Założenia podręcznika ········································· 1
Dodatkowe informacje ········································· 1
Wstęp ············································································ 2
Wygląd urządzenia ················································· 3
Instalacja urządzenia ············································· 4
Sterowanie urządzeniem ···································· 5
Konguracja urządzenia ······································ 6
Ustawianie harmonogramu ························ 6
Włączanie trybu Poza domem ·················· 7
Ustawianie timera ············································ 7
Kontrolowanie urządzenia głosem ········· 7
Udostępnianie urządzenia ··························· 8
Oświadczenia ···························································· 9
Page 3
Założenia podręcznika
Gniazdko lub Tapo P100 lub urządzenie, o którym mowa w tym Podręczniku użytkownika każdorazowo odnosi się do urządzenia Mini Smart Plug Wi-Fi
Tapo P100. Parametry pokazane na obrazkach to wartości orientacyjne, przydatne podczas konguracji produktu. Rzeczywiste wartości mogą różnić
się od podanych w tym podręczniku.
Ustaw parametry zgodnie z wymaganiami.
Dodatkowe informacje
• Instrukcja szybkiej instalacji znajduje się w tym samym miejscu na stronie internetowej co ten podręcznik. Instrukcja dołączana jest także do
produktu.
• Specykacje znajdują się na stronie urządzenia: https://www.tp-link.com/pl/home-networking/smart-plug/tapo-p100/.
• Kontakt do wsparcia technicznego znajduje się na stronie https://www.tp-link.com/pl/support/contact-technical-support/.
Page 4
Wstęp
Mini Smart Plug Wi-Fi Tapo P100 to kompaktowe urządzenie, które przekształci zwykły kontakt w pełni kontrolowane i wielofunkcyjne gniazdko
elektrycze, pozwalające sterować światłem i domowymi urządzeniami elektronicznymi przy użyciu aplikacji Tapo - nawet gdy użytkownik znajduje się
poza domem.
• Kontrola zdalna: Z aplikacją Tapo bez problemu włączysz lub wyłączysz urządzenie nawet wtedy, gdy nie ma cię w domu.
• Timer: Gdy ustawisz timer, gniazdko automatycznie wyłączy się po upływie wyznaczonego czasu.
• Harmonogram: Skonguruj harmonogram, aby urządzenie automatycznie uruchamiało się i wyłączało o odpowiednich porach.
• Tryb Poza domem: Ustaw automatyczne włączanie i wyłączanie urządzeń o różnych porach, aby wydawało się, że zawsze ktoś jest w domu.
• Hub nie jest wymagany: Urządzenie można podłączyć bezpośrednio do routera Wi-Fi.
• Udostępnianie urządzenia: Gniazdkiem mogą zarządzać wszyscy domownicy.
• Sterowanie głosem: Skorzystaj z usługi Alexa od Amazon lub Asystena Google, aby kontrolować urządzenie poprzez polecenia głosowe.
Page 5
Wygląd urządzenia
Zdjęcie ma charakter wyłącznie poglądowy, dlatego wygląd produktu na zdjęciu może odbiegać od jego wyglądu rzeczywistego. Poniżej
przedstawiona jest wersja dostępna na rynku amerykańskim.
Przycisk zasilania:
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć gniazdko.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 5 sekund,
aby przywrócić ustawienia domyślne urządzenia i skongurować je
ponownie.
Inteligentne gniazdko:
Podłącz do gniazdka wybrane urządzenie i steruj nim za pomocą
smartfona.
Dioda stanu urządzenia:
Nie świeci: Urządzenie jest wyłączone.
Miga naprzemiennie na pomarańczowo i zielono: Gniazdko jest
gotowe do konguracji.
Świeci na zielono: Gniazdko działa prawidłowo.
Miga na zielono: Trwa aktualizacja systemu.
Świeci na pomarańczowo: Gniazdko nie ma połączenia z siecią Wi-Fi
lub serwerem.
Miga na pomarańczowo: Gniazdko łaczy się z siecią Wi-Fi.
Page 6
Instalacja urządzenia
Wykonaj poniższe kroki, aby przygotować inteligentne gniazdko do konguracji w aplikacji Tapo .
1. Pobierz i zainstaluj aplikację Tapo
Przejdź do sklepu Google Play lub Apple App
Store lub zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać
aplikację Tapo.
2. Zaloguj się w aplikacji Tapo
Otwórz aplikację i skorzystaj ze swojego TPLink ID, aby się zalogować. Jeśli nie masz
TP-Link ID, wybierz ZAREJESTRUJ SIĘ, a
aplikacja poinformuje cię o dalszych krokach.
3. Dodaj urządzenie
Dotknij przycisku + w aplikacji Tapo, wybierz
Smart Plug, a następnie wykonaj kroki
przedstawione w aplikacji, aby zainstalować
urządzenie.
Page 7
Sterowanie urządzeniem
Po zainstalowaniu gniazdka wyświetli się strona główna aplikacji Tapo. Można tutaj sprawdzić stan wszystkich dodanych urządzeń i nimi zarządzać. Po
wybraniu urządzenia pokażą się opcje kontroli i konguracji.
Strona główna
Dodane gniazdka można włączać i wyłączać w
dowolnym momencie. Po wybraniu urządzenia
wyświetlą się informacje o jego aktualnym stanie.
Strona stanu urządzenia
Ustawienie harmonogramu, trybu Poza
domem lub timera umożliwia automatyczną
kontrolę urządzenia i jego czasu pracy.
Ustawienia urządzeń
Dotknij ikony , aby przejść do strony
ustawień urządzeń. Możesz tutaj zmienić ikonę
urządzenia, jego nazwę oraz lokalizację, a także
zaprosić innych domowników do wspólnego
zarządzania urządzeniami.
Page 8
Konguracja urządzenia
Funkcje harmonogramu i timera umożliwiają tworzenie tygodniowych harmonogramów. Wszystkie podłączone urządzenia automatycznie uruchomią
się o wyznaczonej godzinie, dzięki czemu zaoszczędzisz jednocześnie czas i energię elektryczną. Tryb Poza domem pozwala na symulowanie czyjejś
obecności w domu poprzez uruchamianie i wyłączanie urządzeń o przypadkowych porach (takich jak np. lampa). Osoby obserwujące dom z zewnątrz
odniosą wrażenie, że ktoś jest w domu stale obecny. Urządzeniem możesz sterować także głosem oraz zarządzać razem z pozostałymi domownikami.
Ustawianie harmonogramu
Dotknij ikony
pracy gniazdka, umożliwiający automatyczne
włączanie i wyłączanie się urządzenia.
, aby dodać harmonogram
Dotknij +, aby dodać kolejne harmonogramy.
Ich działanie można w dowolnym momencie
ręcznie zawiesić.
Page 9
Ustawianie trybu Poza domem
Dotknij ikony
domem. Ustaw czas rozpoczęcia i zakończenia.
Inteligentne gniazdko będzie się w tym czasie
włączać i wyłączać o przypadkowych porach.
, aby włączyć tryb Poza
Ustawianie timera
Dotknij ikony
odliczanie, aby gniazdko automatycznie
włączało się lub wyłączało po upływie
wyznaczonego czasu.
, aby włączyć timer. Uruchom
Sterowanie glosem
Dotknij przycisku
głosem. Następnie wybierz asystenta i zastosuj
się do wskazówek, aby zyskać możliwość
sterowania urządzeniem poprzez polecenia
głosowe.
i wybierz Sterowanie
Page 10
Udostępnianie urządzeń
Zaproś domowników do wspólnego zarządzania
urządzeniem. Gdy naciśniesz i przytrzymasz
wybrane urządzenie na stronie głównej, pojawi
się opcja jego usunięcia, dodania do ulubionych
oraz udostępnienia.
Wprowadź TP-Link ID użytkownika, któremu
chcesz udostępnić urządzenie. Następnie
dotknij UDOSTĘPNIJ.
Możesz także dotknąć przycisku
opcję Udostępnianie urządzeń, aby wyświetlić
listę urządzeń udostępnionych innym oraz
Tobie.
i wybrać
Page 11
Oświadczenia
PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI TOWAROWE
Specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia ze strony producenta. TP-Link jest zastrzeżonym znakiem handlowym TP-Link Technologies Co.,
Ltd. Inne wymienione marki oraz nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi ich właścicieli.
Urządzenie jest produktem klasy B. W środowisku domowym produkt może generować zakłócenia radiowe, wymagając od użytkownika podjęcia
kroków zapobiegawczych.
CZĘSTOTLIWOŚĆ PRACY (maksymalna moc przesyłania)
2400 MHz -2483,5 MHz (20 dBm)
Deklaracja zgodności UE
TP-Link deklaruje, ze niniejsze urządzenie spełnia wszystkie kluczowe wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/EU, 2009/125/
EC, 2011/65/EU i (EU)2015/863.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje sie na stronie http://www.tp-link.com/pl/support/ce
Ekspozycja na energię fal radiowych
To urządzenie spełnia normy UE (2014/53/EU art. 3.1a) określające konieczność ograniczania ekspozycji ludności na działanie pól elektromagnetycznych
w celu ochrony ich zdrowia.
Urządzenie spełnia normy dotyczące promieniowania elektromagnetycznego, gdy urządenie użytkowane jest w odległości 20 cm od ciała.
Z urządzenia można korzystać wyłącznie w pomieszczeniach.
Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci oraz wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modykuj urządzenia na własną rękę.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.
• Urządzenie powinno być podłączone w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w miejscach, w których temperatura jest zwykle niższa od temperatury pokojowej, takich jak
nieogrzewane magazyny lub garaże.
• W przypadku urządzeń z przejściówką możliwe jest podłączenie listwy zasilającej do wbudowanego gniazdka. Te same lub inne modele urządzenia
Page 13
nie mogą być ze sobą łączone.
• Z urządzenia można korzystać wyłącznie w pomieszczeniach.
• Nie doprowadzaj gniazdka elektrycznego do przeciążeń. Może to stwarzać ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Upewnij się, że produkt jest prawidłowo umieszczony w gniazdku elektrycznym. Niezastosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do porażenia
prądem i/lub nadmiernego nagrzania się produktu, sktukującego pożarem.
• Regularnie usuwaj kurz z produktu, wyciągając go z gniazdka elektrycznego i wycierając SUCHA ściereczką. Nagromadzony pył może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia i w konsekwecji spowodować pożar.
• Wyjmij urządzenie z kontaktu, jeśli wydobywa się z niego dym, dziwny zapach lub nietypowy dźwięk.
• Nie używaj produktu, jeśli obudowa jest uszkodzona. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
• Nigdy nie dotykaj produktu mokrymi rękami.
• Nie umieszczaj produktu w pobliżu zautomatyzowanych urządzeń, takich jak alarmy przeciwpożarowe. Fale radiowe emitowane przez ten produkt
mogą skutkować nieprawidłowym działaniem takich urządzeń, a w rezultacie doprowadzić do wypadku.
• Nie korzystaj z tego produktu na stacjach benzynowych.
• Przestrzegaj ograniczeń dotyczących używania produktów bezprzewodowych na stacjach paliw, w zakładach chemicznych lub oraz w innych
strefach zagrożonych wybuchem.
• Nie korzystaj z płynu do czyszczenia produktu. Używaj wyłącznie suchej szmatki.
• Nigdy nie wkładaj metalowych przedmiotów do produktu. Jeśli jednak metalowy element dostanie się do wnętrza produktu, ustaw bezpieczniki w
pozycji wyłączonej i skontaktuj się z elektrykiem.
• Zachowaj wyjątkową ostrożność, podłączając następujący sprzęt elektroniczny: – urządzenia do gotowania, żelazka oraz urządzenia generujące
dużą ilość ciepła. Nieprawidłowe użytkowanie może stwarzać ryzyko pożaru, poparzeń lub zranień. – elektronarzędzia, maszyny elektryczne lub inne
urządzenia, które mogą powodować obrażenia i dlatego muszą być używane z dużą rozwagą. – urządzenia grzewcze lub chłodzące lub wszelkiego
Page 14
rodzaju urządzenia, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia, szczególnie osób starszych lub dzieci.
• Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby objęte stałą opieką medyczną. Skonsultuj się z producentem używanych na stałe urządzeń
medycznych, takich jak rozruszniki serca lub aparaty słuchowe, aby ustalić, czy są one odpowiednio chronione przed szkodliwym działaniem fal
radiowych.
• Nie korzystaj z tego produktu w zakładach opieki zdrowotnej. Szpitale i inne tego typu placówki mogą używać aparatury czułej na promieniowanie
elektromagnetyczne.
• Nie korzystaj z tego produktu w pobliżu źródła wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub pralki, w wilgotnej piwnicy lub w
bliskiej odległości od basenu.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach intensywnie zadymionych, o wysokim stężeniu kurzu oraz narażonych na działanie wysokich temperatur i
generujących wibracje.
• Nie wystawiaj urzadzenia na bezposrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
• Gdy produkt nie jest użytkowany przez dłuższy czas, odłącz go od gniazdka elektrycznego.
• Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, kuchenki itp. - produktu nie można przechowywać w pomieszczeniach, w których
temperatura jest niższa niż 0 stopni lub wyższa niż 40 stopni. Zaleca się także unikać wilgotnych piwnic.
• Ten produkt może zakłócać działanie innych urządzeń elektronicznych, takich jak telewizory, radia, komputery, telefony lub inne urządzenia
bezprzewodowe.
• Dopuszczalna temperatura pracy: 0℃-40
• Dopuszczalna wilgotność powietrza: 10%-90% RH, bez kondensacji
• Dopuszczalna wilogtność przechowywania: 5%-90% RH, bez kondensacji
• Wykorzystywany jest przełącznik o konstrukcji micro-gap / micro-disconnection. Urządzenie przestaje być zasilane dopiero w momencie wyjęcia
wtyczki z inteligentnego gniazda Tapo. Typ automatyzacji wbudowanego przełącznika: micro-disconnection (typ 1.B), micro-gap (wersja brytyjska).
Zapoznaj się z powyższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Nie możemy wykluczyć ryzyka wypadku lub
szkody w przypadku, gdy urządzenie użytkowane jest w sposób nieprawidłowy. Korzystaj z niniejszego produktu z ostrożnością.
℃ , 0℃
-35℃ (wersja UE)
Page 15
Objaśnienia symboli z etykiety produktu
SymbolObjaśnienie
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
Napięcie prądu przemiennego (AC)
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU
Niniejszy produkt opatrzono symbolem klasykacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Oznacza to, że z urządzeniem należy obchodzić się
zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE, czyli poddawać recyklingowi lub demontować, aby zminimalizować jego szkodliwy wpływ na środowisko.
Użytkownik może oddać swój produkt do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub do punktu sprzedaży, przy okazji zakupu nowego sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.