1Popychacz
2Pokrywa z otworem wsadowym
3Wkład z ostrzem
4Koło napędowe / mocowanie
wkładów z ostrzami
5Przycisk WŁ./WYŁ.
6Pojemnik na warzywa
7
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78402
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 80 Watt, 220-240 V, 50/60 Hz
Maße: ca. 21,0 x 15,0 x 36,7 cm (L/B/H)
Gewicht: ca. 1,5 kg
Zuleitung: ca. 90 cm
Schutzklasse: II
Volumen Behälter: ca. 1,25 l
Material: Kunststoff
Ausstattung: zur schnellen Herstellung von z. B. Gemüsenudeln
oder Salat-/Gemüsebeilagen, innenliegende Klingen,
transparenter Auffangbehälter
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
dieVerletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden am Gerät führen.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
Hinweise zu Personen im
Haushalt
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit ver-
8
ringerten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist
kein Spielzeug. Das
Säubern und die Wartung des Geräts dürfen
von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt
werden.
2. Kinder unter 3 Jahren
sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt wer-
den.
3. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren sollten das
Gerät weder anschlie-
ßen noch bedienen,
säubern oder warten.
4. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um
sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Elektrische Sicherheit
5. Dieses Gerät darf nicht
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem
betrieben werden.
6. Nach Gebrauch, vor
der Reinigung oder bei
evtl. Störungen während des Betriebs bitte
immer den Netzstecker
ziehen.
7. Die Zuleitung muss vor
Feuchtigkeit geschützt
werden.
8. Der Motorblock darf
nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten
in Kontakt kommen.
Falls dies doch einmal
geschehen sollte, muss
er vor erneuter Benutzung vollkommen trocken sein.
9.Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche
Verwendungszwecke
bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
in landwirtschaftlichen
Betrieben,
zur Verwendung durch
Gäste in Hotels, Motels
oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
10. Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
11. Gerät und Zuleitung
aus Sicherheitsgrün-
9
den nie auf oder in der
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Nähe von heißen Oberflächen abstellen oder
Hinweise zum Aufstellen und
sicheren Betrieb des Gerätes
17. Stellen Sie das Gerät
betreiben.
12. Die Zuleitung vor
Gebrauch vollständig
18. Verwenden Sie das
abwickeln.
13. Die Zuleitung darf
nicht über die Kante
19. Die Klingen der
der Arbeitsfläche herunterhängen.
14. Das Gerät oder die
Zuleitung dürfen nicht
in der Nähe von Flammen betrieben werden.
15. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker
eingesteckt ist.
20.Halten Sie die Schneid-
16. Prüfen Sie regelmä-
ßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß
21. Reinigen Sie das Gerät
oder Beschädigungen.
Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder
anderer Teile senden
Sie das Gerät zur Über-
22. Wenn Sie die Schneidprüfung und Reparatur
an unseren Kundendienst. Unsachgemäße
Reparaturen können
zu Gefahren für den
Benutzer führen und
den Ausschluss der
23. Vermeiden Sie den KonGarantie bewirken.
10
auf eine freie und
ebene Fläche.
Gerät nur in Innenräumen.
Schneideinsätze sind
sehr scharf. Gehen Sie
entsprechend vorsichtig mit den Schneideinsätzen um und sorgen Sie dafür, dass
auch anderen Nutzern
des Gerätes die Gefahr
bewusst ist.
einsätze von Kindern
und Tieren fern.
aus hygienischen Gründen sofort nach dem
Herstellen von Gemüseoder Obstspiralen.
einsätze in Spülwasser reinigen, lassen Sie
diese nicht längere Zeit
im Wasser liegen, um
versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
takt des Gerätes mit
heißen Oberflächen.
24. Entfernen Sie den
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Schneideinsatz aus
dem Gerät, wenn Sie
das Gerät bewegen
oder zur Aufbewahrung
verstauen.
25. Schalten Sie das Gerät
am EIN/AUS-Schalter
aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie
Zubehörteile wechseln
oder das Gerät reinigen.
26. Der Motor des Gerätes
muss zum Stillstand
gekommen sein, bevor
Sie Zubehörteile wech-
seln.
27. Ziehen Sie ebenso
immer den Netzste-
cker, wenn Siedas
Gerät unbeaufsichtigt
lassen.
28. Schalten Sie das Gerät
niemals ein, wenn kein
Schneideinsatz angebracht ist.
29. Die Kurzbetriebszeit
beträgt 1 Minute. Lassen Sie danach das
Gerät einige Minuten
abkühlen, bevor Sie es
erneut in Betrieb nehmen.
30. Das Gerät darf nicht
mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken
benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
Die Klingen in den Schneideinsätzen sind sehr scharf
– Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
11
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Entfernen sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern
fern – Erstickungsgefahr!
TIPPS ZUR VERWENDUNG
1. Mit Ihrem neuen Spiralschneider
können Sie schnell und einfach
Gemüsenudeln, Salatbeilagen
oder auch dekorative Zutaten für
verschiedene Gerichte herstellen.
2. Das zu verarbeitende Obst oder
Gemüse sollte gleichmäßig
geformt und fest sein, damit das
Messer einwandfrei arbeiten kann.
Achten Sie darauf, nur trockene
Lebensmittel zu verarbeiten. Die
Schale von feuchten Lebensmit-
teln kann die Klinge verstopfen.
3. Ideal geeignet sind z. B.
Zucchini, Karotten, Äpfel, feste
Salatgurken, Rettiche, Kartoffeln
usw. Bitte beachten Sie, dass Sie
die Zutat ggf. halbieren müssen,
damit diese in den Einfüllschacht
passt. Ideal lassen sich Zutaten
mit einem Durchmesser von ca.
30 – 60 mm verarbeiten.
4. Nachdem die Schale von z. B.
einer Kartoffel entfernt ist und
diese mit dem Gerät verarbeitet
wurde, erhalten Sie Kartoffelspa-
2. Reinigen Sie das Gerät wie im
Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben, mit einem feuchten
Tuch und trocknen Sie es gut ab.
ghetti, die Sie auf verschiedene
Arten verarbeiten können (z. B.
frittieren oder als Rösti mit Zwiebeln anbraten). Auch aus anderen
Zutaten wie z. B. Zucchini lassen
sich Gemüsespaghetti herstellen, die vielfältig weiterverwendet
werden können. Braten Sie z. B.
die Zucchinispaghetti einfach in
ein wenig Öl an, würzen Sie nach
Geschmack mit Zwiebeln, Knoblauch und Salz und mischen Sie
die Zucchinistreifen unter herkömmliche Spaghetti.
5. Grundsätzlich ergeben Gemüsesorten wie Zucchini lange Spiralen, während aus Kartoffeln oder
auch Roter Bete eher kurze Spiralen entstehen.
6. Oder bereiten Sie aus Gemüsestreifen Ihrer Wahl einen vitaminreichen, knackigen Gemüsespaghetti-Salat zu. Auch als
Suppeneinlage eignet sich spiralisiertes Gemüse hervorragend.
12
Einige Rezeptideen erhalten Sie
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
im Rezeptteil.
7. Besonders weiche Zutaten wie
Auberginen lassen sich mit dem
Gerät nicht verarbeiten.
SCHNEIDEINSÄTZE
Das Gerät verfügt über vier verschiedene Schneideinsätze
13
BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
am EIN/AUS-Schalter ausgeschaltet ist.
2. Schälen Sie die gewünschte Zutat
(bei einigen wenigen Zutaten wie
z. B. Zucchini nicht notwendig)
und schneiden Sie die Enden mit
einem Messer ab.
3. Prüfen Sie, ob das weiße Antriebsrad/die Halterung im Gerät sitzt.
4. Setzen Sie nun den gewünschten
Schneideinsatz in die Halterung.
Prüfen Sie, ob sich der Schneideinsatz gerade in der Halterung
befindet.
Achtung:
Berühren Sie die
Schneideinsätze nur
an der Kunststoffhalterung, niemals
an den Klingen – Ver-
letzungsgefahr!
5. Setzen Sie den Einfüllschacht auf
und drehen Sie diesen vorsichtig
im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Wenn der Einfüllschacht nicht
richtig montiert ist, lässt sich das
Gerät nicht einschalten.
6. Platzieren Sie den Auffangbehälter.
7. Stecken Sie nun den Stecker in
eine Steckdose (220-240 V~,
50/60 Hz).
8. Spießen Sie die vorbereitete Zutat
auf die Krone am Ende des Stopfers auf.
9.Führen Sie den Stopfer mit dem
Lebensmittel in den Einfüllschacht und schalten Sie das
Gerät am EIN/AUS-Schalter ein.
10. Drücken Sie den Stopfer leicht
nach unten.
11. Sobald die Zutat verarbeitet ist,
schalten Sie das Gerät am EIN/
AUS-Schalter aus. Befüllen Sie
den Stopfer ggf. wieder neu und
fahren Sie wie beschrieben fort,
bis Ihre Zutaten aufgebraucht
sind. Beachten Sie dabei aber
immer, dass vor dem erneuten
Befüllen das Gerät ausgeschaltet
werden muss.
14
12. Hinweis: Die Kurzbetriebszeit
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
beträgt 1 Minute. Lassen Sie
danach das Gerät einige Minuten
abkühlen, bevor Sie weitere Zutaten verarbeiten.
13. Wenn Sie mit der Zubereitung fertig sind, ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
14. Lösen Sie vorsichtig den Einfüllschacht, indem Sie diesen gegen
REINIGEN UND PFLEGEN
den Uhrzeigersinn drehen und
vom Gerät herunterheben.
15. Um den Schneideinsatz einfach
zu entnehmen, drücken Sie diesen leicht von unten nach oben
aus der Halterung.
Die Klingen in den
Schneideinsätzen
sind sehr scharf –
Verletzungsgefahr!
Schalten Sie das Gerät
am EIN/AUS-Schalter
aus und ziehen Sie
den Stecker aus der
Steckdose.
Tauchen Sie das
Gerät zum Reinigen
nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit ein.
1. Wischen Sie das Gehäuse mit
einem feuchten Tuch ab und
trocknen Sie es anschließend gut.
2. Spülen Sie die Schneideinsätze
unter fließendem Wasser ab, um
Lebensmittelrückstände zu entfernen. Verwenden Sie hierfür
am besten die mitgelieferte Reinigungsbürste oder eine Spülbürste, um Verletzungen durch
die Klingen zu vermeiden.
3. Die Schneideinsätze vollständig
trocknen lassen, bevor Sie sie
wieder benutzen.
4. Der Auffangbehälter, der Stopfer,
die Schneideinsätze, die Halterung sowie der Einfüllschacht
können auch im oberen Korb der
Spülmaschine gereinigt werden.
Bitte verwenden Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur, um Schäden am Kunststoff zu vermeiden.
5. Wählen Sie einen staubfreien, trockenen Aufbewahrungsort. Tipp:
Bewahren Sie die Verpackung des
Gerätes auf und verstauen Sie das
Gerät bei Nichtgebrauch in diesem Karton.
15
REZEPTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Gemüsenudeln
Stellen Sie aus einem Gemüse Ihrer
Wahl mit dem Spiralschneider leckere
Gemüsenudeln her. Diese können
wie herkömmliche Nudeln im Wasser
gegart werden. Damit die Nährstoffe
voll erhalten bleiben und das Gemüse
knackig bleibt, raten wir dazu, die
Nudeln nur kurz zu blanchieren.
Servieren Sie die Gemüsenudeln
anschließend mit einer Sauce Ihrer
Wahl.
Wenn Sie die Gemüsenudeln roh
verzehren möchten, können Sie diese
mit einem leckeren Dressing als Salat
servieren.
Zucchini-Nudeln mit Knoblauch
1 Portion
1 – 2 Zucchini, 2 gewürfelte
Knoblauchzehen, 1 EL Öl, 1 EL saure
Sahne oder Crème fraîche, Kräuter
nach Wunsch,1EL geriebenen
Parmesan.
Bereiten Sie mit dem Schneideinsatz
Nr. 4 breite Zucchininudeln vor.
Erhitzen Sie das Öl in der Pfanne,
lassen Sie den gewürfelten Knoblauch
im Öl leicht glasig werden, die
Zucchininudeln dazugeben und für
ca. 5-10 Minuten bis zur gewünschten
Bissfestigkeit garen. Saure Sahne,
Kräuter und Parmesan verrühren
und unter die Zucchini geben, kurz
erwärmen und servieren.
Frittierte Kartoffelnester
1 Portion
2 – 3 Kartoffeln, Salz, Paprikapulver
edelsüß, evtl. getrocknete Kräuter,
Fett für die Fritteuse
Kartoffeln in Spiralen schneiden.
Fritteuse vorbereiten, Kartoffelspiralen
in die Fritteuse geben und kurz
bräunen lassen. Herausnehmen und
das überschüssige Fett abtropfen
lassen. Nach Wunsch mit Salz und
Paprika oder den Kräutern würzen.
Sie können die Kartoffelnester sehr
gut als Beilage zu verschiedenen
Gerichten servieren oder als selbst
hergestellte abendliche Knabberei
bereitstellen.
Tipp: Bereiten Sie die Kartoffelnester
im Backofen statt in der Fritteuse zu, so
erhalten Sie eine fettarme Alternative.
Wenden Sie die Kartoffelspiralen in
einer Mischung aus Öl und Gewürzen
und backen Sie die Spiralen bei
ca. 180 °C für ca. 30 Minuten im
Backofen (regelmäßig prüfen, ob der
gewünschte Gargrad schon erreicht
ist). Sie können die Kartoffelnester
auch um Fleischstücke wie z. B.
16
Hähnchenbrust wickeln und diese im
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Backofen zubereiten.
Rote-Bete-Pasta mit veganem Bärlauchpesto
1 Portion
250 g Rote Bete, 1 EL Olivenöl,
150 g Bärlauch, 50 g Pinienkerne
oder andere Nüsse nach Wahl, Salz,
Olivenöl
Bereiten Sie mit einem Schneideinsatz
nach Wahl Spiralen aus der Roten
Bete zu. Bringen Sie ausreichend
Wasser mit einer Prise Salz in einem
großen Topf zum Kochen und lassen
Sie die Rote Bete kurz blanchieren.
Herausnehmen und im heißen Öl kurz
anbraten.
Für das Pesto den Bärlauch, die
Pinienkerne, Salz und Öl in einen
Mixer geben und zu einer feinen Paste
verarbeiten. Gelingt auch leicht mit
dem ESGE-Zauberstab! Tipp: Cashew-
Nüsse mahlen und als Parmesan über
das Gericht geben.
Salat griechischer Art
1 feste Salatgurke, 1 -2 Paprikaschoten, 250 g Tomaten, ½ Zwiebel, 100 g
Feta, schwarze Oliven nach Wunsch,
Saft von ½ Bio-Zitrone, 50 ml Olivenöl, Oregano, evtl. gewürfelter Knoblauch, Salz, Pfeffer
Die gewaschene und geschälte Gurke
in Spiralen schneiden. Paprika
entkernen und in Stücke schneiden,
Tomaten und Feta ebenfalls in
Würfel schneiden. Zwiebel in Ringe
schneiden. Alle Zutaten bis auf den
Feta in einer Schüssel vermengen.
Aus Zitronensaft, Öl, Oregano, Salz,
Pfeffer und evtl. Knoblauchwürfeln
eine Salatsauce herstellen und über
das Gemüse geben. Den Feta erst zum
Schluss über den Salat geben, so wird
der Salat nicht matschig.
Obstsalat
Äpfel, Birnen, Bananen, Kiwi usw.
nach Belieben, Zitronensaft, etwas
Ananassaft, Honig nach Wunsch
Aus Äpfeln und Birnen Spiralen
schneiden. Die weiteren Obstsorten
ggf. schälen und in kleine Stücke
schneiden. Mit etwas Zitronen- und
Ananassaft sowie bei Bedarf mit etwas
Honig abschmecken.
17
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße
Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem
Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her gestellt. Regelmäßige
Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausge-
wiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Spiralschneider 78402 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
und der Niederspannungsrichtlinie bendet.
Hockenheim, 14.5.2016
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
18
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeaufkleber ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Power: 80 watt, 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions: approx. 21.0 x 15.0 x 36.7 cm (L/W/H)
Weight: approx. 1.5 kg
Power cord: approx. 90 cm
Protection class: II
Capacity: approx. 1.25 l
Material: Plastic
Features: For fast preparation of vegetable noodles or salad/vegetables,
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could
cause injury or damage to the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following
instructions and keep them
on hand for later reference.
1. Instructions for persons
in the household
2. The appliance can be
used by children 8 years
and older and by persons with limited phys-
20
ical, sensory or mental
abilities or with lack of
experience or limited
knowledge, if they are
supervised by a person who is responsible
for their safety or they
have been instructed
with regard to safe use
of the appliance and
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
have understood the
dangers that can result
from use of the appliance. The appliance
is not a toy. Children
should only clean and
maintain the appliance
under supervision.
3. Children under the age
of 3 should stay away
from the appliance or
they must be under
constant supervision.
4. Children between 3 and
8 years of age should
neither connect or
operate the appliance,
nor should they clean
or maintain the appli-
ance.
5. Children should be
supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
Electrical safety
6. This appliance must
not be operated with
an external timer or a
remote control system.
7. After use, before cleaning or if there are
faults during operation, always unplug the
mains plug.
8. The power cord must
be protected against
moisture.
9. The motor block should
never come into contact with water or other
liquids. If this should
occur, the base must be
completely dry before
operating the appliance
again.
10. The appliance is
intended for household
use only, or for similar
areas of use, such as,
kitchenettes in busi-
nesses, offices or other
workplaces,
agricultural enterpri-
ses,
for use by guests in
hotels, motels or other
lodgings,
in private guest houses
or holiday homes.
11. The appliance is not
dishwasher safe.
12. For safety reasons,
never place or operate
the appliance on or in
the vicinity of hot surfaces.
13. Carefully and completely unwind the
power cord before use.
21
14. The power cord must
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
not hang down over the
edge of the work surface.
15. Do not place the appliance or power cord
near open flames during operation.
16. Never leave the appliance unattended when
the mains plug is
plugged in.
17. Check the plug and the
power cord regularly
for wear or damage. If
the power cord or other
parts are damaged,
send the appliance to
our customerservice
department for inspec-
tion and repair. Unauthorised repairs can
result in serious risks
for the user and void
the warranty.
Instructions for set-up and
safe use of the appliance
18. Place the appliance on
a free and level surface.
19. Only use the appliance
indoors.
20. The blades of the cutting inserts are very
sharp. Handle cutting
inserts with appropri-
ate caution and ensure
that the other users of
the appliance are also
aware of the danger.
21. Keep the cutting inserts
away from children and
animals.
22. For hygienic reasons
clean the appliance
immediately after preparing vegetable or fruit
spirals.
23.Ensure that the appliance does not come
into contact with hot
surfaces.
24.Remove the cutting
insert from the appliance when you move
the appliance or stow it
for safekeeping.
25. Switch off the appliance via the ON/OFF
switch and unplug the
mains plug, before
changing the accessories or cleaning the
appliance.
26. The motor of the appliance must come to a
complete standstill
before you change the
accessories.
27. Likewise, always unplug
the mains plug when
22
you leave the appliance
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
unattended.
28. Never switch on the
appliance if a cutting
insert is not attached.
30. To avoid damage, do
not use the appliance
with accessories of
other manufacturers or
brands.
29. The brief operating time
is 1 minute. Thereafter
allow the appliance to
cool several minutes
before placing it in service again.
The blades of the cutting inserts are very sharp– danger
of injury!
Never open the housing of the appliance. This can result
in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
23
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Remove all packaging materials
and any transport safeguards.
Keep packaging materials away
from children – danger of suffocation!
TIPS FOR USE
1. With your new spiral cutter you
can quickly and easily prepare
vegetable noodles, salad side
dishes, or even decorative ingredients for various dishes.
2. The fruit or vegetables to be pre-
pared should be uniformly shaped
and firm so that the knife can
work faultlessly. Ensure that you
only process dry food. The peels
of wet food can clog the blade.
3. For example, zucchini, carrots,
apples, firm cucumbers, radishes,
potatoes, etc. are ideally suited.
Please note that you must halve
the ingredient, so that it can fit
into the filling shaft. Ingredients
with a diameter of 30 - 60 mm
are ideal for processing.
4. After the peel of a potato, for
example, is removed, and the
potato has been processed with
the appliance, you get potato
spaghetti that you can prepare
in different ways (e.g. frying or
browning with onions as Rösti
2. Clean the appliance as described in the section „Cleaning and
care“ with a damp cloth and dry it
thoroughly.
(fried grated potatoes). Vegetable spaghetti, which can be used
with great variety, can also be
prepared from other ingredients,
such as zucchini. For example,
simply sauté the zucchini spaghetti in a little oil, season to
taste with onions, garlic, and salt
and mix the zucchini strips into
conventional spaghetti.
5. Basically with vegetable types
like zucchini long spirals are produced, with potatoes or red beets
short spirals are produced.
6. Or prepare a vitamin-rich, crisp
vegetable spaghetti salad from
vegetable strips of your choice.
Spiralised vegetables are outstanding as an addition in soups.
Several recipe ideas are provided
in the recipe section.
7. Ingredients that are quite soft,
such as aubergines, cannot be
processed with the appliance.
24
CUTTING INSERTS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
The appliance has four different cutting inserts
25
OPERATION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Ensure that the appliance is switched off via the ON/OFF switch.
2. Peel the desired ingredient (for
some ingredients, such as zucchini, this is not necessary) and
cut off the ends with a knife.
3. Check whether the white drive
wheel/the holder is seated in the
appliance.
4. Now insert the desired cutting
insert into the holder. Check whether the cutting insert is straight
in the holder.
Caution: Always touch
the cutting inserts
on the plastic holder
only, never touch the
blades – danger of
injury!
5. Introduce the tamper with the
food attached into the filling shaft
and switch on the appliance via
the ON/OFF switch.
6. Press the tamper lightly downwards.
7. As soon as the ingredient is prepared, switch off the appliance
via the ON/OFF switch. Refill the
tamper as needed and proceed as
described until your ingredients
are used up. Please note that prior
to filling the appliance again, it
must always be switched off.
8. Note: The brief operating time is
1 minute. Thereafter allow the
appliance to cool several minutes before processing more ingredients.
9.Unplug the mains plug when you
are finished preparing the vegetables.
10. Carefully detach the filling shaft
by turning it anti-clockwise and
lifting it down from the appliance.
11. To easily take out the cutting
insert, from below, press it lightly
upwards and out of the holder.
26
The blades of the cutting inserts are very
sharp – danger of injury!
CLEANING AND CARE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Switch off the
appliance via the ON/
OFF switch and unplug
the power cord from
the electrical outlet.
Never immerse the
appliance in water or
other liquids in order
to clean it.
1. Wipe off the housing with a damp
cloth and dry it thoroughly.
2. Rinse off the cutting inserts
under running water, to remove
food residues. Ideally use a dish-
washing brush or the included
cleaning brush to do this, to avoid
injuries due to the blades.
3. Allow the cutting inserts to dry
completely before reusing them.
4. Collection container, tamper, cutting inserts, holder, as well as
filling shaft can also be cleaned
in the top basket of the washing
machine. Please use a program
with a low temperature, to avoid
damaging the plastic.
5. Select a dry, dust-free location for
storage. Tip: Keep the appliance
packaging and store the appliance in this box when the appliance is not in use.
RECIPES
Vegetable noodles
Make delicious vegetable noodles from
the vegetables of your choice with the
spiral cutter. Vegetable noodles can
be cooked in water like conventional
noodles. To ensure that the nutrients
remain fully intact and the vegetables
remain crispy, we recommend that you
only blanch the noodles briefly. Then
serve the vegetable noodles with a
sauce of your choice.
If you want to eat the vegetable
noodles raw, you can serve them as a
salad with a delicious dressing.
cutting insert no. 4. Heat the oil in the
pan, simmer the garlic in the oil until
slightly transparent, add the zucchini
noodles and cook for 5-10 minutes
until the desired texture (firmness) is
reached. Mix sour cream, herbs and
parmesan and stir it into the zucchini,
heat briefly and serve.
Deep-fried potato nests
1 portion
2-3 potatoes, salt, paprika powder sweet, dried herbs, if desired, fat for
the deep-fat fryer
Cut potatoes in spirals. Preparethe
deep-fat fryer, place potato spirals in
the deep-fat fryer and let them brown
briefly. Take them out and allow excess
oil to drip off. Season to taste with salt
and paprika or the herbs.
You can serve the potato nests as an
excellent accompaniment for many
dishes, or on their own as an evening
snack.
Tip: Prepare the potato nests in the
oven for a low-fat alternative. Toss
the potato spirals in a mixture of oil
and spices and bake them at approx.
180°C for approx. 30 minutes in the
oven (regularly check whether the
desired degree of cooking has already
been reached). You can also wrap the
potato nests around pieces of meat,
such as chicken breasts, and prepare
them in the oven.
Red-beet pasta with vegan wild garlic
pesto
1 portion
250 g red beets, 1 TBSP olive oil,
150 g wild garlic, 50 g pine nuts or
other nuts of your choice, salt, olive oil
With the cutting insert of your choice,
prepare spirals of red beets. In a large
pot, bring sufficient water with a pinch
of salt to a boil and blanch the red
beets in the boiling water briefly. Take
the red beets out and sauté them in
hot oil.
For the pesto, put the wild garlic, the
pine nuts, salt and oil in a mixer and
process to a fine paste. This is also
easily accomplished with the ESGE
Zauberstab! Tip: Grind cashew nuts
and sprinkle them over the dish as
parmesan.
Greek salad
1 firm cucumber, 1-2 bell peppers,
250 g tomatoes, ½ onion, 100 g
feta, black olives as desired, the juice
of ½ organic lemon, 50 ml olive oil,
oregano, diced garlic if desired, salt,
pepper
Cut the washed and peeled cucumber
into spirals. Remove the seeds of the
bell peppers and cut them in pieces,
dice tomatoes and feta. Cut onion in
rings. Mix all ingredients except the
feta in a bowl. Make a salad dressing
of lemon juice, oil, oregano, salt,
pepper and, if desired, diced garlic,
28
and sprinkle it over the vegetables.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Sprinkle the feta over the salad, just
before serving so that the salad is not
mushy.
Cut spirals of apples and pears. Peel
the other fruits if necessary and cut
them in small pieces. Season with a
little lemon juice and pineapple juice,
and with a little honey as needed.
Fruit salad
Apples, pears, bananas, kiwi, etc. as
desired, lemon juice, a little pineapple
juice, honey as desired
GUARANTEE CONDITIONS
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase
for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended
use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our
option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the re-
sponsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly
packaged and postage paid, together with a copyof the automatically generated sales receipt, which must show the date of
purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the
shipping costs only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and
failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the
appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert
repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective
and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this
appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection
point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products
you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and
environment.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating
instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG
and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.