ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ, ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ
К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
Важное примечание расположено на задней стороне
корпуса
.
Лазерная безопасность
В данном устройстве используется лазер. Только
квалифицированные специалисты по техобслуживанию
должны снимать крышку или осуществлять обслуживание
данного устройства, по причине возможного повреждения
глаз.
ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРГАНОВ
ВНИМАНИЕ: ВИДИМОЕ И НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ВНУТРИ, РЯДОМ С
Источник питания
Источник питания является подсоединенным и устройство
находится под напряжением, когда кабель питания
подключен к розетке переменного тока 220–240 В~, 50 Гц.
Для приведения устройства в действие нажмите кнопку
[
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНУТРИНАХОДЯТСЯДЕТАЛИ
УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ НАСТРОЕК, ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧНЫХ ОТ
УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ,
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
ИЗЛУЧЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТИИ И СНЯТИИ
БЛОКИРОВКИ. НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ.
ЛЕНТОПРОТЯЖНЫМ МЕХАНИЗМОМ
ON / STANDBY (ВКЛ / ОЖИДАНИЕ)].
ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. НЕ ОТВИНЧИВАЙТЕ
КАКИЕ-ЛИБО ВИНТЫ.
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
Символ молнии со стрелкой в равностороннем
треугольнике предупреждает пользователя о
наличии неизолированного "опасного
напряжения" в пределах корпуса изделия,
которое может представлять риск поражения
электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем
треугольнике предупреждает пользователя о
.
Внимание
1. Не пытайтесь открыть корпус. Внутри отсутствуют детали,
которые вы можете обслуживать. Обращайтесь за
техобслуживанием к квалифицированным специалистам.
2. Прорези и отверстия в боковых сторонах корпуса
и на его нижней стороне предназначены для
вентиляции. Для обеспечения безотказной
работы и для защиты устройства от перегрева
данные отверстия не должны быть
заблокированы или закрыты
Избегайте установки устройства в закрытых пространствах,
таких, как книжные полки, если не обеспечена надлежащая
вентиляция.
3. Держите устройство в отдалении от батарей
отопления и других источников тепла.
на корпусе, поскольку они могут войти в контакт
под напряжением или произвести короткое замыкание
деталей, приводящее к возгоранию или поражению
электрическим током.
6. Не проливайте жидкость на устройство. Если
жидкость пролита, и она проникла в устройство,
обратитесь к квалифицированному специалисту
по техобслуживанию.
7. Не ставьте устройство вертикально. Используйте
устройство только в горизонтальном положении.
8. Перед началом эксплуатации устройства
режим записи по таймеру выключен.
9. Данное изделии при выключении находится в режиме
ожидания, когда подключен кабель питания.
10. Не помещайте какие-либо воспламеняющиеся предметы на
устройство (свечи и т.д.).
11. Перед перемещением устройства обязательно вытащите все
диски и отключите кабель питания от розетки переменного
тока.
12. Отсоединяйте кабель
устройства при обнаружении неисправностей, или когда
устройство не используется.
13. Сетевой штепсель должен оставаться полностью пригодным к
эксплуатации.
14. Ознакомьтесь с обоими руководствами по эксплуатации для
обеспечения правильной и безопасной установки и
подключения устройства в мультимедийные системы.
15. Сохраняйте расстояние 20 см вокруг вентиляционных
отверстий устройства.
наличии важных инструкций по эксплуатации и
техобслуживанию в сопровождающей
устройство документации.
питания для выключения
.
сдеталями
, убедитесь, что
2
Заявление о соответствии
Данное изделие соответствует требованиям
директив
Директива о ЭМС: 89 / 336 / EEC
Директива о низком напряжении: 73 / 23 / EEC
Маркировка CE: 93 / 68 / EEC
Упаковочные материалы данного изделия пригодны для
повторного использования. Пожалуйста, избавляйтесь от всех
материалов в соответствии с вашими местными нормативами по
утилизации.
Данное изделие содержит материалы,
которые могут использоваться повторно
при демонтаже специализированной
компанией.
Батарейки ни в коем случае нельзя
выбрасывать или сжигать, от них следует
избавляться в соответствии с вашими
правилами, касающимися химических отходов.
местными
Внесите свой вклад в защиту окружающей среды!!!
• Отработанные батарейки нельзя выбрасывать в
мусорный контейнер.
•
Вы можете избавиться от них в пункте сбора
для отработанных батареек или специальных
отходов.
Узнайте подробности у вашего консультанта.
•
Для Использования клиентом:
Внимательно прочтите номер модели и серийный номер,
расположенные на задней стороне устройства, и впишите эти
данные ниже. Сохраните эту информацию для ссылки в
будущем.
Номер модели
Серийный номер
3
Введение
Меры предосторожности (продолжение)
Размещение устройства
Для обеспечения безопасности и оптимальной работы
данного устройства:
● Установите устройство в горизонтальном, устойчивом
положении.
Не помещайте какие-либо предметы непосредственно на
●
устройство.
Не размещайте устройство непосредственно на телевизоре.
●
Защищайте устройство от воздействия прямых солнечных
●
лучей и держите вдали от источников тепла. Не размещайте
устройство в пыльных или влажных помещениях. Не
размещайте устройство в местах с недостаточной
вентиляцией в целях обеспечения надлежащего
рассеивания тепла. Не закрывайте вентиляционные
отверстия на боковых сторонах устройства. Не размещайте
устройство в местах, подверженных воздействию сильной
вибрации или сильных магнитных полей.
Избегайте риска поражения
электрическим током и возгорания
● Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
Не тяните кабель питания для отсоединения его от розетки.
●
Берите его за вилку.
●
Если на устройство была случайно пролита вода,
немедленно отключите от розетки кабель питания и
доставьте устройство в Авторизованный сервисный центр
для осуществления техобслуживания.
Предупреждение о конденсации влаги
Внутри устройства может произойти конденсация влаги при
перемещении устройства из холода в тепло, после нагрева
холодного помещения или в условиях высокой влажности.
Не используйте устройство в течение, как минимум, 2
часов, чтобы внутри высох конденсат.
Об авторских правах
Запрещается осуществление несанкционированного
копирования, вещания, публичного исполнения и проката
дисков. Данное изделие включает технологию охраны
авторских прав, которая защищена патентами США и
другими правами интеллектуальной собственности.
Использование данной технологии охраны авторских прав
должно быть санкционировано компанией Macrovision, и
оно предназначено только для домашнего просмотра и
других ограниченных просмотров, если компанией
Macrovision не
демонтаж запрещен.
разрешено иное. Разбор конструкции или
Примечание о выходах
прогрессивной развертки
Пользователи должны иметь в виду, что не все телевизоры
высокой четкости полностью совместимы с данным
изделием, и они могут вызвать появление артефактов на
изображении. В случае проблем с изображением с
выходом прогрессивной развертки 525 или 625 строк,
рекомендуется, чтобы пользователь переключил
подключение на выход "стандартной четкости". При
наличии вопросов, касающихся совместимости вашего
телевизора
525p или 625p, пожалуйста, обращайтесь в наш центр
обслуживания клиентов.
с данным DVD-рекордером, имеющим выходы
4
Прилагаемое дополнительное
оборудование
● Пульт дистанционного управления с двумя батарейками R6 (AA)
● Кабель ВЧ
●
Руководство пользователя
Краткий справочник
●
Обслуживание
■ ОЧИСТКАУСТРОЙСТВА
● Используйте мягкую салфетку, слегка смоченную мягким
моющим раствором. Не используйте раствор, содержащий
спирт, бензин, аммиак или абразивный материал.
■ ОЧИСТКАДИСКОВ
● При загрязнении диска очистите его при помощи
очищающей салфетки. Протрите диск из центра к
наружному краю. Не протирайте диск круговым
движением.
●
Не используйте растворители, такие, как бензин,
разбавитель, имеющиеся в продаже чистящие
средства, средства абразивной очистки или спреи для
нейтрализации статического электричества,
предназначенные для аналоговых записей.
■ ОБРАЩЕНИЕСДИСКАМИ
● Берите диски так, чтобы отпечатки пальцев и пыль не
оставались на поверхности дисков.
●
Когда диск не используется, всегда храните его в защитном
футляре.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Dolby” и символ двойной буквы "D" являются
торговыми марками компании Dolby Laboratories.
Запись Dolby Digital
"Запись Dolby
со стереозвуком на записываемые DVD-диски. Данная технология, при использовании вместо записи
PCM, также экономит место на диске, учитывая более высокое разрешение видеоизображения или or
продленное время записи на каждом DVD-диске. DVD-диски, созданные с использованием записи Dolby
Digital, воспроизводятся на всех DVD-проигрывателях."
Примечание:
Это имеет место, когда проигрыватели совместимы с имеющимися записываемыми DVD-дисками.
"DTS" и "DTS Digital Out" являются торговыми марками компании Digital Theater Systems, Inc.
■ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
● Если устройство становится недействующим, не
пытайтесь решить проблему самостоятельно. Внутри
отсутствуют детали, обслуживаемые пользователем.
Выключите устройство, отсоедините кабель питания и
обратитесь к вашему дилеру или в авторизованный
сервисный центр.
■ ОЧИСТКАЛИНЗ
● Если устройство по-прежнему не функционирует
надлежащим образом, хотя вы обратились к
соответствующим параграфам, а также к разделу
“Выявление неисправностей” в настоящем Руководстве
пользователя, это значит, что может быть загрязнен
лазерный оптический датчик. Обратитесь к вашему дилеру
или в Авторизованный сервисный центр для проверки и
очистки лазерного оптического датчика.
■ АВТОМАТИЧЕСКАЯОЧИСТКАГОЛОВОК
®
Digital обеспечиваетдляпользователейзаписьвысококачественноговидеоизображения
● Очистка видео головок осуществляется автоматически, когда
вы вставляете или вынимаете видеоленту, так что вы
можете видеть четкое изображение.
Воспроизводимое изображение может стать размытым или
●
прерывистым, в то время, как прием телевизионной
программы является четким. Данную проблему может
вызвать грязь, скопившаяся на видео головках после
длительного периода использования, или вследствие
использования взятых в прокат или изношенных
видеокассет. Если во время воспроизведения появляется
изображение с полосками или "снегом", видео головки в
устройстве могут нуждаться в очистке.
1. Пожалуйста, посетите ваш местный магазин аудио / видео
товаров и приобретите видеокассету для очистки видео
головок VHS хорошего качества.
2. Если видеокассета для очистки видео головок не устраняет
проблему, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру или в
Авторизованный сервисный центр.
Примечания
•
Не забудьте ознакомиться с инструкциями,
прилагаемыми к видеокассете для очистки видео
головок, перед ее использованием.
•
Очищайтевидеоголовкитолькоприпоявлениипроблем.
DivX, DivX Certified и соответствующие логотипы являются торговыми марками компании DivX, Inc. ииспользуютсяполицензии.
Данное устройство не только воспроизводит DVD-диски, CD-диски и видеокассеты VHS, но также предлагает вам
функции записи на DVD-диски и редактирования их после этого. Данное устройство предлагает следующие функции.
Запись
Устройство совместимо с дисками DVD-RW, которые
пригодны для многократной записи, и дисками DVD-R,
которые записываются только один раз.
Также данное устройство позволяет вам осуществлять
запись на видеокассеты. Вы можете выбрать любой из
этих носителей для вашего удобства.
режим DVD режим VCR
■ Записьдо 8 программ:
Вы можете предварительно запрограммировать
устройство для записи до 8 программ, до месяца.
Возможны также ежедневные или еженедельные записи
программ.
■ Записьпотаймеруводнокасание:
Вы можете легко настроить необходимое вам время записи.
При каждом нажатии кнопки [REC
записи, время записи будет увеличиваться на 30 минут, до 8
часов. Запись автоматически останавливается после
завершения установленного вами времени записи.
] (DVD / VCR) во время
■ Режимперезаписи
Вы можете копировать DVD-диск на видеокассету или
копировать видеокассету на DVD-диск. Данная функция будет
доступна только в том случае, если DVD-диск и видеокассета
не защищены от копирования.
■ Стереозаписьлевогоканала
Данное устройство может автоматически записывать звук
монофонического входа Левого канала в качестве Левого и
Правого канала (доступно только для разъемов AV3 на
передней панели).
Режим DVD
■ АвтоматическаянастройкаМетокглав:
Метки глав будут добавлены к записям, так, как вы установите
их в Меню настройки перед началом записи.
■ АвтоматическоесозданиеМенюэпизодов:
Устройство автоматически создает Меню эпизодов при
финализации дисков.
■ АвтоматическоесозданиеПеречня
воспроизведения (режим VR):
Устройство автоматически создает Перечень
воспроизведения после записи.
■ Автоматическаяфинализация (режим Video):
Вы можете автоматически финализировать диски при
завершении свободного места на диске, если вы установите
эту опцию в Меню настройки.
Воспроизведение
Режим DVD
■ Звук "Theatre surround":
Если устройство подключено к усилителю или декодеру,
совместимому с Dolby Digital или DTS, вы можете получить
объемный звук качества кинотеатра с дисков, записанных с
системой объемного звучания.
■ Воспроизведениесосдвигомповремениво
время записи и Одновременное
воспроизведение и запись:
Вы можете воспроизводить уже записанную часть текущей
записи или другой эпизод во время записи.
8
■ Быстрыйпоиск:
Вы можете легко найти часть, которую вы хотите
просмотреть, при помощи функции поиска. Поиск нужного
места на диске по эпизоду, главе или времени.
Вы можете легко найти ту часть, которую вы хотите
просмотреть, при помощи функций Поиска по индексу или по
времени. В начале каждой сделанной вами записи будет
поставлена метка. В случае функции Поиска по времени, вы
можете перейти к определенной точке
посредством ввода точного количества времени, которое вы
хотите пропустить.
Редактирование
Режим DVD
■ Установка / удалениеметокглав (режим VR):
Вы можете легко добавить метки глав в любые точки в ваших
записях для облегчения редактирования.
В то время, как Исходный перечень
можете редактировать эпизоды по вашему выбору и создавать
ваш собственный Перечень воспроизведения.
Редактирование названий эпизодов
Настройка миниатюрных представлений
Установка / удаление меток глав
Разделение / объединение эпизодов
Удаление частей эпизодов
■ Защита эпизодов (режим VR):
Во избежание случайного редактирования или стирания
эпизодов, функция защиты является полезной, когда она
установлена на “ON” ("
TM
).
®
TM
.
®
5, DivX®4, DivX®3 и
на видеокассете
остается неизменным, вы
ВКЛ") в Исходном перечне.
Режим DVD
■ Воспроизведение дисков, записанных в
режиме Video на любом стандартном DVDпроигрывателе:
Диски, записанные в режиме Video, могут быть
воспроизведены на обычных DVD-проигрывателях,
включая компьютерные DVD-приводы, совместимые
с воспроизведением дисков DVD-Video. Вам будет
необходимо финализировать диски, записанные в
режиме Video, для воспроизведения их на других
DVD-проигрывателях.
* Формат DVD-Video (режим Video) являетсяновым
форматом для записи на диски DVD-R/RW,
утвержденный Форумом DVD в 2000 г. Принятие
данного формата является опциональным для
производителей воспроизводящих DVD-устройств, и
существуют доступные проигрыватели DVD-Video,
приводы DVD-ROM и другие воспроизводящие DVDустройства, которые не могут воспроизводить диски
DVD-R/RW, записанные в формате DVD-Video.
режим DVD режим VCR
■ VPS / PDC:
Данная система обеспечивает, что телевизионные
программы, которые вы хотите записать при помощи
записи по таймеру, будут записаны в точности с
начала до конца, даже если фактическое время
вещания отличается.
Совместимость
9
Введение
Выбор диска
Если вы хотите воспроизвести программное обеспечение DVD или CD, загрузите соответствующий
диск в рекордер. Существует множество типов и форматов дисков. Пожалуйста, используйте
следующую информацию для выбора соответствующего диска.
• Компания Toshiba неможетгарантировать, чтовседискислоготипами DVD или CD будутработать, как
ожидается. Кроме того, компания Toshiba не может гарантировать, что диски, записанные на данном
устройстве, будут работать надлежащим образом на других DVD-проигрывателях, рекордерах и (или)
приводах персональных компьютеров.
Использовать повторно посредством удаления ненужных
материалов
Редактировать записанные материалы
Редактировать/записывать с подключенного оборудования
Копировать диски для распространения
Воспроизводить на другом DVD-оборудовании
Функции DVD-RW VR DVD-RW Video DVD-R
Запись
Перезаписываемый
Можно создавать главы с фиксированными интервалами
(автоматически)
Можно создавать главы в любом месте, по вашему желанию
(вручную)
Можно записывать изображения размером 16:9
Можно записывать программы с возможностью однократного
копирования
Редактирование
Можно осуществлять основные функции редактирования
Можно осуществлять расширенные функции редактирования
(редактированиеПеречнявоспроизведения)
*1 Диск DVD-RW (режим VR) может
воспроизводиться только на DVDоборудовании, совместимом с VR.
ДаДаНе т
ДаДаДа
Примечание:
Для получения подробной информации о вышеуказанных
функциях и предполагаемых ограничениях, см. пояснения в
руководстве пользователя.
—
*1
*1
Да Да Да
Да Нет Нет
Да Да Да
Да Нет Нет
Да Нет Нет
Для записи /воспроизведения
Диск Знак Спецификация Примечания
DVD-R• 4,7 ГБ дляОсновной
версии.2.0
(8 см (3 1/4 дюйма))
(12 см (4 3/4
дюйма))
DVD-RW • 4.7 ГБ дляверсии 1.1 и
1.2
(8 см (3 1/4 дюйма))
(12 см (4 3/4
дюйма))
Внимательно прочтите раздел "О дисках DVDR" (page 12). В зависимости от статуса диска
или записывающего оборудования,
воспроизведение диска может быть
невозможным на данном рекордере.
Внимательно прочтите раздел "О дисках DVDRW" (page 12). В зависимости от
или записывающего оборудования,
воспроизведение диска может быть
невозможным на данном рекордере.
статуса диска
Использование различных типов дисков для различных целей
Диски DVD-R/RW при создании ваших собственных оригинальных дисков для распространения
Диски DVD-R разработаны для соответствия универсальному стандартному формату DVD-Video, и на них можно
осуществить запись только один раз. Диски DVD-R являются удобными, когда вы редактируете ваш исходный материал
(записанные личные события, такие, как свадебное торжество) при помощи данного рекордера, переносите его на
рекордер и делаете копи, чтобы послать их друзьям или родственникам. Диски
совместимых DVD-проигрывателях. Диски DVD-RW, которые являются перезаписываемыми, также могут использоваться.
Мы не можем гарантировать, что диски DVD-RW / R, записанные на данном рекордере, будут воспроизводиться на всех
DVD-рекордерах/проигрывателях. Аналогичным образом, не существует гарантии, что все диски DVD-RW / R, записанные
на других рекордерах, будут воспроизводиться на данном рекордере.
могут воспроизводиться на других
10
Только для воспроизведения
Диск Знак Спецификация Примечания
DVD video • 12 см (4 3/4 дюйма) / 8 см (3
1/4 дюйма)
• Номеррегиона
или
Номером региона данного устройства является 2.
Номер региона, указанный на задней панели,
должен соответствовать зоне, подходящей для
воспроизведения, которая указана на диске DVD
video. Есливыненаходитепометку Region 2
(Регион 2) или ALL regions (Всерегионы), идиесли
диск закодирован для воспроизведения только в
регионах, отличных от Региона 2, диск не будет
воспроизводиться данным рекордером.
Audio CD
(CD-DA)
• 12 дюйма) / 8 см (3 1/4
см (4 3/4
дюйма)
CD-R
• 12 см (4 3/4 дюйма)
Формат CD-DA (audio CD),•
файлы MP3, JPEG, DivX
VCD
(VIDEO CD)
CD-RW
• Вы не можете воспроизводить диски, за исключением дисков
• Вы не можете воспроизводить нестандартизованные дис
• те воспроизводить диски со специальным
являетсяторговоймаркойКорпорациипо
лицензированию формата/логотипа DVD
перечисленных выше.
даже если они могут быть промаркированы, как указано выше.
Вы не може
кодированием (такие, как диски SACD) или части дисков DVD
Audio.
• 12 см (4 3/4 дюйма
• Версия 1.1 и 2.0
ПРИМЕЧАНИЕ
• Данныйпроигрывательнеможетвоспроизводитьдиски DVD-R, записанныеврежиме VR (Формат Video Recording).
• Кванные, прямо или косвенно, неисправностью
омпания Toshiba не несет ответственность за какие-либо повреждения или потери, выз
да
нного рекордера, включая, среди прочего, следующее:
•
Невозможность записать материалы, которые пользователь предполагал записать.
Невозможность редактировать материалы, как предполагалось пользователем.
•
Когдадиск DVD-RW / R, созданныйнаданномрекордере, используется (например, вставка, воспроизведение, записьили
•
редактирование) на
•
Когда диск DVD-RW / R, который используется так, как описано в предыдущем пункте, отмеченном точкой, снова используется на
данном реко
•
рекордере.
Некоторые функции могут не работать с компьютерным
Когда диск DVD-RW / R, который был записан на другом DVD-рекордер
Данная маркировка обозначает совместимость воспроизведения с дисками DVD-RW, записанными в
режиме VR (Формат Video Recording).
другом DVD-проигрывателе, рекордере или приводе персонального компьютера.
.
ки,
и дисками.
В зависимости от статуса диска,
®
воспроизведениеможетбытьневозможным.
)
,
• Компания Toshiba не может гарантировать, что все диски,
имеющие логотипы DVD ил
предполагалось. Пожалуйста, ознакомьтесь с рассмотрением
совместимости на стр. 12.
е или на приводе персонального компьютера, используется на данном
и CD, будут функционировать, как
,
11
Введение
Выбор диска (продолжение)
По причине проблем и ошибок, которые могут произойти во время создания программного обеспечения DVD и CD и (или) изготовления
дисков DVD и CD, компания Toshiba не может гарантировать, что данное устройство будет воспроизводить каждую функцию всех DVDдисков, имеющих логотип DVD, и (или) всех CD-дисков, имеющих логотип CD. В качестве одного из создателей DVD-технологии, DVDпроигрыватели компании Toshiba изготовлены в соответствии
несовместимость является редкой.
О дисках DVD-R
■ Стандарты
● Диски DVD-R для Основной версии 2.0 могут
использоваться для записи и воспроизведения.
●
Также могут использоваться диски, совместимые со
следующей скоростью записи:
Версия 2.0/2x
Версия 2.0/4x
которые являются совместимыми с данным
устройством:
Verbatim DVD-RW 2x
12
ссамымивысокимистандартамикачества, и, врезультате, такая
Обозначениянадисках DVD video
Нижеприведеныпримерыобозначенийиихзначения.
.
ОбозначениеЗначение
Количество звуковых дорожек,
записанных на диске. (2 дорожки,
такие, как английский и японский
языки в данном примере.)
Количество языков
субтитров, записанных на
диске.
(В данном примере записано 2
языка субтитров.)
Количество углов съемки,
записанных на диске. (В данном
примере записаны 3 угла
съемки.)
Изображения записаны в
стандартном формате
изображения (отношение
сторон экрана 4:3).
Изображения записаны в
формате "letter box" (отношение
сторон 4:3 с горизонтальными
черными полосками в верхней
и в нижней части изображения).
Изображения записаны в
широкоэкранном формате 16:9.
Телевизоры с отношением
сторон 4:3 будут
отображать их в формате
"letter box".
Изображения записаны в
широкоэкранном формате 16:9.
Телевизоры с отношением
4:3 будут отображать их
сторон
в формате "pan scan" (одна или
обе боковые стороны
изображения являются
обрезанными).
Фактический формат
изображения может
варьироваться в зависимости
от соотношения сторон или
выбора режима телевизора.
Структура содержимого диска
Обычно, диски DVD video разделены на эпизоды, а
эпизоды разделены на главы.
Диски Video CD/Audio CD разделены на дорожки.
диск DVD video
Эпизод 1 Эпизод 2
Глава 1 Глава 2 Глава 1 Глава 2 Глава 3
Дорожка 1
Группа 1 Группа 2
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4 Дорожка 5
Эпизод: Делит содержимое диска DVD video.
Глава: Делит содержимое эпизода. Соответствует
Дорожка: Делит содержимое диска Video CD, Audio CD.
Группа: Делит содержимое диска с данными MP3
Каждому эпизоду, главе или дорожке присвоен номер,
называемый “номер эпизода”, “номер главы” или “номер
дорожки”, соответственно.
Некоторые диски могут не иметь этих номеров.
Video CD/Audio CD
Дорожка2 Дорожка3 Дорожка4 Дорожка5
®
MP3, JPEG, DivX
Примерно соответствует рассказу.
главе в рассказе.
или JPEG. Состоит из ряда дорожек.
Обращение с дисками
● Не прикасайтесь к воспроизводящей стороне диска.
Да
●Не приклеивайтебумагуилилентукдискам.
Воспроизводящаясторона
Нет
Очистка дисков
● Отпечатки пальцев и пыль на диске приводят к
ухудшению качества изображения и звука.
Протирайте диск мягкой салфеткой из центра к
наружному краю. Всегда следите за чистотой диска.
Да Нет
● Не используйте какие-либо растворители, такие,
как разбавители, бензин, имеющиеся в продаже
чистящие средства или антистатический спрей для
виниловых пластинок. Они могут повредить диск.
Хранение дисков
● Не храните диски в месте, подверженном
воздействию прямых солнечных лучей, или
вблизи источников тепла.
●
Не храните диски в местах, подверженных
воздействию влаги и пыли, таких, как ванная комната,
или вблизи увлажнителя воздуха.
●
Храните диски вертикально, в футляре. Складывание
дисков в стопку или помещение предметов на диски
без футляра может привести к их деформации.
13
Введение
Выбор диска (продолжение)
Диски и назначения
Данная таблица содержит основные функции, доступные в данном рекордере, для категорий дисков. Это поможет вам
при выборе дисков.
Характеристики на данном
рекордере
Для первого использования Инициализируйте диск. Инициализируйте диск. Подготовительные шаги не
Запись телевизионной
программы
Стирание записанных
материалов
Запись дополнительных
материалов на записанный
диск
Индексирование записанного
материала
Присваивание имени эпизоду
Создание миниатюрного
представления
Создание нового эпизода из
Перечня воспроизведения,
содержащего любимые
сцены
(Копирование в пределах одного
и того же диска)
Воспроизведение контента,
записанного на данном
рекордере, на другом устройстве
Если появляется сообщение,
и загруженный диск не может
использоваться:
Диск DVD-RW в режиме Video
Подходит для сохранения
данных в формате режима Video
для воспроизведения на
совместимых устройствах.
Вы можете стирать записанный
контент для использования
диска многократно.
Если для диска был выполнен
процесс финализации в режиме
Video, сначала отмените
процесс, затем удалите
материалы.
Если для диска был выполнен
процесс финализации в режиме
Video, сначала отмените
процесс, затем удалите
материалы.
После выполнения процесса
финализации в режиме Video на
записанном диске, вы не
сможете присвоить имя эпизоду
или создать миниатюрное
представление.
Да Да Да
Да
Да
Да
Да
Да
Нет
Нет
Диск DVD-RW в режиме VR Диск DVD-R в режиме Video
Подходит для сохранения
данных в формате режима
VR для воспроизведения на
совместимых устройствах.
Вы можете стирать
записанный контент для
использования диска
многократно.
Вы можете стирать
записанные материалы без
отмены процесса
финализации.
Вы можете добавлять
материалы без отмены процесса
финализации.
После выполнения процесса
финализации в режиме VR на
записанном диске, вы можете
присваивать имя эпизоду или
создавать миниатюрное
представление.
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Подходит для сохранения
данных в формате режима Video
для воспроизведения на
совместимых устройствах.
После выполнения процесса
финализации режима Video на
записанном диске, для того,
чтобы его можно было
воспроизводить на других
проигрывателях. Вы не можете
вносить дополнения,
исправления и удалять
материалы на диске.
требуются.
Удаление контента не
восстанавливает место на
диске.
После выполнения процесса
финализации в режиме Video на
записанном диске, вы не
сможете удалять содержимое
диска.
После выполнения процесса
финализации в режиме Video на
записанном диске, вы не
сможете добавлять содержимое
диска.
После выполнения процесса
финализации в режиме Video на
записанном диске, вы не
сможете присвоить имя эпизоду
или создать миниатюрное
представление.
Выполните процесс
финализации в режиме Video на
данном рекордере. Этот процесс
делает диск пригодным для
воспроизведения на других
совместимых устройствах.
(Исключая некоторые модели.)
Инициализируйте диск. Инициализируйте диск.
Выполните процесс
финализации в режиме VR на
данном рекордере. Этот процесс
делает диск пригодным для
воспроизведения на других
совместимых устройствах.
(Исключая некоторые модели.)
Выполните процесс
финализации в режиме Video на
данном рекордере. Этот процесс
делает диск пригодным для
воспроизведения на других
совместимых устройствах.
(Исключая некоторые модели.)
14
Да
Да
Да
Да
Да
Нет
Нет
—
Введение
Указатель элементов и органов управления
Передняя панель
1. Кнопка ON / STANDBY (ВКЛ/ОЖИДАНИЕ)
Используйте данную кнопку для включения / выключения
устройства.
2. Отсек для видеокассет (VCR)
Сюда вставляется видеокассета.
(DVD)
Используйте данную кнопку для открыт
диска.
4. ка (DVD)
Лотокдис
Поместите сюда иск при открытии лотка.
5.
Входнойразъем S-VIDEO (AV3) (DVD / VCR)
Используйте для одключения выхода S-Vide
внешнего оборудования при помощи кабеля S-
6. CR)
ВходнойразъемVIDEO (AV3) (DVD / V
Используйт
помощи стандартного видео кабеля.
7. Входные разъемы AUDIO (AV3) (DVD / VC
помощи стандартного аудио кабеля.
8.
Кнопка REC (Запись) (DVD)
Нажмитеодинраздляначалазаписи.
Press repeatedly to start a One-touch Timer
Recording.
. Кнопка PLAY 9 * (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) (DVD)
Нажмитедляначалаиливозобновлениявоспроизведения.
10. Кнопка STOP * (СТОП) (DVD)
Нажмите для остановки воспроизведения или
записи. Нажмите для остановки записи по
тайме
ру.
11. Индикатор VCR / DVD (VCR / DVD)
Указывает выбранный компонент (DVD или VCR).
12. Кнопка VCR / DVD (VCR / DVD)
Нажмите для выбора режима DVD или режима VCR.
Названия кнопок, описанных в Руководстве пользователя
В настоящем руководстве описаны, главным образом, операции при помощи пульта ДУ. Некоторые операции могут
быть осуществлены при помощи кнопок на передней панели.
/ CL3. Кнопка OPENOSE (ОТКРЫТ) *
д
пo
е для подключения внешнего оборудования при
Ь/ЗАКРЫТЬ
ия / закрытиялотка
Video.
R)
го оборудованиИспользуйте для подключения внешне
я при
13. R)
Кнопка DUBBING (ПЕРЕЗАПИСЬ) (DVD / VC
Нажмитедляначалакопированияс VCR на
VCR), котороевыустановименюнастр
14. А) (DVD / VCR)
Кнопки PROGRAM ∨ / ∧ (ПРОГРАММ
Нажмите для изменения канала в большую или
15.
Дисплей (DVD / VCR)
См. пункт "Дисплей передней панели" на стр.19.
ли в ойки.
DVD (с DVD на
меньшуюсторону.
16. Кнопка REC (Запись) (VCR)
Нажмите один раз для начала записи.
Нажимайте многократно для начала Записи по таймеру в од
17. * (VCR)
Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) ►
Нажмите для начала воспроизведения.
Нажмите для включения устройства и начала
воспроизведения, когда устрой
вставленной видеокассетой.
18.
Кнопка STOP / EJECT (СТОП /
ИЗВЛЕЧЬ)
Нажмите для извлечения видеокассеты из
устройства. Нажмите для остановки кассеты.
Нажмите для остановки выполнения записи по таймеру
на VCR.
Кнопка FWD ►►* (VCR)
19.
Нажмите для перемотки видеокассеты вперед.
Нажмите для ускоренного просмотра изображения вперед
во время воспроизведения. (Поиск вперед)
Нажмите для включения устройства, когда
видеокассета вставлена, и начала перемот
вперед.
(VCR)
ство выключено со
ки кассеты
но касание.
20. Кнопка REW ◄◄ * (VCR)
Нажмите для обратной перемотки видеокассеты.
Нажмите для ускоренного просмотра изображения назад
во время воспроизведения. (Поиск назад)
Нажмите для включения устройства, когда
видеокассета вставлена, и начала перемотки кассеты
назад.
* Вы можете также выключить устройство путем нажатия на данные кнопки.
15
Введение
Указатель элементов и органов управления (продолжение)
Задняя панель
1.
Кабельпитания
Подключите к стандартной розетке переменного
тока.
Гнездо AV2 (ДЕКОДЕ2. Р) (DVD
Подсоедините к видеомагнитофону, видеокамере
или другому аудио-видео оборудованию.
Используйте имеющийся в продаже кабель Scart.
Гнездо AV1 (Т3. ЕЛЕВИЗОР) (D
Подсоедините к гнезду Scart на
телевизоре. Используйте имеющийся в продаже
кабель Scart.
4.
Разъем
(DVD)
Подсоедините к усилителю с цифровым входным
разъемом, такому, как декодер Dolby Digital или
декодер DTS. Используйте имеющийся в продаже
коаксиальный кабель.
5. Разъемы AUDIO OUT
Подсоедините к входным аудио разъемам на вашем
телевизор
аудио кабель.
6
. Разъем S-VIDEO OUT
Подсоедините к входному разъему S-Video
телевизоре. Используйте имеющийся в продаже
кабель S-Video.
/VCR)
VD/VCR)
вашем
DIGITAL
AUDIO OUT (КОАКСИАЛЬНЫЙ)
(DVD)
е. Используйте имеющийся в продаже
(DVD)
на вашем
7. Разъемы COMPONENT VIDEO OUT
Подсоедините к компонентным входным видео
разъемам на вашем телевизоре.
Используйте имеющийся в продаже
компонентный видео кабель.
8. Разъем ANTENNA OUT (DVD/VCR)
Подсоедините к разъему Aerial (Антенна) на вашем
телевизоре, кабельной коробке или системе
прямого вещания. Используйте прилагаемый
кабель ВЧ.
диска. Нажмите для извлечения
видеокассеты из устройства.
2. Кнопкисцифрами (DVD / VCR)
Нажмите для выбора номера канала.
Нажмите для выбора эпизода / главы / дорожки на
дисплее.
Нажмите для ввода значений настроек в меню
настройки.
Нажмите для ввода числа в Поиске по индексу или
времени
Нажмите для ввода символов в функции редактирования.
3. Кнопка REPEAT (ПОВТОР) (DVD)
Нажмите для выбора режима Повтора.
4. Кнопка TOP MENU (ГЛАВНОЕМЕНЮ) (DVD)
Нажмите для отображения Меню эпизодов.
5. Кнопкинаправлений (▲ / ▼ / ◄ / ►) (DVD / VCR)
Нажмите для выбора опций или настроек.
6. Кнопка CLEAR (УДАЛИТЬ) (DVD / VCR)
Режим DVD
Нажмите для удаления введенного пароля.
Нажмите для отмены программирования для
диска.
Нажмите для удаления выбранного номера метки в
меню установки меток.
Нажмите для удаления программы, введенной в
меню настройки записи по таймеру.
Режим VCR
Нажмите для сброса счетчика ленты.
7. Кнопка SKIP
Во время воспроизведения, нажмите один раз в
середине главы или дорожки для возврата к началу
текущей главы или дорожки. При нажатии дважды в
быстрой последовательности, воспроизведение
будет начато с предыдущей главы или дорожки.
При нахождении воспроизведения в режиме паузы,
для покадрового воспроизведения назад.
8. Кнопка REV ►► (DVD / VCR
Режим DVD
Во
воспроизведения назад.
При нахождении воспроизведения в режиме
паузы, нажмите для замедленного
воспроизведения назад.
Режим VCR (Видеомагнитофон)
Нажмите для перемотки видеокассеты в режиме остановки.
Нажмите для ускоренного просмотра изображения
назад в режиме воспроизведения.
9. Кнопка PAUSE
Нажмите для приостановки воспроизведения или записи.
10. Кнопка T-SET (DVD / VCR)
Нажмите для входа в режим таймера-ожидания. В
режиме таймера-ожидания, нажмите для отмены
режима и включения устройства.
11. Кнопка 1.3x / 0.8x PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 1.3x / 0.8x)
(DVD)
Во время воспроизведения, нажмите для
воспроизведения с несколько более быстрой
/медленной скоростью при сохранении качества звука.
12. Кнопка TIMER PROG. (ПРОГРАММА
Нажмите для отображения меню настройки Программ таймера.
в режиме VCR (Видеомагнитофон).
(ПРОПУСК) (DVD)
время воспроизведения, нажмите для ускоренного
(ПАУЗА) (DVD / VCR)
ТАЙМЕРА) (DVD / VCR)
17
Введение
Указатель элементов и органов управления (продолжение)
13. Кнопка VCR
НажмитедляактивизациипультаДУврежиме VCR.
(См. стр. 22.)
Нажмитедлявыборарежимавыхода VCR.
14. Кнопка REC MODE (РЕЖИМЗАПИСИ) (DVD / VCR)
Нажмитедляпереключениярежимазаписи.
15. Кнопка REC ● (VCR)
Нажмите один раз для начала записи.
Нажимайте кнопку многократно для начала Запись по
таймеру в одно касание.
16. Кнопка DUBBING (ПЕРЕЗАПИСЬ) (DVD / VCR)
Нажмите для начала копирования с VCR на DVD (с DVD
на VCR), которое вы установили в меню настройки.
17. Кнопка SLOW (ЗАМЕДЛЕННЫЙ) (VCR)
Во время воспроизведения, нажмите для просмотра
видеокассеты в режиме замедленного воспроизведения.
18. Кнопка ON / STANDBY (ВКЛ / ОЖИДАНИЕ)
(DVD / VCR)
Нажмите для включения / выключения устройства.
19. Кнопки PROG. ∧/∨ (ПРОГРАММА) (DVD / VCR)
Режим DVD
Нажмите для изменения канала в большую или меньшую
сторону.
Режим VCR
Нажмите для изменения канала в большую или меньшую
сторону.
Нажмите для настройки трекинга во время
воспроизведения или в режиме замедленного
воспроизведения видеокассеты.
Когда воспроизведение находится в режиме
неподвижного изображения, вы можете отрегулировать
вертикально размытое изображение.
20. Кнопка AUDIO (ЗВУК)
Режим (DVD / VCR) DVD
При приеме двуязычной телепрограммы, нажмите
для изменения настроек аудио выхода на “Main”
("Основной"), “Sub” ("Сопутствующий") или “Main/Sub”
("Основной/Сопутствующий ").
Нажмите для изменения двуязычного аудио источника
внешнего оборудования “Main” ("Основной"), “Sub”
("Сопутствующий ") или “Main/Sub” ("Основной/
Сопутствующий ").
(Доступнотолькокогдаопция “External input Audio”
("Внешнийвходнойзвук") вменюнастройки DVD
предварительноустановленана “Bilingual”
("Двуязычный")).
Нажмите для отображения аудио меню
воспроизведения. Нажмите для выбора звукового
режима.
При приеме двуязычной телепрограммы, нажмите для
изменения настроек аудио выхода на “Main”
("Основной"), “Sub” ("Сопутствующий ") или “Main/Sub”
("Основной/Сопутствующий ").
Нажмите для изменения двуязычного аудио источника
внешнего оборудования “Main” ("Основной"), “Sub”
("Сопутствующий ") или “Main/Sub” ("Основной/
Сопутствующий ").
(
Доступнотолькокогдаопция “External input Audio”
("Внешнийвходнойзвук") вменюнастройки DVD
предварительноустановленана “Bilingual”
("Двуязычный")).
18
вовремя
21.
Кнопка DISPLAY (ОТОБРАЗИТЬ) (DVD / VCR)
Нажмите для отображения на экране дополнительной
информации.
22. Кнопка ZOOM (МАСШТАБИРОВАНИЕ) (DVD)
Во время воспроизведения, нажмите для увеличения
изображения на экране.
23.
Кнопка MENU / LIST (МЕНЮ / ПЕРЕЧЕНЬ) (DVD)
Нажмите для отображения Меню диска.
Нажмите для изменения
Перечня воспроизведения
(только для режима VR)
24.
Кнопка ENTER (ВВОД) (DVD / VCR)
Исходногоперечняи
наэкранетелевизора.
Нажмитедляподтвержденияиливыборапунктовменю.
Кнопка RETURN (ВОЗВРАТ) (DVD / VCR)
25.
Нажмитедлявозвратакпредыдущейстранице
.
меню
26. Кнопка SKIP
(ПРОПУСК) (DVD)
Во время воспроизведения, нажмите для перехода к
следующей главе или дорожке
При нахождении воспроизведения в режиме паузы,
нажмите для покадрового перемещения вперед.
27.
Кнопка FWD ►► (DVD / VCR)
Режим DVD
.
Во время воспроизведения, нажмите для воспроизведения в
режиме ускоренной перемотки вперед
При нахождении воспроизведения в режиме паузы,
замедленного воспроизведения вперед
Режим VCR
.
нажмите для
Нажмите для перемотки вперед видеоленты в
режиме остановки
. Нажмите для ускоренного
просмотра изображения вперед во время
воспроизведения
28.
Кнопка STOP ■ (СТОП) (DVD / VCR)
.
Нажмитедляостановкивоспроизведенияили
.
записи
29.
Кнопка PLAY ► * (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) (DVD /
VCR)
Нажмите для начала или возобновления
воспроизведения
30. Кнопка INSTANT SKIP (МОМЕНТАЛЬНЫЙПРОПУСК)
(DVD)
.
Во время воспроизведения, нажмите для пропуска
30 секунд. (См. стр. 78.)
31. Кнопка SETUP (НАСТРОЙКА) (DVD / VCR)
Нажмите для отображения меню настройки в режиме
остановки.
32. Кнопка DVD
НажмитедляактивизациипультаДУврежиме DVD.
(См. стр. 22.)
Нажмитедлявыборавыходногорежима DVD.
33. Кнопка REC
● (DVD)
Нажмите один раз для начала записи.
Нажимайте многократно для начала Записи по
таймеру в одно касание.
34. Кнопка SYSTEM (СИСТЕМА) (VCR)
Нажмите для изменения цветовой системы видео.
35. Кнопка SEARCH (ПОИСК) (VCR)
Нажмите для вызова меню поиска по индексу или
времени.
* Устройство может быть также включено
посредством нажатия данных кнопок, когда пульт
ДУ находится в режиме DVD.
Дисплейпереднейпанели
1. Текущее состояние устройства
: Появляется, когда воспроизведение диска
находится в режиме паузы. Также появляется во
время покадрового воспроизведения.
: Появляетсяпривоспроизведениидиска.
: Появляетсявовремязамедленного
воспроизведениявпередилиназад.
: Появляетсяприустановкеивыполнении
программирования таймера и Записи по
таймеру в одно касание (OTR).
Появляется при переходе устройства в режим
ожидания Спутникового приемника.
Мигает, когда все программы таймера
завершены. Мигает при наличии ошибки
программирования.
REC (ЗАПИСЬ) :Появляется при записи. Мигает, когда
запись приостановлена.
REPEAT (ПОВТОР) : Появляется во время
повторяющегося воспроизведения
(только для воспроизведения
дисков).
: Появляется, когда видеокассета вставлена в
устройство.
2. Тип диска и текущее состояние устройства
Появляется, когда в устройство вставлен Audio
CD :
CD-дискилидисксфайлами MP3 / JPEG / DivX
VCD : Появляется, когда в устройство вставлен диск
Video CD.
DVD :Появляется, когдавустройствовставлендиск
DVD / DivX
таймера-ожидания.
Мигает при переключении в режим таймераожидания, когда программирование не может
быть установлено.
Мигает, когда программа не может быть
выполнена по некоторым причинам.
DVD R : Появляется, когда в устройство вставлен диск
DVD-R.
DVD RW : Появляется, когда в устройство вставлен диск
®
DVD-RW.
, вовремязаписииливрежиме
VCR :Появляется, когда запись по таймеру
выполняется на VCR.
Появляется, когда VCR находится в
режиме таймера-ожидания.
Мигает при переключении в режим таймераожидания, когда программирование таймера
не может быть установлено.
Мигает, когда программирование таймера не
может быть выполнено по некоторым
причинам.
VCR→DVD
: Появляетсявовремяпроцессакопированияс VCR на
DVD.
VCR←DVD
: Появляетсявовремяпроцессакопированияс DVD на
VCR.
3. Режим записи
: Появляетсявыбранныйрежимзаписи.
4. Эпизод / дорожка и метка главы
: номерэпизода / дорожки
: номерглавы
5. Отображает следующую информацию
• Время воспроизведения
• Номер текущего эпизода / главы / дорожки
®
.
• Время записи / оставшееся время
• Часы
• Номер канала
• Счетчик ленты VCR
• Оставшееся время записи по таймеру воднокасание (OTR)
6. P.SCAN (ПРОГРЕССИВНАЯ РАЗВЕРТКА)
: Появляетсяприактивизациисистемы
прогрессивнойразвертки.
19
Введение
Указатель элементов и органов управления (продолжение)
■Сообщениенадисплее
20
Лоток диска открыт.
Активизирована функция PBC
диска Video CD.
Лоток диска закрыт.
Диск загружается.
Происходит запись
данных на диск.
Введение
Подготовка пульта ДУ
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
■Установитедвебатарейки R6 (AA)
(прилагаются) впультДУ, совместив
полярность, указанную внутри отделения для
батареек.
Откройте крышку.
1
Вставьтебатарейки.
2
Обязательно совместите + и – на
батарейках с обозначениями внутри
отделения для батареек.
Закройте крышку.
О пульте ДУ
■ При использовании пульта ДУ учитывайте
следующие положения:
● Убедитесь, что между пультом ДУ и датчиком ДУ
на устройстве отсутствуют препятствия.
● Используйте пульт ДУ в пределах указанных
значений дальности действия и угла
срабатывания.
● В функционировании дистанционного управления
могут появиться сбои, если датчик ДУ устройства
подвергается воздействию прямых солнечных
лучей или люминесцентного излучения.
● Пульты ДУ для различных
являться помехой друг для друга. Соблюдайте
осторожность при использовании пультов ДУ для
другого оборудования, расположенного вблизи от
настоящего устройства.
● При сокращении дальности действия пульта ДУ,
замените батарейки.
● Максимальным рабочим диапазоном является следующий:
• Убедитесь, что + и – каждойбатарейкисовмещенысобозначениямивнутриотделениядлябатареек.
• Вытаскивайтебатарейки, еслипультДУнебудет
использоваться в
продолжительности времени.
• При выбрасывании использованных батареек,
пожалуйста, соблюдайте государственные
постановления или общественные распоряжения по
защите окружающей среды, применяемые в вашей
стране или регионе.
• Не осуществляйте перезарядку, замыкание накоротко,
нагрев, сжигание или разборку батареек.
течение длительной
21
Введение
Подготовка пульта ДУ (продолжение)
Переключение VCR / DVD-рекордера
Поскольку данное устройство представляет собой
сочетание VCR и DVD-рекордера, вы должны сначала
выбрать, какой компонент вы хотите привести в действие,
при помощи
[VCR/DVD] на передней панели.
Индикатор DVD
Индикатор VCR
ежим VCR
Р
Нажмите [VCR] на пульте ДУ.
Убедит(есь, что индикатор VCR светится.)
ежим DVD Р
Нажмите [DVD] напультеДУ.
(
Убедитесь, чтоиндикатор DVD светится.)
П
римечания:
• лько [VCR/DVD] напереднейпанелиНЕ
Нажатие то
переключает режим пульта ДУ. Вы ДОЛЖНЫ
выбрать правильный режим на пульте ДУ.
• Нажмите [VCR/DVD] длявыборарежима DVD илирежима
VCR.
• Вынеможетепереключитьсяврежим (DVD или VCR,)
которыйнаходитсяврежиметаймера-ожидания.
• Еслиносительдоступен, выможетеначатьзапись
посредством нажатия [REC
на пульте ДУ, даже если выбрано другое оборудование
(DVD или VCR). В этом случае, режим пульта ДУ будет
автоматически переключен на соответствующий
компонент.
●] (DVD) или [REC ●] (VCR)
22
Введение
Экранное меню
Данное устройство использует следующие экранные меню для большинства операций: Меню настройки, Список
эпизодов, Список воспроизведения, Исходное меню и Меню отображения. Они позволяют вам изменять состояние
диска во время воспроизведения.
Меню отображения также предоставляет вам информацию о состоянии диска.
Меню отображения
Режим DVD
■ Сначала нажмите [DVD].
Когда диск вставлен в устройство, нажмите
[DISPLAY] для отображения Экранного дисплея.
Меню отображает информацию о том, что записано
на диск.
Режим VCR
■ Сначала нажмите [VCR].
Нажмите [DISPLAY] для отображения экранного дисплея.
1. Тип диска и режим формата
В некоторых описаниях в настоящем руководстве,
только один тип диска указан в качестве примера.
На рисунке приведен пример экрана для пояснения.
Отображаемые пункты зависят от фактического режима.
1. Текущее время
2. Номер позиции
3. Звуковой режим принимаемой телепрограммы или внешнегооборудования
4. Звуковой режим воспроизводимой в настоящее времявидеокассеты
5. Счетчик ленты
6. Режим записи или воспроизведения
7. Состояние текущей видеокассеты
23
Введение
Экранное меню (продолжение)
Меню настройки
Нажмите [SETUP] для отображения Меню настройки,
затем нажмите [ENTER] для отображения каждого меню,
при помощи [▲ / ▼].
Данные меню предоставляют строки для всех основных
функций устройства.
<DVD-R, DVD-RW (режим Video)>
<DVD-RW (режим VR)>
1. Необходимая настройка:
Дляустановкинеобходимойнастройки.
2. Воспроизведение:
Для настройки устройства для воспроизведения
дисков, по вашему желанию.
3. Дисплей:
Для настройки экранного меню и дисплея передней
панели, по вашему желанию.
4. Запись:
Для настройки устройства для записи на диски, по
вашему желанию.
5. Часы:
Для настройки часов устройства.
6. Канал:
7. Режим воспроизведения диска / CD:
Для настройки канала устройства, по вашему
желанию.
Когдавустройствовставлендиск DVD-Video
(имеющийсявпродаже), новыйдиск DVD-R или
диск DVD-R/RW с файлами DivX
выбрать "Disc" ("Диск").
вставлен диск Audio CD или диск CD-R/RW с
файлами MP3 / JPEG.
Вы не можете выбрать “CD Playback Mode”, когда в
устройство вставлен диск CD- R/RW с файлами
®
.
DivX
24
®
, выможете
<Audio CD, MP3, JPEG, Video CD>
орматирование (только DVD-RW):
1. Ф
озволяет вам стереть все записанные
П
атериалы на диске.
м
иск будет полностью
Д чистым.
• Стертыематериалы
• Диск DVD-RW, отформатированныйп
данного устройства, не может испо
других DVD-рекордерах без какой-либо
использованием данного устройства.
• Если вы хотите использоват
отформатированный при
устройства, на другом DVD-рекордере, you
вы должны повторно отформатировать диск
на этом рекордере.
2.
Финализация:
Позволяет вам финализировать диск,
содержащий записанные эпизод
3. Защита диска (только режим VR):
Позволяет вам защитить диск от случайного
редактирования или записи.
4.
Случайноевоспроизведение:
Для активизации функции случайного воспроизведения.
5. Запрограммированное воспроизведение (только
диски Audio CD и
Для активизации функции запрограммированного
воспроизведения.
6. PBC (только диски Video CD):
Включите (“ON”) или выключите (“OFF”) функцию PBC.
7. Демонстрация слайдов (только файлы JPEG):
Выберите время отображения режима демонстрации
слайдов.
немогутбытьвосстановлены.
помощи
Video CD):
ри помощи
льзоваться на
записи с
ь диск, только
данного
ы.
Подключения
Подключите ваш рекордер к телевизору или стерео системе.
● Подключения
Подключения
Подключения
Подключите устройство к телевизору с учетом возможностей вашего оборудования. Перед установкой,
отключите от розетки ваш телевизор и данное устройство.
Аудио/видео кабель (не
прилагается)
■ Использованиегнезда Scart
Переходник Scart
(не прилагается)
DVD/VCR DVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
1) Подключитеантеннуиликабелькразъему ANTENNA IN данногоустройства.
2) Подключитеразъем ANTENNA OUT данногоустройствакразъему Aerial (Антенна) вашеготелевизора.
ИспользуйтеприлагаемыйкабельВЧ.
Используйте только гнездо AV1(ТВ) или AV2(ДЕКОДЕР) для выходных сигналов VCR данного устройства.
• Подключите данное устройство напрямую к телевизору. Если аудио/видео кабели подключены к VCR, изображение
может быть искажено из-за системы защиты от копирования.
• Телетекст может выводиться только в режиме VCR через выход AV1(ТВ).
чересстрочный выход (I)") или "Component Progressive (P)" ("Компонентный прогрессивный выход (P)")), подключите к
разъему Video или разъему S-Video на телевизоре. Если настройка изменена, например, на "Component Interlace (I)" или
"Component Progressive (P)", когда кабель scart подключен к телевизору, может выводиться искаженный видео сигнал
Выбор воспроизведения Прогрессивной развертки (625p <576p> или Чересстрочной 625I <576I>)
устройству через вывод 8 кабеля Scart, функции
отображения (напр., P01) пульта ДУ не могут быть
просмотрены на телевизоре, подключенном к AV1. В
этом случае, выключите внешнее оборудование для
недопущения управляющего напряжения.
■ Записьсвидеокамерыилидругогоаудио-
видео оборудования без выходного
разъема Scart (AV3)
Измените настройку. (См. стр. 58.)
Если входной разъем S-Video недоступе
к входному видео разъему на передней панели при
помощи видео кабеля RCA.
AUDIO OUT
удиокабель
(не
прилагается)
н, подключите
27
Подключения
Подключения (продолжение)
Цифровой звук для лучшего
качества звучания
■ Подключения, показанные ниже, являются
опциональными для лучшего качества
звучания.
Декодер Dolby Digital,
декодер DTS или
декодер MPEG и т.д.
Цифровой входной
аудио разъем
Коаксиальный
кабель (не
прилагается)
После завершения подключений
Переключите коммутатор входов на вашем
телевизоре на соответствующий внешний входной
канал. Для получения подробной информации см.
Руководство пользователя для вашего телевизора.
Примечание
• Подключитеданноеустройствонапрямуюк
телевизору. Если кабели AV подключены к VCR,
изображение может быть искажено из-за воздействия
системы защиты от копирования.
явысокогокачествацифровогозвучания,
1) Дл
пользуйте разъем DIGITAL AUDIO OUT
ис
ОАКСИАЛЬНЫЙ) для подключения вашего
(К
фрового аудио оборудования.
ци
ли аудио ф
Е
сормат цифрового вывода не
с
оответствует возможностям вашего ресивера,
реук
сивер будет издавать громкий, искаженный зв
ил
и звук будет вообще отсутствовать.
■ По
дключениедекодера Dolby DigitalТМ, декодера
DTS ра MPEG
илидекоде
• Подключениемногоканальногодекодера Dolby
Digital позволяетвамполучитьмногоканальную
систему объемного звучания
как подключение декодера DTS позволяет
получить многоканальную систему объ
звучания.
•
После подключения к декодеру Dolby Digital,
установите опцию “Dolby Digital” на “Stream”
("Поток") в Меню звука. (См. стр. 121.)
• Послеподключениякдекодеру DTS, установите
опцию “DTS” на “ON” ("Вкл") в Меню
стр. 121.)
• После подключения к декодеру MPEG,
установите опцию “MPEG” на “Stream” ("Поток
Меню звука. (См. стр. 121.)
■ По
дключениекдеке MD илидеке DAT
•
Аудио источник, записанный в формате
многоканального объемного звучан
Digital, неможетбытьзаписанприпомощидеки
MD или DAT в качестве цифрового звука.
• Приотсутствииподключениякдекодеру
Digital, установитеопцию “Dolby Digital” на “PCM”
в Меню звука (см. стр. 121).
Воспроизведение DVD-диска с использованием
•
неправильных настроек может вызвать
искажение и повреждение динамиков.
• Установитеопции “Dolby Digital” и “MPEG” на
“PCM” и установите опцию “DTS” на “OFF”
("Выкл") в Меню звука (см. стр. 121) дляподключениякдеке MD или DAT.
• Выможетеиспользоватьразъемы AUDIO OUT
дляподключениявашейаудио
Dolby Digital, так же,
28
емного
звука. (См.
") в
ия Dolby
Dolby
системы.
Основная
настройка
Ознакомьтесь с данным разделом для
установки необходимых настроек.
● Начальнаянастройка
● Настройкаканалов
● Выборязыкаэкранногоменю
● Настройкачасов
● Выборсоотношениясторонэкранателевизора
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.