Lecture à différentes vitesses .......................... 66
Lecture en retour rapide ou lecture en
avance rapide
Sauter vers le chapitre ou la plage
précédente/suivante
Lecture au ralenti .................................................. 67
Lecture trame par trame ........................................ 68
Visualiser des images fixes (lecture d’un disque
qui contient des images fixes)
Localisation en entrant le numéro................... 69
Localisation en entrant le numéro
d’une section désirée
Localisation d’un point spécifique en entrant
le temps écoulé correspondant
(recherche par temps)
Regarder une émission TV dans la fenêtre
secondaire (lecture image dans l’image
(P in P))............................................................... 71
Sélection de l’angle de caméra ........................ 72
Sélection des sous-titres.................................. 73
Zoom sur image ................................................ 74
Sélection du son ............................................... 75
Visualiser des fichiers JPEG............................ 78
Lecture de fichiers MP3/WMA .......................... 80
Vérification de l’état actuel et des réglages ... 82
Etat de fonctionnement et détails de réglage .......... 82
Utilisation de la barre de temps ............................. 83
Fonctions de “Menu rapide” ............................ 84
Lire la section “PRECAUTIONS DE SECURITE”, “PRECAUTIONS
IMPORTANTES DE SECURITE”, “Précautions” et toutes les autres sections
du “GUIDE D’INSTALLATION” fournies avec ce produit avant de lire ce“GUIDE D’OPERATIONS”.
4
Introduction
A propos de cet appareil
Introduction
Certaines différences
A cause de sa capacité d’enregistrement et du lecteur de
disque dur (HDD), cet enregistreur DVD fonctionne plus
comme un ordinateur et différemment d’un lecteur DVD
standard. En plus d’un micro-processeur, il contient un
disque dur, un système d’exploitation, une mémoire vive
(RAM), et un lecteur DVD-RAM/RW/R. Le système
d’exploitation comprend le logiciel stocké sur le disque
dur qui est transféré vers la RAM lorsque la machine est
allumée et les autres fois pendant le fonctionnement. Ce
transfert peut prendre du temps. Par conséquent, lorsque
l’enregistreur DVD est mis sous tension, un certain
temps pourrait être nécessaire avant qu’il soit prêt à être
utilisé. De façon similaire, les autres fonctions pourraient
ne pas être effectuées aussi rapidement qu’avec un
autre équipement audio-vidéo. En outre, parce que les
programmes mémorisés sur le lecteur de DVD-RAM/RW/
R ne sont pas accessibles aussi rapidement que ceux
mémorisés sur le disque dur, l’accès à ces programmes
(ou l’effacement d’un programme d’un disque DVD-RAM)
pourrait prendre plus de temps. Prendre ces facteurs en
considération lorsque l’enregistreur DVD est utilisé.
A propos du lecteur de disque dur (HDD)
Comme tout disque dur, le disque dur de l’enregistreur
DVD est un élément fragile qui est susceptible à tomber
partiellement ou complètement en panne s’il est cogné
ou à cause d’une sur-utilisation. Il n’est pas éternel. Par
conséquent, ne pas utiliser le disque dur pour un
stockage de longue durée de programmes qu’on
souhaite conserver. [Si des sections du disque dur sont
endommagées, les programmes enregistrés sur ces
sections pourraient présenter une pixélisation ou un bloc
parasite lors de la lecture. La lecture répétée du
programme pourrait rendre le problème plus grave et,
éventuellement, le programme pourrait ne plus être lu.
En conséquence, Si un tel bruit est détecté dans un
programme qu’on veut enregistrer, il faut le transférer le
plus rapidement possible sur un disque DVD
enregistrable.] Les disques DVD enregistrables sont
également susceptibles d’être endommagés s’ils ne sont
pas manipulés et rangés soigneusement et certains ou
tous leurs programmes pourraient devenir illisibles.
Ces risques peuvent être réduits en utilisant des disques
DVD enregistrables de haute qualité et en vérifiant leur
lisibilité de temps en temps. S’il est nécessaire de faire
réparer votre enregistreur DVD, il pourrait être nécessaire
d’effacer certains ou tous les programmes sur le disque
dur.
Restrictions de la lecture
Ce mode d’emploi explique les démarches de base de
cet enregistreur. Certains disques vidéo DVD sont
fabriqués de manière à permettre des opérations
particulières ou limitées pendant la lecture. C’est
pourquoi, il est possible que l’enregistreur ne réponde
pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s’agit pas
d’une défaillance de l’enregistreur. Se reporter aux
remarques sur les disques compatibles lus loin dans
cette Introduction et à la discussion sur la lecture de DVD
et les fonctions plus loin dans ce manuel.
L’icône “
cours du fonctionnement. Une icône “
l’opération est interdite du fait de l’enregistreur ou le
disque utilisé.
” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au
” signifie que
Restrictions d’enregistrement et droits d’auteur
Des contenus protégés par droits d’auteur de disques DVDVidéo, CD VIDEO ou CD audio disponibles dans le
commerce ne peuvent pas être copiés avec cet enregistreur.
Les contenus sans protection contre la copie devraient être
copiés ou édités uniquement en conformité avec les lois en
vigueur sur les droits d’auteur, qui pourraient limiter la
reproduction ou l’édition. Les contenus avec autorisation de
copie unique (copiables une fois) peuvent être enregistrés
sur des disques DVD-RAM, avec certaines restrictions de
duplication et d’édition. Les disques DVD-R/RW ne peuvent
pas enregistrer ces contenus.
L’enregistrement non autorisé, l’utilisation, la distribution
ou la révision de matériaux protégés par des droits
d’auteur, y compris, sans que cette énumération soit
limitative, de programmés télévisés, cassettes vidéo, et
DVD, est interdit par les lois sur le Copyright des EtatsUnis et d’autres pays, et pourraient constituer une
infraction civile et pénale.
Compatibilité
Dans des cas rares, un disque portant le logo DVD ou
CD pourrait ne pas lire entièrement et correctement
toutes les fonctions ou celles souhaitées par le créateur
du disque. Ceci peut être du, entre autres, aux
problèmes et erreurs qui peuvent se produire pendant la
création ou l’enregistrement d’un DVD et d’un autre
logiciel et la fabrication de disques logiciels (y compris
des disques vierges). De plus, à cause des variations de
la qualité des disques, cet enregistreur pourrait ne pas
être capable d’enregistrer sur tous les disques portant le
logo DVD-RAM, DVD-RW ou le logo DVD-R, mais il n’y
aura aucune difficulté si des disques DVD enregistrables
de haute qualité sont utilisés uniquement. De plus, des
disques enregistrés avec cet appareil pourraient ne pas
fonctionner correctement avec d’autres lecteurs DVD,
enregistreurs et/ou lecteurs de micro-ordinateurs. En cas
de difficultés de lecture ou d’enregistrement d’un disque
DVD ou de la lecture d’un disque CD, appeler le numéro
d’urgence du Service Clients au 1-800-319-6684.
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
Divers
5
Introduction
Choisir un disque
Lorsqu’on veut lire un logiciel de DVD ou de CD ou copier des programmes du disque dur sur un disque
DVD enregistrable, charger un disque approprié dans cet enregistreur. Il pourrait y avoir plusieurs types
et formats de disques. Utiliser l’information suivante pour remplacer un disque approprié.
Remarques
• Manipulez le disque en suivant son mode d’emploi.
• Toshiba n’offre aucune garantie que tous les disques portant le logo DVD ou CD fonctionneront comme prévu. De plus,
Toshiba n’offre aucune garantie que les disques enregistrés avec cet appareil fonctionneront correctement avec d’autres
lecteurs DVD, enregistreurs et/ou lecteurs de micro-ordinateur.
Pour l’enregistrement/la lecture
Disque
DVD-RAM
DVD-R
DVD-RW
MarqueSpécificationsRemarques
•
Disque à simple face 4,7Go (12cm (43/4 "))
•
Disque à double face 9,4Go (12cm (43/4"))
• 4,7Go Pour la version 2.0 en général
(12cm (4
• Version 1.1 ou suivante (12 cm
(4
3
/4 "))
3
/4"))
Lire attentivement la section “A propos des
disques DVD-RAM” (
Sélectionner un disque DVD-RAM dont
l’emballage indique “ce disque peut être
utilisé avec des enregistreurs vidéo et des
lecteurs compatibles avec les disques DVDRAM de 4,7 Go” ou “ce disque peut copier
des images qui autorisent la copie unique.”
Lire attentivement la section “A propos des
disques DVD-R” (
En fonction de l’état du disque ou de l’équipement
d’enregistrement utilisé, la lecture du disque peut
ne pas être possible sur cet enregistreur.
Lire attentivement la section “A propos des
disques DVD-RW” (
En fonction de l’état du disque ou de l’équipement
d’enregistrement utilisé, la lecture du disque peut
ne pas être possible sur cet enregistreur.
page 8).
page 9).
page 9).
Utilisation de différents types de disques pour des usages différents
Disques DVD-RAM pour votre bibliothèque personnelle
Les disques DVD-RAM sont conformes au format international standard des DVD-VR (Video Recording), et optimisés
pour l’enregistrement de programmes TV. On peut réécrire sur les disques de façon répétée sans détériorer la qualité
d’une image, effacer des sections inutiles, diviser un chapitre ou spécifier la zone de lecture par trame. Sa cartouche
est appropriée à un stockage de plus longue durée et pour une utilisation familiale, et sa grande capacité de 9,4 Go
assure plus d’espace d’enregistrement.
Disques DVD-R pour créer vos propres disques originaux pour la distribution
Les disques DVD-R ont éte conçus pour être conformes au format international standard DVD-Vidéo, et peuvent être
enregistrés une fois seulement. Les disques DVD-R sont pratiques pour éditer vos données originales (desévènements personnels enregistrés tels qu’une cérémonie de mariage) avec votre enregistreur, les transferer à
l’enregistreur, et tirer des copies pour les envoyer aux amis ou à la famille. Les disques peuvent être lus sur d’autres
lecteurs DVD compatibles. Les disques DVD-RW, sur lesquels on peut réécrire peuvent également être utilisés.
* Les DVD-R et les DVD-RW peuvent ne pas être le format plus adapté pour des programmes de l'enregistrement TV.
En raison du format de ces disques, il peut ne pas être possible d'éditer ou diviser le programme comme vous
pouvez préférer, pour enregistrer des langues secondaires, ou des programmes qui sont copie protégée, permettant
seulement une copie. (NOTE: “Copy une fois” des programmes protégés généralement peuvent être enregistrés sur
les disques de DVD-RAM.)
* Cet enregistreur enregistre sur un disque DVD-R/RW uniquement en format DVD-Vidéo.
* Sur les disques DVD-R/RW, l’enregistrement direct, la duplication ou la méthode “Créer un DVD-Vidéo en utilisant un
DVD-R/RW” (
Il n’est pas garanti que des disques DVD-RAM/R/RW enregistrés sur cet enregistreur peuvent être reproduits sur tous
les enregistreurs/lecteurs DVD. De façon similaire, il n’y a aucune garantie que tous les disques DVD-RAM/R/RW
enregistrés sur d’autres enregistreurs peuvent être reproduits sur cet enregistreur.
page 122) sont disponibles.
6
Pour la lecture uniquement
Introduction
Disque
Disques vidéo
DVD
DVD-RW
CD VIDEO
CD audio
CD-R
MarqueSpécificationsRemarques
Cet enregistreur DVD est destiné à un
emploi dans la région Numéro 1. Si des
numéros de région, indiquant où ils peuventêtre reproduits, sont inscrits sur votre disque
vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le
symbole
pour permettre la lecture dans les régions
autres que la région 1, le disque ne peut pas
être reproduit sur cet enregistreur
Il n’est pas possible de lire les contenus
enregistrés à partir de programmes qui ne
sont pas autorisés pour la copie.
En fonction de l’état du disque, la lecture
pourrait ne pas être possible..
En fonction de l’état du disque, la lecture
pourrait ne pas être possible.
DIGITAL VIDEO
• 12cm (43/4”) / 8cm (31/4”)
• Numéro de région
• Système de couleur: NTSC
• 12cm (4
• Mode DVD-VR
• 12cm (4
• Système de couleur: NTSC
• Version 1.1 et 2.0
• 12cm (4
• 12cm (4
• Format CD-DA (CD audio)
1
ou
3
/4”)
3
/4”) / 8cm (31/4”)
3
/4”) / 8cm (31/4”)
3
/4”)
ALL
Enregistrement
ALL
1
ou
, ou le disque est codé
Lecture
Edition
Système Library
CD-RW
• Il est impossible de reproduire des disques non indiqués ci-dessus.
• Il est impossible de reproduire des disques non standardisés etc., même s’ils sont étiquetés comme ci-dessus.
• Il n’est pas possible de lire un disque avec un codage spécial (tel que des disques SACD) ou les sections audio DVD
de disques audio DVD.
• Cet enregistreur utilise le système de couleurs NTSC, et ne peut pas lire des disques vidéo DVD enregistrés dans un
autre système de couleurs (PAL, SECAM, etc.), même s’ils portent les marques de région
• Toshiba ne peut pas assurer que tous les disques portant les logos DVD ou CD fonctionneront comme prévu. Voir la
discussion sur la compatibilité à la page 5.
• Toshiba ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes occasionnées directement ou indirectement
par un mauvais fonctionnement de cet enregistreur, y compris, et sans que cette énumération soit limitative,
dans les cas suivants:
• Echec d’enregistrement de contenus destinés à être enregistré par l’usager.
• Echec d’édition de contenus par l’usager.
• Lorsqu’un disque DVD-RAM/R/RW créé avec cet enregistreur est utilisé (par ex., pour l’insertion, la lecture,
l’enregistrement ou l’édition) avec un autre lecteur DVD, enregistreur ou lecteur de micro-ordinateur.
• Lorsqu’un disque DVD-RAM/R/RW est réutilisé comme décrit au point précédant avec cet enregistreur.
• Lorsqu’un disque DVD-RAM/R/RW enregistré avec un autre enregistreur DVD ou un lecteur d’un micro-
ordinateur est utilisé avec cet enregistreur.
• Certaines fonctions telle que Library pourraient ne pas fonctionner avec des disques pour micro-ordinateur.
• Des disques enregistrés avec cet enregistreur pourraient ne pas fonctionner comme prévu sur d’autres lecteurs
DVD, enregistreurs ou lecteurs de micro-ordinateur.
ALL
1
ou
.
Réglage des fonctions
Divers
7
Introduction
Choisir un disque (Suite)
A propos des disques DVD-RAM
Utiliser uniquement des disques DVD-RAM
conformes à la norme DVD-RAM version 2.0 ou 2.1.
L’enregistreur ne peut pas enregistrer sur un disque
formaté dans tout autre standard. Lors de l’utilisation
d’un tel disque, l’initialiser en utilisant la fonction de
formatage de disque de cet enregistreur.
L’enregistreur peut ne pas enregistrer, copier ou éditer
certains disques DVD-RAM, parce qu’ils sont édités/
enregistrés avec un appareil d’un autre fabricant ou
avec un ordinateur, contenant un grand nombre de
titres ou ayant une capacité restante faible.
Aussi, un disque DVD-RAM peut ne pas être édité ou
enregistré si son titre contient encore des images fixes.
Des disques DVD-RAM formatés en UDF2.0 sur un
ordinateur ne sont pas compatibles avec cet
enregistreur. Avant d’utiliser ces disques, les initialiser
sur cet enregistreur.
Cet enregistreur est conforme à la technologie
actuelle de protection des droits d’auteur et peut
copier un disque seulement si le disque autorise la
copie unique. Lorsqu’il n’y a pas d’indication sur le
disque, la copie n’est pas autorisée.
Une telle indication sur un disque est exigéeégalement pour la base de données “Library
Management”.
Des disques DVD-RAM avec des cartouches
sont recommandés pour l’enregistrement.
Deux types de disques DVD-RAM sont
disponibles : avec ou sans cartouches.
Les deux types peuvent être utilisés avec
cet enregistreur, mais les premiers sont
recommandés.
Pour enregistrer des données très détaillées, s’assurer
que le disque est propre. Des disques DVD-RAM avec
cartouches sont plus faciles à manipuler.
Ne pas ouvrir l’obturateur de la cartouche. Le disque
peut ne pas être lu ou enregistré ou édité dès qu’il est
sale.
Il existe deux types de cartouches DVD-RAM;
amovible (TYPE2/4) et non amovible (TYPE1). Il est
recommandé ne pas retirer le disque même si c’est
possible.
Se reporter au mode d’emploi fourni avec le disque s’il
est absolument nécessaire de retirer le disque.
Certains disques à cartouches disponibles dans le
commerce ne peuvent pas être enregistrés ou édités
dès que les disques à l’intérieur sont retirés.
Pour protéger les données
enregistrées
Glisser la languette de protection
contre l’écriture sur la position
“PROTECT”à l’aide d’un objet
assez petit.
mais ne peut pas être édité ou effacé.
Se reporter au mode d’emploi fourni
avec le disque.
Le disque peut être lu,
PROTECT
Lors de l’utilisation d’un
disque sans cartouche
(disques disponibles dans le
commerce)
Des disques sans cartouches peuvent facilement
porter des traces de doigt et de la poussière, c’est la
raison pour laquelle ils ne sont pas recommandés. S’il
n’est pas possible d’éviter de les utiliser, les manipuler
soigneusement.
Lorsqu’on écrit une colonne de titre sur un disque,
utiliser un stylo avec une pointe souple. Ne pas utiliser
un stylo avec une pointe rigide, comme un stylo à bille.
Disques recommandés
Les disques suivants ont été testés avec cet enregistreur:
Disque à double face avec cartouche de 9,4 Go:
Panasonic 2X
Disque à simple face avec cartouche de 4,7 Go:
Panasonic 2X
8
Introduction
A propos des disques DVD-R
Standards
Des disques DVD-R pour la version générale Ver.2.0
peuvent être utilisés pour l’enregistrement et la lecture.
Les disques compatibles avec l’enregistrement à une
vitesse de 2X (portant l’étiquette Ver.2.0/2X etc.) et
des disques compatibles avec l’enregistrement à une
vitesse de 4X (portant l’étiquette Ver.2.0/4X etc.)
peuvent également être utilisés.
Sélectionnez des disques portant l’étiquette “pour
vidéo”, “pour l’enregistrement”, “120 min.” etc.
Conditions d’enregistrement
Des images dont la copie est interdite ou protégée (copie
unique ou copie interdite) ne peuvent pas être
enregistrées. Même si le disque porte l’étiquette
compatible CPRM, cet enregistreur peut être utilisé
seulement pour enregistrer des programmes à copie libre.
Disques recommandés
That’s (Taiyo-Yuden) 1X, 4X
Disques testés
Panasonic 1X, 4X
A propos des disques DVD-RW
Standards
Des disques portant l’étiquette DVD-RW Ver.1.1
peuvent être utilisés.
Des disques compatibles avec un enregistrement à
une vitesse de 2X (portant l’étiquette Ver.1.1/2X etc,)
peuvent également être utilisés.
Sélectionnez des disques portant l’étiquette “pour
vidéo,” “pour l’enregistrement,” “120 min.” etc.
Conditions d’enregistrement
Des images dont la copie est interdite ou protégée
(copie unique ou copie interdite) ne peuvent pas être
enregistrées. Même si le disque porte l’étiquette
compatible CPRM, cet enregistreur peut seulement
être utilisé pour enregistrer des programmes à copie
libre.
L’enregistrement en mode DVD-VR n’est pas possible.
Disques recommandés*
Victor/JVC VD-RW47BU
Marques sur des disques vidéo DVD
Les exemples suivants montrent des marquages et leur
signification.
MarqueSignification
Nombre de streams audio
enregistrés sur le disque.
2
2
3
4:3
LB
16:9 LB
16:9 PS
(2 trains binaires tels que
l’anglais et japonais dans cet
exemple.)
Nombre de langues de soustitres enregistrés sur le disque.
(2 langues de sous-titres sont
enregistrées dans cet exemple.)
Nombre d’angles de caméra
enregistrées sur le disque.
(3 angles de caméra sont
enregistrées dans cet exemple.)
Les images sont enregistrées
en format d’image standard
(ratio d’aspect 4:3).
Les images sont enregistrées
en format d’image grand écran
(ratio d’aspect 4:3 avec des
barres noires horizontales en
haut et en bas des images).
Les images sont enregistrées
en format d’image grand écran
16:9.
Les téléviseurs avec un ratio
d’aspect 4:3 les affichent en
style grand écran.
Les images sont enregistrées
en format grand écran 16:9.
Les téléviseurs avec un ratio
d’aspect 4:3 les affichent en
style panoramique (un ou deux
côtés des images est coupé).
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
Divers
*L’opération a été confirmée avec des disques
recommandés et des disques testés, mais certains
autres disques pourraient ne pas être utilisables.
Le format d’image effectif peut
varier selon le ratio d’aspect ou
la sélection de mode du téléviseur.
9
Introduction
Non
OuiNon
Choisir un disque (Suite)
Structure du contenu d’un disque
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en
titres, ceux-ci étant eux-mêmes subdivisés en chapitres.
Les CD VIDEO et les CD audio sont divisés en plages
(ou pistes).
Correspond grossièrement à un titre d’histoire
dans des histoires courtes.
Chapitre: Sections divisées d’un titre. Ceci correspond
à un chapitre dans une histoire.
Plage:Sections divisées d’un CD VIDEO ou d’un CD
audio.
Chaque titre, chapitre ou plage porte un numéro, appelé
ici respectivement “numéro de titre”, “numéro de
chapitre” ou “numéro de plage”.
Cependant, il existe certains disques qui ne portent pas
ces numéros.
2
Maniement des disques
Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
Oui
Face de lecture
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les
disques.
Nettoyage des disques
La présence d’empreintes de doigts et de poussière
sur un disque peut entraîner une détérioration de
l’image et du son. Frottez le disque du centre vers la
périphérie à l’aide d’un linge doux. Veillez toujours à la
propreté des disques.
Lorsqu’on enregistre sur un disque dur (HDD) ou sur un
DVD-RAM, un enregistrement est toujours égal à un titre.
Un titre peut être divisé en plusieurs chapitres en
marquant des limites pour faciliter la recherche de
scènes.
10
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant,
benzine ou autre produit de nettoyage ou vaporisateur
anti-électricité statique, destinéà des disques LP, car
ces produits pourraient endommager le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein
soleil ou près d’une source de chaleur.
Ne rangez pas les disques dans un endroit très
humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou
près d’un humidificateur.
Rangez les disques à la verticale dans leur étui.
Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur
étui ils pourraient se gondoler.
Disques et fonctions
Le tableau montre les fonctions principales qui sont disponibles sur cet enregistreur par catégorie de disque.
Cela facilite le choix des disques.
Disque DVD-RAM
Disque DVD-RW
Disque DVD-R
Introduction
Enregistrement
Caractéristiques de cet
enregistreur
Première mise en service
Enregistrer un programme TV
Effacer un enregistrement
Enregistrement de contenu
additionnel sur un disque
enregistré
Indexer un enregistrement
Attribuer un nom à un titre
Créer une image miniature
Assembler des scènes
préférées
(Editer une liste de lecture)
Créer un nouveau titre à partir
de la liste de lecture (Playlist)
contenant des scènes préférées
(Copier sur le même disque)
Lire les enregistrements
effectués sur cet enregistreur,
sur d’autres appareils
Lorsqu’un message apparaît
et le disque chargé ne peut
pas être utilisé:
Appropriéà une utilisation
répétitive du disque, et au
stockage de données pour
une bibliothèque vidéo. Des
contenus à copie unique
peuvent être enregistrés en
utilisant un disque
compatible.
Aucune étape préparatoire
nécessaire, toutefois
l’initialisation est conseillée.
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Les contenus peuvent être
lus sur n’importe quel
appareil compatible aux
disques DVD-RAM. Suivre le
mode d’emploi de l’appareil
pour la lecture.
Initialiser le disque.
S’il est toujours inutilisable,
essayer d’exécuter le format
physique du DVD-RAM.
Appropriéà la sauvegarde
des données en format DVDVidéo pour la lecture sur des
appareils compatibles.
Les contenus enregistrés
peuvent être effacés pour
utiliser le disque plusieurs
fois.
Initialiser le disque.
Oui
Si la finalisation DVD-Vidéo
a été exécutée sur le disque,
annuler d’abord le
processus, puis effacer le
contenu.
Si la finalisation DVD-Video
a été exécutée sur le disque,
annuler d’abord le
processus, puis effacer le
contenu.
Après la finalisation DVDVidéo sur un disque
enregistré, vous ne pouvez
pas assigner un nom à un titre
ou créer une image miniature.
Exécuter la finalisation DVDVidéo sur cet enregistreur.
Ce processus rend le disque
reproductible sur d’autres
appareils compatibles. (A
l’exception de certains modèles.)
Initialiser le disque.
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Appropriéà la sauvegarde
des données en format DVDVidéo pour la lecture sur des
appareils compatibles.
Une fois la finalisation DVDVidéo exécutée sur un
disque enregistré afin qu’il
puisse être lu sur d’autres
lecteurs, il n’est pas possible
d’ajouter, corriger et effacer
le contenu du disque.
Aucune étape préparatoire
nécessaire.
Oui
Le fait d’effacer le contenu
ne permet pas de restaurer
l’espace de disque.
Après la finalisation DVDVidéo sur un disque
enregistré, le contenu du
disque ne peut pas être effacé.
Après la finalisation DVDVidéo sur un disque
enregistré, il n’est pas
possible d’ajouter un
contenu au disque.
Après la finalisation DVDVidéo sur un disque
enregistré, vous ne pouvez
pas assigner un nom à un titre
ou créer une image miniature.
Exécuter la finalisation DVDVidéo sur cet enregistreur.
Ce processus rend le disque
reproductible sur d’autres
appareils compatibles. (A
l’exception de certains modèles.)
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
–
Lecture
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
Divers
11
Introduction
Index de la nomenclature et des commandes
Consulter les pages indiquées par des flèches pour les détails.
Front panelPanneau avant
468
12375
10 12
9
111314
18151617
*L’illustration ci-dessus affiche le panneau avant avec le couvercle ouvert. Voir la page suivante pour l’ouverture ou la
fermeture du couvercle.
1
Interrupteur ON/STANDBY page 20, 21
Met l’appareil sous tension/restaure l’appareil au
mode d’attente.
2
Voyant ON/STANDBY page 20, 21
Affiche l’état opérationnel de l’enregistreur.
8
Touche
Appuyer sur cette touche pour faire fonctionner un
disque dans le plateau de disque.
9
Touche (REC) page 41
Démarre l’enregistrement.
DVD/Voyant DVD page 40, 62, 80
3
Touches CH
Sélectionne le canal.
4
Touche
Démarre la lecture.
5
Touche
Appuyer sur cette touche pour faire fonctionner le
disque dur.
6
Touche (STOP) page 42, 58
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
7
Touche TIMESLIP/Voyant TIMESLIP
Sélectionne le mode de glissement de temps.
S’allume en mode de glissement de temps.
HDD/Voyant HDD page 40, 45
page 64, 65
page 20, 40
(PLAY) page 62, 64
12
Ä
Touche TV Guide button
Démarre/ou sort de TV Guide On Screen™.
Å
/ / / / Touche Enter
•
/ / / :
Déplace la surbrillance ou change la valeur.
• Enter:
Fait un choix ou exécute une action.
Ç
Touche (OPEN/CLOSE) page 20, 21
Ouvre et ferme le plateau de disque.
É
Plateau de disque
Chargez un disque dans le lecteur de disque.
Ñ
Affichage du panneau avant
page 23
page 20
page 18
Introduction
Enregistrement
Lecture
Edition
Ö
Borne DV IN page 136
Utiliser cette borne lors de l’enregistrement à
partir d’un appareil vidéo numérique comme par
exemple une caméra vidéo numérique.
Ü
Prises INPUT2
Utiliser ces prises lors de l’enregistrement à partir
d’une autre source d’entrée telle qu’un
magnétoscope ou caméscope.
á
Lampe à LED
Illuminée quand l'enregistreur est allumé.
à
Détecteur de télécommande
“GUIDE D’INSTALLATION”
page 44
page 18 dans
Pour ouvrir ou fermer le couvercle du panneau
avant
Placer votre doigt sur le bord gauche du couvercle et
le tirer vers le bas pour l’ouvrir.
Remarque
• Ne pas placer un objet lourd sur le couvercle pendant
son ouverture. A défaut d’une telle précaution
l’enregistreur pourrait être endommagé.
Système Library
Réglage des fonctions
Divers
13
Introduction
Index de la nomenclature et des commandes (Suite)
Panneau arrière
1
1
Câble d’alimentation
D’INSTALLATION”
2
Ventilateur
3
Prise DIGITAL AUDIO OUT BITSTREAM/PCM
OPTICAL
D’INSTALLATION”
Utiliser cette prise pour connecter l’enregistreur à
un récepteur audio équipé d’une prise d’entrée
audionumérique optique.
4
Prises COMPONENT OUTPUT
dans “GUIDE D’INSTALLATION”
Envoie les signaux vidéo à un téléviseur ou
moniteur connecté.
Pour connecter à un téléviseur ou moniteur équipé
de prises vidéo composant.
2675
page 21 dans “GUIDE
page 27 dans “GUIDE
page 26
43
89
5
Prises INPUT1/INPUT3 page 44
Utiliser ces prises pour connecter l’enregistreur
aux prises de sortie d’appareils externes tels
qu’un autre lecteur ou caméscope.
6
Prise d’entrée VHF/UHF RF IN (FROM ANT.)
page 20 dans “GUIDE D’INSTALLATION”
Pour connecter à une antenne ou signal de câble.
7
Prise de sortie VHF/UHF RF OUT (TO TV)
page 20 dans “GUIDE D’INSTALLATION”
Pour connecter le câble coaxial fourni au
téléviseur.
8
Prise G-LINK
D’INSTALLATION”
Connecter le câble de commande IR fourni pour
commander les canaux câble/satellite en fonction
des programmes par minuterie.
page 25 dans “GUIDE
14
Introduction
Enregistrement
Lecture
9
Prises OUTPUT page 21, 23, 24, 26 dans
“GUIDE D’INSTALLATION”
Envoie les signaux vidéo et audio à un téléviseur
ou amplificateur connecté.
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
Divers
15
Introduction
Index de la nomenclature et des commandes (Suite)
Télécommande
1
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
35
37
39
41
43
34
36
38
40
42
44
45
46
47
48
49
50
51
52
16
Introduction
1
Touche OPEN/CLOSE page 20, 21
2
Touches pour le fonctionnement du téléviseur
page 44 dans “GUIDE D’INSTALLATION”
3
Touche HDD page 42, 45, 116
4
Touche TIMESLIP page 64, 65
5
Touche EASY NAVI page 29
6
Touche Info page 23
7
Touche Menu page 26, 28
8
Touche SLOW page 65, 67
9
Touche FRAME/ADJUST page 41, 68
10
Touches de direction ( / / / ) page 57, 150
11
Touche PAUSE page 58, 64
12
Touche REC page 41, 45
13
Touche page 57
14
Touches numériques page 40, 69
15
Touche ON/STANDBY page 20, 21
16
Touches CH/Page page 20, 40
31
Touche RETURN*
32
Touche TV CODE page 44 dans
2
“GUIDE D’INSTALLATION”
33
Touche T.SEARCH page 69
34
Touche ANGLE page 72
35
Touche SUBTITLE page 73
36
Touche ZOOM page 74
37
Touche P in P page 71
38
Touche FL SELECT page 19
39
Touche DIMMER page 19
40
Touche DISPLAY page 82
41
Touche REMAIN page 33
42
Touche SETUP page 150
43
Touche CLEAR page 36
44
Touche EDIT MENU page 108
45
Touche AUDIO page 75
46
Touche LIBRARY page 140
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
17
Touche DVD page 62, 78, 80
18
Touche INSTANT SKIP page 66
19
Touche INSTANT REPLAY page 66
20
Touche CONTENT MENU page 57, 95
21
Touche TV Guide page 47
22
Touche SKIP page 67
Touche PICTURE SEARCH page 57, 64, 65
23
24
Touche ENTER page 57, 150
25
Touche PLAY page 62, 68, 91
26
Touche STOP page 58, 62, 117
27
Touche QUICK MENU page 41, 90
Touche page 133
28
Touche TOP MENU page 63
29
Touche MENU*
30
1
47
Touche PROGRESSIVE page 26
dans “GUIDE D’INSTALLATION”
Touche CHP DIVIDE page 90
48
Touche REC MODE page 40
49
Touche INPUT SELECT page 45
50
Touche TIME BAR page 83
51
Touche DELETE page 52
52
*1MENU
Utiliser cette touche pour afficher un écran de menu
qui est enregistré sur un disque vidéo DVD.
Utiliser l’écran de menu de la même façon que dans
“Localisation d’un titre en utilisant le top menu
page 63)”. Un écran de menu n’est pas enregistré
(
sur certains disques.
2
RETURN
*
Retourne à l’écran précédent (l’écran peut être
spécifié selon le disque).
Se reporter au mode d’emploi du disque.
Réglage des fonctions
Divers
17
Introduction
Index de la nomenclature et des commandes (Suite)
Affichage
13458967
2
1214131619
1
Voyant PBC
S’allume lors de la charge d’un CD VIDEO
contrôlable PBC.
2
Voyant d’enregistrement programmé
S’allume lorsque l’enregistreur contient un
programme programmé par minuterie.
3
Voyant de débit binaire
S’allume lors de la lecture du débit binaire
sélectionné pour l’enregistrement ou lors de
l’affichage du débit binaire effectif.
4
Voyant REMAIN (espace restant)
S’allume lors de l’affichage d’une durée
d’enregistrement disponible.
5
Voyant VCD/CD
VCD : S’allume lors de la charge d’un CD VIDEO.
CD: S’allume lors de la charge d’un CD audio.
6
Voyant DVD-RAM
S’allume lors de la charge d’un disque DVD-RAM.
181517
10
7
Voyant DVD-R/RW
S’allume lors de la charge d’un disque DVD-R/
RW.
8
Voyant HDD
Affiche l’état opérationnel du disque dur comme
montré ci-dessous.
: Enregistrement
: Lecture
: Duplication sur le même disque, etc.
9
Voyant DVD
Affiche l’état opérationnel du disque DVD comme
montré ci-dessous.
: Enregistrement
: Lecture
: Duplication sur le même disque, etc.
Ä
Voyant CHP (chapitre)
S’allume lors de l’affichage d’un numéro de
chapitre.
Å
Voyant SAP
S’allume lors de la réception d’une émission SAP.
11
18
Ç
Icône d’angle
S’allume lors de la lecture d’une scène
enregistrée en multi-angles.
page 72
Introduction
Réguler l’intensité d’éclairage de l’affichage
Le fait d’appuyer sur la touche DIMMER de la télécommande modifie la luminosité de l’affichage (normal/intensité
réduite/éteint).
Commutation de l’affichage
Chaque fois que la touche FL SELECT est enfoncée, l’affichage commute entre le canal, le numéro de titre, et le
temps.
Il se peut que l’affichage ne change pas, en fonction du disque ou des conditions d’enregistrement.
É
Voyant DUB (DUBBING)
S’allume pendant la copie.
Ñ
Voyant PROGRESSIVE
S’allume lors de la sortie des signaux vidéo en
format progressif.
Ö
Voyant de mode de qualité d’image page
161
Le mode de qualité d’image actuel s’allume.
Les modes sont : MN (lecture manuelle)/SP
(lecture standard)/LP (lecture longue durée)
Ü
Voyant TITLE
S’allume lors de l’affichage d’un numéro de titre.
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
á
Voyant TRK (plage)
S’allume lors de l’affichage d’un numéro de plage.
à
Voyant de canal
Affiche le canal actuel ou d’autres numéros tels
que le numéro de titre, le numéro de plage, le
débit binaire ou la sélection d’entrée.
â
Affichage multiple
Affiche l’heure courante, le temps écoulé, le temps
restant, l’heure de démarrage de l’enregistrement
programmé, le numéro de chapitre ou le message,
etc.
Divers
19
Introduction
Avant d’utiliser cet enregistreur
Votre enregistreur est-il prêt?
• Reportez-vous à“GUIDE D’INSTALLATION” et
terminez les préparatifs nécessaires.
• Allumez l’équipement connecté tel qu’un téléviseur
ou système audio et sélectionnez l’entrée depuis
l’enregistreur.
Mise sous tension
(Ce manuel d’utilisation du propriétaire est basé
sur la supposition que toutes les connexions
appropriées ont été terminées et que le téléviseur
est allumé.)
Appuyez sur l’interrupteur ON/STANDBY du
panneau avant de l’enregistreur ou sur la
télécommande.
Voyant ON/STANDBY
Interrupteur ON/STANDBY
Interrupteur ON/STANDBY
Touches CH/Page
Chargement d’un disque
Vérifiez d’abord la compatibilité du disque ( pages
6, 7) et utilisez un disque correctement lisible.
Attention
• Eloignez vos doigts du plateau de disque. A défaut d’une
telle précaution, de graves blessures corporelles peuvent
se produire. Surveillez attentivement les enfants.
• Ne pas utiliser un disque craquelé, déformé ou réparé.
1 Ouvrez le plateau de disque.
Appuyez sur
touche OPEN/CLOSE de la télécommande.
du panneau avant ou sur la
Touche
Touche OPEN/CLOSE
Lorsque l’appareil s’allume, le voyant ON/STANDBY
passe du rouge (mode d’attente) au vert (en service).
Après quelques secondes, un écran de démarrage
apparaît.
L’icône suivante apparaît sur le coin supérieur droit de
l’écran.
p.ex.
Lorsque cette icône disparaît, l’enregistreur est prêt à
fonctionner. Si le lecteur de disque contient un disque,
il faut plus de temps pour le démarrage.
Visualisation des canaux TV avec cet
enregistreur
Après sa mise sous tension, l’enregistreur envoie des
signaux de canal TV au téléviseur connecté
(également en mode d’arrêt).
Un canal désiré peut être sélectionné en appuyant sur
les touches CH/Page ou sur les touches numériques.
20
Loading
2 Insérez un disque.
Disque sans cartouche
Insérez le disque avec la face de la lecture orientée
vers le bas.
Il y a deux sortes de taille de disque. Placez un
disque dans le guide. Si un disque est en dehors
du guide, il risque d’être endommagé ou de mal
fonctionner.
Placez un disque
à l’intérieur de la
section creuse.
Introduction
Disque DVD-RAM avec cartouche (TYPE1/TYPE2/
TYPE4)
Disque à simple face
Tournez la face imprimée vers le haut, et insérez la
cartouche dans le cadre du plateau en suivant la
direction de la flèche sur la cartouche.
Disque à double face
Tournez la face d’enregistrement/lecture désirée
vers le haut, et insérez la cartouche dans le cadre
du plateau en suivant la direction de la flèche sur
la cartouche.
3 Fermez le plateau de disque.
Appuyez sur
du panneau avant ou sur OPEN/
CLOSE de la télécommande.
Remarques
• Utilisez la touche du panneau avant ou de la
télécommande pour ouvrir et fermer le plateau de disque.
Ne pas enfoncer ou maintenir enfoncé le plateau de disque
pendant son mouvement. L’enregistreur risque de mal
fonctionner.
• Ne pas insérer un disque qui ne peut pas être lu ou un
objet autre qu’un disque pouvant être lu.
• Ne pas exercer une force sur le plateau de disque.
L’enregistreur risque de mal fonctionner.
• Si le plateau de disque s’arrête pendant la fermeture, le
système de protection mécanique de cet enregistreur
l’ouvrira. Ne pas trop le forcer. L’enregistreur risque de mal
fonctionner.
• Si le plateau de disque ne s’ouvre pas, éteindre
l’enregistreur, et appuyez sur la touche du panneau
avant ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande.
Ceci peut allumer l’enregistreur et ouvrir le plateau de
disque. Si l’enregistreur ne s’ouvre toujours pas, consultez
votre revendeur TOSHIBA le plus proche.
Précaution
• En cas de panne de courant ou si le cordon d’alimentation
est débranché de la prise secteur pendant que
l’enregistreur fonctionne (voyant ON/STANDBY allumé en
vert), le disque dur ou le disque chargé risque d’être
désactivé pour l’enregistrement. Si cela se produit, le fait
d’effectuer une initialisation du disque à l’aide de la
fonction de formatage de l’enregistreur peut le rafraîchir.
Toutefois, toutes les données mémorisées sur le disque
seront complètement effacées par ce processus
d’initialisation.
• Cet enregistreur peut indiquer des messages d’alerte
après l’insertion de certains disques DVD-RAM. Si un tel
disque est utilisé pour la lecture ou l’enregistrement sur un
autre appareil, toutes les données sur le disque risquent
d’être endommagées et le disque ne sera pas lu.
En exécutant une initialisation du disque à l’aide de la
fonction de formatage de l’enregistreur, le disque devient
opérationnel.
• Si l’enregistreur est gelé et ne répond pas du tout, le
laisser pendant environ 15 minutes ou plus. Cela peut
restaurer l’enregistreur. Après la restauration de
l’enregistreur, l’éteindre et le rallumer pour l’utiliser
normalement. Si l’enregistreur ne fonctionne toujours pas
après plus de 15 minutes environ, appuyez sur la touche
ON/STANDBY du panneau avant et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 10 secondes. L’enregistreur est forcé de
quitter et s’éteint. Rallumer l’enregistreur et l’utiliser
normalement. (C’est une mesure d’urgence, qui pourrait
provoquer des pertes et/ou des dommages des données.
Evitez d’utiliser cette mesure occasionnelle. Si l’on essaie
pendant que l’enregistreur fonctionne correctement, en
particulier pendant que l’icône “Loading” (chargement) ou
“Unloading” (déchargement) clignote, le disque dur pourrait
être initialisé.) (Cette mesure de 15 minutes est disponible
uniquement lorsque “Ecran veille” est réglé sur “On.” (
page 159))
Remarque
• En cas de mauvais fonctionnement du lecteur du disque
dur ou DVD-RAM, arrêtez immédiatement d’utiliser cet
enregistreur, et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, consultez ensuite votre revendeur.
L’utilisation continue de l’enregistreur dans une telle
condition aggravera la condition et augmentera le coût et la
durée de réparation.
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
Mise hors circuit
Appuyez sur ON/STANDBY sur le panneau avant
de l’enregistreur ou sur la télécommande.
L’icône “Unloading” (décharger) apparaît sur le coin
supérieur droit de l’écran, et le voyant ON/STANDBY
s’allume en rouge, puis l’appareil s’éteint (mode de
veille).
Plateau de verrouillage du disque (verrouillage
Divers
pour enfants)
Le plateau de disque peut être verrouillé.
Maintenez enfoncée pendant plus de 3 secondes
PAUSE sur la télécommande.
Pour déverrouiller, appuyez sur la touche pendant plus
de 3 secondes environ.
Remarque
• Le fait d’éteindre l’enregistreur déverrouille également le
plateau de disque.
21
Introduction
x1/2
Title
End
Chapter
Divide
x1/2
DVD-RDVD-RW
HDD
DVD-RAM
Avant d’utiliser cet enregistreur (Suite)
Icônes de démarrage/coupure (fermeture)
Ces icônes sont affichées sur le coin supérieur droit
de l’écran lors du démarrage ou de la completion.
Pendant qu’elles clignotent, l’enregistreur fonctionne
comme suit:
Démarrer, lire un disque, terminer un
Loading
Un
loading
Open
Close
enregistrement
Décharger un disque, terminer
l’opération
Ouverture d’un plateau de disque
Fermeture d’un plateau de disque
Affichage d’état
Chaque fois que l’enregistreur est utilisé, les
affichages suivants apparaissent sur l’écran du
téléviseur pour indiquer l’état de l’enregistreur.
Affichage d’état
p.ex.
Principaux affichages sur écran
(En fonction du disque, certains de ces affichages
peuvent ne pas apparaître.)
: Lecture
: Pause
: Arrêt
: Avance rapide
: Retour rapide
: Saut en avant*
: Saut en arrière*
: Ralenti en avant
: Ralenti en arrière
: Lecture en avant trame par trame
: Lecture en arrière trame par trame
: Enregistrement
: Pause d’enregistrement
: Lorsque la lecture du titre est terminée
: Saut instantané
: Relecture instantanée
: Division de chapitre
: Saut en avant par 1/20
: Saut en arrière par 1/20
22
* Accompagné de ce qui suit:
:
Numéro de titre/nom de titre et numéro de
chapitre/nom de chapitre
:
DVD-VIDEO
Numéro de titre et numéro de chapitre
VCDCD
:
Numéro de plage
Remarques
• Pour désactiver l’affichage d’état, régler “Affichage sur
l’écran” ( page 159) sur “Off”.
• L’état actuel des réglages peut être ajouté sur cet
affichage. Voir page 82.
Introduction
Utilisation de TV Guide On Screen™
Le guide de TV sur l’écran dans votre enregistreur vous permet des opérations faciles dans la
visualisation ou l’enregistrement des programmes de TV. Vous pouvez toujours regarder les listes mises
à jour automatiquement et accéder à des programmes préférés de TV.
Pour entrer en mode TV Guide On Screen
Appuyez sur TV Guide.
TV Guide On Screen LISTINGS apparaît.
Info
CH/Page
Menu
TV Guide
ENTER
/ / /
Fenêtre de vidéo
p.ex.
CONTENT
Title ListPage
MENU
3:19News
Welcome
to
TV G
UIDE ON SCREEN
select for more information
Using
Press Menu now for Listings Options
Move to highlight any show
Press Enter to tune to current show in glid
Press Menu for more current show options
TODAY 3:00AM 3:30AM
BOX
LISTINGS est une liste de programmes de TV de 8 jours
comprenant aujourd’hui.
Pour regarder un programme de TV
Appuyez sur
/ pour sélectionner un programme de TV et
appuyez sur ENTER.
Pour regarder l’information d’un programme de TV
Appuyez sur
/ pour sélectionner un programme de TV et
appuyez sur Info deux fois.
Pour fermer Info Box, appuyez sur Info deux fois.
Pour accéder aux options (par exemple, recording
(enregistrement), reminder (rappel), etc...)
Voyez la page suivante.
Service principal
1/2
RECORDINGSSEARCHLISTINGS
bcd
NewsNightline
RainfieldLimpsons
GBS
NewsDave Live
NewsJay Lean
Charles Rose
QBS
FisherSpin Town
l
Boîte d’information
HDD
INFO
ll
Introduction
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
Touches en mode TV Guide On
Screen
Sans compter LISTINGS, vous pouvez employer les services suivants.
Sélectionnez le service en appuyant sur
/ , puis appuyez sur ENTER.
Si vous appuyez sur Info tandis qu’un service est mis en évidence, une
/ / / :
Déplace la surbrillance.
ENTER:
Fait un choix ou exécute une action.
Menu:
Montre un menu de panneau dans
lequel vous pouvez choisir des options.
Info: (tandis que
INFO
est affiché)
Change la taille d’Info Box. Ouvre un
écran d’aide quand vous déplacez la
surbrillance sur la barre de service.
CH/Page:
Tourne la page.
boîte d’information s’ouvre pour vous montrer des conseils sur le service.
Effectuez l’opération suivant ces conseils. Pour plus de détails, voyez la
page suivante.
RECORDINGS
:
Garde trace de tout ce que vous enregistrez
SEARCH
Sorte par mot-clé, films, sports, HDTV, et plus
SCHEDULE
Passe en revue et modifie les enregistrements et les rappels
programmés.
SETUP
Change les valeurs par défaut selon vos goûts ou refait la configuration.
Remarques
• Pour sortir du mode TV Guide On Screen, appuyez sur TV Guide.
• En mode TV Guide On Screen, les menus (p.ex., EASY NAVI, CONTENT
MENU, EDIT MENU, LIBRARY MENU) ne peuvent être ouverts. Pour utiliser
ces menus, sortez du mode TV Guide On Screen.
Aux Etats Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de
ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide
International. Inc.
Le système TV Guide On Screen est fabriqué sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
Le système TV Guide On Screen est protégé par un ou plusieurs brevets émis aux Etats Unis, comme le 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877,
6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121.
Réglage des fonctions
Divers
23
Introduction
Utilisation de TV Guide On Screen™ (Suite)
Services et options
Les options peuvent changer selon le statut. Pour des détails, référez-vous aux guidances dans chaque Info Box (boîte
d’information) montrée en appuyant sur la touche Info.
LISTINGS
Si vous sélectionnez un programme de TV et appuyez sur Menu, un menu de panneau apparaît sous la fenêtre de
vidéo.
Appuyez sur
p.ex.
Episode Options
go to Service Bar
watch now
set recording
set reminder
cancel
/ pour sélectionner une option, ensuite appuyez sur ENTER.
Go to service bar
Ferme le menu, ne change aucune information, et retourne la surbrillance
à la barre de service.
watch now
set recording
set reminder
Le programme de TV sélectionné apparaît à plein écran.
Vous pouvez régler le programme à enregistrer. Voir page 50.
Vous pouvez régler un rappel au programme de TV. Voir ci-dessous.
cancel
p.ex.
Remind Options
schedule reminder
frequency
auto tune TV
when
cancel
Conseils sur l’opération du menu de panneau
• Les touches / déplacent la surbrillance. Si vous voyez “ ” ou “ ” sur la partie supérieure ou inférieure d’un menu de
panneau, les touches CH/Page peuvent être utilisées pour tourner la page.
• Pour entrer un chiffre, utilisez les touches numériques.
• Quand une boîte a “ ” et “ ” des deux côtés, utilisez les touches / pour choisir les options.
• Appuyez sur ENTER d’une option pour accentuer la touche de commande par défaut (p.ex., “done”). Appuyez surENTER de nouveau pour exécuter l’action et fermer le menu de panneau.
• Pour annuler tous les changements et fermer le menu, appuyez sur Menu, ou sélectionnez “Cancel” ensuite appuyez
sur ENTER.
Remarques
• Vous pouvez régler la fenêtre vidéo pour rester sur un canal simple (“lock”) ou changer les canaux (“unlock”) si vous
naviguez par LISTINGS. Avec un logo de canal ou un “LISTINGS” accentué, appuyez sur la touche Menu pour afficher
l’option pour sélectionner “lock” ou “unlock”.
•
Tandis que l’annonce de panneau est accentuée, vous pouvez accéder au programme de TV en appuyant sur ENTER. Si le
programme de TV est maintenant on-air, vous pouvez le regarder. Si le programme ne l’est pas, un menu de panneau apparaît.
once
1 min early
schedule reminder
frequency
no
auto tune TV
when
Des changements sont annulés et ce menu est fermé.
Vos choix ci-dessous sont éntrés et ce menu est fermé.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
/ pour sélectionner la fréquence.
/ pour sélectionner si accorder au canal.
/ pour sélectionner le temps pour l’apparition du rappel.
SEARCH
Si vous choisissez ce service et appuyez sur ENTER, les catégories apparaissent sur une barre sous Service Bar
(barre de service).
En choisissant une des catégories, vous pouvez rechercher des programmes de TV.
Après recherche, vous pouvez ouvrir “Episode Options” en appuyant sur Menu pour accéder aux options (ci-dessus).
Pour rechercher par type de recherche (alphabétique, HDTV, movies (films), Sports (sports), Children
(enfants), Educational (éducatif), News (nouvelles), Variety (variétés), Series (séries))
1) Appuyez sur / pour sélectionner le type de recherche.
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER.
24
Pour rechercher en entrant un mot-clé
1) Appuyez sur / pour sélectionner “KEYWORD” ensuite appuyez sur ENTER.
“Keyword Search” apparaît.
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner “new search” ensuite appuyez sur ENTER.
“Search Options” apparaît.
3) Appuyez sur
/ pour sélectionner “category” ensuite appuyez sur / pour sélectionner une
catégorie.
4) Appuyez sur
/ pour sélectionner “enter keyword” ensuite appuyez sur ENTER.
Le clavier apparaît.
5) Appuyez sur
p.ex.
CAL
DONE
AB C D E F
GH I J K L
MN O P Q R
STUVWX
YZ 0 1 2 3
4
'5SPACE
BKSPDELCLR
/ / / pour entrer un mot-clé.
Appuyez sur
CANCEL
La lettre choisie est entrée.
Appuyez sur
La boîte d’entrée de texte est accentuée.
BSKP efface une lettre à la gauche du curseur.
6789
DEL efface une lettre à la droite du curseur.
.
SPACE insère un espace à la gauche du curseur.
/ pour sélectionner un point d’entrée ensuite appuyez sur ENTER.
/ / / pour sélectionner ensuite appuyez sur ENTER.
CLR efface toutes les lettres.
6) Une fois terminé, appuyez sur
/ / / pour sélectionner “DONE” ensuite appuyez sur ENTER.
Une liste de tous les programmes TV assortis pour ce mot-clé est affichée.
Introduction
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
RECORDINGS
Si vous sélectionnez ce service et appuyez sur ENTER, les programmes TV précédemment enregistrés ou
actuellement enregistrés sont énumérés.
Vous pouvez choisir un à partir d’eux pour regarder ou supprimer.
Pour énumérer des programmes dans l’ordre alphabétique ou par la date et l’heure
1) Pendant que “RECORDINGS” est mis en évidence, appuyez sur Menu.
“Recordings Options” apparaît.
2) Appuyez sur
p.ex.
Recordings Options
go to Service Bar
view as
sort by
done
cancel
3) Une fois terminé, appuyez sur / pour sélectionner “done” ensuite appuyez sur ENTER.
Une liste de tous les programmes de TV assortis pour ce mot-clé est affichée.
/ pour sélectionner une option.
view as
Appuyez sur
group: Des titres des programmes de TV enregistrés sont énumérés.
group
title
sort by
list:Affiche une liste complète de chaque programme enregistré.
Appuyez sur
title:Énuméré dans l’ordre alphabétique.
date: Énuméré par la date et l’heure, avec la plupart des dates et des
heures récentes d’abord.
/ pour sélectionner.
/ pour sélectionner.
Réglage des fonctions
Divers
25
Introduction
Utilisation de TV Guide On Screen™ (Suite)
Pour lire un programme enregistré
1) Appuyez sur / pour sélectionner un programme TV ensuite appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur
Remarque
Si vous lisez un programme TV déjà lu avant, la lecture commence à partir d’où vous vous êtes arrêté pour la dernière fois.
Pour le regarder du commencement, choisissez le programme de TV sur RECORDINGS, ensuite appuyez sur ENTER,
appuyez sur et appuyez sur Menu. Sur “Episode Options” sélectionnez “play from beginning” ensuite appuyez sur ENTER.
et appuyez sur ENTER.
Pour effacer les programmes enregistrés
1) Appuyez sur / pour sélectionner un programme TV et appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur
et appuyez sur Menu.
“Episode Options” apparaît.
3) Appuyez sur
/ pour sélectionner “delete episode” ensuite appuyez sur ENTER.
Un menu de confirmation apparaît.
4) Appuyez sur
/ pour sélectionner “yes” ou “no” ensuite appuyez sur ENTER.
SCHEDULE
Si vous choisissez ce service et appuyez sur ENTER, le rappel et les enregistrements réglés précédemment sont
énumérés.S’il y a, vous pouvez les éditer ou supprimer
1) Appuyez sur
2) Appuyez sur Menu.
“Schedule Options” apparaît.
3) Appuyez sur
p.ex.
Schedule Options
go to Service Bar
tune to channel
delete recording
edit recording
set reminder
cancel
p.ex.
Remind Options
schedule reminder
date
start
0100
end
0200
channel
input
auto tune TV
frequency
cancel
/ pour sélectionner un programme TV.
/ pour sélectionner ensuite appuyez sur ENTER.
delete recording
(delete reminder)
Un menu de confirmation apparaît.
Appuyez sur
sur ENTER.
edit recording
(set recording)
set reminder
Ouvre un menu.
Pour un enregistrement, voir page 50.
Vous pouvez régler un rappel manuellement. Voir ci-dessous.
(edit reminder)
Vos sélections ci-dessous sont entrées et ce menu est fermé.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la date (mois, jour, année).
Pour déplacer la surbrillance, appuyez sur / .
Appuyez sur les touches numériques ou sur
(heure, minute, am/pm).
Pour déplacer la surbrillance, appuyez sur
Appuyez sur les touches numériques pour entrer un numéro de canal.
Appuyez sur
0714 05
pm
pm
11
TUNER
no
once
schedule reminder
date
start
end
channel
input
/ pour sélectionner “yes” ou “no” ensuite appuyez
/ pour entrer l’heure
/ .
/ pour sélectionner l’entrée.
26
auto tune TV
frequency
Appuyez sur
/ pour sélectionner ou non l’accord automatique de la
TV au canal choisi.
Appuyez sur
/ pour sélectionner la fréquence.
Remarques
• Quand un rappel apparaît, lire le message, et répondre en appuyant sur / ensuite appuyez sur ENTER. Si vous ne
sélectionnez rien pendant presque 30 secondes, l’enregistreur agit comme vous aviez programmé.
• Si les rappels sont en conflit, “REMINDER CONFLICT!” apparaît. Appuyez sur / pour sélectionner votre réponse, ensuite
appuyez sur ENTER.
SETUP
Si vous choisissez ce service et appuyez sur ENTER, des options pour changer les réglages sont énumérées.
Pour exécuter la configuration de nouveau
1) Appuyez sur / pour sélectionner “Change system settings” ensuite appuyez sur ENTER.
Vos réglages actuels sont affichés.
2) Appuyez sur
3) Suivez les conseils sur l’écran.
Pour arranger la position le channel apparaît dans LISTINGS
Pour changer le numéro de canal d’accord
Pour activer/désactiver les canaux dans LISTINGS
1) Appuyez sur / pour sélectionner “Change channel display” ensuite appuyez sur ENTER.
“Grid Options” apparaît.
2) Appuyez sur
3) Appuyez sur
p.ex.
Grid Options
go back to Setup
channel
service
tune channel
position
done
cancel
/ pour sélectionner votre réponse, ensuite appuyez sur ENTER.
/ pour sélectionner un canal ensuite appuyez sur Menu.
/ pour sélectionner ensuite appuyez sur ENTER.
channel
Appuyez sur
/ pour sélectionner “on” ou “off”.
on: le canal est toujours affiché.
on
Air
8
1
service
tune channel
position
off: le canal n’est jamais affiché.
auto-hide: le canal est caché automatiquement.
Appuyez sur
/ pour sélectionner le type de signal du canal.
Appuyez sur la touche numérique pour entrer un canal.
Appuyez sur la touche numérique pour entrer la position désirée pour
le canal dans LISTINGS.
Introduction
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
Divers
4) Une fois terminé, appuyez sur / pour sélectionner “done” ensuite appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur
/ pour sélectionner “done” ensuite appuyez sur ENTER.
To change Info Box size
1) Appuyez sur / pour sélectionner “Change default options” ensuite appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner “General defaults” ensuite appuyez sur Menu.
“General Defaults” apparaît.
(Suite)
27
Introduction
Utilisation de TV Guide On Screen™ (Suite)
3) Appuyez sur / pour sélectionner ensuite appuyez sur ENTER.
p.ex.
General Defaults
go to Service Bar
box size
last used
box style
auto guide
done
cancel
all
on
i box size
box style
auto guide
Appuyez sur
d’information.
Appuyez sur
touche Info est enfoncée.
Appuyez sur
TV Guide On Screen une fois mis sous tension.
/ pour sélectionner la taille initiale d’une boîte
/ pour sélectionner l’endroit de taille quand la
/ pour sélectionner si l’enregistreur entre le mode
4) Une fois terminé, appuyez sur
/ pour sélectionner “done” ensuite appuyez sur ENTER.
Pour changer les valeurs par défaut de l’enregistrement
1) Appuyez sur / pour sélectionner “Change default options” ensuite appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner “Record defaults” ensuite appuyez sur Menu.
“Record Defaults” apparaît.
p.ex.
Record Defaults
go to Service Bar
start
1 min early
end
2 min late
recorder
keep until
quality
done
HDD
I delete
EXP-Audio
start
end
recorder
keep until
Appuyez sur
/ pour sélectionner l’heure de commencer
l’enregistrement.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
/ pour sélectionner l’heure de finir l’enregistrement.
/ pour sélectionner le pilote.
/ pour sélectionner combien de temps garder un
programme de TV enregistré.
I delete:Garde enregistré un programme de TV jusqu’à ce
que vous le supprimez.
needs space: Garde enregistré un programme de TV jusqu’à ce
que disque dur a besoin de l’espace pour un nouvel
enregistrement.
quality
Appuyez sur
/ pour sélectionner le mode d’enregistrement.
(Pour plus de détails, voir page 49.)
3) Une fois terminé, appuyez sur
/ pour sélectionner “done” ensuite appuyez sur ENTER.
Pour changer les valeurs par défaut du rappel
1) Appuyez sur / pour sélectionner “Change default options” ensuite appuyez sur ENTER.
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner “Remind defaults” ensuite appuyez sur Menu.
“Remind Defaults” apparaît.
p.ex.
Remind Defaults
go to Service Bar
auto tune TV
when
done
cancel
yes
2 min early
auto tune TV
when
3) Une fois terminé, appuyez sur
/ pour sélectionner “done” ensuite appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour sélectionner si le canal est automatiquement
accordé au canal sélectionné.
Appuyez sur
/ pour sélectionner le temps que vous voulez que le
rappel apparaisse.
28
Introduction
Opération de touche - EASY NAVI & QUICK MENU
La touche EASY NAVI ouvre le “EASY NAVI Menu principal”, une porte principale aux fonctions de cet
enregistreur. A partir de ce menu, les fonctions désirées sont accessibles pendant la visualisation d’une
image actuelle.
De plus, la touche QUICK MENU fournit un menu secondaire de la fonction actuelle.
EASY NAVI
Appuyez sur EASY NAVI.
Le son est coupé et l’écran GUI suivant apparaît. (Les affichages effectifs varient selon l’état de fonctionnement.)
Apparaît lorsque le chercheur affiche
l’émission actuelle.
p.ex.
EASY
Menu principal
HDD/DVD
NAVI
Chercheur
TV:12ch
005 2005/03/24 07:00am TV:18
EASY NAVI
ENTER
/ / /
PLAY
STOP
Curseur
Visualisation TV
TV Guide On Screen™
Suppression du titre
Finalisation (R/RW)
Formatage (RAM/RW)
Utiliser le chercheur (Pour le disque dur, des disques DVD-RAM,
disques DVD-R/RW enregistrés sur cet enregistreur et pas encore
00:10:15
Position
Lecture de média
Enregistrement DV
finalisés)
1)
Lorsque le curseur est sur le chercheur, appuyez sur / .
Des images miniatures du contenu enregistré peuvent être visualisées.
•
Le lecteur peut être sélectionné en appuyant sur la touche HDD ou DVD.
2) Lorsqu’un contenu désiré est repéré, appuyez sur PLAY ou ENTER.
Le contenu est lu.
• Le fait d’appuyer sur la touche ENTER agrandit l’image de lecture en
format plein écran.
• La vitesse de lecture peut être modifiée. Voir
3) Pour arrêter, appuyez sur STOP.
Une émission du canal actuel apparaît. (“TV:xxxch” apparaît.)
• Le fait d’appuyer sur la touche REC démarre l’enregistrement. A
propos de l’enregistrement, voir
page 32.
Sélection d’élément
Appuyez sur / / / pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER.
(Les fonctions non disponibles sont grisées.)
Elément
Visualisation TV
Une émission du canal actuel retourne.
Fonction
Disque
(00:54:30)
Original
HDD
TR
Time Slip
Copie du média
Setup
HDD
Titre enregistré
sélectionné en
dernier
Fonctions
page 66.
page
–
Introduction
Enregistrement
Lecture
Edition
Système Library
Réglage des fonctions
Lecture du média
TV Guide On Screen™
Enregistrement DV
Suppression du titre
Copie du média
Finalisation (R/RW)
Formatage (RAM/RW)
Setup
Les contenus enregistrés figurent sur une liste dans une image miniature.
TV Guide On Screen Schedule apparaît.
Le menu pour le contenu du réglage de l’équipement
connectéà la borne DV apparaît.
Le contenu actuel peut être effacé.
Procéder selon le message.
Un menu peut être accédé pour copier le contenu actuel.
Le processus de finalisation du DVD-Vidéo peut être
exécuté sur le disque chargé.
Le disque chargé peut être formaté.
Un menu de réglage apparaît.
57
26
136
52
106
132
34
150
Divers
(Suite)
29
Introduction
Opération de touche - EASY NAVI & QUICK MENU (Suite)
Pour quitter EASY NAVI
Appuyez à nouveau sur EASY NAVI.
Remarque
• Pour un disque autre que le disque indiqué, le chercheur
ne peut pas être utilisé. Pour lire le disque, quitter EASY
NAVI, puis appuyer sur la touche PLAY ou sélectionner la
fonction “Lecture du média”.
Fonctionnement du “Menu rapide”
Pour accéder aux différentes fonctions optionnelles de
cet enregistreur, ouvrir le menu rapide. Le menu
rapide affiche une liste de sélections relevant du mode
actuel.
Ouvrir un menu rapide
1) Appuyez sur QUICK MENU.
Le menu suivant (“Menu rapide”) apparaît.
(Les sélections effectives varient selon l’état de
fonctionnement.)
p.ex.
Menu rapide
Relire le titre
Information du titre
Débit
Mode de lecture spécial
Sortir
2) Appuyez sur
/ pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu rapide
Appuyez à nouveau sur QUICK MENU.
Alternativement
Sélectionner “Sortir” à l’aide de
/ , puis
appuyez sur ENTER.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.