. 3 Minuten. Danach schaltet sich das Gerät automatisch aus, sofern nicht die Haltefunktion eingeschaltet ist.
Betriebsspannung
Das Meβgerät ist mit einer Batterie 9 V (Typ IEC 6F22) zu betreiben. Das Batteriegehäuse befindet sich unter dem hinteren Deckel des Geräts (Bild 2).
ür Temperaturmessung (TEMP.)
ückseite
über die Eichung der Meβ−
°C oder °F).
übergehen durch Betätigung der Schalter
13
3. EICHUNG UND WARTUNG
Das Meβgerät ist in bestimmten Abständen, z.B. von einem Jahr,
zu
überprüfen und neu zu eichen. Mit hilfe des Potentiometers
"DRY" kann man eine Einpunkt-Eichung vornehmen (Bild 2). Als
Referenz können hierbei kalibrierte Feuchtemeβgeräte von Vaisala verwendet werden. W Eichung, so muβ man das Gerät mit Hilfe des Eichgeräts HMK11 und gesättigter Salzlösungen unter Befolgung der Bedienungs­anleitung des Eichgeräts eichen. Die Eichung wird in der Reihenfolge trocken/feucht mit den Trimmerpotentiometern "DRY" und "WET" durchgef Batteriegehäuses befinden (Bild 2).
Auswechseln der Aufnehmer
Den beschädigten H-Sensor herausnehmen und einen neuen einsetzen. Bitte vorsichtig mit dem Sensor umgehen. Nach dem Auswechseln des H-Sensors reicht eine Einpunkt-Eichung aus, wenn der WET-Trimmer sich noch in der Werkseinstellung befindet. Ansonsten ist eine Zweipunkt-Eichung erforderlich. Nach einem Auswechseln des Temperatur-Meβwiderstands Pt 100 ist keine neue Eichung des Geräts nötig.
ünscht man eine exaktere Zweipunkt-
ührt, die sich unter dem Deckel des
14
Beständigkeit des Sensors (HUMICAP® 0062) gegen chemische Stoffe
Die Lebensdauer des Sensors kann durch langwierige Einwirkung gewisser Chemikalien und Gase herabgesetzt werden. In der folgenden Liste sind die empfohlenen Höchstgehalte verschiedener Chemikalien in der Me
βumgebung angegeben:
1. Organische Lösungsmittel: 1000...10 000 ppm (typ.)
2. Ätzende Substanzen: (z.B. starke Säuren wie SO H
, H2S, Cl2, HCl, usw.) 1...10 ppm (typ.)
2SO4
3. Schwache Säuren: 100...1000 ppm (typ.)
,
2
4. Laugen: 10 000...100 000 ppm (typ.)
Über di zulässigen Höchstwerte bei anderen Stoffe informiert Sie Ihr Vaisala-Vertreter gern.
4. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Ersatzteil-Nr.
15202
Feuchtesensor HUMICAP Temperatur-Me
βwiderstand
®
Pt 100 (1/3 DIN 43760B) 10429 Gesinterter Filter 133 µm 0195 Kunststoffgitter 6221 Eichgerät HMK11 Batterie IEC 6F22 0332
15
5. TECHNISCHE DATEN
Meβbereich:
Feuchte 0...100 %rF Temperatur -20...+60 °C oder
Fehlergrenzen (bei +20 °C): (Linearitäts- und Reproduzierfehler berücksichtigt)
Relative Feuchtigkeit gegen Werksreferenz Feldeichung
Temperatur NOTE: Wird das Me un einer Frequenz von 200 - 220 Mhz ausgesetzt, dann beträgt der maximale Fehler der Temperaturmessung ±3 °C. Temperatureinflu
Auslösung: 0,1 %rF
Ansprechzeit für Feuchte: (bei +20 °C) 15 s Anzeige: 3 Haltefunktion: Bei Betätigung der HOLD-
Spannungszufuhr: 9 V Batterie (IEC 6F22) Betriebsdauer der Batterie: 50 h (typ.) Automatische Ausschaltfunktion: Nach 3 min, sofern
βgerät einem elektromagnetischen Feld von 3 V/m
βeffekt: +0,04 %rF/°C
Taste bleibt der angezeigte Me
+3 %rF (90...100 %rF)
die Haltefunktion nicht
-4...+140 °F
+ 2 %rF (0...90 %rF)
+0,3 °C (+0,5 °F)
eingeschaltet ist.
+1 %rF
+0,02 °C/°C
0,1 °C (0,1 °F)
1
/2 -Digit LCD
βwert
in der Anzeige
16
Sensoren
Feuchtesensor: HUMICAP
Temperaturaufgeber: Me
Pt 100 (1/3 DIN 43760B)
Sensorschutzt:
Standard Kunststoffgitter Zubehör Gesinterter Filter 133 µm
Gewicht: 250 g Typ-Alternativen: HM34C (°C-Anzeige)
Der Hersteller behält sich das Recht auf technische Änderungen ohne Vorankündigung vor. Copyright Vaisala Oy 1996.
HUMICAP ist ein eingetragenes Warenzeichen der Vaisala Oy.
®
H-Sensor,
(Teil Nr. 15202)
βwiderstand
(Teil Nr. 6221)
(Teil Nr. 0195)
HM34F (°F-Anzeige)
17
KÄYTTÖOHJE HM34
Kosteus- ja lämpötilamittari
1. TUOTEKUVAUS
HM34 on ilman suhteellisen kosteuden ja lämpötilan mittari. Kosteus- ja lämpötila-anturit sijaitsevat ulostyönnettävän mittapään kärjessä. Kosteusanturia suojaa vettä ja pölyä hylkivä kalvosuodin. Haluttaessa mittarin lukema saadaan pitoon HOLD­painikkeella. HM34 katkaisee virran automaattisesti aina kolmen minuutin kuluttua paitsi silloin kun pitotoiminto on aktivoitu.
HM34 on erittäin tarkka ja luotettava mittari, jonka toiminta perustuu Vaisalan suorituskykyiseen HUMICAP anturiin ja Pt 100 lämpötila-anturiin.
Pienikokoisen ja paristokäyttöisen mittarin käyttösovelluksia ovat mm. seuraavat:
- kiinteistövalvonta
- teollisuus
- työsuojelu
- laboratorio ja tutkimus
Mittari voidaan tilata Celsius (°C)- tai Fahrenheit (°F) -asteikolla.
®
H-kosteus-
18
2. KÄYTTÖ
Laitteen käyttöpainikkeiden ja näytön toiminta on selvitetty kuvassa 3.
1. Päälle-/poispainike (ON/OFF)
Kun laite kytketään päälle, suhteellisen kosteuden mittaus (RH­mittaus) käynnistyy automaattisesti.
2. Lämpötilamittauksen painike (TEMP.)
Lämpötilaa mitattaessa näytössä on etumerkki (+) tai (-). Mittarin pohjassa olevaan laitetarraan on merkitty mittarin asteikon kalibrointi (°C- tai °F-näyttö).
3. RH-mittauksen painike (%RH)
Suhteellista kosteutta mitattaessa näytöllä oleva luku on normaalisti ilman etumerkkiä. Jos lukeman eteen kuitenkin ilmestyy kaksi pistettä (:) RH-mittauksen aikana, RH-lukema on negatiivinen. Näin voi tapahtua esim. jos anturi vaihdetaan eikä mittaria kalibroida.
4. Pitotoiminnon painike (HOLD)
Näytössä näkyvä ( Tällöin mittari ei kytkeydy automaattisesti pois päältä. Pitotilasta päästään mittaustilaan kaikilla painikkeilla (ei ON/OFF).
5. Alijännitteen ilmaisu
Jos paristojännite on liian alhainen, näyttöön tulee merkki (B). Toiminnan varmistamiseksi paristo tulisi vaihtaa tarpeeksi usein, esim. 50 h välein.
Automaattinen virrankatkaisu
HM34 mittaa noin kolme minuuttia kerrallaan, minkä jälkeen se kytkeytyy automaattisesti pois päältä ellei se ole pitotilassa.
Käyttöjännite
Mittari saa käyttöjännitteensä 9 V paristosta (tyyppi IEC 6F22). Paristo sijaitsee mittarin takakannen alla (ks. kuva 2).
s)-merkki osoittaa, että mittari on pitotilassa.
19
3. KALIBROINTI JA HUOLTO
Mittari tulisi tarkistaa ja kalibroida säännöllisin väliajoin, esim. kerran vuodessa; aikaan vaikuttavat käyttöolosuhteet ja haluttu tarkkuus. Mittarille voidaan tehdä yhden pisteen kalibrointi trimmeripotentiometrillä "DRY" (kuva 2). Tällöin referenssinä voidaan käyttää Vaisala Oy:n kalibroituja kosteusmittareita. Tarkempi kahden pisteen kalibrointi tehdään HMK11­kalibrointilaiteella ja kyllästetyillä suolaliuoksilla (ks. tarkemmat ohjeet HMK11-käyttöohjeesta). Tarvittavat viritykset tehdään ensin kuivassa ja sitten kosteassa päässä trimmeripotentiometreillä "DRY" ja "WET", jotka sijaitsevat paristokotelon kannen alla (ks. kuva 2).
Antureiden vaihto
Irrota vahingoittunut kosteusanturi ja asenna tilalle uusi. Käsittele anturia varovasti. Kalibroi mittapää. H-anturin vaihdon jälkeen yhden pisteen kalibrointi on täysin riittävä, jos WET-trimmeri on tehdasasetuksessa; muussa tapauksessa tarvitaan kahden pisteen kalibrointi. Pt 100-lämpötila-anturin vaihdon jälkeen mittaria ei tarvitse kalibroida.
20
Kosteusanturin (HUMICAP® 0062) kemiallisten aineiden sietokyky
Anturin pitkäaikainen altistuminen joillekin kemikaaleille tai kaasuille saattaa lyhentää sen elinikää. Seuraavassa luettelossa on esitetty eräiden kemikaalien suositellut enimmäispitoisuudet mittausympäristössä:
1. Orgaaniset liuottimet 1000...10.000 ppm (tyyp.)
2. Syövyttävät aineet: (esim. vahvat hapot kuten SO2, H2SO4, H2S, Cl2, HCl jne.) 1...10 ppm (tyyp.)
3. Heikot hapot: 100...1000 ppm (tyyp.)
4. Emäkset: 10.000...100.000 ppm (tyyp.)
Lisätietoja eri aineiden sallituista pitoisuuksista saa tarvittaessa Vaisalan edustajalta.
4. VARAOSAT JA LISÄTARVIKKEET
®
HUMICAP Pt 100-lämpötila-anturi (1/3 DIN 43760B) 10429 Sintrattu suodin 133 µm 0195 Muoviritilä 6221 HMK11-kalibrointilaite Paristo IEC 6F22 0332
-kosteusanturi 15202
Varaosanumero
21
5. TEKNISET TIEDOT
Mittausalue:
kosteus 0...100 %RH lämpötila -20...+60 °C tai
Tarkkuus (+20 °C:ssa): (epälineaarisuus ja toistettavuus mukaanlukien)
suhteellinen kosteus: tehdasreferenssejä vastaan kenttäkalibrointi
+2 %RH (0...90 %RH)
+3 %RH (90...100 %RH)
-4...+140 °F
+1 %RH
lämpötila:
HUOM.
Kun HM34-mittaria käytetään 3 V/m:n sähkömagneettisessa kentässä jonka taajuus on 200 - 220 Mhz, lämpötila-alueen maksimipoikkeama on ±3 °C.
Lämpötilariippuvuus:
Erottelukyky: 0,1 %RH
Vasteaika kosteudelle: (+20 °C) 15 s
1
Näyttö: 3
Pitotoiminto: lukema jää näyttöön
Syöttöjännite: paristo 9 V (IEC 6F22)
Pariston toiminta-aika: 50 h
Automaattinen virrankatkaisu: kolmen minuutin kuluttua paitsi
/2 numeron nestekidenäyttö
jos mittari on pitotoiminnossa
+0,3 °C (+0,5 °F)
+0,04 %RH/°C
+0,02 °C/°C
0,1 °C (0,1 °F)
HOLD-painikkeella
22
Anturit
Kosteusanturi: HUMICAP
Lämpötila-anturi: Pt 100 (1/3 DIN 43760B) Anturisuojaus:
vakio muoviritilä lisätarvike sintrattu suodin 133 µm
Paino: 250 g Tyyppivaihtoehdot: HM34C
Valmistaja varaa oikeuden muuttaa mallia ja teknisiä suositus­arvoja ilman etukäteen annettavaa tietoa tai varoitusta. Copyright Vaisala Oy 1996. HUMICAP on Vaisala Oy:n rekisteröity tavaramerkki.
®
H-anturi
(osa nro 15202)
(osa nro 6221)
(osa nro 0195)
(°C-näyttö)
HM34F
(°F-näyttö)
23
WARRANTY
Vaisala issues a guarantee for the material and workmanship of this product for one (1) year from the date of delivery. Damage due to exceptional operating conditions, careless handling or misapplication will void the guarantee. Detailed warranty infor­mation is given in the Warranty and the Standard Conditions of Sale of Vaisala Oy.
GARANTIE
Vaisala accorde une garantie d'un (1) an pièces et main d'oeuvre à partir de la date de livraison. Les dommages occasionnés par des conditions d'utilisation exceptionnelles, une négligeance de manipulation, ou un emploi inapproprié, ne donnent droit à aucun dédommagement. Des informations plus détaillées figurent dans les Conditions générales de ventes et de garantie de Vaisala Oy.
GARANTIE
Vaisala gewährt auf die Material und Verarbeitung dieses Erzeugnisses eine Garantie von einem (1) Jahr vom Datum der Auslieferung an. Die Garantie umfaβt nich Schäden, die auf auβergewöhnliche Betriebsbedingungen, unsachgemäβe Handhabung oder fehlerhafte Anwendung zurückgehen. Genauere Garantieinformation in den allgemeinen Garantie­und Auslieferungsbedingungen der Vaisala Oy.
TAKUU
Vaisala antaa tämän tuotteen materiaalille ja työlle yhden (1) vuoden takuun toimituspäivästä lukien. Poikkeuksellisista käyttöolosuhteista, huolimattomasta käsittelystä tai käyttö­virheestä johtuvat vahingot eivät oikeuta takuukorvaukseen. Tarkemmat takuutiedot ovat Vaisala Oy:n yleisissä takuu- ja toimitusehdoissa.
24
Vaisala Oy P.O. Box 26 FIN - 00421 Helsinki FINLAND Tel. +358 9 89 491 Telefax: +358 9 89 49 485 Homepage: http://www.vaisala.com
Printed in Finland 1996 © Vaisala Oy
Loading...