Toshiba 19HV10G, 24HV10G User manual

Page 1
Русский
Серия HV10G*
ANALOGUE
VX1A00228400
HV10G_RU.indd 1HV10G_RU.indd 1 2011-11-8 13:26:512011-11-8 13:26:51
Page 2
УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА
Меры предосторожности
Данное оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными стандартами безопасности, однако, как и при использовании любого другого электрооборудования, для получения оптимальных результатов во время эксплуатации и выполнения требований безопасности необходимо соблюдать меры предосторожности. Ознакомьтесь с приведенной ниже информацией по безопасности. Это сведения общего характера, предназначенные для пользователей бытовой электронной техники, однако не все они могут быть применимы к приобретенному вами оборудованию.
Циркуляция воздуха
Для обеспечения нормальной вентиляции обеспечьте зазор не менее 10 см от корпуса телевизора. Тем самым будут предотвращены перегрев и возможное повреждение телевизора. Не следует устанавливать телевизор в местах скопления пыли.
Повреждение в результате перегрева
Повреждение может произойти, если телевизор установлен в месте попадания на него прямых солнечных лучей или возле обогревателя. Следует избегать мест возникновения высокой температуры или влажности. В месте установки температура не должна выходить за пределы диапазона 5°C (41°F) (минимум) - 35°C (94°F) (максимум).
Питание от сети переменного тока
Для питания оборудования необходима электросеть 220-240В переменного тока с частотой 50/60Гц. Запрещается подключать оборудование к источнику постоянного тока или другим источникам электроснабжения. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ предполагают, что телевизор не будет установлен на силовом проводе. Используйте только прилагаемый кабель. НЕЛЬЗЯ отсоединять сетевой штепсель от данного оборудования, так как в нем имеется специальный фильтр защиты от радиопомех, при отключении которого ухудшатся эксплуатационные характеристики. ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ КАКИХ-ЛИБО ТРУДНОСТЕЙ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ЭЛЕКТРИКУ.
Обязательные требования
ПРОЧТИТЕ инструкцию по эксплуатации до использования оборудования.
ВСЕ электрические соединения (включая сетевой штепсель, удлинители и межсоединения, объединяющие компоненты оборудования) должны быть правильно выполнены в соответствии с указаниями производителей. Прежде чем выполнять или изменять подсоединения, отключите и отсоедините сетевой штепсель.
ОБРАТИТЕСЬ к продавцу в случае возникновения вопросов по установке, эксплуатации или безопасности оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения травмы это приспособление должно быть надежно прикреплено к полу/стене в соответствии с инструкцией по установке. См. стр.3.
СОБЛЮДАЙТЕ осторожность при использовании для оборудования стеклянных панелей и дверец.
НЕ СНИМАЙТЕ СТАЦИОНАРНЫЕ КРЫШКИ, ТАК КАК ОНИ ЗАКРЫВАЮТ ОПАСНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ДЕТАЛИ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ.
СЕТЕВОЙ ШТЕПСЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ КАК РАЗМЫКАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО, ПОЭТОМУ ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ВСЕГДА ИСПРАВЕН.
Ограничительные требования
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ вентиляционные отверстия оборудования такими предметами, как газеты, скатерти, шторы и т. п. Перегрев приведет к повреждению и сокращению срока службы оборудования.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания на оборудование капель или брызг, а также не помещайте на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ на оборудовании или рядом с ним горячие предметы или источники открытого огня, например зажженные свечи или ночные светильники. От высокой температуры может расплавиться пластик и произойти возгорание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возникновения пожара держите свечи и другие источники открытого огня на расстоянии от устройства в течение всего периода эксплуатации.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ самодельные подставки и НИКОГДА не закрепляйте ножки шурупами. Для обеспечения полной безопасности всегда используйте одобренные производителем подставки, кронштейны или ножки, а также прилагаемые к ним детали крепежа, указанные в инструкциях.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ оборудование включенным в автоматическом режиме без присмотра, даже если в документации прямо заявлено, что оно предназначено для работы без присмотра или в режиме ожидания. Для отключения вытащите штепсель из розетки (убедитесь в том, что все члены семьи знают, как это делается). Для людей с ограниченными возможностями, возможно, потребуется сделать специальные приспособления.
НЕ СЛЕДУЕТ пользоваться оборудованием, если возникают сомнения в его работоспособности или если оно каким-то образом повреждено. Выключите оборудование, отсоединив сетевой штепсель от розетки, и проконсультируйтесь с продавцом.
ПРЕЖДЕ ВСЕГО – НИКОГДА не позволяйте никому, особенно детям, нажимать на экран или на заднюю часть корпуса или ударять по ним, проталкивать что-либо в отверстия, щели или другие прорези в корпусе. Эти действия приведут к повреждению экрана и внутренних компонентов.
НИКОГДА не пользуйтесь оборудованием без инструкции или не по назначению - это позволит обеспечить должную безопасность.
2
HV10G_RU.indd 2HV10G_RU.indd 2 2011-11-8 13:26:542011-11-8 13:26:54
Page 3
Установка и важная информация
УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА
Сборка подставки
Отверните два винта
1
(A). Используйте эти винты для прикрепления подставки.
ACIN
Установите телевизор
2
на подставку и прикрепите ее с помощью винтов (A).
A
ACIN
A
Место установки
Не устанавливайте телевизор в местах, где он будет подвержен воздействию прямых солнечных лучей и яркого света. Для комфортного просмотра рекомендуется непрямой приглушенный свет. Чтобы прямой солнечный свет не попадал на экран, используйте шторы или жалюзи.
Отверстие для винта
Поставьте телевизор на устойчивую ровную поверхность, которая может выдержать вес телевизора. Чтобы предотвратить получение травмы и обеспечить устойчивость данного оборудования, закрепите телевизор на ровной поверхности с помощью крепежного винта (предоставляется только для модели 32HV10G).
Вид сверху
Панели с ЖК-дисплеем относятся к дисплеям 2-го класса (Classpixel II) и изготовлены с использованием высокоточных технологий, однако иногда в изображении на экране могут наблюдаться отсутствующие элементы или светящиеся точки. Это не является признаком неисправности.
Устанавливайте телевизор в таком месте, где отсутствует возможность его повреждения от толчков или ударов другими предметами, в результате которых экран может быть разбит или поврежден. Кроме того, убедитесь в том, что отсутствует возможность попадания мелких предметов в щели и отверстия в корпусе.
Чистка экрана и корпуса…
Выключите питание телевизора и протрите экран и корпус мягкой сухой тканью. Не рекомендуется использовать какие-либо чистящие средства или растворители, так как это может повредить экран или корпус.
Примечание
Если статические изображения, создаваемые при вещании 4:3, логотипы идентификации каналов, отображение экранов компьютера, видеоигры, экранные меню и т.д. остаются на экране телевизора в течение длительного времени, они могут оставить след на экране, поэтому рекомендуется уменьшать уровни яркости и контрастности.
Длительное, непрерывное отображение изображения формата 4:3 на экране 16:9 может привести к образованию остаточного изображения кромки на экране 4:3. Это не является дефектом ЖК-дисплея и не является предметом гарантии производителя. Регулярное использование других режимов размера изображения (например, Super Live) предотвратит образование постоянного остаточного изображения.
ОГОВОРКА ОБ ИСКЛЮЧЕНИИ
Компания Toshiba ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за ущерб или повреждение продукта, вызванные следующими причинами: i) пожар; ii) землетрясение; iii) случайное повреждение; iv) намеренно неправильная эксплуатация продукта; v) эксплуатация продукта в неподходящих условиях; vi) ущерб или повреждение продукта, возникшие во время использования его третьими лицами; vii) любое повреждение или ущерб, возникшие в результате неправильного выполнения или игнорирования владельцем инструкций,
приведенных в руководстве пользователя;
viii) любой ущерб или повреждение, возникшие непосредственно в результате неправильной эксплуатации или неисправной работы продукта,
используемого вместе с другим присоединенным оборудованием.
Более того, ни при каких обстоятельствах компания Toshiba не будет нести ответственность за любой косвенный ущерб или повреждение, включая помимо прочего упущенную выгоду, приостановку работы, потерю записанных данных, возникшие как при нормальной эксплуатации продукта, так и при неправильном его использовании.
3
HV10G_RU.indd 3HV10G_RU.indd 3 2011-11-8 13:26:542011-11-8 13:26:54
Page 4
УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА
Пульт дистанционного управления
Простая краткая справка по пульту дистанционного управления.
2
1
4
7
MENU
SLEEP
2
5
8
0
BACK
3
6
9
EXIT
1
4
5 7
10
15
8
9
12
11
Возврат к предыдущему меню
11
Выход из меню
12
Изменение порядка программ
13
Если меню на экране не отображается, эти кнопки используются
для выбора позиции программы. Переход по пунктам меню вверх или вниз При использовании меню курсор на экране перемещается вверх
или вниз с помощью этих стрелок.
3
6
Изменение уровня громкости звука телевизора
14
Если меню на экране не отображается, эти кнопки используются
для настройки уровня громкости. Перемещение по меню влево или вправо При использовании меню курсор на экране перемещается влево
или вправо с помощью этих стрелок.
Подтверждение выбора
15
Вставка батареек и эффективный радиус
14
Включение/режим ожидания
1
Установка времени автоматического отключения
2
Выбор внешних источников входного сигнала
3
Цифровые кнопки
4
Возврат к предыдущей программе
5
Отображение информации на экране
6
Просмотр в широкоэкранном режиме
7
s
8
9
10
Стереорежим/передача на двух языках
Отключение звука телевизора
Экранные меню
OK
CT-90400
13
Снимите заднюю крышку, открывающую доступ к батарейному отсеку, и вставьте батарейки, соблюдая полярность. Для данного пульта дистанционного управления подходят батарейки типа AAA, IEC R03 1,5В.
Не вставляйте использованную, старую батарейку вместе с новой, а также не вставляйте вместе батарейки разных типов. Разряженные батарейки следует немедленно извлекать из пульта, чтобы не допустить протечки кислоты в батарейный отсек. Утилизацию батареек следует выполнять в соответствии с инструкциями, указанными на стр. 15 данного руководства.
Предупреждение: Батарейки не должны подвергаться воздействию высокой температуры, источниками которой могут быть солнечный свет, огонь и т. д.
Эффективность работы пульта дистанционного управления ухудшается при увеличении расстояния более пяти метров или при внешнем угле 30° от центра экрана телевизора. Если зона действия уменьшается из-за разряженных батареек, замените их.
4
HV10G_RU.indd 4HV10G_RU.indd 4 2011-11-8 13:26:542011-11-8 13:26:54
Page 5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Подключение внешнего оборудования
Перед подключением внешнего оборудования выключите все выключатели питания. В случае отсутствия выключателя отсоедините штепсель от настенной розетки.
Антенный кабель
AC IN
 *
 HDMI
Шнур питания
*
• При подключении шнура питания к гнезду телевизора и к настенной розетке убедитесь, что разъемы плотно вставлены в гнезда.
• При отключении шнура питания держитесь за разъем.
• Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки; никогда не используйте поставляемый шнур питания для иных целей.
(1)
C
R
C
R
AUDIO
HDMI
(2)
 /  (VIDEO1)
/
/
 / (VIDEO2)
Антенные кабели: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Подключите антенну к гнезду на задней панели телевизора. Гнезда звукоснимателя рядом с гнездами компонентного видеовхода
COMPONENT VIDEO INPUT принимают аудиосигналы L (левый) и R (правый).
HDMI® (High-De nition Multimedia Interface — мультимедийный интерфейс высокой четкости) предназначен для использования с DVD­декодером или электронным оборудованием с цифровым аудио- или видеовыходом. Допустимые форматы видеосигналов или сигналов компьютера через терминалы HDMI см. на стр.7.
ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что данный телевизор поддерживает подключение к оборудованию HDMI, некоторые из устройств могут работать некорректно.
К задней панели телевизора можно подключать разнообразное внешнее оборудование; поэтому за точными инструкциями следует обращаться к соответствующим руководствам производителей дополнительного оборудования.
Если телевизор автоматически переключается на внешнее оборудование, для возврата в обычный режим работы телевизора нажмите кнопку с позицией нужной программы. Для возобновления сигнала внешнего оборудования нажмите p/o, чтобы выбрать сигнал VIDEO1, VIDEO2, HDMI или TV.
5
HV10G_RU.indd 5HV10G_RU.indd 5 2011-11-8 13:26:552011-11-8 13:26:55
Page 6
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Подключение устройства HDMI®
Вход HDMI на телевизоре получает цифровой звук и несжатое цифровое видео с устройства HDMI.
Данное входное гнездо принимает программный материал HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection - стандарт защиты широкополосных цифровых данных) в цифровом формате EIA/CEA-861-D–совместимых потребительских электронных устройств (таких как декодер каналов кабельного телевидения или DVD-проигрыватель с выходом HDMI).
ПРИМЕЧАНИЕ: Поддерживаемый аудиоформат: линейный PCM частота дискретизации 32/44,1/48кГц.
Подключение устройства HDMI
Подсоедините кабель HDMI (разъем типа A) к терминалу HDMI. Для обеспечения нормальной работы рекомендуется использовать кабель HDMI с логотипом HDMI ( ).
• Если соединение HDMI поддерживает сигнал 1080p и (или) телевизор поддерживает частоту регенерации выше 50Гц, необходимо использовать кабель 2 категории. Обычный кабель HDMI/DVI может некорректно работать с данной моделью.
• Кабель HDMI передает как видео-, так и аудиосигнал. Отдельный кабель аналогового аудиосигнала не требуется.
задняя панель телевизора
AC IN
HDMI
Устройство HDMI
Кабель HDMI
Подключение компьютера
При подключении ПК к терминалу HDMI на телевизоре используйте переходный кабель HDMI-DVI.
Если ПК подключается к терминалу HDMI, используйте кабель HDMI (разъем типа A).
задняя панель телевизора
Компьютер
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Края изображений могут быть скрыты.
• При подключении определенной модели ПК с редким сигналом этот сигнал может быть распознан некорректно.
HDMI
Переходный кабель HDMI-DVI
HDMI, логотип HDMI и High-De nition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing, LLC.
6
HV10G_RU.indd 6HV10G_RU.indd 6 2011-11-8 13:26:552011-11-8 13:26:55
Page 7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА
Поддерживаемые видеосигналы и сигналы ПК, поступающие на разъемы HDMI
Входы HDMI на этом телевизоре работают только с форматами сигналов VGA, SVGA, XGA, WXGA и SXGA, совместимыми со стандартом VESA, как показано в таблице ниже. Так как входные сигналы некоторых ПК, а также устройств HDMI или DVI отличаются от значений разрешения и частоты, приведенных в таблице ниже, может произойти следующее; неправильное отображение, неверное определение формата, неправильное положение изображения, мутность или дрожание изображения. В этом случае необходимо настроить формат изображения на ПК, устройстве HDMI или DVI в соответствии с сигналом из таблицы ниже.
Формат Разрешение Частота кадров Частота строк Тактовая частота пикселей
480i 720 × 480i 59,940/60,000Гц 15,734/15,750кГц 27,000/27,027МГц
576i 720 × 576i 50,000Гц 15,625кГц 27,000МГц
480p 720 × 480p 59,940/60,000Гц 31,469/31,500кГц 27,000/27,027МГц
576p 720 × 576p 50,000Гц 31,250кГц 27,000МГц
1080i 1920 × 1080i 59,940/60,000Гц 33,716/33,750кГц 74,176/74,250МГц
1080i 1920 × 1080i 50,000Гц 28,125кГц 74,250МГц
720p 1280 × 720p 59,940/60,000Гц 44,955/45,000кГц 74,176/74,250МГц
720p 1280 × 720p 50,000Гц 37,500кГц 74,250МГц
1080p 1920 × 1080p 59,940/60,000Гц 67,433/67,500кГц 148,352/148,500МГц
1080p 1920 × 1080p 50,000Гц 56,250кГц 148,500МГц
VGA 640 × 480 59,940/60,000Гц 31,469/31,500кГц 25,175/25,200МГц
SVGA 800 × 600 60,317Гц 37,879кГц 40,000МГц
XGA 1024 × 768 60,004Гц 48,363кГц 65,000МГц
WXGA 1280 × 768 59,995Гц 47,396кГц 68,250МГц
59,870Гц 47,776кГц 79,500МГц
1360 × 768 60,015Гц 47,712кГц 85,500МГц
SXGA 1280 × 1024 60,020Гц 63,981кГц 108,000МГц
Стандарт
VESA
7
HV10G_RU.indd 7HV10G_RU.indd 7 2011-11-8 13:26:562011-11-8 13:26:56
Page 8
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Элементы управления
Если все необходимые действия по регулировке и управлению телевизором осуществляются с помощью пульта дистанционного управления, кнопки на телевизоре могут использоваться только для некоторых функций.
Панель управления
КРАСНЫЙ СВЕТОДИОД – Режим ожидания ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД – Питание включено
Включение
Если КРАСНЫЙ СВЕТОДИОД не горит, убедитесь, что сетевой штепсель вставлен в розетку электросети, и нажмите 1 на пульте дистанционного управления; это может занять несколько секунд. Загорится ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД.
Для переключения телевизора в режим ожидания нажмите 1 на пульте дистанционного управления. Для просмотра телевизионных программ нажмите 1 еще раз. До появления изображения потребуется несколько секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Переключение телевизора в режим ожидания снижает потребление энергии, однако при этом все-равно потребляется некоторое количество энергии.
• Телевизор автоматически выключается приблизительно через 15минут, если его переключить на свободный канал или станцию, завершившую свое дневное вещание. Данная функция не работает для входного сигнала внешнего устройства или при отключенном режиме голубого экрана.
Использование системы меню
Для отображения меню нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления.
Меню отображается в виде списка из четырех пунктов. По мере выбора каждого символа путем нажатия кнопки C или c на пульте дистанционного управления соответствующие функции появляются внизу. Чтобы воспользоваться функцией, нажмите B и b на пульте дистанционного управления для перемещения вверх и вниз, затем нажмите C или c для выбора нужного значения.
Использование элементов управления телевизора
• Для включения или выключения телевизора нажмите 1.
• Для изменения громкости нажмите 2 + или – . Кнопки + и – дейс твуют как увеличение или уменьшение громкости
по умолчанию.
Ес ли на экране отображается меню, эти кнопки используются для
перехода между пунктами меню влево/вправо или для регулировки.
• Для изменения позиции программы нажмите Ес ли на экране отображается меню, эти кнопки используются для
перехода между пунктами меню вверх/вниз.
Подробную информацию см. в соответствующем руководстве производителя оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Интерактивные видеоигры, включающие стрельбу из “оружия” по экранной мишени, могут не работать с этим телевизором.
p B
или b.
Выбор источника входного сигнала
Нажмите o на пульте дистанционного управления, чтобы на
1
экране появился список режимов видеовхода, затем нажмите B,
или o, чтобы выбрать соответствующий источник входного
b
сигнала.
Входы
TV
VIDEO1 VIDEO2 HDMI
Нажмите OK.
2
TV (аналоговый антенный вход), VIDEO1 (o (1), стандартный видеовход), VIDEO2 (o (2), компонентный видеовход) HDMI (вход HDMI)
8
HV10G_RU.indd 8HV10G_RU.indd 8 2011-11-8 13:26:562011-11-8 13:26:56
Page 9
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
Настройка
Для настройки телевизора используйте кнопки пульта дистанционного управления, подробное описание которых приведено на стр.4.
Выбор языка меню
Нажмите MENU / C c для выделения значка НАСТРОЙКА.
1
Нажмите B или b для выбора пункта Язык.
2
НАСТРОЙКА
Язык
Автомат. Настройка Ручная настройка
Ручная настройки
Сброс настроек ТВ
Информ.система
Нажмите C или c, чтобы выбрать нужный язык.
3
Автомат. Нас тройка
Прежде всего, используйте функцию Автомат. Настройка для автоматического программирования принимаемых каналов. Затем упорядочите запрограммированные каналы с помощью функции Ручная настройка, чтобы выполнить настройку только нужных каналов.
• Если получен сигнал с другим значением параметра Система цветности после использования функции Автомат. Настройка, выберите правильное значение параметра Система цветности в меню Ручная настройка.
Откройте меню НАСТРОЙКА, нажмите b, чтобы выбрать
1
Автомат. Настройка, затем нажмите OK.
Автомат. Настройка Предыдущие настройки будут утеряны! Нажм. EXIT, чтобы оставить настройки без изменения.
Нажмите OK, чтобы запустить функцию Автомат. Настройка.
2
Начнется поиск всех доступных станций.
По завершении работы функции Автомат. Нас тройка телевизор
автоматически покажет первую позицию программы.
Нажмите PU или Pu для просмотра программы.
3
Англ
Вход
Ручная настройка
Используйте функцию Ручная настройка, если нужные каналы не были запрограммированы с помощью функции Автомат. Настройка или если необходимо запрограммировать каналы под конкретными номерами позиции, один за другим.
Откройте меню НАСТРОЙКА, нажмите b, чтобы выбрать пункт
1
Ручная настройка, затем нажмите OK.
Нажмите B или b, чтобы выбрать нужную позицию.
2
Возможно отображение других номеров каналов.
Нажмите OK для выбора.
3
Нажмите C или c для выбора элемента, затем нажмите B или b,
чтобы выбрать элемент, как показано ниже.
Ручная настройка
Система
A 0
Позиция
1
Номер, который следует нажать на пульте дистанционного
управления для настройки канала.
Система
2
Зависит от определенных облас тей.
Система цветности
3
На заводе-изготовителе установлено значение “Авто”, которое
следует изменить в случае возникновения проблем; т.е. входной сигнал NTSC от внешнего источника.
Проп
4
Нажмите B или b, чтобы включить функцию пропуска
позиции “8” или выключить “(”.
Позиция будет пропущена при выборе каналов с помощью
кнопок PU или Pu.
Метка “8” появится рядом с номером позиции при
использовании цифровой кнопки на пульте дистанционного управления.
Канал
5
Нажмите B для выполнения поиска вверх по диапазону частот
или b для выполнения поиска вниз по диапазону частот.
Нажмите B или b несколько раз, пока не появится нужный
канал. Обнаруженная с танция отображается на экране. НЕ НАЖИМАЙТЕ ДРУГИЕ КНОПКИ, ПОКА ВЫПОЛНЯЕТСЯ
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА.
9
HV10G_RU.indd 9HV10G_RU.indd 9 2011-11-8 13:26:562011-11-8 13:26:56
Page 10
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
Ручная точная настройка
6
Нажимайте B или b для получения более качественного
изображения и звука.
Метка
7
Метки с танций появляются на экране под позицией программы
каждый раз при включении телевизора, выборе канала или нажатии кнопки
Изменение или со здание меток станций:
1) Нажмите B или b несколько раз, чтобы выбрать символ для первой позиции в метке, затем нажмите C или c.
2) Повторите действие 1) для ввода остальных символов. Если в название метки необходимо вставить пробел, следует выбрать пробел из списка символов.
Нажмите OK для сохранения настроек.
.
* (пробел)
Сортировка каналов
• Телевизор способен принимать множество различных каналов в зависимости от места вашего проживания.
• Сортировка позиций программ является простым способом сохранения каждого канала в выбранной позиции программы.
Напр.: чтобы заменить канал ABCD (прогр.1) на канал MNOP (прогр.4), выполните следующие действия:
Откройте меню НАСТРОЙКА, нажмите B или b, чтобы выбрать
1
функцию Ручная настройка, и нажмите OK.
Нажмите B или b, чтобы выбрать канал ABCD, затем нажмите c.
2
Ручная настройка
Поз. Метка
Настройка меню ручной настройки
Откройте меню НАСТРОЙКА, нажмите C или c, чтобы выбрать
1
Ручная настройки, и нажмите OK.
Нажмите C или c, чтобы выбрать элемент, затем нажмите B или
2
, чтобы выбрать элемент, как показано ниже.
b
Ручная настройки Система цветности : AUTO
VIDEO1
Система цветности
1
Д ля отображения цветов требуется некоторое время. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная функция дост упна только для
стандартного входного видеосигнала.
Метка
2
Метка позволяет отметить каждый ис точник входного сигнала
для телевизора.
Изменение или со здание меток:
1) Нажмите B или b несколько раз, чтобы выбрать символ для первой позиции в метке, затем нажмите C или c.
2) Повторите действие 1) для ввода остальных символов. Если в название метки необходимо вставить пробел, следует выбрать пробел из списка символов.
Нажмите OK для сохранения настроек.
* (пробел)
Сброс настроек телевизора
Сброс настроек ТВ позволяет восстановить исходные заводские
значения для всех настроек, включая сохраненные каналы.
Откройте меню НАСТРОЙКА, нажмите B или b, чтобы выбрать
1
функцию Сброс настроек ТВ.
Нажмите OK для выбора.
Нажмите b, чтобы выбрать новую позицию “4”, затем нажмите C.
3
Нажмите B, чтобы выбрать канал MNOP, затем нажмите c.
4
Нажмите B, чтобы выбрать новую позицию “1”, затем нажмите c.
5
Подтвердите новое меню Ручная настройка.
6
HV10G_RU.indd 10HV10G_RU.indd 10 2011-11-8 13:26:562011-11-8 13:26:56
2
На экране появится предупреждение о том, что все настройки
будут потеряны. Выберите Да и нажмите OK для продолжения.
10
Page 11
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Управление изображением
Выбор размера изображения (Размер карт.)
Нажимайте кнопку , пока на экране не появится список Размер
1
карт., затем нажмите B или b, чтобы выбрать соответствующее значение для параметра Размер карт. (или нажмите кнопку несколько раз для непосредственного выбора нужного Размер карт.).
Размер карт.
Широкий экран
Super live
Нажмите OK.
2
Широкий экран
Используйте это значение при просмотре широкоэкранного DVD­фильма, широкоформатной видеозаписи или программ вещания в формате 16:9 (когда это возможно). Вследствие большого диапазона широкоэкранных форматов (16:9, 14:9, 20:9 и т.д.) вверху и внизу экрана возможно появление полос.
4:3
Используйте данное значение для просмотра программ вещания в точном формате 4:3.
Super live (только аналоговые антенные и стандартные входные видеосигналы)
Данная настройка увеличит изображение в формате 4:3 в соответствии с размерами экрана путем растяжения картинки по горизонтали с более лучшим соблюдением пропорций в центре изображения. Возможно некоторое искажение.
ПК нормальный (только для входа HDMI)
Используйте данную настройку для компьютера, подключенного через разъем HDMI, при получении формата компьютерных сигналов. Данная настройка позволяет вывести на экран правильное изображение без искажений и отсечения.
ПК широкоформ. (только для входа HDMI)
Используйте данную настройку для компьютера, подключенного через разъем HDMI, при получении формата компьютерных сигналов. Данная настройка позволяет вывести на экран изображение без отсечения картинки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Использование специальных функций для изменения размера выведенного на экран изображения (например, изменение соотношения высоты/ширины) с целью публичного показа или получения коммерческой выгоды может привести к нарушению законов об авторском праве.
• Если соотношение размеров выбранного формата отличается от формата телевизионной передачи или видеопрограммы, это может привести к разнице в зрительном восприятии. Выберите соответствующий формат изображения.
Настройка качества изображения
Основные характеристики качества изображения можно отрегулировать.
Нажмите MENU / C c для выделения значка ИЗОБРАЖ.
1
ИЗОБРАЖ
Подсветка Контрастн Яркость Цвет Тон Четкость Цвет. температура Шумоподавление
Нажмите B или b, чтобы выбрать следующие функции:
2
Подсветка, Контрастн, Яркость, Цвет, То н или
Вход
100
Прохладный
Низкие
затем нажмите OK.
Нажмите C или c, чтобы изменить настройки.
3
Выбор цветовой температуры (Цвет. температура)
Тональность изображения можно изменить, выбрав одну из трех запрограммированных цветовых температур: Прохладный, Нормальный или Теплый.
Откройте меню ИЗОБРАЖ, нажмите B или b, чтобы выбрать
1
функцию Цвет. температура.
Нажмите C или c, чтобы выбрать предпочитаемый режим.
2
Прохладный : придает изображению голубой оттенок. Нормальный : нейтральное изображение Теплый : придает изображению красный оттенок.
Четкость,
11
HV10G_RU.indd 11HV10G_RU.indd 11 2011-11-8 13:26:562011-11-8 13:26:56
Page 12
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Включение режима шумоподавления
Если принимаемый сигнал слабый и изображение расплывчатое, с помощью этой функции можно улучшить качество изображения.
Откройте меню ИЗОБРАЖ, нажмите B или b, чтобы выбрать
1
функцию Шумоподавление.
Нажмите C или c, чтобы выбрать значение Выкл, Низкие,
2
Средние или Высокие.
Управление звуком
Настройка MTS (Multi-channel TV Sound —
многоканальный ТВ-звук)
Режим “Авто”
В режиме MTS: Авто происходит автоматическое распознавание программ стерео- или двуязычного вещания, в зависимости от принимаемого сигнала.
Нажмите MENU / C c для выделения значка ЗВУК.
1
Нажмите B или b для выбора пункта MTS.
2
ЗВУК
MTS
Двухканал Низкие Высокие Баланс Смещение уровня громкости
Нажмите C или c, чтобы выбрать режим Авто или Моно.
3
Режим “Моно”
Если возникли шумы и снизилось качество приема программы стерео­или двуязычного вещания, установите для режима MTS значение Моно.
Шум будет снижен, и качество приема может улучшиться. ПРИМЕЧАНИЕ: Если шумы возникли во время приема определенной
программы, которая обычно принимается хорошо, попробуйте установить для режима MTS значение Авто, затем переключите s на e “Моно” (монофонический).
Вход
Авто
Язык 1 0 0 0 0
Сброс
Откройте меню ИЗОБРАЖ, нажмите B или b, чтобы выбрать
1
функцию Сброс, и нажмите OK.
Выбор режима “Язык 1” или “Язык 2”
Каждый раз при приеме двуязычных программ можно услышать только один выбранный звук “Язык 1” или “Язык 2”.
Откройте меню ЗВУК, нажмите B или b, чтобы выбрать функцию
1
Двухканал.
Нажмите C или c, чтобы выбрать режим Язык 1 или Язык 2.
2
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Когда для настройки MTS установлен режим Моно, меню Двухканал недоступно для выбора.
• Настройка меню Двухканал сохраняется даже при выключении телевизора.
Настройка качества звучания
Основные характеристики качества звука можно отрегулировать.
Откройте меню ЗВУК, нажмите B или b, чтобы выбрать параметр
1
для настройки.
Нажмите C или c, чтобы изменить настройки соответствующим
2
образом.
Выбор
Низкие слабее сильнее
Высокие слабее сильнее
Баланс уменьшение для правого
Нажатие
C
канала
c
уменьшение для левого канала
Настройка Смещение уровня громкости
Иногда при переключении с телевизионного канала или входного сигнала внешнего устройства происходят резкие изменения уровня громкости. С помощью данной функции можно уменьшить разницу в уровне громкости.
Откройте меню ЗВУК, нажмите B или b, чтобы выбрать функцию
1
Смещение уровня громкости, и нажмите OK.
Нажмите B или b, чтобы выбрать функцию, затем нажмите C
2
или c, чтобы отрегулировать уровень громкости.
12
HV10G_RU.indd 12HV10G_RU.indd 12 2011-11-8 13:26:572011-11-8 13:26:57
Page 13
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Меню ФУНКЦИЯ
Блокир. панели
Блокир. панели позволяет отключить кнопки на телевизоре. Все
кнопки на пульте дистанционного управления можно использовать по­прежнему.
Нажмите MENU / C c для выделения значка ФУНКЦИЯ.
1
Нажмите B или b для выбора пункта Блокир. панели.
2
ФУНКЦИЯ
Блокир. панели
Автовыключение Голуб. экран Боковая панель
Нажмите C или c, чтобы выбрать Вкл или Выкл.
3
ПРИМЕЧАНИЕ: Если для параметра Блокир. панели установлено значение Вкл, при нажатии кнопок телевизора появляется напоминание. При нажатии кнопки режима ожидания телевизор выключается и может быть выведен из режима ожидания только с помощью пульта дистанционного управления.
Редакт.
Выкл
Вкл
Выкл
1
Автовыключение
Если функция “Автовыключение” включена (Вкл), телевизор автоматически выключается сам (переходит в режим ожидания) по истечении 4 часов, если не выполняется каких-либо операций с помощью кнопок управления на пульте дистанционного управления или на панели управления телевизора.
В меню ФУНКЦИЯ нажмите B или b для выбора функции
1
“Автовыключение”.
Нажмите C или c для выбора “Вкл” или “Выкл”.
2
Включение голубого экрана
Если для функции Голуб. экран установлено значение Вкл и нет приема сигнала, экран автоматически становится голубым, а звук отключается.
Откройте меню ФУНКЦИЯ, нажмите B или b, чтобы выбрать
1
функцию Голуб. экран.
Нажмите C или c, чтобы выбрать Вкл или Выкл.
2
Настройка яркости боковой панели
Яркость боковой панели можно настроить в режиме 4:3 и т.д.
Откройте меню ФУНКЦИЯ, нажмите B или b, чтобы выбрать
1
функцию Боковая панель.
Нажмите C или c, чтобы изменить настройки соответствующим
2
образом.
Другие функции
Выбор каналов
Введите нужный канал с помощью цифровых кнопок на пульте
1
дистанционного управления.
Для каналов с номером меньше 10 вводите “0”, а затем
необходимый номер.
Канал также можно изменить с помощью кнопок PU или Pu.
2
Канал будет показан на экране вместе с аудиорежимом: “Моно”,
“Стерео” или “Двухканал”.
ПРИМЕЧАНИЕ: Переход между каналами с различными форматами занимает несколько секунд.
13
HV10G_RU.indd 13HV10G_RU.indd 13 2011-11-8 13:26:572011-11-8 13:26:57
Переключение между двумя каналами
Для переключения между двумя каналами необязательно каждый раз вводить номер канала.
Выберите первый канал для просмотра.
1
Выберите второй канал с помощью цифровых кнопок (0–9).
2
Нажмите кнопку . Появится предыдущий канал.
3
Моно
Двухканал
При каждом нажатии кнопки телевизор будет переключаться назад и вперед между двумя каналами.
Page 14
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Отображение информации на экране
Нажмите кнопку для отображения следующей информации на
1
экране.
Моно
Информация исчезнет через 6секунд.
• Выбранный канал или входной сигнал внешнего устройства
• Информация о включении/выключении пропуска каналов
• Метка (если задана)
• Аудио режим “Моно”, “Стерео” или “Двухканал”
Чтобы убрать информацию с экрана, нажмите кнопку еще раз.
2
Выбор программ стерео- или двуязычного
вещания
Выбор программ стереовещания
Когда осуществляется прием программы в режиме “Стерео”,
1
появляется метка d Стерео.
Стерео
Нажмите s для выбора режима “Стерео” или “Моно”.
2
Режимыd Стерео и e Моно циклически отображаются на экране.
Выбор монофонических программ
Если при низком уровне громкости звука происходит искажение, прерывание или отключение звука, установка режима e Моно 2 поможет отчасти решить проблему.
Когда осуществляется прием монофонической программы,
1
появляется метка e Моно.
Нажмите s для выбора монофонического режима, который
2
легко услышать. Режимы e Моно 1 и e Моно 2 циклически отображаются на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых случаях прием программ стерео- или двуязычного вещания невозможен после переключения в режим
Моно 2.
e
Настройка таймера автоматического отключения
(Таймер сна)
Таймер особенно полезен, если требуется автоматическое выключение телевизора по истечении выбранного периода времени.
Нажмите кнопку SLEEP и нажмите C или c (SLEEP) для
1
настройки функции Таймер сна (выключение телевизора).
Интервал настройки таймера составляет 10минут, до 12часов.
Отмена установки таймера автоматического отключения
(Таймер сна):
Нажимайте C или c (SLEEP), пока для таймера не будет
установлено значение 00:00.
Стерео
Выбор двуязычных программ
Когда осуществляется прием двуязычной программы, появляется
1
метка j Двухканал.
Нажмите s для выбора воспроизводимого звука. Звук
2
различается в зависимости от системы передачи: NICAM или стерео-/двуязычное вещание German.
Воспроизводимый звук
Отображение
Язык 1
j
Язык 2
J
Моно
e
ПРИМЕЧАНИЕ: Эти настройки не сохраняются в памяти телевизора.
HV10G_RU.indd 14HV10G_RU.indd 14 2011-11-8 13:26:572011-11-8 13:26:57
NICAM Стерео-/двуязычное
Звук из
низкочастотного
динамика
Звук из
низкочастотного
динамика
Основной звук
вещание German
Основной звук
I
Низкочастотный звук
II
14
Page 15
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Вопросы и Ответы
Прежде чем звонить в техническую службу, проверьте, не указаны ли в следующей таблице возможные причины неисправности и некоторые решения.
Телевизор не включается
В
Убедитесь, что шнур питания вставлен в розетку, затем нажмите 1.
О
Возможно, истек срок эксплуатации батареек в пульте дистанционного управления. Замените батарейки.
Нет изображения и звука
В
Проверьте соединения антенны.
О
Изображение есть, а звука нет
В
Возможно, звук отключен. Нажмите 2 +, – или U.
О
Возможно, на станции проблемы с вещанием. Попробуйте другой канал.
Изображение есть, а звук слабый
В
Возможно, на с танции проблемы с вещанием.
О
Попробуйте другой канал.
Изображение некачественное, звук
В
нормальный
Проверьте соединения антенны.
О
Возможно, на станции проблемы с вещанием. Попробуйте другой канал. Воспользуйтесь настройками меню ИЗОБРАЖ.
Слабый прием каналов телевизионного
В
вещания
Проверьте соединения антенны.
О
Возможно, на станции проблемы с вещанием. Попробуйте другой канал. Убедитесь в правильной настройке Система цветности.
Яркость экрана снизилась, изображение
В
дрожит на экране или некоторые фрагменты экрана не высвечиваются.
На экране возможно дрож ание изображения, если вы только
О
что купили телевизор и приступили к его использованию. В этом случае для исправления ситуации выключите телевизор, а затем снова его включите. Флуоресцентная лампа с холодным катодом, используемая для задней подсветки в этом телевизоре, имеет срок годности. Когда яркость экрана снижается, изображение дрожит на экране или некоторые фрагменты экрана не высвечиваются, это может свидетельствовать об истечении срока ее службы. Обратитесь к специалисту технической службы.
Некоторые растровые точки на экране не
В
высвечиваются.
Панель ЖК-дисплея изготовлена с применением технологии
О
чрезвычайно высокого уровня точности, однако иногда некоторые растровые точки на экране могут не отображать элементы изображения или содержать светящиеся пятна. Это не является признаком неисправности.
Утилизация…
Следующая информация предназначена только для стран-членов ЕС:
Утилизация изделий
Символ перечеркнутого мусорного бака с колесами указывает на то, что изделия необходимо сдавать и утилизировать отдельно от домашних отходов. Встроенные батареи и аккумуляторы можно утилизировать вместе с другими отходами. Они будут отсортированы в специальных центрах по утилизации отходов. Черная полоса указывает на то, что изделие поступило в продажу после 13 августа, 2005 года. Участвуя в дифференцированном сборе изделий и батарей, Вы помогаете обеспечить надлежащую утилизациюизделий и батарей и, тем самым, способствуете предотвращению потенциально опасного воздействия на окружающую среду и здоровье человека. За более подробной информацией о программах сбора и переработки отходов в вашей стране обращайтесь в местное подразделение нашей компании или в магазин, в котором был приобретен продукт.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Символ перечеркнутой мусорной корзины указывает на то, что батареи и/или аккумуляторы следует собирать и утилизировать отдельно от прочих бытовых отходов. Если батарея или аккумулятор содержит больше свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd), чем указано в Директиве по батареям и аккумуляторам (2006/66/EC), то под перечеркнутым символом мусорной корзины будет расположен символ свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd). Принимая участие в раздельном сборе аккумуляторов и батарей для утилизации, вы способствует проведению их утилизации должным образом, тем самым помогая предотвратить потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и человеческое здоровье. За более подробной информацией о программах сбора и переработки отходов в вашей стране обращайтесь в местное подразделение нашей компании или в магазин, в котором был приобретен продукт.
15
HV10G_RU.indd 15HV10G_RU.indd 15 2011-11-8 13:26:572011-11-8 13:26:57
Page 16
Характеристики и принадлежности
ИНФОРМАЦИЯ
Системы и каналы вещания
PAL-I UHF UK21-UK69 PAL-B/G UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41 SECAM-L UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Видеовход PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Подключение внешних устройств
VIDEO1 Вход Вход звукоснимателя Video Входы звукоснимателя Audio L + R
VIDEO2 Вход Входы звукоснимателя Y, PB/CB, PR/CR Входы звукоснимателя Audio L + R
HDMI Вход HDMI™
Стерео Nicam Двойная высокочас тотная система
Размер видимого экрана
(прибл.) 24 60см 32 80см
Отображение 16:9
Звуковой вывод основной: 5Вт + 5Вт
(при искажении 10%)
19 47см
Энергопотребление
(прибл.) 24 48Вт 32 85Вт
Потребляемая мощность в режиме ожидания 24 0,5Вт
(прибл.) 32 0,5Вт
Потребляемая мощность в обычном режиме* 24 37,0Вт
(прибл.) 32 58,7Вт
Среднегодовая 19 25,9кВт/г потребляемая 24 54,1кВт/г мощность** 32 85,7кВт/г
(прибл.)
* Испытания проведены в соответствии с нормативами IEC 62087-BD Ed.
2.0:2008.
** Работа 4часа в день и 365дней в году.
Габариты 19 454 (Ш) 320 (В) 95 (Г) мм (прибл.) 24 570 (Ш) 387 (В) 125 (Г) мм 32 784 (Ш) 518 (В) 160 (Г) мм
Вес (прибл.) 19 3,0кг 24 4,5кг 32 8,0кг
Комплектация
2 аккумуляторные батареи (AAA, IEC R03 1,5В)
Шнур питания
19 22Вт
19 0,4Вт
19 17,8Вт
(Размер по высоте включает подставку)
Пульт дистанционного управления CT-90400
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
© TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
Копирование всего руководства или его части без письменного разрешения строго запрещено.
Все права сохранены.
TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
ul. Pokoju 1, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce, Poland
16
HV10G_RU.indd 16HV10G_RU.indd 16 2011-11-8 13:26:572011-11-8 13:26:57
Loading...