ILUSTRAÇÕES COMUNS PARA TODOS OS MODELOS DE VEÍCULO
No presente manual foram utilizadas ilustrações mostrando a disposição típica
do "Touch & Go (Plus)", localização da porta USB e da câmara retrovisora, etc.
O design real e a posição dos botões poderão ser diferentes consoante os
veículos. Para uma correcta localização destes itens, consulte o Capítulo 3 e o
índice gráfico do “Manual do proprietário”.
NOMES E MODOS DOS INTERRUPTORES DO MOTOR
O presente manual foi elaborado utilizando um veículo com um motor a
gasolina (sem o sistema Smart Entry & Start) como exemplo. Para veículos
com um sistema Smart Entry & Start e para veículos híbridos, consulte a
seguinte tabela para confirmar o nome e o modo do interruptor do motor.
Sistema do veículoNome e modo do interruptor
Veículos sem um
sistema Smart Entry
& Start
Veículos com um
sistema Smart Entry
& Start
Interruptor do
motor
Interruptor
“ENGINE START
STOP”
ACCONOFF (LOCK)
ACESSÓRIO
IGNIÇÃO
LIGADA
DESLIGADA
Veículos híbridos
Interruptor
“POWER”
ACESSÓRIOLIGADODESLIGADO
i
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo de um círculo com uma barra a atravessá-lo significa "Não",
"Não o faça" ou "Não deixe que tal aconteça".
Seta a indicar as operações
Indica a acção (pressionar, rodar, etc.)
utilizada para accionar os interruptor e os
dispositivos.
Indica o resultado de uma operação (p. ex.
abre-se uma tampa).
COMO LER ESTE MANUAL
N.ºNomeDescrição
Descrições gerais
das operações
Operações
principais
Operações
relacionadas
InformaçãoÉ apresentada informação útil para o utilizador.
ii
É apresentada uma descrição geral da operação.
São explicados os passos de uma operação.
São descritas as operações complementares à operação
principal.
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO
iii
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO
iv
ÍNDICE
1GUIA RÁPIDO9
2SISTEMA DE NAVEGAÇÃO19
3APLICAÇÃO79
4
SISTEMA DE ÁUDIO
99
5 SISTEMA MÃOS LIVRES Bluetooth
®
145
6SISTEMA DE COMANDO DE VOZ175
7INFORMAÇÕES DO VEÍCULO179
8CONFIGURAÇÃO185
9SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR205
ÍNDICE REMISSIVO213
1
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO
Introdução
MANUAL DO PROPRIETÁRIO "Touch & GO (Plus)"
Este manual explica o funcionamento do “Touch & Go (Plus)”. Leia o presente
manual com atenção para se assegurar da sua correcta utilização. Mantenha
este manual sempre no seu veículo.
As figuras dos ecrãs neste documento e os ecrãs reais do “Touch & Go (Plus)”
diferem, tendo em conta a existência de funções e/ou de um contrato e ainda
os dados do mapa disponíveis à data da elaboração deste documento.
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
O sistema de navegação é um dos equipamentos de automóvel
tecnologicamente mais avançados algumas vez desenvolvidos. O sistema
recebe os sinais de satélite do sistema de posicionamento global (GPS) gerido
pelo Departamento de Defesa dos EUA. Utilizando estes sinais e outros
sensores do veículo, o sistema indica a sua posição actual e ajuda na
localização de um destino pretendido.
O sistema de navegação foi concebido para seleccionar de modo eficiente os
percursos do seu local actual até ao seu destino. O sistema foi igualmente
concebido para o guiar de modo eficiente a um destino que não lhe seja
familiar. O sistema foi desenvolvido pela “Harman International” utilizando
mapas da “Navteq”. Os percursos calculados poderão não ser os mais curtos
nem os que apresentam menos congestionamentos de trânsito. Os seus
conhecimentos pessoais do local ou o seu “atalho” poderão muitas vezes ser
mais rápidos que os percursos calculados.
A base de dados do sistema de navegação inclui categorias dos Pontos de
Interesse para permitir seleccionar facilmente destinos como restaurantes e
hotéis. Se o destino não estiver na base de dados, poderá introduzir o endereço
da rua ou de um cruzamento mais importante mais perto e o sistema irá guiá-
-lo até lá.
O sistema irá providenciar um mapa gráfico e instruções de áudio. As
instruções de áudio anunciarão a distância restante, e em que direcção se deve
virar ao se aproximar de um cruzamento. Estas instruções de voz ajudam-no a
manter os olhos na estrada e estão temporizadas de modo a proporcionar
tempo suficiente para permitir a manobra, mudar de faixa ou abrandar.
Tenha em consideração que todos os sistemas de navegação actuais de
veículos apresentam certas limitações, que poderão afectar a sua capacidade
de funcionarem correctamente. A precisão da posição do veículo depende do
estado do satélite, da configuração da estrada, do estado do veículo ou de
outras circunstâncias. Para mais informações sobre as limitações do sistema,
consulte a página 73.
2
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO
CUIDADO
ATENÇÃO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL
Por questões de segurança, este manual assinala os itens que implicam uma
atenção especial com os seguintes sinais.
● Este é um aviso contra tudo o que possa causar danos físicos a pessoas se o aviso for
ignorado. Este aviso informa-o sobre o que terá que fazer ou não poderá fazer, de modo
a reduzir o risco de danos físicos para si e para terceiros.
● Este é um aviso contra tudo o que possa causar danos materiais no veículo ou no seu
equipamento se o aviso for ignorado. Este aviso informa-o sobre o que terá que fazer ou
não poderá fazer, de modo a evitar ou reduzir o risco de danos para o seu veículo e
equipamento.
3
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO
CUIDADO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para utilizar este sistema do modo mais
seguro possível, siga todas as recomendações de segurança que a seguir se
apresentam.
Este sistema destina-se a auxiliá-lo a chegar ao seu destino e, se utilizado correctamente, conseguirá fazê-lo. O condutor é o
único responsável pela utilização segura
do veículo e pela segurança dos seus passageiros.
Não deixe que qualquer funcionalidade
deste sistema se torne numa distracção e
impeça a condução segura. A primeira
prioridade enquanto conduz deverá ser
sempre a utilização em segurança do veículo. Enquanto conduz, certifique-se que
respeita todas as regras de trânsito.
Antes da utilização efectiva deste sistema,
aprenda a utilizá-lo e familiarize-se com
ele. Leia todo o Manual do Proprietário do
"Touch & Go (Plus)" para se certificar de
que entende o sistema. Não permita que
outras pessoas utilizem este sistema até
terem lido e compreendido as instruções
deste manual.
Para sua segurança, algumas funções poderão ficar inacessíveis enquanto conduz.
Os botões de ecrã indisponíveis são escurecidos.
Enquanto conduz, escute as instruções de
voz tanto quanto possível e espreite o ecrã
por breves momentos e apenas quando
for seguro. Contudo, não confie totalmente
na orientação por voz. Utilize-a apenas
como referência. Se o sistema não conseguir determinar correctamente a posição
actual do veículo, existe possibilidade de
uma orientação incorrecta, tardia e não relacionada com a voz.
Os dados presentes no sistema podem
ocasionalmente estar incompletos. As
condições da estrada, incluindo restrições
de condução (proibição de virar à esquerda, ruas fechadas ao trânsito, etc.) estão
em constante mudança. Por esse motivo,
antes de seguir qualquer instrução do sistema, observe para ver ser a instrução
pode ser realizada de modo seguro e legal.
Este sistema não pode avisá-lo sobre situações como a segurança de uma área, o
estado das ruas e a disponibilidade de serviços de emergência. Se não tiver a certeza sobre a segurança de uma área, não
conduza nessa direcção. Em circunstância alguma este sistema substitui o critério
pessoal do condutor.
Utilize este sistema apenas em locais
onde seja legal fazê-lo.
4
● Por uma questão de segurança, o condutor não deve operar o sistema de
navegação enquanto conduz. A atenção
insuficiente à estrada e ao trânsito
poderão provocar um acidente.
● Enquanto conduz, certifique-se de que
respeita as regras de trânsito e se mantém atento às condições da estrada. Se
um sinal de trânsito na estrada tiver sido
alterado, a orientação de percurso
poderá não dispor das informações
actualizadas, como a direcção de uma
rua de sentido único.
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO
5
ÍNDICE
GUIA RÁPIDO
1
1. COMANDOS E
CARACTERÍSTICAS ..................... 10
QUADRO GERAL DE BOTÕES ........... 10
ÍNDICE DE FUNÇÕES DO SISTEMA .. 12
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
z O design real e a posição do botões poderão ser diferentes consoante o veículo.
Para detalhes, consulte o ponto 3 do “Manual do proprietário”.
N.ºNomeFunçãoPágina
Visor do ecrã
táctil
Ranhura do disco
Selector
Sintonizar/
Percorrer
Botão
Botão “CAR”*
Botão “SETUP”
Botão “MAP
NAV”
10
Ao tocar no ecrã com o seu dedo poderá controlar
as funções seleccionadas.
Introduza um disco na ranhura. O leitor de CD ligase de imediato.
Rode este selector para seleccionar bandas de
estações de rádio, faixas e ficheiros. O selector
pode ainda ser utilizado para seleccionar a partir
da lista apresentada.
Pressione este botão para aceder ao sistema
mãos livres Bluetooth
Pressione este botão para aceder ao sistema de
informações do veículo.
Pressione este botão para personalizar as
definições de funcionamento.
Pressione este botão para aceder ao sistema de
navegação.
®
e às aplicações.
79, 145
14
108
102
179
185
19
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
N.ºNomeFunçãoPágina
Botão
Procurar/Faixa
Botão “MEDIA”
Pressione o botão “ ” ou “ ” para procurar para
cima ou para baixo por uma estação de rádio, ou
para aceder a uma faixa ou ficheiro pretendidos.
Pressione este botão para aceder ao sistema de
áudio. O sistema de áudio liga-se no último modo
105, 110,
112, 117,
100, 102,
utilizado.
Botão *
Selector
Pressione este botão para interromper ou retomar
a reprodução da música.
Pressione este selector para ligar e desligar o
sistema de áudio, e rode-o para ajustar o volume.
Botão Pressione este botão para ejectar um disco.108
*: Quando instalado
129
103
—
102
1
GUIA RÁPIDO
11
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
2. ÍNDICE DE FUNÇÕES DO SISTEMA
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
Para aceder ao sistema de navegação,
pressione o botão “MAP NAV”. Cada vez
que o botão “MAP NAV” é pressionado, o
ecrã alterna entre o ecrã mapa e o ecrã de
menus “Navegação”. Para detalhes, consulte a página 19.
SISTEMA DA APLICAÇÃO
Para aceder ao sistema de aplicação,
pressione o botão . Cada vez que
o botão é pressionado, o ecrã alterna entre o ecrã de menus “Telefone” e
o ecrã de menus “Extras”. O condutor
pode utilizar as aplicações. Para detalhes,
consulte a página 79.
SISTEMA DE ÁUDIO
Para aceder ao sistema de áudio, pressione o botão “MEDIA”. O ecrã de controlo
de áudio será apresentado. Fontes de áudio: Rádio, CDs, iPod, USB, AUX e áudio
Bluetooth
gina 99.
Para aceder ao sistema de mãos livres
Bluetooth®, pressione o botão .
Cada vez que o botão é pressionado, o ecrã alterna entre o ecrã de menus “Telefone” e o ecrã de menus “Extras”.
O condutor pode realizar ou receber chamadas sem tirar as mãos do volante. Para
detalhes, consulte a página 145.
®
. Para detalhes, consulte a pá-
SISTEMA MÃOS LIVRES
Bluetooth
®
12
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
SISTEMA DE COMANDO DE
VOZ
Para aceder ao sistema de comando de
voz, pressione o interruptor no volante. O condutor pode acionar o "ecrã tátil"
dando o comando. Para detalhes, consulte a página 175.
INFORMAÇÕES DO VEÍCULO
(QUANDO INSTALADO)
Para aceder ao sistema de informações
do veículo, pressione o botão “CAR”. É
possível verificar o consumo de combustível e a pressão dos pneus. Para detalhes,
consulte a página 179.
CONFIGURAÇÃO
Para personalizar as definições das funções, pressione o botão “SETUP”. O idioma de interface também pode ser alterado
no menu de configuração. Para detalhes,
consulte a página 185.
SISTEMA DO MONITOR
RETROVISOR
A passagem para a posição “D” irá mostrar automaticamente a vista por detrás do
veículo no ecrã do visor. Para detalhes,
consulte a página 205.
1
GUIA RÁPIDO
13
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
ATENÇÃO
INFORMAÇÃO
INFORMAÇÃO
3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ TÁCTIL
Este sistema é comandado principalmente pelos botões de ecrã.
z Para evitar danos no ecrã, toque ligeira-
mente nos botões de ecrã com os seus
dedos. Quando se toca num botão de
ecrã ouve-se um bip. (Para definir um
som de bip, consulte a página 187.)
z Não utilize outros objectos em vez dos
dedos para tocar no ecrã.
● Para evitar que a bateria de 12 Volts se
descarregue, não deixe o sistema ligado
mais tempo do que o necessário
quando o motor não está a trabalhar.
● Se o sistema não responde a um toque
no botão de ecrã, retire o dedo do ecrã e
de seguida toque outra vez no mesmo.
● Os botões de ecrã escurecidos não
podem ser utilizados.
● Limpe as dedadas utilizando um pano
limpa-vidros. Não utilize produtos
químicos de limpeza para limpar o ecrã
táctil.
● A imagem apresentada poderá ficar
mais escura e as imagens com
movimento poderão ficar ligeiramente
distorcidas quando o visor estiver frio.
● Em condições de frio extremo, o ecrã
poderá não ser apresentado e os dados
introduzidos pelo utilizador poderão ser
eliminados. Do mesmo modo, poderá
ser mais difícil do que habitualmente
pressionar os botões de ecrã.
● Quando se olha para o ecrã através de
material polarizado tais como óculos de
sol polarizados, o ecrã poderá estar
escuro ou ser difícil de ver. Se assim for,
olhe para o ecrã de diferentes ângulos,
ajuste as definições do ecrã (Consulte
“DEFINIÇÕES DO VISOR” na página
190), ou retire os óculos de sol.
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DE ENTRADA
Quando se procura um endereço ou
um nome, é possível introduzir letras e
números através do ecrã.
INTRODUZIR LETRAS E
NÚMEROS
1 Toque nas teclas directamente para in-
troduzir letras ou números.
: Toque para eliminar uma letra.
Mantenha o toque contínuo para continuar
a eliminar as letras.
2 Toque em “OK”.
● Quando se introduz um carácter, surgirá
uma recomendação apresentando uma
correspondência possível para a palavra
a ser procurada.
● Os botões de ecrã não disponíveis
actualmente são escurecidos.
● Quando uma entrada é demasiado
longa para ser apresentada no campo
de entrada, a última parte do texto de
entrada será apresentado com a parte
inicial apresentada como “…”.
14
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INFORMAÇÃO
■ALTERNAR ENTRE MINÚSCULAS
E MAIÚSCULAS
1 Toque em ou .
: Toque para introduzir em minús-
culas.
: Toque para introduzir em maiús-
culas.
z Cada vez que se toca em ou
, a entrada alterna entre maiús-
culas e minúsculas.
● Nas seguintes situações, o modo de
entrada alternará automaticamente
entre maiúsculas e minúsculas.
• Quando a disposição do teclado
muda para a entrada de maiúsculas,
a disposição passa automaticamente de volta para a entrada de
minúsculas depois de se ter introduzido uma letra.
• Quando se introduz “/”, “&”, “.” ou
“(” a disposição do teclado será
automaticamente mudada para a
entrada em maiúsculas.
• Quando todos os caracteres foram
eliminados, a disposição do teclado
passará automaticamente para a
entrada em maiúsculas.
■INTRODUZIR SÍMBOLOS
1 Toque em ou .
X () disposição do teclado
X
disposição do teclado
2 Toque nas teclas dos símbolos direc-
tamente para introduzir os símbolos.
1
GUIA RÁPIDO
15
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
■ALTERAR A DISPOSIÇÃO DO TE-
CLADO
1 Toque em .
2 Toque no item pretendido.
(): Caracteres latinos, Disposi-
ção “ABC”
(): Caracteres latinos,
Disposição “QWERTY”
(): Caracteres latinos,
Disposição “QWERTZ”
(): Caracteres latinos,
Disposição “AZERTY”
INTRODUZIR A PARTIR DA
LISTA DE ENTRADAS
CORRESPONDENTES
Em certos ecrãs, será apresentado um
texto de entrada sugerido ou uma lista
de previsão de palavras com base nas
letras introduzidas. É possível seleccionar e introduzir o item pretendido.
1 Introduza as letras.
z Se o texto proposto para entrada no
campo de entrada for o texto desejado,
toque em “OK”.
z Ao tocar em verá a lista de texto
de entradas candidatas. É mostrado o
número de itens correspondentes. São
apresentados até 300 itens.
z A lista será apresentada automatica-
mente, se o número de entradas correspondentes for igual ou inferior a 5.
2 Toque no item desejado.
(): Caracteres cirílicos
(): Caracteres gregos
16
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
: Indica a posição do ecrã
apresentada.
INFORMAÇÃO
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DE LISTAS
Quando for apresentada uma lista,
utilize o botão de ecrã adequado para
percorrer a lista.
ou : Toque para passar para a pá-
gina seguinte ou página anterior.
z Ao continuar a tocar neste botão de ecrã,
o ecrã pode ser percorrido para baixo ou
para cima. Deixar-se-á de percorrer automaticamente quando se atinge o topo/
fundo da lista.
BOTÕES DE SALTAR
CARACTERES NAS LISTAS
Algumas listas incluem botões de ecrã
de caracteres, “A-C”, “D-F” etc., que
permitem saltar para entradas de listas
que se iniciam com a mesma letra que
o botão de ecrã do carácter.
1 Toque num dos botões de ecrã dos ca-
racteres.
● Cada vez que se toca no mesmo botão
do ecrã de caracteres é apresentada a
lista que se inicia com o carácter
subsequente.
1
GUIA RÁPIDO
17
FUNCIONAMENTO DA
1
NAVEGAÇÃO
1. CONSULTA RÁPIDA..................... 20
2. ÍNDICE DE FUNÇÕES DO
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO........22
3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DO MAPA .....................................24
PARA APRESENTAR O ECRÃ
DO MAPA ........................................... 24
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DO MAPA ........................................... 24
4. ÍCONES DO MAPA........................ 28
APRESENTAR VÁRIAS
INFORMAÇÕES NO MAPA ............... 28
ÍCONES DE PDI* .................................. 29
Algumas das funções não podem ser utilizadas durante a condução.
*: Ponto de interesse
19
1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO
1. CONSULTA RÁPIDA
Para ver o ecrã de menus de “Navegação”, toque em “NAV” no mapa ou
pressione o botão “MAP NAV”. Quando se toca em “NAV” ou se pressiona o
botão “MAP NAV”, volta-se para o último ecrã que foi mostrado. Toque em
para ver o ecrã de menus de “Navegação”. A partir deste ecrã é possível introduzir
os destinos e alterar as definições associadas ao percurso.
XEcrã de menus de “Navegação”
N.ºFunçãoPágina
Toque para ver o ecrã “Os meus destinos”.
É possível introduzir um destino seleccionando um item da lista de destinos guardados, dos anteriores destinos ou dos endereços da lista telefónica dos telefones ligados.
Toque para ver o ecrã “Introduzir destino”.
É possível introduzir um destino pelo endereço, pelo PDI ou utilizando as
opções avançadas. Também é possível adicioná-lo como uma paragem
intermédia de um destino.
Toque para ver o ecrã “Mensag. tráfego”.
Contém uma lista de mensagens de trânsito relacionadas com o percurso
definido, todas as mensagens de trânsito e aviso.
Toque para ver o ecrã “Opções trajecto”.
É possível ajustar as preferências de percurso e os critérios de itens a evitar.
Toque no respectivo ícone para mudar para o ecrã “Os meus destinos”,
“Introduzir destino”, “Mensag. tráfego” ou “Opções trajecto”.
20
32, 35, 37,
35
37, 50
32
69
50, 69
XQuadro geral do ecrã de orientação
1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO
2
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
N.ºFunçãoPágina
Este símbolo indica a disposição do mapa. Quando se toca neste
símbolo altera-se a disposição do mapa.
Apresenta a distância, o tempo de viagem calculado até ao destino, ou
a hora prevista de chegada ao destino.
Apresenta a informação de trânsito sobre o percurso.34
Apresenta a distância até à próxima viragem com a seta a indicar o
direcção da viragem.
Toque para ver o ecrã “Opções”.47
Apresenta o nome actual da rua.45
Toque para ver o ecrã de menus de “Navegação”.20
Toque para ouvir a orientação por voz e/ou ajuste o volume da
orientação por voz.
Toque para alterar a escala do mapa.26
26
45
45
46
21
1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO
2. ÍNDICE DE FUNÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
XMapa
Apresentação de mapasPágina
Visualizar o ecrã do mapa24
Apresentar a posição actual do veículo24
Visualizar o mapa das redondezas da posição actual do veículo25
Alterar a escala26
Alterar a disposição do mapa26
Apresentação de várias informações no mapa28
Apresentar ícones dos Pontos de Interesse29
Visualizar mensagens de trânsito32
Procurar o destinoPágina
Procurar o destino35
Definir a entrada registada com o sistema como destino35
XOrientação de percurso
Antes de iniciar a orientação de percursoPágina
Recalcular o percurso44
Visualizar percursos alternativos43
Iniciar a orientação de percurso43
Antes de iniciar ou durante a orientação de percursoPágina
Visualizar o percurso47
Adicionar destinos50
Recalcular o percurso48
Alterar a visualização do tempo de viagem calculado/hora de chegada67
Durante a orientação de percursoPágina
Parar a orientação de percurso47
Ajustar o volume da orientação de percurso46
Apresentar o mapa completo do percurso47
22
1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO
XPonto de memória
Ponto de memóriaPágina
Registar a entrada55
Editar a entrada61
Transferir a entrada de dispositivos externos59
2
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
23
1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO
INFORMAÇÃO
INFORMAÇÃO
3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ DO MAPA
PARA APRESENTAR O ECRÃ
DO MAPA
1 Pressione o botão “MAP NAV”.
z Quando se pressiona o botão “MAP
NAV” surge um dos ecrãs de “Navega-ção”, pressione novamente o botão “MAP
NAV”.
2 Toque em “Confirmar”.
z Depois de alguns segundos, o ecrã de
aviso passa automaticamente para o ecrã
do mapa.
● O ecrã de aviso será apresentado
quando o ecrã passa para o ecrã do
mapa pela primeira vez depois do interruptor do motor ter estado na posição
“ACC” ou “Activ”.
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ
DO MAPA
APRESENTAÇÃO DA POSIÇÃO
ACTUAL DO VEÍCULO
Quando se inicia o sistema de navegação é apresentada em primeiro lugar a
posição actual. Este ecrã apresenta a
posição actual do veículo e um mapa
da área circundante.
z O símbolo da posição actual do veí-
culo surge no centro do ecrã do mapa.
● Enquanto conduz, o símbolo da posição
actual do veículo está fixo no ecrã e o
mapa desloca-se.
● A posição actual é automaticamente
definida quando o veículo recebe os
sinais do GPS (Sistema de Posicionamento Global). Se a posição actual não
estiver correcta, é automaticamente corrigida depois do veículo ter recebido
sinais do GPS.
● Depois de se desligar a bateria de 12
Volts, ou num novo veículo, a posição
actual poderá não estar correcta. A posição actual correcta é apresentada assim
que o sistema recebe os sinais do GPS.
24
1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO
■LOCALIZAÇÃO ACTUAL E INFOR-
MAÇÕES DO GPS
São apresentadas a localização actual, as coordenadas geográficas e as
informações do GPS.
1 Toque em “Opções” no mapa.
2 Toque em “Localização e informa-
ções GPS”.
3 Será apresentado um ecrã de informa-
ções.
z Neste ecrã são apresentadas as seguin-
tes informações.
N.ºInformação
A informação fornecida varia
consoante a estrada que é
percorrida na altura é uma autoestrada ou uma rua.
Latitude e longitude
Quantidade de satélites
disponíveis e sua altitude.
FUNÇÃO DE PERCORRER O
ECRÃ
Quando um ponto no mapa é tocado,
esse ponto desloca-se para o centro
do ecrã, sendo indicado pelo símbolo
do cursor.
z Se o dedo for mantido continuamente
sobre o ecrã, o mapa continuará a ser
percorrido nessa direcção até que o dedo
seja retirado.
z Consoante a escala do mapa, serão apre-
sentados um nome de rua ou as coordenadas geográficas do ponto tocado.
z Depois de percorrido o ecrã, o mapa per-
manece centrado no local seleccionado
até que uma outra função seja activada. O
símbolo da posição actual do veículo continuará a mover-se ao longo do percurso
real e poderá sair do ecrã. Quando se
toca em , o símbolo da posição
actual do veículo volta ao centro do ecrã e
o mapa move-se à medida que o veículo
avança ao longo do percurso designado.
z Quando é utilizada a função percorrer, o
símbolo da posição actual do veículo
poderá desaparecer do ecrã. Toque em
para ver a posição actual do veí-
culo no ecrã do mapa.
z Quando se toca em “Go” é
apresentado o ecrã iniciar orientação de
percurso. (Consulte a página 43.)
z Quando se toca em “Gravar” o ponto é
registado na lista “Gravado” no ecrã “Os
meus destinos”. (Consulte a página 57.)
2
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
25
Loading...
+ 199 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.