Tristar RK-6111 User Manual [de]

0 (0)
Tristar RK-6111 User Manual

RK-6111

eN

Nl

FR

DE

ES

PT

PL

IT

SV

CS

SK

Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning

Návod na použití Návod na použitie

2

Rice cooker

Dear customer,

Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.

Safety instructions

Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.

This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.

By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.

To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.

This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.

The appliance must be placed on a stable, level surface.

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of

EN

damage or when it leaks.

 

The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.

All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).

Only cook consumable food.

It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food.

Make sure that the appliance is stored in a dry environment.

Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50/60Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.

This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions

in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.

The use of accessories that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.

Allow the appliance to cool down before you clean or store it.

Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.

To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.

Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance yourself.

Unplug the appliance from the socket when you are not using it.

3

Instruction manual

Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this appliance may not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or off.

Do not use this appliance near direct heat sources.

Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.

We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).

Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from the socket.

Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

*Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.

4

Parts description

1.

Lid

1

 

2.

Inner bowl

2

3.

Keep warm indicator light

 

4.Cook indicator light

5.Control lever

6.Measuring cup

7.Spatula

6

34

7

5

Before the first use

Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.

Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.

Always place the inner pot inside the outer pot before plugging in the rice cooker.

When plugging in the cooker, always make sure that the inner pot contains liquid, or be ready to immediately ad oil, butter or margarine to the inner pot.

Always dry the outer surface of the inner pot before placing it inside the cooker. Any moisture remaining on the inner pot surface may cause a cracking noise while the unit is heating up.

Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50/60Hz)

When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon.

Use

Cooking rice

Use the measuring cup provided to measure the desired quantity of rice. As a guide one cup of rice is sufficient for one person, but this will vary according to individual tastes. Fill the cup with rice leveling the top.

Thoroughlywashthericeinseveralchangesofcleanwateranddrain. Failuretodosomaycausepoorresultsand/orabuildupofsteamwithinthe appliance.Donotwashthericeintheinnerbowlasyoumaydamageit.

Transfer the rice to the inner bowl and level the surface of the rice. Add sufficient cold water to the corresponding level marked on the bowl e.g. to cook 3 cups of rice, place the washed rice into the inner bowl and then fill with water up to the 3 cup level. You may find that for your own personal taste you need to slightly adjust the amount of water added. For a softer rice add a little more water, and for a firmer rice a little less water.

Model no.

Uncooked Rice

Water

Cooking Time

 

1 cup

2 cups

23 minutes

RK-6111

2 cups

3 cups

25 minutes

3 cups

3.5 cups

26 minutes

 

4 cups

5 cups

29 minutes

 

5 cups

6 cups

31 minutes

 

 

 

 

Rice cooker

Model no.

Uncooked Rice

Water

Cooking Time

EN

 

2 cups

3 cups

18 minutes

 

RK-6112

4 cups

5 cups

24 minutes

 

6 cups

7 cups

27 minutes

 

 

 

 

8 cups

9 cups

30 minutes

 

 

 

 

 

 

 

4 cups

5 cups

19 minutes

 

RK-6113

6 cups

7 cups

23 minutes

 

8 cups

9 cups

25 minutes

 

 

 

 

10 cups

11 cups

29 minutes

 

 

 

 

 

 

 

6 cups

7 cups

20 minutes

 

 

8 cups

9 cups

23 minutes

 

RK-6114

10 cups

11 cups

25 minutes

 

 

12 cups

13 cups

28 minutes

 

 

14 cups

15 cups

30 minutes

 

Transfer the inner bowl to the rice cooker ensuring that there is no rice or any moisture on the outside of the bowl.

Cover with the lid, ensuring that the vent hole in the lid is situated away from the operator.

Connect the appliance to the power supply. Depress the control lever to the COOK position and the cook light will glow.

Once the rice is cooked, the appliance will automatically switch to the WARM position and the keep warm light will glow.

Carefully lift the lid and allow any condensation to drip into the rice cooker. Use the spatula provided to fluff up the rice which is then ready to eat. Replace the lid as quickly as possible. Consume the stirred rice within 1 hour.

5

Instruction manual

Cleaning and maintenance

Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.

Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.

Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof.

Guarantee

This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product.

For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu

Guidelines for protection of the environment

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central

point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

Packaging

The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.

Product

This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.

EC declaration of conformity

This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/ EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/ EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC. This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive1935/2004/EEC

6

Rijstkoker

Geachte klant,

Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.

Veiligheidsvoorschriften

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.

Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.

Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.

Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.

Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.

Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen.

Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.

Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt.

Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*).

Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.

Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren.

Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.

Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.

Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtot elektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeen volgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishet veiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.

Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.

Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.

Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt en opbergt.

Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.

Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterofeen anderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.

NL

7

Gebruiksaanwijzing

Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.

Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.

Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.

Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het apparaat.

Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het apparaat te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).

Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.

Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.

Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.

*Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.

8

Onderdelenbeschrijving

1

1. Deksel

2

 

2.Binnenpan

3.Warmteindicatielampje

4.Kookindicatielampje

5.Functieschakelaar

6.Maatbeker

7.Spatel

6

3

4

7

 

Voor het eerste gebruik

5

 

Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.

Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.

Zorg er altijd voor dat de binnenpan zich in het apparaat bevindt voordat u het apparaat aan zet.

Vul de binnenpan altijd met water voor u de stekker in het stopcontact steekt of zorg ervoor dat u olie of bakboter bij de hand hebt.

Droog de buitenkant van de binnenpan altijd goed voordat u deze in het apparaat plaatst, een natte binnenpan kan namelijk een krakend geluid veroorzaken.

Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz)

Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.

Gebruik

Rijst koken

Meet de gewenste hoeveelheid rijst af met het bijgeleverde maatbekertje. Als richtlijn kunt u aanhouden dat één bekertje rijst voldoende is voor één persoon. Echter zal de exacte hoeveelheid afhangen van uw persoonlijke voorkeur.

Wasderijstinvoldoendeschoonwaterenlaathiernadekorrelsuitlekken ineenvergiet.Doetuditnietdankanheteindresultaattegenvallenen kanertijdenshetkokenstoomontstaanindepan.Wasderijstnietinde binnenpan,aangezienditbeschadigingenindepankanveroorzaken.

Schud de rijst in de binnenpan en voeg voldoende water toe, houd hiervoor de aangegeven verhouding aan op de binnenkant van de binnenpan. Wilt u bijvoorbeeld 3 bekertjes rijst koken, schud dan de gewassen rijst in de binnenpan en vul deze tot aan het niveau voor 3 bekertjes. Afhankelijk van uw persoonlijke smaak kan het zijn dat u zou willen afwijken van de aanbevolen hoeveelheid water. Heeft u voorkeur voor wat zachtere rijst dan moet u iets meer water

toevoegen. Wilt u echter dat de rijst na het koken nog stevig blijft dan dient u iets minder water in de pan schenken.

 

 

 

Rijstkoker

 

Model nr.

Ongekookte Rijst

Water

Tijd

 

 

1 cup

2 cups

23 minuten

 

 

2 cups

3 cups

25 minuten

NL

 

 

RK-6111

3 cups

3.5 cups

26 minuten

 

 

4 cups

5 cups

29 minuten

 

 

5 cups

6 cups

31 minuten

 

 

 

 

 

 

 

2 cups

3 cups

18 minuten

 

RK-6112

4 cups

5 cups

24 minuten

 

 

 

 

 

 

6 cups

7 cups

27 minuten

 

 

8 cups

9 cups

30 minuten

 

 

 

 

 

 

 

4 cups

5 cups

19 minuten

 

RK-6113

6 cups

7 cups

23 minuten

 

8 cups

9 cups

25 minuten

 

 

 

 

10 cups

11 cups

29 minuten

 

 

 

 

 

 

 

6 cups

7 cups

20 minuten

 

 

8 cups

9 cups

23 minuten

 

RK-6114

10 cups

11 cups

25 minuten

 

 

12 cups

13 cups

28 minuten

 

 

14 cups

15 cups

30 minuten

 

Zet de binnenpan in de buitenpan. Zorg ervoor dat de binnenpan aan de buitenkant droog is en dat er geen rijstkorrels aan vastkleven.

Sluit het deksel van de rijstkoker en zorg ervoor dat de ventilatieopening van u af gericht is.

Steek de stekker in het stopcontact. Druk de regelknop omlaag in de

‘COOK’ stand het kooklampje zal gaan branden.

9

Gebruiksaanwijzing

Wanneer de rijst gekookt is, zal de pan automatisch overschakelen op de ‘WARM’ stand; dit kunt u zien aan het warmteindicatielampje.

Open het deksel, laat de condens van de deksel in de rijst druppen. Gebruik de spatel om de rijst los te roeren en uit de pan te scheppen. Plaats de deksel zo snel mogelijk weer terug op de rijstkoker.

Consumeer de rijst binnen een uur.

Reiniging en onderhoud

Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het schoonmaken.

Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.

Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.

Garantievoorwaarden

Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.

Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu

10

Aanwijzingen ter bescherming van het milieu

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient

bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

Verpakking

Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.

Product

Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste

manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.

EC-conformiteitsverklaring

Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de

“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC.

Cher client,

Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez

ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.

Instructions de sécurité importantes

Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.

Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.

L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.

Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.

Cuiseur à riz

Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.

Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de réparation qualifié agréé (*).

• Ne faites cuire que des denrées comestibles.

FR

 

Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.

Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.

Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50/60Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.

Cetappareilestconformeàtouteslesnormesdeschamps électromagnétiques(EMF).L’appareilestsansdangeràl’utilisationselon lespreuvesscientifiquesdisponiblesàcejour,àconditiondemanipulation correcteetenrespectantlesconsignesdecettenoticed’emploi.

Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé.

L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.

Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.

Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.

Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique.

Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.

11

Mode d’emploi

L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur.

NB : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.

Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.

Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).

Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la fiche de la prise.

Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.

Les enfants doivent être supervisés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

*Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.

12

Description des pièces

1

1. Couvercle

2

 

2.Cuve intérieure

3.Voyant lumineux du maintien au chaud

4.Voyant lumineux de cuisson

5.Levier de commande

6.Tasse à mesurer

7.Spatule

6

3

4

7

 

Avant la première utilisation

5

 

Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil.

Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur.

Mettez toujours la cuve intérieure dans le récipient externe avant de brancher le cuiseur de riz.

Lors du branchement du cuiseur, veillez toujours à ce que la cuve intérieure contienne un liquide, ou soyez prêt(e) à y ajouter immédiatement de l’huile, du beurre ou de la margarine.

Essuyeztoujourslaparoiextérieuredelacuveintérieureavantdelamettre danslecuiseur.Toutehumiditérestantsurlaparoidelacuveintérieurepeut provoquerunbruitdecraquementpendantlachauffedel'appareil.

Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew branchement. (Tension : 220V-240V 50/60Hz)

Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et disparaitra rapidement.

Utilisation

Cuisson du riz

Utilisez la tasse à mesurer fournie pour doser la quantité de riz souhaitée. En général, une tasse de riz est suffisante pour une personne, mais cela peut varier selon les goûts personnels. Remplissez la tasse à ras bord avec du riz.

Lavez soigneusement le riz plusieurs fois dans de l'eau propre et égouttez-le. Cette omission entrainera de mauvais résultats et/ou une accumulation de vapeur dans l’appareil. Ne pas laver le riz dans la cuve intérieure car cela pourrait l’endommager.

Versez le riz dans la cuve intérieure er aplanissez la surface de riz. Ajoutez suffisamment d’eau froide correspondant à la graduation indiquée dans la cuve, ex : pour cuire 3 tasses de riz, mettez le riz lavé dans la cuve intérieure et puis remplissez-la d’eau jusqu’à la graduation des 3 tasses. Il se peut que pour des goûts personnels, il soit nécessaire de varier sensiblement la quantité d’eau ajoutée. Ajoutez un petit peu plus d’eau pour un riz plus moelleux, et un peu moins d’eau pour un riz plus ferme.

Modèle

Riz cru

L'Eau

Temps

 

1 tasse

2 tasses

23 minutes

RK-6111

2 tasses

3 tasses

25 minutes

3 tasses

3.5 tasses

26 minutes

 

4 tasses

5 tasses

29 minutes

 

5 tasses

6 tasses

31 minutes

 

 

 

 

 

 

 

Cuiseur à riz

 

Modèle

Riz cru

L'Eau

Temps

 

 

2 tasses

3 tasses

18 minutes

 

RK-6112

4 tasses

5 tasses

24 minutes

 

6 tasses

7 tasses

27 minutes

 

 

 

 

8 tasses

9 tasses

30 minutes

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

4 tasses

5 tasses

19 minutes

 

RK-6113

6 tasses

7 tasses

23 minutes

 

8 tasses

9 tasses

25 minutes

 

 

 

 

10 tasses

11 tasses

29 minutes

 

 

 

 

 

 

 

6 tasses

7 tasses

20 minutes

 

 

8 tasses

9 tasses

23 minutes

 

RK-6114

10 tasses

11 tasses

25 minutes

 

 

12 tasses

13 tasses

28 minutes

 

 

14 tasses

15 tasses

30 minutes

 

Placez la cuve intérieure dans le cuiseur à riz en vérifiant que l'extérieur de la cuve ne comporte ni riz ou humidité.

Fermez avec le couvercle en veillant à ce que l’évent du couvercle soit éloigné de l’utilisateur.

Branchez l’appareil à l’alimentation électrique. Baissez le levier de commande sur la position COOK (Cuisson) et le voyant de cuisson s’allumera.

Lorsque le riz est cuit, l'appareil se mettra automatiquement sur la position WARM (Chaud) et le voyant du maintien au chaud s’allumera. Laissez l’appareil sur cette position pendant au moins 15 minutes avant de soulever le couvercle.

13

Mode d’emploi

Soulevez le couvercle avec précaution et laissez la condensation s’égoutter dans le cuiseur de riz. Utilisez la spatule fournie pour aérer le riz qui est prêt à être consommé. Replacez le couvercle aussi rapidement que possible. Consumez dans l’heure le riz mélangé.

Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.

Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil.

N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle.

Garantie

Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit.

Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu

14

Directives pour la protection de l’environnement

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole

sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage

Emballage

L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.

Produit

Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités.

Déclaration de conformité EC

Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.

Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu conformément à la directive CE 1935/2004/CEE.

Sehr geehrter Kunde,

Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung

des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.

Wichtige sicherheitsvorkehrungen

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die

Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.

Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.

Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden.

Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.

Reiskocher

Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.

Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.

Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist.

Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).

Konchen Sie nur zum Verzehr geeignete Lebensmittel.

Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.

ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannungIhrer Hausversorgungübereinstimmt.Betriebsspannung:AC220-240V50/60Hz. DieAnschlussdosemuss mindestensmit16Aoder10Aabgesichertsein.

DiesesGerätstimmtmitallenStandardselektromagnetischerFelder (EMF)überein.WenndasGerätordnungsgemäßunddenInstruktionenin dieserBedienungsanleitungentsprechendbehandeltwird,istessicherim Gebrauch,daesaufaktuellenwissenschaftlichenGrundlagenbasiert.

Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.

Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen.

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern.

Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen.

Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,

NL

15

Loading...
+ 33 hidden pages