Toro 72065 Operator's Manual [fr]

FormNo.3444-448RevC
TondeuseautoportéeZMaster Professionalsérie7500-D
Avecplateaudecoupeàéjectionarrière TURBOFORCE
®
de152cmou183cm
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3444-448*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche, ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz d'échappementdesmoteursdieselet certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g235670
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois danscemanueletsurlamachinesertàidentier d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Figure2
Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................15
Écrand'afchageHorizon.............................15
Caractéristiquestechniques............................17
Outilsetaccessoires.........................................17
Avantl'utilisation..................................................18
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............18
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................23
Pendantl'utilisation.............................................23
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................23
Utilisationdufreindestationnement.................26
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................26
Démarragedumoteur.......................................27
Arrêtdumoteur.................................................27
Utilisationdesleviersdecommandede
sa-black
Entretien.................................................................36
déplacement.................................................28
Conduirelamachine.........................................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................29
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................30
Réglagedespatins...........................................31
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................31
Conseilsd'utilisation........................................32
Aprèsl'utilisation.................................................33
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............33
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Transportdelamachine...................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Lubrication.........................................................38
Graissagedelamachine..................................38
Lubricationdescardansdetransmissionet
dujointcoulissantcannelé............................38
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................39
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................39
Entretiendumoteur.............................................40
Sécuritédumoteur...........................................40
3
Entretiendultreàair.......................................40
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................41
Véricationdujeuauxsoupapes......................43
Entretiendusystèmed'alimentation....................43
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................43
Remplacementduséparateurd'eau
......................................................................44
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................44
Entretiendusystèmeélectrique...........................45
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................45
Entretiendelabatterie......................................45
Entretiendesfusibles.......................................46
Entretiendusystèmed'entraînement..................47
Contrôledelaceinturedesécurité....................47
Réglagedel'alignementdesroues...................47
Contrôledelapressiondespneus....................48
Contrôledesécrousderoues...........................48
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................49
Entretienduboîtierd'engrenages.....................49
Entretiendusystèmederefroidissement.............50
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................50
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................50
Nettoyageduradiateur.....................................51
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................51
Entretiendesfreins.............................................52
Réglagedufreindestationnement...................52
Entretiendescourroies........................................54
Contrôledescourroies......................................54
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................54
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................55
Entretiendescommandes...................................55
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................55
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................56
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................57
Entretiendusystèmehydraulique........................57
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................57
Entretiendusystèmehydraulique.....................57
Entretienduplateaudecoupe..............................60
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................60
Entretiendeslames..........................................60
Miseàniveauduplateaudecoupe...................63
Nettoyage............................................................66
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................66
Nettoyagedelamachineetduplateaude
coupe............................................................66
Éliminationdesdéchets....................................66
Remisage...............................................................67
Consignesdesécuritépourleremisage............67
Nettoyageetremisage......................................67
Dépistagedesdéfauts............................................69
Schémas.................................................................72
4
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationetl'entretiendela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserou entretenirlamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
5
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal93-6687
93-6687
1.Nepasposerlepiedici.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
5.Marchearrière
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal58-6520
58-6520
1.Graisse
7
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
decal109-6036
109-6036
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal107-3069
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
8
116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m.
117-3276
decal116-8283
decal117-3276
1.Liquidederefroidissement dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez leManueldel'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
9
decal126-8383
126-8383
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires; portezdesprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuseetrisquedecoincementdesmainsdanslacourroie –nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes lesprotectionsenplace.
3.Risquesurlarampe–n'utilisezpasderampesdoubles lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez 1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune rampeavecunepentedemoinsde15degrés;montez larampeenmarchearrièrepourchargerlamachineet descendez-laenmarcheavant.
4.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers; regardezderrièrevousquandvoustondezenmarchearrière.
5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès dedénivellationsoudepentesdeplusde15º;travaillez transversalementetuniquementsurdespentesdemoins de15º.
decal126-9275
126-9275
10
126-9278
1.Moteur–Arrêt4.Appuyezsurlebasduboutonpourabaisserleplateau.
2.Moteur–Marche5.Appuyezsurlehautduboutonpourleverleplateau.
3.Moteur–Démarrage
126-9279
decal126-9278
decal126-9279
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
7.Vériezleniveaudeliquidedel'arbreintermédiaire.
révisionsdelamachine.
2.Périodicité
8.LubriezlaPDFd’entraînementduplateau;voirleManuel del'utilisateurpourplusdeprécisions.
3.Contrôleduniveaud'huilemoteur.9.Vériezleltreàair.
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissement;reportez-vous auManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
10.Graissezlepivotdelapouliedetension;voirleManuelde l'utilisateurpourplusdeprécisions.
5.Vériezlapressiondespneus(2emplacements).11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(2 emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde précisions.
6.Vériezleniveaud'huilehydraulique;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
12.Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(2 emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde précisions.
11
decal135-0328
135-0328
126-9280
Modèlesàplateaudecoupeàéjectionarrièrede152cm
ou183cm
1.Acheminementdelacourroie
126-9351
1.Châssis(15A)3.Principal(25A)
2.Accessoire(15A)4.Prised'alimentation(15A)
decal126-9280
decal126-9351
1.Serrezlesécrousderoues à129N·m.
2.Vousdevezlireet comprendreleManuel del'utilisateuravant d'effectuertoutentretien; vériezlecouplede serrageaprèsles 100premièresheures defonctionnement,puis toutesles500heurespar lasuite.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantdeprocéderàdes entretiens.
decal127-0326
1.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher.
decal135-0664
135-0664
2.Risquede coupure/mutilationdes mainsetdespieds–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles;gardez touteslesprotectionset touslescapotsenplace.
12
135-0679
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation/de coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles capotsenplace.
decal133-8062
133-8062
decal135-0679
135-1432
135-2837
1.Pourplusderenseignements,lisezleManueldel'utilisateur ;utilisezleliquideT ororougepourtransmissionà embrayagehumide;n’utilisezpasdeliquidehydraulique vert.
decal135-1432
decal135-2837
13
Vued'ensembleduproduit
Figure4
1.Goupilledehauteurdecoupe
2.Levierdefreindestationnement
3.Écran/commandes
4.Arceaudesécurité10.Patin
5.Protectiondumoteur11.Rouepivotante
6.Alarmesonoreetprisedecourant12.Plateaudecoupe
7.Levierdecommandededéplacement
8.Bouchonduréservoirdecarburant
9.Galetanti-scalp
14
g227303
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
Figure5
1.Écrand'afchageHorizon
2.Commandedelevagedu plateaudecoupe
3.Commutateurd'allumage
4.Commandedeslames (prisedeforce)
g228164
Figure6
g225792
1.Écran
2.Dioded'état
Écrand'information
Écrand'afchageHorizon
3.Boutons
Écrand'afchageHorizon
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’explicationssurl’interfaceutilisateur,quivous permetd’accéderauxinformations,deréinitialiserles compteurs,demodierlesréglagesdusystèmeetde dépannerl’équipement.
L’écrand’informationafchelesinformationsliées aufonctionnementdelamachine;voirleGuidedu logicielpourplusd’informations.
Boutons
Lesboutonsmultifonctionsontsituésaubasdu panneaudecommande.Lesicônesafchéessur l'écrand'informationau-dessusdesboutonsindiquent lafonctionactuelle.Lesboutonsvouspermettent desélectionnerlerégimemoteuretdeparcourirles diversmenusdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
Dioded'état
Ladioded'étatmulticoloreindiquel'étatdusystème; elleestsituéesurlecôtédroitdupanneau.Durantle démarrage,ladiodepassedurougeàl'orangepuis auvertpourconrmerlafonctionnalité.
Vertcontinu–indiqueunmodedefonctionnement
normal
Rougeclignotant–indiqueuneanomalieactive
Vertetorangeclignotant–indiquequ’une
réinitialisationdel’embrayageestrequise
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
15
Alarme
Commanded'accélérateur
Lorsqu'uneerreurseproduit,unmessaged'erreur s'afche,ladiodedevientrougeetl'alarmeretentit commesuit:
Unsignalsonorerapideindiquedeserreurs
critiques.
Unsignalsonorelentsignaledeserreursmoins
graves,parexempleunentretiennécessaireou desintervallesd'entretien.
Remarque:Durantledémarrage,l'alarme
retentitbrièvementpourconrmerlebon fonctionnementdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Lesheuressontafchéessurl’écranArrêtdumoteur oudanslemenuCompteurhorairedumoteur.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
Commutateurd'allumage
L'accélérateurcommandelerégimemoteuret 3régimessontpossibles:hautrégime,régime économiqueetbasrégime.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus d’informations.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage leslamesduplateaudecoupe(Figure5).
L'indicateurLCDapparaîtsurl’écrand'information quandlacommandedePDFestdésengagée.
Remarque:Lesmachineséquipéesdel'écran
d'afchageHorizonpossèdentunéconomiseur d'embrayagequipermetàl'accélérateurpapillonde réduireautomatiquementlerégimemoteurquand vousdésengagezlacommandedePDF .Lefait d’engageretdedésengagerlacommandedePDF faitalternerlerégimemoteurentrelesmodesTONTE etTRANSPORT.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,mais iln’engagepasleslames.PourengagerlaPDF, vousdevezréinitialiserlacommandedePDFenla désengageantpuisenlaré-engageant.
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur.Ila troispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Remarque:LesindicateursLCDapparaissent
quandchaquecommandesatisfaitlemode «démarragesûr»(parex.l’indicateurs’allumequand vousêtessurlesiège).
Remarque:L'ECUdumoteurcommandeles
bougiesdepréchauffagelorsdesdémarragesàfroid. Silatempératureduliquidederefroidissementest tropbasse,lesymboledepréchauffages'afche surl'écranetledémarreurnefonctionnepasquand voustournezlacléàlapositionDÉMARRAGE.Les bougiesdepréchauffagesontactivéesquandlaclé àestàlapositionCONT ACTouDÉMARRAGE.Quand lepréchauffageaétésufsantpourlatempérature actuelle,lesymboledepréchauffagedisparaîtde l'écranetlemoteurdémarrequandvoustournezla cléàlapositionDÉMARRAGE.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,maisil n’engagepasleslames.PourengagerlaPDF,vous devezlaréinitialiser.
Commandedelevageduplateau decoupe
Appuyezsurlebasdelacommandepourleverle plateau.
Appuyezsurlehautdelacommandepourbaisserle plateau.
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillagedupoint mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure22). Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.
16
Levierdefreindestationnement
Outilsetaccessoires
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpouréviterquelamachinene sedéplaceaccidentellement.
Caractéristiques techniques
Largeurhorstout
Plateaude152cmPlateaude183cm
168,2cm198,7cm
Longueurhorstout
Arceaudesécuritérelevéou abaissé
Hauteurhorstout
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Hauteurhorstout
255,5cm
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Voiedesrouesmotrices
112cm
Largeurdevoiedesrouespivotantes(entraxe despneus)
Plateaude152cmPlateaude183cm
84cm84cm
Empattement(ducentredelarouepivotante aucentredelarouemotrice)
Plateaude152cmPlateaude183cm
157,2cm157,2cm
17
Utilisation
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre danslazonedetravail.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantd'enfairel'entretien,delarégler, defairelepleindecarburant,delanettoyerou delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,
àl'écartdelamachineenmarche.Arrêtezla
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme lesdéecteurs,nesontpasenplaceoune fonctionnentpascorrectement.Remplacezles piècesuséesouabîméesaubesoin.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
18
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Prévupourlefonctionnement avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel, 80%pétrodiesel).Lapartiepétrodieseldoitêtreà trèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssurles unitésdecoupe,lesilencieux,lesentraînements etlecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais ayantunindicedecétaneminimumde40.Pour garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila températureambianteestsupérieureà-7ºCet dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure à-7ºC.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses températuresréduitlepointd'éclairetlepoint d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu carburantdueauxbassestempératures(aspect visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C contribueàprolongerlaviedescomposantsdela pompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine d'endommagerlemoteur.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
19
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
36).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
Utilisationdu
Figure7
systèmedeprotection antiretournement(ROPS)
g027726
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
20
Abaissementdel'arceaude sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure8).
Figure8
1.Partiesupérieurede
l'arceaudesécurité
2.Boutonenposition
verrouillée
3.Tirersurleboutonpourle
déverrouiller
4.Tirersurleboutonet letournerde90°pour lebloquerenposition déverrouillée
5.Boutonenposition déverrouillée
g008619
Figure9
1.Engagé2.Partiellementengagé– nepasutiliserlamachine avecleROPSdanscette position.
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
g225804
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
9).
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure desortequelesgoupilless'engagentenposition quandlestroussontenface(Figure9).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées(Figure9).
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
L’écrand’afchageHorizoncomportedesindicateurs quisignalentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un indicateurs'afcheàl'écran.
21
Figure10
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur estenmarche,centrezl'undesleviersde commandedéplacementetdéplacezlamachine (enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.
g230650
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
11).
g019754
Figure11
Déverrouillagedusiège
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers l'avant(Figure12).
g008956
Figure12
1.Verroudusiège
2.Siège
22
Changerlasuspensiondu siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure13).
Figure13
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas, cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoireavantdefairemarchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
g019768
deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme lesdéecteurs,nesontpasenplaceoune fonctionnentpascorrectement.Remplacezles piècesuséesouabîméesaubesoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
23
Loading...
+ 53 hidden pages