
FormNo.3444-448RevC
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie7500-D
Avecplateaudecoupeàéjectionarrière
TURBOFORCE
N°demodèle72028—N°desérie408863644etsuivants
N°demodèle72029—N°desérie407600000etsuivants
N°demodèle72065—N°desérie408864664etsuivants
N°demodèle72074—N°desérie408961606etsuivants
®
de152cmou183cm
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3444-448*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g235670
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois
danscemanueletsurlamachinesertàidentier
d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez
respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole
s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Figure2
Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................15
Écrand'afchageHorizon.............................15
Caractéristiquestechniques............................17
Outilsetaccessoires.........................................17
Avantl'utilisation..................................................18
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............18
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................23
Pendantl'utilisation.............................................23
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................23
Utilisationdufreindestationnement.................26
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................26
Démarragedumoteur.......................................27
Arrêtdumoteur.................................................27
Utilisationdesleviersdecommandede
sa-black
Entretien.................................................................36
déplacement.................................................28
Conduirelamachine.........................................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................29
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................30
Réglagedespatins...........................................31
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................31
Conseilsd'utilisation........................................32
Aprèsl'utilisation.................................................33
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............33
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Transportdelamachine...................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Lubrication.........................................................38
Graissagedelamachine..................................38
Lubricationdescardansdetransmissionet
dujointcoulissantcannelé............................38
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................39
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................39
Entretiendumoteur.............................................40
Sécuritédumoteur...........................................40
3

Entretiendultreàair.......................................40
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................41
Véricationdujeuauxsoupapes......................43
Entretiendusystèmed'alimentation....................43
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................43
Remplacementduséparateurd'eau
......................................................................44
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................44
Entretiendusystèmeélectrique...........................45
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................45
Entretiendelabatterie......................................45
Entretiendesfusibles.......................................46
Entretiendusystèmed'entraînement..................47
Contrôledelaceinturedesécurité....................47
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................48
Contrôledesécrousderoues...........................48
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................49
Entretienduboîtierd'engrenages.....................49
Entretiendusystèmederefroidissement.............50
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................50
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................50
Nettoyageduradiateur.....................................51
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................51
Entretiendesfreins.............................................52
Réglagedufreindestationnement...................52
Entretiendescourroies........................................54
Contrôledescourroies......................................54
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................54
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................55
Entretiendescommandes...................................55
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................55
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................56
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................57
Entretiendusystèmehydraulique........................57
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................57
Entretiendusystèmehydraulique.....................57
Entretienduplateaudecoupe..............................60
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................60
Entretiendeslames..........................................60
Miseàniveauduplateaudecoupe...................63
Nettoyage............................................................66
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................66
Nettoyagedelamachineetduplateaude
coupe............................................................66
Éliminationdesdéchets....................................66
Remisage...............................................................67
Consignesdesécuritépourleremisage............67
Nettoyageetremisage......................................67
Dépistagedesdéfauts............................................69
Schémas.................................................................72
4

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs
deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal93-6687
93-6687
1.Nepasposerlepiedici.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
5.Marchearrière
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal58-6520
58-6520
1.Graisse
7

107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal109-6036
109-6036
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal107-3069
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
8

116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m.
117-3276
decal116-8283
decal117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez
leManueldel'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
9

decal126-8383
126-8383
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;
portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuseetrisquedecoincementdesmainsdanslacourroie
–nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
3.Risquesurlarampe–n'utilisezpasderampesdoubles
lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez
1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune
rampeavecunepentedemoinsde15degrés;montez
larampeenmarchearrièrepourchargerlamachineet
descendez-laenmarcheavant.
4.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers;
regardezderrièrevousquandvoustondezenmarchearrière.
5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès
dedénivellationsoudepentesdeplusde15º;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15º.
decal126-9275
126-9275
10

126-9278
1.Moteur–Arrêt4.Appuyezsurlebasduboutonpourabaisserleplateau.
2.Moteur–Marche5.Appuyezsurlehautduboutonpourleverleplateau.
3.Moteur–Démarrage
126-9279
decal126-9278
decal126-9279
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
7.Vériezleniveaudeliquidedel'arbreintermédiaire.
révisionsdelamachine.
2.Périodicité
8.LubriezlaPDFd’entraînementduplateau;voirleManuel
del'utilisateurpourplusdeprécisions.
3.Contrôleduniveaud'huilemoteur.9.Vériezleltreàair.
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissement;reportez-vous
auManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
10.Graissezlepivotdelapouliedetension;voirleManuelde
l'utilisateurpourplusdeprécisions.
5.Vériezlapressiondespneus(2emplacements).11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(2
emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde
précisions.
6.Vériezleniveaud'huilehydraulique;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
12.Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(2
emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde
précisions.
11

decal135-0328
135-0328
126-9280
Modèlesàplateaudecoupeàéjectionarrièrede152cm
ou183cm
1.Acheminementdelacourroie
126-9351
1.Châssis(15A)3.Principal(25A)
2.Accessoire(15A)4.Prised'alimentation(15A)
decal126-9280
decal126-9351
1.Serrezlesécrousderoues
à129N·m.
2.Vousdevezlireet
comprendreleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;
vériezlecouplede
serrageaprèsles
100premièresheures
defonctionnement,puis
toutesles500heurespar
lasuite.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
decal127-0326
1.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher.
decal135-0664
135-0664
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
12

135-0679
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation/de
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
decal133-8062
133-8062
decal135-0679
135-1432
135-2837
1.Pourplusderenseignements,lisezleManueldel'utilisateur
;utilisezleliquideT ororougepourtransmissionà
embrayagehumide;n’utilisezpasdeliquidehydraulique
vert.
decal135-1432
decal135-2837
13

Vued'ensembleduproduit
Figure4
1.Goupilledehauteurdecoupe
2.Levierdefreindestationnement
3.Écran/commandes
4.Arceaudesécurité10.Patin
5.Protectiondumoteur11.Rouepivotante
6.Alarmesonoreetprisedecourant12.Plateaudecoupe
7.Levierdecommandededéplacement
8.Bouchonduréservoirdecarburant
9.Galetanti-scalp
14
g227303

Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
Figure5
1.Écrand'afchageHorizon
2.Commandedelevagedu
plateaudecoupe
3.Commutateurd'allumage
4.Commandedeslames
(prisedeforce)
g228164
Figure6
g225792
1.Écran
2.Dioded'état
Écrand'information
Écrand'afchageHorizon
3.Boutons
Écrand'afchageHorizon
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’explicationssurl’interfaceutilisateur,quivous
permetd’accéderauxinformations,deréinitialiserles
compteurs,demodierlesréglagesdusystèmeetde
dépannerl’équipement.
L’écrand’informationafchelesinformationsliées
aufonctionnementdelamachine;voirleGuidedu
logicielpourplusd’informations.
Boutons
Lesboutonsmultifonctionsontsituésaubasdu
panneaudecommande.Lesicônesafchéessur
l'écrand'informationau-dessusdesboutonsindiquent
lafonctionactuelle.Lesboutonsvouspermettent
desélectionnerlerégimemoteuretdeparcourirles
diversmenusdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Dioded'état
Ladioded'étatmulticoloreindiquel'étatdusystème;
elleestsituéesurlecôtédroitdupanneau.Durantle
démarrage,ladiodepassedurougeàl'orangepuis
auvertpourconrmerlafonctionnalité.
•Vertcontinu–indiqueunmodedefonctionnement
normal
•Rougeclignotant–indiqueuneanomalieactive
•Vertetorangeclignotant–indiquequ’une
réinitialisationdel’embrayageestrequise
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
15

Alarme
Commanded'accélérateur
Lorsqu'uneerreurseproduit,unmessaged'erreur
s'afche,ladiodedevientrougeetl'alarmeretentit
commesuit:
•Unsignalsonorerapideindiquedeserreurs
critiques.
•Unsignalsonorelentsignaledeserreursmoins
graves,parexempleunentretiennécessaireou
desintervallesd'entretien.
Remarque:Durantledémarrage,l'alarme
retentitbrièvementpourconrmerlebon
fonctionnementdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Lesheuressontafchéessurl’écranArrêtdumoteur
oudanslemenuCompteurhorairedumoteur.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Commutateurd'allumage
L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
3régimessontpossibles:hautrégime,régime
économiqueetbasrégime.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesduplateaudecoupe(Figure5).
L'indicateurLCDapparaîtsurl’écrand'information
quandlacommandedePDFestdésengagée.
Remarque:Lesmachineséquipéesdel'écran
d'afchageHorizonpossèdentunéconomiseur
d'embrayagequipermetàl'accélérateurpapillonde
réduireautomatiquementlerégimemoteurquand
vousdésengagezlacommandedePDF .Lefait
d’engageretdedésengagerlacommandedePDF
faitalternerlerégimemoteurentrelesmodesTONTE
etTRANSPORT.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,mais
iln’engagepasleslames.PourengagerlaPDF,
vousdevezréinitialiserlacommandedePDFenla
désengageantpuisenlaré-engageant.
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur.Ila
troispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Remarque:LesindicateursLCDapparaissent
quandchaquecommandesatisfaitlemode
«démarragesûr»(parex.l’indicateurs’allumequand
vousêtessurlesiège).
Remarque:L'ECUdumoteurcommandeles
bougiesdepréchauffagelorsdesdémarragesàfroid.
Silatempératureduliquidederefroidissementest
tropbasse,lesymboledepréchauffages'afche
surl'écranetledémarreurnefonctionnepasquand
voustournezlacléàlapositionDÉMARRAGE.Les
bougiesdepréchauffagesontactivéesquandlaclé
àestàlapositionCONT ACTouDÉMARRAGE.Quand
lepréchauffageaétésufsantpourlatempérature
actuelle,lesymboledepréchauffagedisparaîtde
l'écranetlemoteurdémarrequandvoustournezla
cléàlapositionDÉMARRAGE.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,maisil
n’engagepasleslames.PourengagerlaPDF,vous
devezlaréinitialiser.
Commandedelevageduplateau
decoupe
Appuyezsurlebasdelacommandepourleverle
plateau.
Appuyezsurlehautdelacommandepourbaisserle
plateau.
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure22).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
16

Levierdefreindestationnement
Outilsetaccessoires
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
Caractéristiques
techniques
Largeurhorstout
Plateaude152cmPlateaude183cm
168,2cm198,7cm
Longueurhorstout
Arceaudesécuritérelevéou
abaissé
Hauteurhorstout
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Hauteurhorstout
255,5cm
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Voiedesrouesmotrices
112cm
Largeurdevoiedesrouespivotantes(entraxe
despneus)
Plateaude152cmPlateaude183cm
84cm84cm
Empattement(ducentredelarouepivotante
aucentredelarouemotrice)
Plateaude152cmPlateaude183cm
157,2cm157,2cm
17

Utilisation
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
•Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,
àl'écartdelamachineenmarche.Arrêtezla
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme
lesdéecteurs,nesontpasenplaceoune
fonctionnentpascorrectement.Remplacezles
piècesuséesouabîméesaubesoin.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
•Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
18

•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiepétrodieseldoitêtreà
trèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurles
unitésdecoupe,lesilencieux,lesentraînements
etlecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
•Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindicedecétaneminimumde40.Pour
garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºCet
dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange
nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses
températuresréduitlepointd'éclairetlepoint
d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage
etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu
carburantdueauxbassestempératures(aspect
visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedescomposantsdela
pompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
19

Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
36).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Utilisationdu
Figure7
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
g027726
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
20

Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
Figure8
1.Partiesupérieurede
l'arceaudesécurité
2.Boutonenposition
verrouillée
3.Tirersurleboutonpourle
déverrouiller
4.Tirersurleboutonet
letournerde90°pour
lebloquerenposition
déverrouillée
5.Boutonenposition
déverrouillée
g008619
Figure9
1.Engagé2.Partiellementengagé–
nepasutiliserlamachine
avecleROPSdanscette
position.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
g225804
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
9).
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition
relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure
desortequelesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure9).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées(Figure9).
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
L’écrand’afchageHorizoncomportedesindicateurs
quisignalentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
indicateurs'afcheàl'écran.
21

Figure10
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
estenmarche,centrezl'undesleviersde
commandedéplacementetdéplacezlamachine
(enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit
s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.
g230650
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
11).
g019754
Figure11
Déverrouillagedusiège
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers
l'avant(Figure12).
g008956
Figure12
1.Verroudusiège
2.Siège
22

Changerlasuspensiondu
siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure13).
Figure13
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition
d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde
contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde
contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela
lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
g019768
deréutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme
lesdéecteurs,nesontpasenplaceoune
fonctionnentpascorrectement.Remplacezles
piècesuséesouabîméesaubesoin.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
23