TP-Link Tapo P110 Quick start guide

Page 1
Quick Start Guide
Mini Smart Wi-Fi Socket
Tapo App
OR
Italiano
Iniziamo
1. Trovate la app Tapo in App Store o Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app Tapo per completare il setup.
Tipo di Carico Supportato:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Carico Resistivo
Dansk
Kom i gang
1. Hent Tapo-appen fra App Store eller Google Play.
2. Følg instruktionerne i Tapo-appen for at fuldføre indstillingen.
Understøttet belastningstype:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A modstandsdygtig belastning
Türkçe
Başlarken
1. Tapo Uygulaması’nı App Store’dan veya Google Play’den indirebilirsiniz.
2. Kurulumu tamamlamak için uygulama yönergelerini izleyin.
Desteklenen Yük Tipi:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Direnç Yükü
Eλληνικά
Ξεκινήστε
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Tap o από το App Store ή το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Tapo για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Υποστηριζόμενος τύπος φορτίου:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A φορτίο αντίστασης
한국어
작하기
1. App Store 또는 Google Play에서 Tapo 앱을 다운로드 받으세요.
2. Tapo 앱의 지시를 따라 설정을 완료하세요.
지원되는 부하 유형:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A 저항성 부하
©2023 TP-Link 7106510181 REV1.2.0
English
Getting Started
1. Get the Tapo app from the App Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the Tapo app to complete the setup.
Supported Load Type for UK Version:
100-240Vac, 50/60Hz, 13A Resistive Load
Deutsch
Anfangen
1. Laden Sie die Ta po-App aus dem App Store oder Google Play herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der Tapo-App, um das Setup abzuschließen.
Unterstützte Stromlast:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A elektrischer Wiederstand
Português
Iniciar a Conguração
1. Obtenha a app Tapo a partir da App Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo para completar a conguração.
Para informações de aspectos de segurança e adequação do produto no território brasileiro consulte: www.gov.br/anatel/pt-br/
Tipo de carga suportada:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Carga Resistiva
Español
Empezando
1. Obtenga la aplicación Tapo de la tienda de aplicaciones o Google Play.
2. Siga las instrucciones de la aplicación Tapo para completar la conguración.
Tipo de carga admitida:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Carga resistiva
Čeština
Začínáme
1. Získejte aplikaci Tap o z App Store nebo Google Play.
2. Dokončete nastavení podle pokynů v aplikaci Tapo.
Podporovaný typ zatížení:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A odporové zatížení
Українська мова
Почнемо
1. Скачайте додаток Tapo з App Store або Google Play.
2. Дотримуйтесь інструкцій додатка, щоб завершити налаштування.
Типи навантаження, які підтримуються:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A резистивне навантаження
Français
Commencez
1. Téléchargez l'application Tapo sur App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de l'application Tapo pour terminer la conguration.
Type de charge pris en charge:
230Vac, 50/60Hz, 16A 3680W charge résistive
Suomi
Alkutoimet
1. Hanki Tapo-sovellus App Storesta tai Google Playstä.
2. Seuraa tapo-sovelluksen ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun.
Tuetut kuormatyypit:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Resistiivinen kuorma
Polski
Wprowadzenie
1. Pobierz aplikację Tapo ze sklepu App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji Tapo, aby przeprowadzić proces konguracji.
Obsługiwane typy obciążeń:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A obciążenie rezystancyjne
Magyar
Kezdeti lépések
1. Töltse le a Ta p o alkalmazást az App Store-ról vagy a Google Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az instrukciókat a Tapo applikációban a beállítás befejezéséhez.
Támogatott elektromos hálózati szabványok:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Ellenállásos Terhelés
Norsk
Komme i gang
1. Last ned appen «Ta po» fra App Store eller Google Play.
2. Følg instruksjonene i Tapo-appen for å fullføre oppsettet.
Støttet belastningstype:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A motstandsdyktig belastning
Nederlands
Aan de slag
1. Download de Tapo app in de App Store of de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Tapo app om de installatie te voltooien.
Ondersteunde belasting:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A weerstandsbelasting
Română
Noțiuni de bază
1. Descarcă aplicația Tap o din App Store sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația Tapo pentru a naliza congurarea.
Tipuri acceptate de sarcini electrice:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Sarcină rezistivă
Български
Първи стъпки
1. Вземете приложението Ta po от App Store или Google Play.
2. Следвайте инструкциите в приложението, за да завършите настройката.
Поддържани видове електрически товари:
100~240Vac, 50/60Hz, 16A макс., резистивен товар
繁體中文
開始安裝
1. App StoreGoogle Play下載並安裝
Tapo app
2. 依照Tapo app內的步驟完成設定。
支持的負載類型(UK規格): 100-240Vac,50 / 60Hz,13A電阻負載
Svenska
Komma igång
1. Ladda ner Ta po appen ifrån App Store eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i Tapo appen för att slutföra installationen.
Supporterade last Type:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A Resistiv belastning
Začíname
1. Získajte aplikáciu Tapo z App Store alebo Google Play.
2. Dokončite nastavenie podľa pokynov v aplikácii Tapo.
Podporovaný typ zaťaženie:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A odporové zaťaženie
Русский язык
Приступим к работе
1. Загрузите приложение Tap o с App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям приложения Tapo для завершения настройки.
Поддерживаемый тип нагрузки:
100-240Vac, 50/60Hz, 16A активная нагрузка
스마트 플러그 제품 사용 안내문
각 플러그 제품의 최대 전력 허용량 이상을 사용하는 전기제품 또는 멀티탭 사용 시 발화, 화재 위험이 있으므로 해당 경우 제품 사용을 금지합니다.
스탠드 에어컨, 광파오븐, 전열기구 등 높은 용량의 가전제품은 사용이 불가할 수 있으니, 전력 소모량을 꼭 미리 확인해주세요.
연결된 기기의 사용전력 합계가 정격용량 초과 시 예고 없이 전원이 차단될 수 있습니다. 이 경우, 제품의 초기화 버튼을 눌러 물리적으로 하드웨어 초기화를 진행하여야 다시 정상적으로 사용할 수 있습니다.
English: TP-Li nk hereby d eclares th at the dev ice is in comp liance w ith the ess ential
requi rements a nd other rel evant prov isions of d irectiv es 2014/53/EU, 20 09/125/EC, 2011/65/EU and (EU ) 2015/863. The o rigina l EU Declara tion of Conf ormity m ay be found at https://w ww.tapo.com/en/support/ce/. TP-Li nk hereby d eclares t hat the dev ice is in com pliance w ith the ess ential requi rements a nd other rel evant prov isions of t he Radio Eq uipment R egulati ons 2017. The ori ginal UK De clarat ion of Confo rmity ma y be found at https://www.tapo.com/suppor t/ukca/.
Български: TP-Lin k декла рира, че то ва устро йство е в съо тветст вие със
същес твенит е изискв ания и дру гите при ложими р азпоред би на Дире ктиви 2014/53/EC, 2 009/125/EO, 2011/65/EC и (EC )2015/863. Ори гинал ната ЕС Декл арация з а съотве тствие, м оже да се нам ери на https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Deutsch: TP-Li nk erklä rt hierm it, dass d ieses Ger ät die Grun danford erunge n und
ander e relevant e Vorgaben de r Richtli nien 2014/53/ EU, 2009/125/EG , 2011/65/EU u nd (EU) 2015/86 3 erfüll t. Die Ori ginal- EU-Konfo rmität serklä rung kan n in englis cher Sprac he hier her unterge laden wer den: https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Español: Por la pre sente TP-L ink decl ara que est e disposit ivo cump le con los
requi sitos esen ciales y ot ras dispo sicione s relevant es de las dire ctivas 2014/5 3/UE, 2009/125/CE , 2011/65/UE y (UE) 2015/86 3. La decla ración or iginal C E de la confor midad pu ede encon trarse en : https://www.tapo.com/en/support /ce/.
Ελληνικό: Δια του πα ρόντος η T P-Link δι ακηρύσ σει ότι αυτ ή η συσκευή
συμμο ρφώνετα ι με τις απαι τήσεις και ά λλους σ χετικο ύς κανονι σμούς των οδ ηγιών 2014/53/EE , 2009/125/EK, 2011/65/E E και (EE) 2015/86 3. Μπορείτ ε να δείτε την αρχι κή δήλωση σ υμμόρφω σης με τους κα νονισμ ούς της Ε.Ε. σ την ιστο σελίδα https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Français: TP-Lin k par la prése nte décla re que cet app areil est c onforme a ux exigen ces
essen tielles e t autres di spositi ons pert inentes d es direct ives 2014/53/U E, 2009/125/CE , 2011/65/UE et (UE) 2015/8 63. La décl aration C E de conform ité origi nelle peu t être trou vée à l'adre sse https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Italiano: TP-Li nk dichia ra che ques to dispos itivo è con forme ai req uisti fon dament ali e
alle al tre dispo sizioni d elle dire ttive 2014/53 /UE, 2009/125/C E, 2011/65/UE e (UE) 2015/863. L a dichiar azione di c onformi tà EU origi nale si tro va in https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Português: A TP-Li nk declar a que este di spositi vo está em co nformid ade com os
requi sitos esse nciais e ou tras dis posições d as Direti vas 2014/53/U E, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE ) 2015/863. A decl aração or iginal d e conform idade UE po de ser encon trada em https://ww w.tapo.com/en/support/ce/.
Suomi: TP-Li nk ilmoit taa täte n, että t ämä laite n oudatt aa direk tiivie n 2014/53/EU,
2009/125/E Y, 2011/65/EU ja ( EU) 2015/863 ole nnaisia v aatimu ksia ja mui ta asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Nederlands: TP-Li nk verkl aart hie rbij dat di t appara at in overee nstemmi ng is met de
essen tiële eis en en ander e relevant e bepalin gen van de ri chtlij nen 2014/53/EU, 2009/125/EG , 2011/65/EU en (EU) 2015/8 63. De oorsp ronkeli jke EU verkl aring va n overee nstemmi ng is te vind en op https://www.tapo.com/support/ce/.
Svenska: TP-Li nk dekla rerar at t denna enh et är i överen sstämm else med de
grund läggan de kraven o ch andra re levanta b estämm elser i dire ktiv 2014/53/ EU, 2009/125/EG , 2011/65/EU och (EU) 2015/8 63. Den urs prungl iga EU-fö rsäkra n om
모델별 최대 전력 허용량
Tapo P110: 3.68KW(3,680W)
Page 2
överensstämmelse kan hittas på https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Norsk: TP-Li nk erklæ rer herv ed at denne e nheten er i sa msvar med d e nødven dige
krave ne og andre re levante be stemmel ser fra di rektive ne 2014/53/EU, 20 09/125/EC, 2011/65/EU og (EU) 2 015/863. Den opp rinnel ige EU-sa msvars erklær ingen er ti lgjen gelig på https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Dansk: TP-Li nk erklæ rer herme d, at denne e nhed er i over ensstem melse med d e
væsen tlige kra v og andre rel evante be stemmel ser i direk tivern e 2014/53/EU, 2009/125/E F, 2011/65 /EU og (EU) 2015/8 63. Den opri ndelig e EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Română: TP-Lin k declar ă prin preze nta că aces t echipam ent este în c onformi tate cu
cerin țele esen țiale și al te prevede ri releva nte ale dire ctivelo r 2014/53/UE, 20 09/125/CE, 2011/65/UE și (UE ) 2015/863. Dec larația d e conform itate UE or iginal ă poate fi gă sită la
adres a https://www.tapo.com/en/support /ce/.
Polski: TP-Lin k deklar uje, że nin iejsze ur ządzen ie spełn ia wszelk ie stosow ne wyma gania
oraz je st zgodne z po stanow ieniami d yrekt yw 2014/53/U E, 2009/125/W E, 2011/65/UE i (UE) 2015/8 63. Pełna d eklara cja zgodn ości UE zna jduje się n a stronie https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Čeština: TP-Li nk tímto pro hlašuj e, že toto zař ízení je ve sh odě se zákl adními p ožadavk y a
další mi přísl ušnými us tanoven ími směr nic 2014/53/EU, 2 009/125/ES, 2011/65/EU a (E U) 2015/863. Or iginál E U prohláše ní o shodě lz e nalézt n a https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Slovenčina: TP-Lin k týmto v yhlasu je, že toto za riaden ie je v zhode so z ákladn ými
požia davkam i a ďalšími p rísluš nými usta novenia mi smern íc 2014/53/EÚ, 20 09/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ) 2015/8 63. https://www.tapo.com/support/ce/.
Українська мова: Цим TP-L ink заяв ляє, що да ний прис трій від повід ає основн им та
інши м відпов ідним ви могам ди ректи в 2014/53/EU, 20 09/125/EC, 2011/65/EU та (EU ) 2015/863. Ор игіна л Декла рації ві дпові дності ЄС В и можете зна йти за пос илання м https://www.tapo.com/en/support/ce/
Magyar: A TP-Lin k ezúton ki jelent i, hogy ez a be rendezés a z alapvető kö vetelmé nyekkel
és más, a z idevona tkozó 2014/53/EU , 2009/125/EK, 2011/65/E U és a (EU)2015/863 irány elvek rend elkezés eivel öss zhangb an van. Az e redeti EU me gfelelő ségi nyil atkozat megtalálható a https://www.tapo.com/en/support/ce/
English: Safety Information
• Keep the d evice awa y from water, f ire, humi dity or hot e nvironm ents.
• Do not att empt to dis assembl e, repair, or m odify th e device.
• Do not use t he device w here wire less devi ces are not al lowed.
• The sock et-outle t shall be in stalle d near the eq uipment a nd shall be e asily ac cessibl e.
• The dev ices are not i ntended fo r use in loca tions whe re the temp erature m ay be less than ac tual room c onditio ns, such as u nheated w arehous es or garag es.
• For pass throug h devices , plug the po wer strip s into the int egrated e lectric al sockets o f the dev ices, but d evices of t he same or an other ty pe not be sta cked in nor mal use.
Please r ead and fol low the abov e safety in formati on when ope rating t he device . We canno t guaran tee that no ac cidents o r damage w ill occur du e to improp er use of the devic e. Please us e this prod uct with c are and oper ate at your ow n risk.
български: ИНформация за безопасност
• Пазете у стройст вото дал еч от вода, о гън, вл ага или го реща окол на среда .
• Не прав ете опити д а разглоб явате, ре монтир ате или мод ифицир ате устро йството .
• Не изпо лзвайт е устройс твото там , където у потреб ата на без жични уст ройств а не е разрешена.
• Конта ктът от еле ктрич еската м режа тряб ва да се нам ира близ о до оборудв ането и да бъде л есно дост ъпен.
• Устрой ствата н е са предн азначен и за изпол зване на м еста, къ дето тем перату рата може да е по -ниск а от действ ителни те услови я в помеще нието, кат о наприм ер неотоп ляеми ск ладо ве или гар ажи.
• При уст ройств а с изведен о твън пов тарящ еле ктрич ески кон такт, свъ ржете удълж ители те към вгр адения е лектр ически ко нтакт, н о устройс тва от същ ия или друг т ип не трябв а да бъда т включ вани едн о върху др уго при нор мална у потреба .
Моля, п рочетете т ази инфо рмация и сп азвай те меркит е за безопа сност, ког ато работ ите с устро йството . Ние не можем д а гарант ираме, ч е няма да на стъпя т авар ии или пов реди вле дствие н а неправ илно изп олзван е на устрой ството. Мо ля, изпол звайте п родук та внима телно и на св оя отгово рност.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halte n Sie das Ger ät fern von Was ser, Feucht igkeit , Feuer oder s ehr warm en Umgebungen.
• Versuch en Sie nich t, das Ger ät ausein anderz unehme n oder zu man ipulie ren.
• Betrei ben Sie das G erät nur a n Orten, wo d ies erla ubt ist.
• Die ver wendete St eckdose mu ss sich nah a m Gerät bef inden un d leicht zu gängli ch
sein.
• Die Ger äte sind nic ht für den Be trieb an O rten, an d enen die Tempe ratur di e Bereiche der Zim mertem peratu r untersch reiten ka nn, z.B. u nbehei zte Lage rräume od er Garagen, vorgesehen.
• Bei Ger äten mit int egrier ter Steckd ose ist der A nschlus s einer Me hrfach steckdos e an dieser möglich.
• Nicht hi nterein ander ste cken.
• Spann ungsfre i nur bei gez ogenem Ste cker.
• Nicht ab gedeck t betreib en.
• Keine Ste ckerger äte einste cken.
Bitt e folgen Sie d iesen Anw eisunge n, wenn sie d as Gerät be treiben . Bei unsa chgemäß er Verwe ndung könn en wir nic ht garant ieren, da ss keine Un fälle ode r Schäden a uftret en. Behan deln Sie da s Gerät pf leglich u nd auf eige ne Gefah r.
Español: Información de Seguridad
• Manten ga el disp ositivo f uera del ag ua, fueg o, humeda d o entornos c aluroso s.
• No inten te desmon tarlo, re pararlo o m odific ar el dispo sitivo.
• No util ice el disp ositivo d onde los di spositi vos inalá mbricos n o están pe rmitido s.
• La toma d e corrien te debe ser in stalad a cerca del e quipo y en un l ugar de fác il acceso .
Origi nál EU vy hláseni a o zhode mož no nájsť na
.
oldalon.
• Los disp ositivo s no están di señados p ara util izarlo s en ubicac iones don de la tempe ratura pu ede ser men or que las co ndicion es actual es de la de la ha bitaci ón, como garaj es o alamce nes no clim atizad os.
• Para dis positi vos con ench ufe incor porado, c onecte la ex tensión e léctri ca en el ench ufe integ rado en el di spositi vo, para un us o normal n o se deben api lar los di spositi vos, ya sean de l mismo o dis tinto tip o.
Por favo r lea y siga la s indicac iones ante riores de s egurid ad cuando e l disposi tivo esté funci onando. N o nos harem os respons ables de po sibles da ños o accid entes que p uedan ocurr ir debido a u n uso incor recto del di sposit ivo. Por favo r utilice e ste produc to de maner a correct a y bajo su prop ia respon sabilid ad.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατή στε τη συσ κευή μακ ριά από νερ ό, φωτιά, υ γρασία ή ζεσ τά περιβά λλον τα.
• Μην επι χειρήσε τε να αποσυ ναρμολογ ήσετε, ε πισκευά σετε ή τροπο ποιήσετ ε τη συσκευή.
• Να μη χρη σιμοποι ήσετε τη σ υσκευή σε μ έρη όπου απα γορεύετ αι η χρήση ασ ύρματων συσκευών.
• Η πρίζα στ ην οποία θα συ νδέσετε τη σ υσκευή θα π ρέπει να βρ ίσκεται κο ντά της και ν α είναι εύ κολα προσβ άσιμη.
• Οι συσκε υές δεν προ ορίζοντα ι για τοποθε σίες όπου η θε ρμοκρασ ία ενδέχε ται να είναι μικρ ότερη από τη φ υσιολογι κή θερμο κρασία δω ματίου, ό πως αποθήκ ες χωρίς θέρμα νση ή γκαρά ζ.
• Για συσκευές μ ε διέλευ ση ηλεκτ ρικού ρεύ ματος, σ υνδέστε τ α πολύμπρι ζα στις ενσωμ ατωμέν ες πρίζες των σ υσκευών, α λλά δεν θα π ρέπει να συ σσωρεύον ται συσκε υές ίδιου ή δι αφορετι κού τύπου.
Παρα καλούμ ε διαβάστ ε και ακολου θήστε τι ς παραπά νω πληρο φορίες ασφ άλεια ς κατά τη χρή ση της συσκ ευής. Δεν μπ ορούμε να σα ς εγγυη θούμε ότι δ εν θα υπάρξο υν ατυχ ήματα ή βλά βες αν πρα γματοπ οιήσετ ε λανθασμ ένη χρή ση της συσκ ευής. Παρα καλούμ ε να είστε πρ οσεκτι κοί κατά τη χ ρήση του πρ οϊόντος.
Français: Consignes de sécurité
• Mainte nir l’app areil à l’éca rt de l’eau , du feu, de l’ humidi té ou de tout env ironne ment
chaud.
• Ne pas ten ter de démo nter, répare r ou modif ier l’appa reil.
• Ne pas ut iliser l’a ppareil d ans les zon es ou les comm unicat ions sans -fil son t interdit es.
• La pris e de couran t doit être fa cileme nt access ible et se tro uver à proxi mité de l'équipement.
• Les appa reils ne so nt pas conçu s pour être u tilisés d ans des end roits où la t empérat ure peut êt re inférie ure aux con dition s d'un usa ge domest ique, tel les que les e ntrepôts n on chauf fés ou les ga rages.
• Pour les CP L avec prise g igogne , branche r la multip rise dan s la prise fe melle du CPL , en revanc he ne pas ut iliser cet te prise po ur y connec ter en usag e normal u n autre CPL.
Merci de l ire et de sui vre les ins tructio ns de sécur ité ci-d essus ava nt d’utili ser l’app areil. Nous ne p ouvons ga rantir qu ’aucun acc ident ou do mmage ne se p roduira e n raison d’u n usage i ncorrec t de l’appar eil. Merc i d’utili ser cet appa reil avec pr écauti on, le non res pect des con signes de sé curité es t à vos risqu es et péril s.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
• Tenete il dis positi vo lontan o da acqua, f uoco, umi dità e ambi enti trop po caldi .
• Non prov ate a disass emblare , ripara re o modifi care il dis positiv o.
• Non usa te il dispos itivo dove n on è consen tito l’uso d i disposi tivi wir eless.
• La pres a elettr ica dovrà e ssere ins tallata v icino al d isposit ivo e facil mente acce ssibile .
• I dispos itivi no n vanno us ati in ambi enti dove la t emperat ura sia mol to divers a da quell a norma le di util izzo in amb ito domes tico, com e ambient i non risca ldati o ga rage.
• Per i disp ositiv i passthr ough (con pr esa passa nte), potet e collega re le stris ce multip resa alle pre se elett riche int egrate ne i disposit ivi, ma no n potete col legare al tri dispo sitivi d el medes imo o di altr o tipo.
• Raccol ta diffe renzia ta
Tipologia di imballaggio Codice materiale
Scatola
Busta di Plastica
Cartoncino
Plastica Espansa
Guscio di Plastica
Pellicola Plastica
Verica le disposizioni del tuo Comune.
* Quest a QIG è valid a per più mod elli. Si pr ega di fare r iferime nto al prodo tto
effettivamente acquist ato.
Legget e e seguite le i nforma zioni di si curezz a sopra indi cate qua ndo utili zzate il dispo sitivo. N on possia mo garant ire che non a ccadano i ncident i o danni se is u sa in modo impro prio il dis positiv o. Utiliz zate que sto prodot to con cura e l o fate funz ionare a vos tro
rischio.
Português:Informação de Segurança
• Manten ha o dispos itivo af astado da á gua, fogo , humidad e e ambient es quente s.
• Não tent e abrir, repa rar ou modi ficar o di spositi vo.
• Não uti lize este di spositi vo em locai s onde dis positiv os Wi-Fi nã o são autor izados .
• A tomada d eve ser ins talada pe rto do equ ipamen to e estar ace ssível.
• Os dispo sitivos n ão deverã o ser utili zados em l ocais ond e a temperat ura poss a ser infer ior à temper atura am biente, t ais como ga ragens ou a rmazén s não aquec idos.
• Para dis positi vos com toma das de pass agem de en ergia, es tes devem se r ligados diret amente à tom ada, post eriorm ente poder á ligar ex tensões de e nergia el étrica s nos dispo sitivos . Disposi tivos do me smo tipo ou s imilare s não devem se r aglome rados.
PAP 21/PAP 20
Carta
PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
Plastica
PAP 22/PAP 20
Carta
7 EVA/LDPE 4
Plastica
PS 6/PVC 3
Plastica
LDPE 4/PET 1
Plastica
Por favo r leia e siga as i nstruç ões de segu rança aci ma quand o operar o di spositi vo. Não é garan tido que ac identes o u estrago s possam oc orrer dev ido à utili zação in correta d o produ to. Por favor u tilize es te produto co rretam ente.
Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
• Pidä la ite poissa v edestä , tulesta , kosteude sta ja kuu masta ym päristö stä.
• Älä yri tä purka a, korjat a tai muun taa lait etta.
• Älä käy tä laite tta paik assa, mi ssä ei sall ita lang attomi a laitte ita.
• Pistoke a sennet aan lait teiden lä helle ja he lposti sa atavil le.
• Lait teita ei ol e tarkoit ettu käy tettäv äksi kohte issa, mi ssä lämpö tila voi al ittaa huone enlämm ön, kuten e simerk iksi lämm ittäm ättömät v arastot j a autotall it.
• Yhdis tä jatkoj ohto Passt hrough -laitt eiden kohd alla lai tteide n integroi tuihin sähkö pistokke isiin, m utta sam an tai eri t yypi n laittei ta ei tule n ormikäy tössä ka sata yhteen.
Lue yll ä olevat tu rvalli suusti edot ja nou data niit ä käytt äessäs i laitet ta. Emme vo i taata, että l aittee n virheel linen kä yttö ei ai heuta on nettomu uksia ta i vaurioi ta. Käy tä tätä tuotet ta varoe n ja omalla v astuull asi.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het a pparaa t uit de buur t van water, v uur, vochti gheid of wa rme omgev ingen.
• Probee r het appar aat niet te de montere n, reparer en of aan te pas sen.
• Gebru ik het appa raat niet w aar draa dloze appa raten nie t toegesta an zijn.
• Het stop contact m oet zich di cht bij de app aratuu r bevinde n en moet gem akkelij k toegankelijk zijn.
• De appa raten zij n niet bedoe ld voor het ge bruik op p laatsen w aar de temp eratuur l ager kan zij n dan de wer kelijke ka meromst andigh eden, zoa ls onver warmde ma gazijn en of
garages.
• Sluit vo or passt hrough app araten de s tekkerd ozen aan op de g eïntegre erde elek trische a anslui tingen va n de appar aten. De app araten va n hetzel fde type of e en ander t ype moge n bij norm aal gebru ik niet op el kaar word en gestap eld.
Lees en vo lg bovenst aande ve ilighei dsinfor matie tij dens het ge bruik va n het appar aat. Wij kun nen niet ga rander en dat er gee n ongeluk ken of schad e kan optre den als gev olg van onj uist gebr uik van he t apparaa t. Gebru ik dit prod uct met zorg en g ebruik o p eigen
risico.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll en heten bor ta från va tten, eld , fukt el ler varma m iljöer.
• Försök i nte att mon tera isär, re parera el ler modif iera enh eten.
• Använ d inte enhet en där trå dlösa enh eter inte är t illåtn a.
• Elutt aget mås te instal leras nä ra utrust ningen o ch vara lät tillgä nglig.
• Enhete rna är inte a vsedda för b ruk på pla tser där te mperatu ren under stiger no rmal rumst emperat ur, exempel vis ouppv ärmda ma gasin el ler garag e.
• Grenu ttag kan a nsluta s till pass throug h-enhe ters integ rerade el uttag , men anslu t inte fler a liknand e smart e nheter på va randra .
Läs och fö lj ovanst ående sä kerhets informa tion när du a nvände r enheten . Vi kan inte garan tera att i nga olycko r eller ska dor kan in träffa t ill följd av f elakti g användn ing av produ kten. Anv änd den hä r produkt en med omso rg och på eget a nsvar.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold en heten på tr ygg avst and fra van n, brann og f uktig e eller var me omgive lser.
• Ikke for søk å demon tere, repa rere eller m odifis ere enhete n.
• Ikke br uk enhete n i områder hv or trådlø se enhete r ikke er til latt.
• Stikko ntakte n må være ins taller t i nærhete n av utsty ret. Den m å være lett t ilgjen gelig.
• Enhete ne er ikke me nt for bruk p å steder hvo r tempera turen kan v ære lavere en n i vanli ge hus, sl ik som gara sjer elle r lagerby gninger u ten oppva rming.
• For gje nnomga ngskomp onenter m å du sette st rømskin nene inn i en hetenes integ rerte ele ktrisk e stikkon takter, me n du må ikke br uke flere e nheter av sa mme elle r en anne n type ved n ormal br uk.
Les og føl g den ovenst ående si kkerhet sinform asjonen f ør du bruke r enheten . Vi kan ikke garan tere at uly kker elle r skader ik ke vil opps tå som følg e av feil bru k av enheten . Bruk dette p rodukte t med forsi ktighe t og på egen ris iko.
Dansk: Sikkerhedsoplysninger
• Hold ap paratet væ k fra vand , brand, fu gt eller va rme milj øer.
• Forsøg i kke at skil le enhede n ad, repar ere eller æ ndre enhe den.
• Brug ik ke enhede n hvor tråd løse enhe der ikke er t illadt .
• Stikke t skal ins tallere s tæt på udst yret og vær e let at komme t il.
• Enhed erne er ikk e beregnet t il brug på s teder, hvor te mperatu ren er laver e end i almin delige bo liger, sås om et uopvar met pakh us eller en g arage.
• For genn emgang s-enhe der skal st ikdåser ne være sat i e nheder nes integr erede strøm kredslø b, men enhe der med sam me eller fo rskelli ge type må n ormalt i kke stables.
Følg ove nståen de vejledn ing når du b etjener e nheden . Vi kan ikke g aranter e, at ingen ulyk ker eller s kader ske r på grund af fo rkert br ug af enhed en. Brug d ette prod ukt med forsig tighed o g på egen ris iko.
Čeština: Bezpečnostní informace
Nevy stavuj te zaříze ní vodě, ohn i, vlhkos ti nebo hor kému prost ředí.
• Nepoko ušejte se z ařízení r ozebírat , opravov at nebo modi fikovat .
• Nepou žívejte z ařízení v m ístech, kd e je zakáz áno použ ívat bezd rátová za řízení.
• Zásuv ka musí bý t nainst alována p oblíž za řízení a m usí být sna dno přís tupná.
• Zaříz ení nejso u určena k pou žití v mís tech, kde mů že být tepl ota nižš í než skute čné podmí nky v míst nosti, ja ko jsou nev yhřív ané skla dy nebo gar áže.
• V přípa dě průcho zích zař ízení při pojte nap ájecí vodi če do integ rovaných e lektri ckých zásu vek zaříz ení, ale z ařízení s tejného n ebo jinéh o typu př i normáln ím použi tí neskl ádejte na s ebe.
Prosím e, čtěte a post upujte p odle bezp ečnostn ích inform acích uve dených na hoře během p oužívá ní zaříze ní. Nemů žeme zar učit abse nci nehod n ebo poškoze ní při nespr ávném už ívání za řízení. P rosíme, po užívej te toto zaří zení opat rně a na vlas tní nebezpečí.
Polski: Środki ostrożności
• Trzyma j urząd zenie z dal a od wody, ogni a, wilgo ci i wysok ich temper atur.
• Nie dem ontuj, ni e napraw iaj i nie mod yfiku j urządz enia na wł asną rękę.
• Nie kor zystaj z u rządze nia w miejs cach, w kt órych ur ządzen ia bezpr zewodowe s ą zabronione.
• Gniaz dko powinn o znajdo wać się w pobl iżu spr zętu, któ ry z niego ko rzyst a oraz w miejs cu łatwo do stępnym d la uży tkownik a.
• Urzą dzenia ni e są przez naczone do u żytk u w miejsca ch, w któr ych tempe ratura moż e spada ć poniżej te mperat ury pokoj owej, tak ie jak nie ogrzewa ne magaz yny lub ga raże.
• Urzą dzenia z gn iazdkie m tego same go lub inn ego typu n ie powinn y być ze sobą bezpośrednio łączone.
Zapoz naj się z pow yższ ymi środk ami ostro żności i za stosuj się d o nich, gd y korzys tasz z urzą dzenia . Nie możemy z agwara ntować, że p rodukt ni e ulegnie u szkodze niu w wyn iku niepr awidło wego uży tkowani a. Korz ystaj z ur ządzeni a z rozwag ą i na własn ą odpowiedzialność.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Для бе зопасно й работы ус тройст в их необход имо уста навлив ать и испо льзова ть в строг ом соотве тствии с по ставл яемой в ком плекте и нструк цией и общ еприня тыми прав илами тех ники без опаснос ти. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устро йства, в и нструк циях по экс плуат ации, а та кже в гара нтийно м талоне , чтобы избеж ать непр авильн ого испол ьзован ия, котор ое может при вести к пол омке устро йства, а т акже во из бежание п оражен ия элект рическ им током. Компа ния-из готовит ель остав ляет за со бой прав о изменят ь настоя щий доку мент без предварительного уведомления.
Сведе ния об огр аниче ниях в исп ользов ании с уч етом пре дназна чения д ля работ ы в жилых , коммер ческих и п роизво дствен ных зона х.
Оборуд ование п редназ начено д ля испол ьзован ия в жилых , коммер ческих и произ водств енных зо нах без воз действ ия опасн ых и вредн ых произ водств енных факторов.
Прав ила и усло вия монт ажа техн ическог о средст ва, его по дключ ения к элек тричес кой сети и д ругим тех ническ им средс твам, п уска, ре гулиро вания и введения в эксплуатацию.
Устрой ство долж но устан авлив аться и экс плуати ровать ся согласн о инстру кциям, опис анным в рук оводств е по устан овке и экспл уатац ии оборудо вания.
Прав ила и усло вия хран ения, пе ревоз ки, реал изаци и и утили зации .
Влаж ность воз духа п ри эксплу атаци и: 10%-90% , без образ ования к онденс ата. Влаж ность воз духа п ри хране нии: 5%-9 0%, без обр азован ия конде нсата. Ра бочая температура: 0°C~40°C Допус тимая те мперат ура для о борудова ния, исп ользуе мого вне по мещени я, если предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C Температура хранения: -40°C~70°C Оборуд ование д олжно хр анитьс я в помещен ии в завод ской упак овке. Транспо ртиров ка оборудо вания дол жна прои зводит ься в заво дской упа ковке в крыт ых транс портны х средств ах любым в идом тр анспорт а. Во избе жание на несения в реда ок ружающ ей среде не обходимо о тделять устро йство от об ычных от ходов и ут илизир овать ег о наиболе е безопа сным спосо бом — напри мер, сда вать в спе циальн ые пунк ты ути лизаци и. Изучи те инфор мацию о пр оцедур е переда чи оборудо вания на у тилиз ацию в ва шем регионе.
Инфор мация о м ерах, ко торые сл едует пре дприн ять при об наруже нии неисправности технического средства.
В случ ае обнару жения н еиспра вности ус тройст ва необход имо обра титься к Прода вцу, у которо го был при обретен Това р. Товар долже н быть воз вращен Прода вцу в полн ой компл ектац ии и в оригин ально й упаковк е. При нео бходимос ти ремон та товар а по гаран тии вы може те обрати ться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Română: Informații de siguranță
Feriț i echipam entul de ap ă, foc, umi ditate și d e temperat uri înal te.
• Nu încer cați să de montați , reparaț i sau să modi ficați e chipam entul.
• Nu util izați ech ipamen tul în loca ții în care d ispozit ivele wir eless nu su nt permis e.
• Priza d e aliment are trebu ie să fie in stalat ă în apropie rea echip amentu lui și să fie u șor
accesibilă.
• Dispoz itivel e nu sunt dest inate ut ilizăr ii în încăp eri unde te mperat ura poate f i mai
scăzu tă decât c ondiții le norma le, precum d epozite s au garaj e neîncăl zite.
• În cazu l dispozi tivelor c u priză ele ctrică i ntegrat ă, poți con ecta un pre lungito r electri c
în acea stă priz ă, dar nu est e recoman dată alim entare a electri că între di spoziti ve de acela și tip sau si milare .
Vă rugă m să citiți ș i să respec tați inst rucțiu nile de sig uranță d e mai sus în ti mpul uti lizări i echip amentul ui. Nu pute m garant a că nu vor sur veni acc idente sa u pagube di n cauza utili zării ne corespu nzătoar e a echipam entului . Vă rugăm s ă folosiți a cest prod us cu grijă și să îl u tiliza ți pe propri ul risc.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zaria denie udr žujte v be zpečnej v zdiale nosti od vod y, ohňa, vl hkosti al ebo horúc eho
prostredia.
• Nepokú šajte sa ro zoberať , opravova ť alebo upr avovať zar iadeni e.
• Zaria denie nep oužíva jte tam, kd e používa nie bezdr ôtových z ariaden í nie je povol ené.
• Sieťov ú zásuvk u je potrebn é nainšt alovať v blí zkosti z ariaden ia tak, ab y bola ľahk o
dostupná.
• Zaria denie nie s ú určené na p oužitie v m iestac h, kde môže by ť teplota n ižšia ako
skuto čné podmi enky v mie stnosti , ako sú nevy hrieva né sklad y alebo gar áže.
• Pre prech ádzajú ce zaria denia, z apojte zá suvkové pá sy do integ rovaných el ektri ckých
zásu viek zar iadení, a le zaria denia toh o istého al ebo iného t ypu nem ajú byť pri normá lnom pou žívaní po ložené na se be.
Pri pou žívaní z ariade nia dodr žujte vy ššie uved ené poky ny. V prípad e nespráv neho použí vania za riaden ia nemôže me zaruči ť, že nedô jde k zrane niu lebo sa z ariade nie nepoš kodí. S tý mto výrob kom zaobc hádzaj te opatrn e a používa te ho na svoje v lastné nebezpečie.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допус кайте пе ребува ння прист рою біля в оди, вогн ю, волого го середо вища чи середовища з високими температурами.
• Не нама гайтесь с амості йно розі брати, ре монту вати чи мо дифік увати пр истрій .
• Не викор истову йте прист рій, там д е заборон ено вико ристанн я безпро відни х пристроїв.
• Розетк а має бути в станов лена у лег кодост упному м ісці та од ночасно п оряд з обладнанням.
• Прист рої не приз начені д ля викор истанн я в місцях , де зага льні умо ви темпе ратур и та волого сті можу ть від різнят ися від пок азник ів зазнач ених у харак терис тиках , наприк лад у неоп алюва них скл адах або г аража х.
Для при строїв р етранс ляції: п ідклю чіть под овжув ачі у вбудов ані еле ктрич ні роз’єми п ристро їв, але зау важте , що для нор мально ї роботи не м ожна об’єдну вати пр истрої рі зних тип ів.
Будь лас ка, уваж но прочи тайте та д отриму йтесь ви щевказ аної інфо рмації з т ехніки безпе ки, при ко ристу ванні пр истроєм . Ми не можем о гарант увати , що ненал ежне чи непр авиль не викори стання п ристро ю не спричи нить нещ асних ви падкі в, чи отрим ання будь -яких по шкоджен ь.Будь ла ска, вико ристову йте дани й пристр ій з обере жністю, т а прийма ючи ризи ки пов’яза ні з його вик ориста нням.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa tá vol a készül éket víz től, tűzt ől, nedve sségtől v agy forró kö rnyezet től.
• Ne próbá lja meg szé tszereln i, javít ani vagy m ódosíta ni a készül éket.
• Ne hasz nálja a kés züléket ol yan helye n, ahol az n em engedé lyezett .
• A fali kon nektor a kés zülékh ez közel és kön nyen hozz áférhe tő helyen le gyen.
• Az eszk öz nem aján lott olya n helyen h asználn i, ahol a hő mérsékl et alacso nyabb leh et a normá l szobahő mérsék lettől, m int péld ául fűtet len rakt árhely iségek , garázso k.
• Az adat forgal mat átenge dő eszközö knél csa tlakozt assa az el ektrom os eloszt ót az eszköz ök beépít ett elek tromos cs atlakozó jába, de az a zonos vag y más típus ú eszköz ök nem halm ozhatóa k ily módon re ndes has ználat ra.
Kérjü k, olvas sa el, és köves se a fenti bi ztonság i informá ciókat a ké szülék ha sznála ta során . Az előír ások be nem t artás a, és a fenti ektől elt érő haszn álat bale setet vag y károso dást okoz hatnak , amiért n em vállal unk fele lősséget . Kérjük , kellő vigyá zatoss ággal és sa ját felel ősségére h asznál ja a készül éket.
해당 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음.
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states, EFTA countries, Northern Ireland and Great Britain. In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern. Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio. Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de fréquences dans les états membres de l’union européenne ou de l’EFTA. Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur. No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en todos los estados miembros de la EU y los países EFTA. Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen. Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA. Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EU- og
EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle. Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrek venser eller frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land. Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller frekvensband i EU- och EFTA-länder. Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων. W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości. Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA. Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách EFTA. Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban. Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în toate statele membre UE și AELS. Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ. Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų.
Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ. Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a i državama EFTA- e. Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in državah EFTE ni omejitev. Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES dalībvalstīs un EBTA valstīs. Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
Operating Frequency / max output power BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung Frequenze Wireless / Potenza max output Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida werk frequentie / maximale uitgangsvermogen Frequência de Operação / Potência Máx. de saída Driftsfrekvens / maks. Udgangseekt Toimintataajuus / maksimi lähtöteho Driftsfrekvens / maks utgangseekt Driftfrekvens / högsta utsignal Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon Prevádzkové frekvencie / Maximálny výstupný výkon Működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény Frecvența de operare / Puterea maximă de emisie Работна честота / Максимална изходна мощност Veikimo dažnis / Maksimali išėjimo galia Pozdrawiam Робоча частота / Максимальна вихідна потужність Radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga Frekvenca delovanja / Največja izhodna moč Darbības frekvence / Maksimālā izejas jauda Töösagedus / Max väljundvõimsus
2400MHz~2483.5MHz / 20dBm
Warranty
For more information about warranty, please visit https://www.tapo.com/en/support/ For mere information om garanti, kan du besøge https://www.tapo.com/en/support/ Meer informatie over de garantie vindt u via https://www.tapo.com/en/support / Lisätietoja takuusta: https://www.tapo.com/en/support / Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site: https://www.tapo.com/en/support/ Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte https://www.tapo.com/en/support/ Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: https://www.tapo.com/en/support/ Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate https://www.tapo.com/en/support/ For mer informasjon om garanti, besøk https://www.tapo.com/en/support / Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website https://www.tapo.com/en/support/ Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a https://www.tapo.com/en/support/ För mer information gällande garantin, var snäll och besök https://www.tapo.com/en/support/
Support
For technical support, the user guide, FAQs, warranty, and other information, please visit
https://www.tapo.com/support/.
Loading...