TP-Link Tapo P100 Quick guide

Quick Start Guide
Mini Smart Wi-Fi Socket
Tapo App
OR
7106508506 REV1.0.2
Italiano
Iniziamo
1. Trovate la app Tapo in Apple App Store o Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app Tapo per completare il setup.
Carichi comuni:
Macc hina del caè: ≤352 W Lam pada da scr ivania: ≤ 220 W LCD: ≤220 W Tostap ane: ≤2200 W
Visitate https://www.tapo.com/support/ e cercate il vostro
modello per avere supporto.
Stuf etta elet trica : ≤2200 W Umid icator e: ≤352 W Ferr o da Stiro: ≤220 0 W Venti latore a col onna: ≤120 W
English
Getting Started
1. Get the Tapo app from the Apple App Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the Tapo app to complete the setup.
Common Load Types for UK Version:
Coee M aker: ≤457 W Desk L amp: ≤286 W LCD: ≤286 W Toaster : ≤2860 W
Visit https://www.tapo.com/support/ and search for your model
for help.
Heat er: ≤2860 W Humidier: ≤457 W Iron: ≤ 2860 W Tower Fan: ≤120 W
Português
Iniciar a Conguração
1. Obtenha a app Tapo a partir da Apple App Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo para comple­tar a conguração.
Tipos de carga comuns:
Máqu ina de Café : ≤352 W Cand eeiro de Se cretári a: ≤220 W LCD: ≤220 W Torrad eira: ≤220 W
Visite https://www.tapo.com/support/ e procure o seu
modelo para obter ajuda.
Aque cedor: ≤22 00 W Humi dicad or: ≤352 W Ferr o de Engoma r: ≤2200 W Ventoi nha de Torre: ≤120 W
Deutsch
Anfangen
1. Laden Sie die Ta po-App aus dem Apple App Store oder Google Play herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der Tapo-App, um das Setup abzuschließen.
Gängige Lasttypen:
Kaeemaschine: ≤352 W Schreibtischlampe: ≤220 W LCD-Fernseher: ≤220 W
Toaster: ≤2200 W
Besuchen Sie https://www.tapo.com/support/ und suchen
? ? ? ?
Sie nach Ihrem Modell.
Heizlüfter: ≤2200 W Raumbefeuchter: ≤352 W Bügeleisen: ≤2200 W Ventilator: ≤120 W
Suomi
Alkutoimet
1. Hanki Tapo-sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä.
2. Seuraa tapo-sovelluksen ohjeita suorittaak­sesi asennuksen loppuun.
Tavalliset kuormitustyypit:
Kahv inkeit in: ≤352 W Pöyt älampp u: ≤220 W LCD: ≤220 W Leiv änpaah din: ≤2200 W
Saat apua menemällä osoitteeseen
https://www.tapo.com/support/ ja etsimällä malliasi.
Läm mitin: ≤22 00 W Ilma nkostut in: ≤352 W Silitysrauta: ≤2200 W Tornit uuletin : ≤12 0 W
Español
Empezando
1. Obtenga la aplicación Tapo de la tienda de aplicaciones de Apple o Google Play.
2. Siga las instrucciones de la aplicación Tapo
para completar la conguración.
Tipo de cargas comunes:
Cafetera: ≤352W Lám para de Esc ritorio: ≤ 220 W LCD: ≤220 W Tostad ora: ≤2200 W
Visite https://www.tapo.com/support/ y busque su modelo para obtener ayuda.
Cale factor: ≤2 200 W Humi dicad or: ≤352 W Plan cha: ≤2200 W Venti lador: ≤120 W
Nederlands
Aan de slag
1. Download de Tapo app in de Apple App Store of de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Tapo app om de installatie te voltooien.
Gangbare voedingstypes:
Koez et: ≤352 W Bure aulamp: ≤ 220 W LCD: ≤220 W Broo drooster : ≤2200 W
Ga naar https://www.tapo.com/support/ en zoek uw model
voor extra hulp.
Verw armtoes tel: ≤2200 W Luch tbevocht iger: ≤352 W Stri jkijze r: ≤2200 W Venti lator: ≤120 W
Eλληνικά
Ξεκινήστε
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Tap o από το Apple App Store ή το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Tapo για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Συνηθισμένοι τύποι φορτίων:
Καφετ ιέρα: ≤352 W Φωτι στικό: ≤220 W Οθόν η LCD: ≤220 W Τοστιέ ρα: ≤2200 W
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://www.tapo.com/support/ και αναζητήστε το μοντέλο σας για βοήθεια.
Ηλ. κα λοριφέ ρ: ≤2200 W Υγρα ντήρας : ≤352 W Ηλεκ τρικό σί δερο: ≤2200 W Ανεμ ιστήρας : ≤120 W
Svenska
Komma igång
1. Ladda ner Ta po appen ifrån Apple Store eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i Tapo appen för att slutföra installationen.
Vanliga belastningstyper:
Kae brygga re: ≤352 W Bord slampa: ≤ 220 W LCD TV: ≤220 W Bröd rost: ≤2200 W
Besök https://www.tapo.com/support/ och sök efter din
model ifall du behöver hjälp.
Elem ent: ≤2200 W Luf tfukt are: ≤352 W Str ykjärn : ≤2200 W Värm eäkt: ≤120 W
Français
Commencez
1. Téléchargez l'application Tapo sur Apple App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de l'application Tapo
pour terminer la conguration.
Charges fréquentes:
Mach ine à café : ≤352 W Lumi naire : ≤220 W Ecra n LCD : ≤220 W Toasteu r : ≤2200 W
Veuillez visiter le site https://www.tapo.com/support/ pour rechercher votre modèle et obtenir de l'aide.
Chau age : ≤2200 W Humi dicate ur : ≤352W Fer à rep asser : ≤220 0 W Venti lateur tou r : ≤12 0 W
Norsk
Komme i gang
1. Last ned appen «Ta po» fra Apples App Store eller Google Play. .
2. Følg instruksjonene i Tapo-appen for å fullføre oppsettet.
Vanlige belastningstyper:
Kae maskin: ≤ 352 W Skr ivebords lampe: ≤22 0 W LCD: ≤220 W Brød rister: ≤ 2200 W
Søk etter modellen din på https://www.tapo.com/support/
hvis du trenger hjelp.
Varme appara t: ≤2200 W Luf tfukt er: ≤352 W Str ykejern : ≤2200 W Tårnv ifte: ≤120 W
Dansk
Kom i gang
1. Hent Tapo-appen fra Apple App Store eller Google Play.
2. Følg instruktionerne i Tapo-appen for at fuldføre indstillingen.
Almindelige belastningstyper:
Kae maskin e: ≤352 W Skr ivebords lampe: ≤22 0 W LCD: ≤220 W Brød rister: ≤ 2200 W
Besøg https://www.tapo.com/support/ og søg på din
model for hjælp.
Varme appara t: ≤2200 W Befu gter: ≤352 W Str ygejern : ≤2200 W Tårnv entilat or: ≤120 W
繁體中文
開始安裝
1. Apple App StoreGoogle Play下載 並安裝Tapo app
2. 依照Tapo app內的步驟完成設定。
拜訪https://www.tapo.com/support/ 並尋找您
的型號以取得協助
Čeština
Začínáme
1. Získejte aplikaci Tap o z Apple App Store nebo
Google Play.
2. Dokončete nastavení podle pokynů v aplikaci
Tapo.
Běžné typy zatížení:
Kávov ar: ≤352 W Stoln í lampa: ≤22 0 W LCD: ≤220 W Toustov ač: ≤2200 W
Navštivte webovou stránku https://www.tapo.com/support/
? ? ?
a vyhledejte svůj model pro více informací.
Operating Frequency / max output power BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung Frequenze Wireless / Potenza max output Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida
werk frequentie / maximale uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Potência Máx. de saída Driftsfrekvens / maks. Udgangseekt
Toimintataajuus / maksimi lähtöteho
Driftsfrekvens / maks utgangseekt
Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου Częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa Provozní frekvence / Maximální výstupní výkon Prevádzkové frekvencie / Maximálny výstupný výkon Működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény Frecvența de operare / Puterea maximă de emisie
Topení: ≤ 2200 W Zvlh čovač: ≤352 W Žehl ička: ≤220 0 W Venti látor: ≤120 W
Polski
Wprowadzenie
1. Pobierz aplikację Tapo ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji Tapo, aby przeprowadzić proces konguracji.
Typowe rodzaje obciążeń:
Eksp res do kaw y: ≤352 W Lam pka biurk owa: ≤220 W LCD: ≤220 W Toaster : ≤2200 W
Odwiedź stronę https://www.tapo.com/support/ i wyszukaj swoje urządzenie, aby uzyskać pomoc.
2400MHz~2483.5MHz / 20dBm
Grz ejnik: ≤22 00 W Nawi lżacz po wietrz a: ≤352 W Żela zko: ≤2200 W Went ylator kol umnow y: ≤120 W
Română
Noțiuni de bază
1. Descarcă aplicația Tap o din Apple App Store
sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația Tapo pentru a naliza congurarea.
Tipuri comune de sarcini electrice:
Cafet ieră: ≤352 W Lam pă de birou: ≤ 220 W LCD: ≤220 W Prăj itor de pâi ne: ≤2200 W
Pentru asistență, vizitează https://www.tapo.com/support/ și caută modelul tău.
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states and EFTA countries.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei
Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern. Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio. Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de fréquences dans les états membres de l’union européenne ou de l’EFTA.
Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans bantlarının kullanılmasında bir sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia
en todos los estados miembros de la EU y los países EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of
frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de
frequência nos países membros da UE e países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i
EU- og EFTA-lande.
Lam pă de birou: ≤ 2200 W Umid icator : ≤352 W Fier d e călcat : ≤2200 W Venti lator: ≤120 W
Slovenčina
Začíname
1. Získajte aplikáciu Tapo z Apple App Store
alebo Google Play.
2. Dokončite nastavenie podľa pokynov v aplikácii Tapo.
Bežné typy zaťaženie:
Kávov ar: ≤352W Stoln á lampa: ≤2 20 W Televí zor LCD: ≤220 W Hria nkovač: ≤22 00W
Navštívte webovú stránku https://www.tapo.com/support/
a vyhľadajte svoj model pre viac informácií.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia
radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land. Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller frekvensband i EU- och EFTA-länder. Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων. W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń względem dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości. Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových pásem ve všech členských státech EU a zemích EFTA. Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách
EF TA.
Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az EFTA-országokban. Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de
Ohr ievač: ≤220 0 W Zvlh čovač: ≤352 W Žehl ička: ≤220 0 W Stoja nový ven tilátor : ≤12 0 W
Русский зык
Приступим к работе
1. Загрузите приложение Tap o с Apple App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям приложения Tapo для завершения настройки.
Общие типы нагрузки:
Кофем ашина: ≤ 352 Вт Наст ольная ла мпа: ≤220 Вт Утю г: ≤2200 Вт Тостер: ≤22 00 Вт
Для технической поддержки посетите веб-страницу
https://www.tapo.com/support/.
frecvență în toate statele membre UE și AELS. Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ. Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų. Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ. Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a i državama EFTA-e. Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in državah EFTE ni omejitev. Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES dalībvalstīs un EBTA valstīs. Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid
raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
Обог ревате ль: ≤2200 Вт
Колон ный вент илято р≤12 0 Вт Увла жнител ь возду ха: ≤352 Вт Телеви зор с ЖК дисп леем: ≤22 0 Вт
English
TP-L ink hereby d eclares t hat the dev ice is in com pliance w ith the es sential requi rements a nd other re levant pro visions o f directi ves 2014/53/EU, 2009/125/E C, 2011/65/EU a nd (EU) 2015/863 .
The or iginal EU d eclara tion of conf ormit y may be found a t https://www.tapo.com/support/ce/.
Deutsch
TP-L ink erkl ärt hier mit, das s dieses Ge rät die Gru ndanfor derung en und ande re relevan te Vorgaben d er Richtl inien 2014/53/ EU, 2009/125/EG , 2011/65/EU und (E U) 2015/863 erf üllt. Die Or iginal- EU-Konf ormitä tserkl ärung kan n in engli scher Spr ache hier
heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/support/ce/.
Español
Por la pre sente TP- Link decl ara que est e disposi tivo cump le con los
requi sitos ese nciales y o tras dis posicion es releva ntes de las d irecti vas
2014/53/U E, 2009/125/CE, 2011/65/U E y (UE) 2015/863 . La dec laració n origina l CE de la confo rmidad p uede enco ntrarse e n:
https://www.tapo.com/support/ce/.
Ελληνικό
Δια του πα ρόντος η T P-Link δι ακηρύσσ ει ότι αυτή η σ υσκευή συμμ ορφώνετα ι με τις απα ιτήσεις κα ι άλλου ς σχετικ ούς κανον ισμούς των οδηγ ιών 2014/53/EE, 2 009/125/EK, 2011/65/EE κ αι (EE) 2015/863 . Μπορε ίτε να δείτε τη ν αρχική δ ήλωση συμ μόρφωσ ης με τους καν ονισμού ς της Ε.Ε . στην ιστ οσελίδα https://w ww.tapo.com/support/ce/.
Français
TP-L ink par la pré sente déc lare que cet a ppareil e st confor me aux exig ences essen tielle s et autres di spositi ons pert inentes d es direct ives 2014/53/U E, 2009/125/CE , 2011/65/UE e t (UE) 2015/863 . La déc laratio n CE de confor mité orig inelle pe ut être tro uvée à l'ad resse
https://www.tapo.com/support/ce/.
Italiano
TP-L ink dichi ara che que sto dispo sitivo è con forme ai re quisti fo ndament ali e alle al tre dispo sizion i delle dire ttive 2014/53 /UE, 2009 /125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/ 863. La dic hiarazi one di conf ormità EU o rigina le si trova in
https://www.tapo.com/support/ce/.
Português
A TP-Li nk decla ra que este di sposit ivo está em c onformid ade com os requi sitos ess enciais e o utras dis posiçõe s das Direti vas 2014/53/U E, 2009/125/CE , 2011/65/UE e ( UE) 2015/863.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/support/ce/.
Suomi
TP-L ink ilmoi ttaa tät en, että t ämä lait e noudatt aa direk tiivie n 2014/53/EU, 2009/125/E Y, 2011/65/EU ja ( EU) 2015/863 ole nnaisia v aatimu ksia ja mui ta
asianmukaisia ehtoja..
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa
https://www.tapo.com/support/ce/.
Nederlands
TP-L ink verkl aart hi erbij dat d it appara at in overee nstemmi ng is met de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen
2014/53/EU , 2009/125/EG, 2011/65/EU e n (EU) 2015/863.
De oors pronkel ijke EU verk larin g van overee nstemmi ng is te vin den op https://www.tapo.com/support/ce/.
Svenska
TP-L ink dekla rerar at t denna en het är i överen sstämm else med de
grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU , 2009/125/EG, 2011/65/EU o ch (EU) 2015/863 . Den ur sprungl iga EU-fö rsäkra n om överens stämme lse kan hit tas på
https://www.tapo.com/support/ce/.
Norsk
TP-L ink erkl ærer her ved at denne e nheten er i s amsvar me d de nødven dige krave ne og andre re levante b estemme lser fra di rektiv ene 2014/53/EU, 2009/125/E C, 2011/65/EU o g (EU) 2015/863. Den opp rinnel ige EU-sa msvars erklær ingen er ti lgjen gelig på
https://www.tapo.com/support/ce/.
Dansk
TP-L ink erkl ærer herm ed, at denn e enhed er i ove rensste mmelse me d de væsen tlige kr av og andre re levante be stemmel ser i direk tivern e 2014/53/EU, 2009/125/E F, 2011/65 /EU og (EU) 2015/8 63. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.tapo.com/support/ce/.
Română
TP-L ink decla ră prin pre zenta că ac est echip ament est e în conform itate cu ceri nțele esen țiale și a lte prevede ri releva nte ale dire ctivel or 2014/53/UE, 2009/125/CE , 2011/65/UE ș i (UE) 2015/863 . Decla rația de c onformi tate UE orig inală po ate fi găsi tă la adres a
https://www.tapo.com/support/ce/.
Polski
TP-L ink dekla ruje, że n iniejsz e urządz enie spe łnia wsze lkie stos owne wym agania or az jest zgo dne z posta nowieni ami dyre ktyw 2014/5 3/UE, 2009/125/ WE, 2011/65/UE i (UE ) 2015/863. Pełn a deklar acja zgodn ości UE zna jduje si ę na stronie
https://www.tapo.com/support/ce/.
Čeština
TP-L ink tímto p rohlašu je, že toto zař ízení je ve s hodě se zák ladním i požadav ky a dalš ími přísl ušnými u stanove ními směr nic 2014/53/EU , 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU) 2015/8 63. Orig inál EU proh lášení o sh odě lze nal ézt na https://www.tapo.com/support/ce/.
Slovenčina
TP-L ink týmt o vyhlas uje, že toto z ariade nie je v zhod e so základ nými požia davkam i a ďalším i prísluš nými ust anoveni ami smern íc 2014/53/EÚ, 2009/125/E S, 2011/65/EÚ a (EÚ ) 2015/863. Orig inál EU vy hláseni a o zhode mož no nájsť n a https://www.tapo.com/support/ce/.
English: Safety Information
Keep th e device aw ay from wate r, fire, humi dity or ho t environ ments.
• Do not at tempt to dis assemb le, repair, or m odify t he device .
• Do not us e the devi ce where wi reless de vices are n ot allowe d.
• The soc ket-outl et shall be in stalle d near the eq uipmen t and shall b e easily
accessible.
• The de vices are n ot intende d for use in lo cation s where the t emperat ure may be
less t han actua l room condi tions, s uch as unhe ated wareh ouses or ga rages.
• For pas sthroug h devices , plug the po wer stri ps into the in tegrated e lectri cal socket s of the devi ces, but de vices of th e same or ano ther typ e not be stac ked
in normal use.
• Funct ion switc h of Micro- gap const ruction / M icro-d isconne ction is use d.
Power i s complete ly off on ly when th e plug has b een withd rawn fro m Tapo smart socket.
Pleas e read and fo llow the ab ove safet y informa tion whe n operati ng the dev ice. We cann ot guara ntee that n o acciden ts or dama ge will occ ur due to imp roper use of the de vice. Ple ase use th is produc t with care a nd opera te at your own r isk.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halte n Sie das Ger ät fern von Wa sser, Feuch tigkeit , Feuer ode r sehr warm en
Umgebungen.
• Versuc hen Sie nic ht, das Ger ät ausein ander zunehme n oder zu man ipulie ren.
• Betre iben Sie da s Gerät nur a n Orten, w o dies erla ubt ist.
• Die ver wendet e Steckdos e muss sich n ah am Gerä t befind en und leic ht zugänglich sein.
• Die Ger äte sind ni cht für den B etrieb an O rten, an d enen die Temp eratur di e Bereiche der Zimmertemperatur unterschreiten kann, z.B. unbeheizte Lagerräume oder Garagen, vorgesehen.
• Hat Ihr G erät eine F rontstec kdose, kön nen Sie an di eses eine Mehr fachst eckdose an schließ en, aber Ih re Geräte d ürfen ni cht ander weitig
ineinander gesteckt werden.
• Es wird e in Funkt ionssc halter de r Mikrosp altkon strukt ion / Mikr otrennu ng
verw endet. Di e Stromve rsorgun g ist nur dan n vollstä ndig unte rbroche n, wenn der Ste cker aus der Tap o Smart-St eckdose ge zogen wur de.
Bitt e folgen Sie d iesen Anw eisung en, wenn si e das Gerät b etreibe n. Bei unsa chgemäß er Verwen dung könn en wir nich t garant ieren, da ss keine Unf älle
oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr.
Español: Información de Seguridad
• Mante nga el disp ositivo f uera del a gua, fueg o, humeda d o entorno s caluros os.
• No inte nte desmon tarlo, re pararl o o modific ar el disp ositivo .
• No util ice el disp ositivo d onde los di spositi vos inalá mbrico s no están
permitidos.
• La toma d e corrien te debe ser i nstala da cerca de l equipo y en un l ugar de fá cil
acceso.
• Los dis positiv os no están d iseñado s para util izarlo s en ubicac iones don de la
tempe ratura p uede ser me nor que la s condici ones actu ales de la d e la
habi tación, c omo garaj es o alamce nes no clim atizad os.
• Para di spositi vos con enc hufe inco rporado , conecte la ex tensió n eléctri ca en el ench ufe integr ado en el dis positi vo, para un us o normal no s e deben api lar los dispo sitivos , ya sean del m ismo o dist into tipo .
• Se util iza la fun ción del in terrupto r Micro-c orte de en ergía / Micro -desco nexión. L a aliment ación sol o estará c ompleta mente apa gada,
cuan do el dispo sitivo se h aya retir ado comp letamen te del ench ufe intel igente Tap o.
Por favo r lea y siga l as indic aciones a nterior es de segur idad cua ndo el dispo sitivo e sté funci onando. N o nos harem os respon sables d e posible s daños o accid entes que p uedan oc urrir de bido a un uso i ncorrec to del disp ositivo . Por favor u tilice es te produc to de maner a correct a y bajo su pro pia respo nsabil idad.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατ ήστε τη συ σκευή μακ ριά από νερ ό, φωτιά, υ γρασία ή ζεσ τά περιβάλλοντα.
• Μην επι χειρήσε τε να αποσυ ναρμολο γήσετε, ε πισκευ άσετε ή τροπ οποιήσε τε τη συσκ ευή.
• Να μη χρ ησιμοπο ιήσετε τη σ υσκευή σε μ έρη όπου απα γορεύετ αι η χρήση ασύρμ ατων συσκ ευών.
• Η πρίζα στ ην οποία θα συ νδέσετε τ η συσκευή θ α πρέπει να βρ ίσκεται κ οντά της και να ε ίναι εύκολ α προσβάσ ιμη.
• Οι συσκ ευές δεν πρ οορίζοντ αι για τοποθ εσίες όπου η θ ερμοκρα σία ενδέχ εται να είνα ι μικρότε ρη από τη φυσ ιολογικ ή θερμοκρ ασία δωμα τίου, όπως αποθή κες χωρίς θέ ρμανση ή γκ αράζ.
• Για συσκευέ ς με διέλευ ση ηλεκ τρικού ρε ύματος, σ υνδέστ ε τα πολύμπρ ιζα στις ενσωμ ατωμέν ες πρίζες των σ υσκευών, α λλά δεν θ α πρέπει να συσσω ρεύοντα ι συσκευέ ς ίδιου ή διαφ ορετικο ύ τύπου.
• Διακό πτης λειτ ουργίας κα τασκευή ς Micro-g ap / Γίνετα ι χρήση Micro -disco nnectio n. Η παροχή ρ εύματος ε ίναι τελε ίως απεν εργοποιη μένη μόνο ότα ν αποσυνδ εθεί το φις α πό την υποδο χή της έξυπ νης πρίζας Tapo .
Παρα καλούμ ε διαβάσ τε και ακολο υθήστε τ ις παραπά νω πληρο φορίες ασφά λειας κατ ά τη χρήση τ ης συσκευή ς. Δεν μπορ ούμε να σας εγ γυηθο ύμε ότι
δεν θα υπ άρξουν ατ υχήμα τα ή βλάβες α ν πραγμ ατοποιή σετε λαν θασμένη χρήσ η της συσκε υής. Παρα καλούμ ε να είστε πρ οσεκτι κοί κατά τη χ ρήση του προϊόντος.
Français: Consignes de sécurité
• Maint enir l’app areil à l’éc art de l’ea u, du feu, de l ’humidi té ou de tout
environnement chaud.
• Ne pas te nter de démo nter, répar er ou modif ier l’appa reil.
• Ne pas ut iliser l’a pparei l dans les zon es ou les com municat ions san s-fil son t
interdites.
• La pri se de coura nt doit être f acileme nt access ible et se tro uver à proxi mité de
l'équipement.
• Les app areils ne so nt pas conç us pour être u tilisé s dans des en droits où l a tempé rature pe ut être infé rieure au x condit ions d'u n usage dom estique , telles
que le s entrepôt s non chau ffés ou le s garages .
• Pour les C PL avec pris e gigogne , branche r la multi prise dan s la prise fe melle du CPL, en re vanche ne p as utili ser cette p rise pour y co nnecter e n usage nor mal un aut re CPL.
• Le comm utateur d e fonctio n de constr uction à mi cro-int ervall e / micro -décon nexion es t utilisé . L' alimen tation es t complète ment cou pée dès lors
que la f iche a été ret irée de la p rise conn ectée Tapo.
Merci d e lire et de sui vre les ins tructi ons de sécu rité ci-d essus ava nt d’util iser
l’app areil. No us ne pouvo ns garan tir qu’au cun accid ent ou domm age ne se produira en raison d’un usage incorrect de l’appareil. Merci d’utiliser cet appareil
avec pré cautio n, le non resp ect des con signes de s écurité e st à vos risqu es et
périls.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
• Tenete il di spositi vo lontan o da acqua , fuoco, umi dità e amb ienti tro ppo caldi .
• Non prov ate a disas semblar e, ripara re o modif icare il di spositi vo.
• Non us ate il disp ositivo d ove non è cons entito l ’uso di disp ositiv i wireles s.
• La pres a elettr ica dovrà e ssere ins tallat a vicino al d isposit ivo e facil mente
accessibile.
• I dispo sitivi n on vanno u sati in am bienti do ve la tempe ratura si a molto di versa da
quel la normal e di utili zzo in ambi to domest ico, come a mbienti n on riscal dati o
garage.
• Per i disp ositiv i passth rough (con p resa pass ante), pote te collega re le stris ce mult ipresa al le prese ele ttrich e integra te nei dispo sitivi , ma non potet e collega re
altri dispositivi del medesimo o di altro tipo.
• Viene u sato l'i nterrut tore Micr o-gap co nstruct ion / Micro -disco nnectio n. L'alimen tazione è c ompleta mente ass ente solo q uando la pr esa elett rica è
stac cata dal la presa Tapo sm art.
Legge te e seguite l e informa zioni di si curezz a sopra ind icate qua ndo util izzate il
dispo sitivo . Non possi amo gara ntire che n on accada no incid enti o dan ni se is usa in modo i mpropr io il dispo sitivo. U tiliz zate ques to prodot to con cura e l o fate funzionare a vostro rischio.
Português:Informação de Segurança
• Mante nha o dispo sitivo af astado d a água, fog o, humida de e ambien tes quente s.
• Não ten te abrir, rep arar ou mod ificar o d isposit ivo.
• Não uti lize este d isposit ivo em loca is onde dis positi vos Wi-Fi n ão são
autorizados.
• A tomad a deve ser ins talada p erto do equ ipamen to e estar ac essível .
• Os disp ositiv os não deve rão ser uti lizado s em locai s onde a temp eratura p ossa
ser inf erior à tem peratur a ambient e, tais com o garagen s ou armaz éns não
aquecidos.
• Para di spositi vos com toma das de pas sagem de en ergia, es tes devem se r liga dos direta mente à tom ada, poste riorme nte poder á ligar ext ensões de
energia elétricas nos dispositivos. Dispositivos do mesmo tipo ou similares não devem ser aglomerados.
• A funç ão Micro- gap const ructio n/Micro -disco nection e stá em uso. O a parelho apen as estará c ompleta mente des ligado q uando a fic ha for remov ida da
tomada inteligente Tapo.
Por favo r leia e sig a as instr uções de se guranç a acima qu ando oper ar o
dispo sitivo. N ão é garan tido que ac identes ou e stragos p ossam oco rrer devi do à
utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.
Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
• Pidä la ite poiss a vedestä , tulesta , kosteud esta ja kuu masta ym päristö stä.
• Älä yr itä purk aa, korja ta tai muu ntaa lait etta.
• Älä käy tä lait etta pai kassa, mi ssä ei sal lita lan gattomi a laitte ita.
• Pistoke asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville.
• Lait teita ei ol e tarkoi tettu käy tettäv äksi kohte issa, mi ssä lämp ötila voi al ittaa huon eenlämm ön, kuten e simerk iksi läm mittäm ättömä t varastot j a autotal lit.
• Yhdis tä jatkoj ohto Pass through -lait teiden koh dalla lai tteide n integroi tuihin sähkö pistokk eisiin, m utta sa man tai er i tyypi n laitte ita ei tule n ormikä ytössä
kasata yhteen.
• Piene llä avau svälill ä varust ettu ky tkin / mi krokatk aisu on kä ytössä . Virta o n
täys in poissa a inoasta an, kun pi stoke on irr otettu Tapo- älypis torasia sta.
Lue yl lä olevat tu rvall isuusti edot ja nou data nii tä käyt täessä si laitet ta. Emme vo i taat a, että la itteen v irheel linen käy ttö ei aih euta onn ettomuu ksia tai v aurioit a.
Käyt ä tätä tu otetta va roen ja oma lla vast uullas i.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd he t apparaa t uit de buur t van wate r, vuur, vochti gheid of wa rme
omgevingen.
• Probee r het appar aat niet te d emontere n, repare ren of aan te pa ssen.
• Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn.
• Het sto pcontac t moet zich d icht bij de a pparat uur bevi nden en moe t gemakk elijk toegankelijk zijn.
• De app araten zi jn niet bed oeld voor h et gebrui k op plaat sen waar d e tempera tuur
lage r kan zijn da n de werkel ijke kame romstan dighed en, zoals o nverwa rmde
magazijnen of garages.
• Slui t voor pass through a pparate n de stekke rdozen aa n op de geïnt egreerde elektrische aansluitingen van de apparaten. De apparaten van hetzelfde type of een ander type mogen bij normaal gebruik niet op elkaar worden gestapeld.
• Funct ieswitc h met microc ontacto pening/ micro-u itscha keling wor dt gebrui kt. De
stroo m is allee n volledi g uitgesch akeld wa nneer de st ekker uit d e Tapo
smar t-stekke r is gehaa ld.
Lees en vo lg bovens taande ve ilighei dsinfor matie ti jdens het g ebruik va n het
appa raat. Wi j kunnen n iet garan deren dat e r geen ong elukken o f schade k an optreden als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en g ebruik o p eigen ris ico.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll en heten bor ta från va tten, el d, fukt el ler varm a miljöer.
• Försö k inte att mo ntera isä r, reparera el ler modi fiera enh eten.
• Anvä nd inte enh eten där tr ådlösa e nheter in te är tillå tna.
• Eluttaget måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig.
• Enhet erna är in te avsedd a för bruk på p latser d är temper aturen un dersti ger norm al
rums tempera tur, exempel vis oupp värmda m agasin el ler gara ge.
• Grenu ttag ka n ansluta s till pas sthroug h-enhe ters integ rerade el uttag , men anslu t
inte flera liknande smart enheter på varandra.
• Micro -gap kont rukti on använd s för funkt ionen mi kro avstä ngning ar. Strömme n är
helt av stängd e ndast nä r kontak ten har ta gits ur Tapo sm art utt ag.
Läs oc h följ ovans tående s äkerhet sinform ation när d u använde r enheten . Vi kan inte
gara ntera att i nga olyc kor eller s kador ka n inträf fa till föl jd av felak tig anv ändning a v produ kten. An vänd den h är produk ten med om sorg och på e get ansva r.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold en heten på tr ygg avst and fra van n, brann o g fuktig e eller var me omgiv elser.
• Ikke for søk å demon tere, repa rere elle r modifis ere enhet en.
• Ikke br uk enhet en i område r hvor tråd løse enh eter ikke e r tillat t.
• Stik kontak ten må være in stalle rt i nærh eten av uts tyret. D en må være l ett tilgjengelig.
• Enhet ene er ikke m ent for br uk på stede r hvor tempe raturen k an være la vere enn i
vanl ige hus, sl ik som gara sjer elle r lagerb ygninge r uten oppva rming.
• For gjennomgangskomponenter må du sette strømskinnene inn i enhetenes
integ rerte ele ktris ke stikkon takter, m en du må ikke br uke flere e nheter av s amme
elle r en annen t ype ved no rmal bru k.
• Funks jonsbr yteren e r en mikro bryte r med mikr oavbrud d. Strøm men er bare h elt av
når kon takten e r tatt ut av de n smarte Tap o-stik kontak ten.
Les og føl g den ovens tående si kkerhe tsinfor masjone n før du bruke r enheten . Vi kan
ikke g arantere a t ulykke r eller sk ader ikke v il oppst å som følge a v feil bruk a v enheten . Bruk d ette prod uktet me d forsikt ighet og p å egen risi ko.
Dansk: Sikkerhedsoplysninger
• Hold ap paratet v æk fra vand , brand, f ugt eller v arme milj øer.
• Forsø g ikke at ski lle enhed en ad, repa rere eller æ ndre enhe den.
• Brug i kke enhed en hvor tr ådløse en heder ik ke er tilla dt.
• Stik ket skal in stalle res tæt på ud styret o g være let at ko mme til.
• Enhed erne er ik ke beregne t til brug på s teder, hvor te mperatu ren er lave re end i almi ndelige b oliger, sås om et uopva rmet pakh us eller e n garage.
• For gen nemgan gs-enh eder skal s tikdåse rne være sa t i enheder nes integ rerede strøm kredsl øb, men enh eder med sa mme eller f orskell ige type m å normalt i kke
stables.
• Funk tionsko ntakten , der anven des, er en m ikrokont akt / mikr oafbr yder. Strøm men er slåe t helt fra , når stikk et tages ud a f Tapo sm art-sti kkontak ten.
Følg ove nståen de vejled ning når du b etjener e nheden . Vi kan ikke g aranter e, at ingen
ulyk ker elle r skader sk er på grun d af forker t brug af en heden. B rug dett e produk t med for sigtig hed og på ege n risiko.
Čeština: Bezpečnostní informace
Nevy stavuj te zaříz ení vodě, oh ni, vlhko sti nebo ho rkému pros tředí.
• Nepoko ušejte se z ařízení r ozebírat , opravov at nebo modi fikovat .
• Nepou žívejte z ařízen í v místech, k de je zakáz áno použ ívat bezd rátová za řízení.
• Zásuv ka musí bý t nainst alován a poblíž z ařízení a m usí být sn adno přís tupná.
• Zaří zení nejso u určena k po užití v mís tech, kde mů že být tep lota nižš í než skute čné
podmí nky v mís tnosti, j ako jsou nev yhřív ané skla dy nebo ga ráže.
• V přípa dě průcho zích zař ízení při pojte nap ájecí vod iče do integ rovaných
elek trick ých zásuv ek zaříze ní, ale za řízení st ejného ne bo jiného t ypu při n ormáln ím použ ití neskl ádejte na s ebe.
• Je použ it mikros pínač/m ikroodp ojení. Na pájení j e zcela vy pnuto, pou ze když bud e
zást rčka vy tažena z ch ytré zás uvky Tapo. Prosí me, čtěte a pos tupujte p odle bezp ečnostn ích infor macích uv edených na hoře běhe m používá ní zaříz ení. Nem ůžeme zar učit abse nci nehod n ebo poškoz ení při nespr ávném už ívání za řízení . Prosíme, p oužívej te toto zaří zení opat rně a na vla stní nebezpečí.
Polski: Środki ostrożności
• Trzym aj urząd zenie z dal a od wody, ogni a, wilgo ci i wysok ich tempe ratur.
• Nie dem ontuj, ni e napraw iaj i nie mod yfiku j urządz enia na wł asną rękę.
• Nie kor zystaj z u rządze nia w miej scach, w kt órych ur ządzen ia bezpr zewodowe są zabronione.
• Gniaz dko powin no znajdo wać się w pob liżu spr zętu, któ ry z niego ko rzyst a oraz w miejs cu łatwo d ostępny m dla uży tkownik a.
• Urzą dzenia ni e są przez naczone d o użytk u w miejsca ch, w któr ych tempe ratura może sp adać poni żej temper atury p okojowej , takie ja k nieogrz ewane mag azyny lub garaże.
Urzą dzenia z gn iazdkie m tego same go lub inn ego typu n ie powinn y być ze sobą bezpośrednio łączone.
Wykor zyst ywany je st przeł ącznik f unkcyjn y z konstru kcją Micro-gap/Micro-disconnection. Zasilanie jest całkowicie wyłączone jedynie po wy jęciu wt yczki z gn iazda sma rt Tapo.
Zapoz naj się z pow yższ ymi środ kami ostr ożności i za stosuj si ę do nich, gd y korz ystasz z u rządze nia. Nie m ożemy zag waranto wać, że prod ukt nie ule gnie uszko dzeniu w w yniku ni eprawid łowego uż ytkow ania. Kor zysta j z urządz enia z rozwa gą i na włas ną odpow iedzial ność.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Для бе зопасн ой работы у стройст в их необхо димо уста навли вать и испол ьзова ть в строго м соответ ствии с пос тавля емой в комп лекте инст рукцие й и общепри нятым и правил ами техни ки безоп асност и. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устро йства, в и нструк циях по эк сплуат ации, а та кже в гара нтийн ом талон е, чтобы и збежат ь неправ ильног о использ ования , которое мо жет приве сти к полом ке устрой ства, а та кже во изб ежание п оражени я элект рическ им током. Компа ния-и зготови тель оста вляет за с обой прав о изменя ть настоя щий док умент бе з предва ритель ного увед омлени я.
Свед ения об ог раниче ниях в исп ользов ании с уч етом пре дназн ачения для р аботы в жи лых, ком мерчес ких и прои зводст венны х зонах.
Оборуд ование п редназ начено д ля испол ьзован ия в жилы х, коммер ческих и прои зводств енных зо нах без во здейст вия опас ных и вред ных производственных факторов.
Прав ила и усло вия монт ажа техн ическо го средст ва, его п одклю чения к элек триче ской сети и д ругим те хничес ким сред ствам , пуска, рег улирова ния и введ ения в экс плуата цию.
Устрой ство дол жно устан авлив аться и экс плуат ироват ься соглас но инст рукция м, описа нным в руко водств е по устано вке и экспл уатаци и оборудования.
Прав ила и усло вия хра нения, п еревоз ки, реал изаци и и утили зации .
Влаж ность во здуха п ри экспл уатаци и: 10%-90% , без обра зовани я конденсата. Влаж ность во здуха п ри хране нии: 5%-9 0%, без об разова ния конде нсата. Рабочая температура: 0°C~40°C Допус тимая те мперат ура дл я оборудов ания, ис пользуе мого вне п омещени я, если предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C Температура хранения: -40°C~70 °C Оборуд ование д олжно хр анитьс я в помеще нии в завод ской упа ковке. Транспо ртиров ка оборудо вания до лжна про изводи ться в зав одской упак овке в крыт ых тран спортны х средст вах любы м видом тр анспор та. Во избе жание на несени я вреда ок ружающ ей среде н еобходим о отделят ь устро йство от об ычных от ходов и ут илизи ровать е го наибол ее безопа сным спосо бом — напр имер, сда вать в спе циаль ные пунк ты ути лизац ии. Изуч ите инфор мацию о пр оцеду ре перед ачи оборудо вания н а утили зацию в ва шем регионе.
Инфо рмация о м ерах, ко торые сл едует пр едпри нять при об наруже нии неисправности технического средства.
В слу чае обнар ужения н еиспра вности ус тройст ва необход имо обра титься к Прод авцу, у котор ого был при обретен Тов ар. Товар долж ен быть во звраще н Прод авцу в пол ной компл ектац ии и в ориги нально й упаков ке. При нео бходимо сти ремон та товар а по гаран тии вы може те обрати ться в
авторизованные сервисные центры компании TP-Link .
Română: Informații de siguranță
Feriț i echipam entul de ap ă, foc, umi ditate și d e tempera turi îna lte.
• Nu înce rcați să de montaț i, reparaț i sau să mod ificaț i echipam entul.
• Nu util izați ec hipamen tul în loca ții în care d ispozit ivele wi reless nu su nt
permise.
• Priza d e aliment are trebu ie să fie in stalat ă în apropi erea echip amentu lui și să fi e ușor ac cesibil ă.
• Dispoz itivel e nu sunt des tinate ut ilizăr ii în încă peri unde t emperat ura poate f i mai sc ăzută dec ât condi țiile nor male, pre cum depoz ite sau gar aje neînc ălzite .
• În cazu l dispozi tivelor c u priză el ectric ă integrat ă, poți con ecta un pre lungito r elect ric în ace astă priz ă, dar nu es te recoman dată ali mentare a electr ică între dispo zitive de a celași t ip sau simi lare.
• Se util izează un c omutato r de tip Micr o-gap / Mi cro-dis connect ion. Ali mentare a este co mplet opr ită numa i atunci câ nd produs ul a fost deco nectat fi zic din pr iza
sm ar t Tap o.
Vă rugă m să citiț i și să respec tați ins trucți unile de si guranț ă de mai sus în t impul util izării e chipame ntului . Nu putem ga ranta că nu v or surve ni accide nte sau pagube din cauz a utiliz ării nec orespun zătoare a ec hipame ntului. Vă r ugăm să folos iți acest p rodus cu gr ijă și să îl u tilizaț i pe propri ul risc.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zari adenie ud ržujte v b ezpečne j vzdial enosti od vo dy, ohňa, vl hkosti al ebo horúceho prostredia.
• Nepok úšajte sa r ozoberať , opravova ť alebo upr avovať za riaden ie.
• Zari adenie ne použív ajte tam, kd e použív anie bezd rôtových z ariade ní nie je
povolené.
• Sieťov ú zásuvk u je potreb né nainšt alovať v bl ízkosti z ariade nia tak, a by bola ľahko d ostupn á.
• Zari adenie ni e sú určené na p oužiti e v miestac h, kde môže by ť teplota n ižšia ako sku točné podm ienky v m iestnos ti, ako sú nev yhrie vané skl ady alebo garáže.
• Pre prech ádzajú ce zaria denia, z apojte zá suvkové p ásy do integ rovaných elek trick ých zásuv iek zari adení, a le zaria denia toho i stého ale bo iného t ypu nema jú byť pri no rmálno m použív aní polože né na sebe.
• Je použ itý mikr ospínač /mikroo dpojení . Napája nie je úpln e vypnu té, iba keď bude z ástrčka v ytia hnutá z chy tré zásu vky Tapo.
Pri pou žívaní z ariade nia dodr žujte vy ššie uved ené poky ny. V prípa de nespr ávneho p oužíva nia zari adenia ne môžeme za ručiť, ž e nedôjde k z raneniu lebo sa z ariade nie nepoš kodí. S tý mto výro bkom zaob chádza jte opatr ne a použ ívate ho na sv oje vlast né nebez pečie.
Warranty
For mor e informat ion abou t warrant y, please v isit
https://www.tapo.com /support/
For mer e informa tion om gar anti, kan d u besøge
https://www.tapo.com /support/ Meer i nformat ie over de ga rantie v indt u via https://www.tapo.com /support/
Lisä tietoja t akuusta :
https://www.tapo.com /support/
Pour pl us d’infor mation s sur la gara ntie, veu illez vi siter le sit e :
https://www.tapo.com /support/
Für wei tere Infor matione n bezügli ch unsere r Garant ie besuch en Sie bitt e
https://www.tapo.com /support/
Για περισσότ ερες πλη ροφορί ες σχετι κά με την εγ γύηση, π αρακα λώ επισ κεφτείτε τ ην ιστοσε λίδα:
https://www.tapo.com /support/
Per mag giori inf ormazi oni rigua rdo la gara nzia, co nsultat e
https://www.tapo.com /support/
For mer i nformas jon om gara nti, besø k
https://www.tapo.com /support/
Para ma is inform ações sob re a Garant ia, por favo r visite o no sso websi te
https://www.tapo.com /support/
Para má s informa ción sobr e la garant ía, por fav or diríj ase a
https://www.tapo.com /support/
För mer i nformat ion gälla nde gara ntin, va r snäll och be sök
https://www.tapo.com /support/
Support
For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tapo.com/support/, or simply scan the
QR code.
© 2019 TP-Link
Loading...