Topcon AT-G1, AT-G2, AT-G3 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ______________________________
НИВЕЛИР С КОМПЕНСАТОРОМ СЕРИЯ
AT-G1
AT-G
AT-G2 AT-G3
Page 2
© 2007 TOPCON Corporation
Page 3
ПАМЯТКА ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ
Чтобы обеспечить безопасную работу приборов и предотвратить угрозу для жизни оператора и других людей, а также чтобы избежать повреждения имущества, к приборам и руководствам по их эксплуатации прилагаются важные памятки и предупреждения. Перед ознакомлением с мерами предосторожности или чтением текста необходимо, чтобы каждый понимал, что означают следующие сообщения и пиктограммы.
СИМВОЛ Смысловая нагрузка
!
WARNING
!
CAUTION
Травма означает рану, ожог, удар током и т.д.
Материальный ущерб означает серьезное повреждение зданий, оборудования
или мебели.
Пренебрежение или игнорирование данного сообщения может привести к смерти или серьезной травме.
Пренебрежение или игнорирование данного сообщения может привести к физической травме или к материальному ущербу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
!
WARNING
Опасность повреждения глаз.
Не смотрите на солнце через зрительную трубу.
Удар молнии может привести к смерти или серьезной травме.
Никогда не используйте инструмент во время грозы.
Помните, что существует опасность удара током при работе вблизи высоковольтных линий
или электрических подстанций.
!
CAUTION
Вы рискуете получить повреждение при опрокидывании контейнера для транспортировки.
Не вставайте и не садитесь на контейнер.
Наконечники ножек штатива могут быть острыми, помните это при его установке или
переноске.
Риск повреждения при падении прибора или контейнера.
Не используйте контейнер для переноски с поврежденными ремнями, ручками и защелками.
Нитяной отвес может нанести повреждение оператору, если используется неправильно.
Падение прибора может быть опасным. Убедитесь, что Вы надежно закрепляете прибор на
штативе.
Риск повреждения при падении штатива или инструмента.
Всегда проверяйте надежность затяжки станового винта.
1
Page 4
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Это изделие предназначено только для профессионального использования!
Пользователь должен быть квалифицированным геодезистом или иметь хорошие знания по проведению съемок, для того чтобы понимать правила пользования и техники безопасности ДО момента проведения работ, поверок или юстировок.
При работе надевайте защитные принадлежности (защитная обувь, шлем, жилет и т.п.).
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Предполагается, что пользователь данного изделия будет следовать всем инструкциям по
работе, и проводить периодические поверки возможностей прибора.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за результаты
случайного или умышленного использования или неиспользования прибора, в том числе за фактические, побочные или косвенные убытки, а также за потерю прибыли.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за повреждения и
потерю прибыли вследствие любых катастроф (землетрясения, штормы, наводнения и т.п.), пожаров, несчастных случаев или действий третьего лица и/или любых других причин.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за любые
повреждения и потерю прибыли из-за изменения данных, потери данных, прерывания работ и т.п. вследствие использования прибора или непригодности прибора.
Производитель или его представитель) не несут никакой ответственности за любые
повреждения и потерю прибыли вследствие использования прибора в случаях, отличающихся от описанных в настоящем руководстве по эксплуатации.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за повреждения,
вызванные ошибочными операциями или действий, связанных с подключением других приборов.
Большое спасибо, что Вы остановили свой выбор на автоматическом нивелире серии AT-G фирмы TOPCON, который, мы не сомневаемся, хорошо прослужит Вам долгое время.
Оптические нивелиры серии AT-G выпускаются вот уже более десяти лет. Данное руководство посвящено моделям AT-G1, AT-G2 и AT-G3, которые при одинаковой точности различаются по ряду характеристик. Так, AT-G1 имеет стеклянный горизонтальный круг, по которому можно снимать отсчеты с точностью до 10 минут (10’), а AT-G2 и AT-G3 имеют пластиковый круг, по которому можно снимать отсчеты с точностью до 1 градуса (1
Автоматические нивелиры фирмы TOPCON – это точные инструменты, которые требуют, чтобы с ними обращались должным образом. Рекомендуется, прежде чем использовать данный инструмент в полевых условиях, внимательно прочитать настоящее Руководство, даже если Вам и приходилось работать ранее с геодезическими инструментами фирмы TOPCON.
Прочитав данное Руководство Вы не только освоите работу с нивелиром, но и получите общее представление о его конструкции, а также о поверках и юстировках, чтобы использовать инструмент с максимальной эффективностью и добиться оптимальной работоспособности, а также продлить срок его службы.
Технические характеристика и конструктивные особенности автоматических нивелиров серии AT-G могут меняться по уведомления.
°).
мере необходимости без предварительного
2
ЧТО СЛЕДУЕТ ЗНАТЬ
Page 5
1 Отсчеты будут неверными, если окуляр объектива неправильно отрегулирован под
зрение пользователя, и/или если неправильно выполнена фокусировка, поскольку это приводит к параллаксу, а, следовательно, и к неверным результатам.
2 При наведении на цель всегда вращайте винт наведения в направлении сжатия или
против часовой стрелки.
3 При выполнении высокоточных геодезических операций всегда
помещайте
инструмент и штатив под какой-либо навес или зонт, чтобы уберечь его от попадания прямых солнечных лучей.
4 Оберегайте инструмент от ударов и вибрации при его переноске или
транспортировке.
5 По окончании работы с инструментом, смахните щеткой пыль со всех открытых
поверхностей, затем протрите сухой тряпкой, поместите в футляр для
переноса и
храните в хорошо проветриваемом помещении.
6 Когда необходимо очистить линзы объектива, всегда сначала удаляйте грязь
щеткой, после чего протрите поверхность мягкой, чистой тканью или специальной чистящей салфеткой. Если необходимо, смочите ее в спирте или спиртовой смеси, а затем вытрите линзы круговыми движениями от центра объектива.
Ни в коем случае
не трите с силой поверхность линзы, а лучше повторите все
действия сначала.
7 Протирайте пластиковый транспортировочный ящик нейтральным детергентом или
водой. Не используйте бензин, растворитель или любые другие химические растворы.
8 Используйте штативы со становым винтом диаметром 5/8 дюйма,
соответствующего стандартам J I S B.
9 Не разбирайте зрительную трубу или вращающиеся части инструмента. В случае
если
Вы считаете, что инструмент нуждается в ремонте, обращайтесь к
региональному дилеру.
3
Page 6
СОДЕРЖАНИЕ
ПАМЯТКА ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ ........................................................ 1
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ .................................................................. 2
ЧТО СЛЕДУЕТ ЗНАТЬ ..................................................................................... 3
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................................................ 4
1 ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ............................................................ 5
2 СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА................................ 6
3 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ............................................................. 7
4 ПРАВИЛА РАБОТЫ С НИВЕЛИРОМ ...................................................... 8
5.1 Установка штатива .............................................................................................. 8
5.2 Установка нивелира на штатив .......................................................................... 9
5.3 Установка нивелира над точкой (центрирование)............................................ 9
5.4 Выставление уровня............................................................................................ 9
5.5 Настройка окуляра зрительной трубы...............................................................
5.6 Наведение и фокусировка ..................................................................................
5 ОПЕРАЦИИ ................................................................................................ 11
5.1 Нивелирование или определение разности высот .......................................... 11
5.2 Измерение горизонтальных углов ....................................................................
5.3 Определение расстояний ...................................................................................
6 ПОВЕРКИ И ЮСТИРОВКИ (для серии AT-G) .......................................... 15
6.1 Юстировка круглого уровня .............................................................................. 15
6.2 Отклонение визирной оси от горизонта ............................................................
6.3 Юстировка сетки нитей……………………………….………………………………..17
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ........................................................ .18
7.1 Оптический микрометр………………………………………….……………...……...18
7.2 Окуляр с более сильным увеличением (AT-G1/G2)……………………………..…19
7.3 Алюминиевый штатив, Тип Е ............................................................................ ..19
7.4 Алюминиевый штатив, Тип Dome .................................................................... ..19
7.5 Ломаный окуляр…………………………………………………………………………..19
7.6 Подсветка сетки нитей, Модель 5…………………………………………………….20
7.7 Платформа для центрирования………………………………………………..……...20
7.8 Нитяной отвес ..................................................................................................... ..20
8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................ ..21
10 10
12 14
16
4
Page 7
1 ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Быстрый и надежный в работе (серия AT-G)
Нивелир серии AT-G имеет встроенный магнитный компенсатор, устойчивый к вибрации, что позволяет выполнить измерение быстро и с высокой точностью. Четыре специальных пластиковых шнура используются для подвешивания магнитного компенсатора, и благодаря этому нейтрализуется влияние магнитного поля.
Водонепроницаемая зрительная труба
Инструмент оснащен полностью водонепроницаемой зрительной позволяет работать во влажных условиях, например при слабом дожде или в тоннелях, поскольку газ (азот) запаянный в зрительную трубу эффективно предотвращает конденсацию влаги на поверхности линзы объектива.
Быстрое наведение на точку с помощью визира Использование визира способствует быстрому наведению зрительной трубы на
точку.
трубой и это
Точное наведение
Винты точного наведения с обеих сторон нивелира позволяют точно навестись на цель с любого места дуги 360° без фиксации горизонтального круга.
Быстрая точная фокусировка
Единственный фокусировочный винт имеет коаксиальный двух-скоростное фокусировочное действие с автоматическим переключением режимов грубого и точного наведения. Все это позволяет проводить фокусировку при этом очень точно. (Есть в модели AT-G1).
Быстрая установка инструмента
Быстрая установка инструмента возможна благодаря трегеру, который используется при установке нивелира на куполообразной головке алюминиевого штатива, такого как алюминиевый штатив типа Dome фирмы TOPCON, равно как и на стандартных штативах с плоской головкой.
Высокоточное нивелирование с использованием (приобретается дополнительно)
При использовании оптического микрометра, который просто устанавливается перед линзой объектива и приобретается дополнительно, можно проводить нивелирование с высокой (0,1мм) точностью. Без оптического микрометра точность нивелировки составляет 0,7мм.
Высокое увеличение зрительной трубы
Если просто заменить стандартный окуляр на дополнительный, более мощный, то можно добиться увеличения зрительной
Горизонтальный круг
Модель АТ-G1 имеет горизонтальный круг, который проградуирован от 0° до 360° в направлении по часовой стрелке с шагом деления 10 минут (10’). Модель АТ-G2 имеет пластиковый круг, который проградуирован от 0° до 360° в направлении по часовой стрелке с шагом деления 1 градус (1°).
без фиксации горизонтального круга
очень быстро, но
оптического микрометра
трубы со стандартных 32х до 40х.
Значения
оцифрованы через каждые 10°.
5
Page 8
2 СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
НИВЕЛИР AT-G1/G2/G3
A. Нивелир AT-G1 (или AT-G2 / AT-G3) ........................................................................1 шт.
B. Пластмассовый транспортировочный ящик .............................................................1 шт.
C. Крышка для объектива ...............................................................................................1 шт.
D. Руководство по эксплуатации ....................................................................................1 шт.
E. Шестигранный ключ ....................................................................................................1 шт.
F. Юстировочная шпилька ..............................................................................................1 шт.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Оптический микрометр
2. Более мощный окуляр (увеличение зрительной трубы 40х)
3. Алюминиевый штатив с куполообразной головкой
4. Алюминиевый штатив, Тип Е
5. Диагональный окуляр
6. Иллюминатор-5
7. Платформа для центрирования
8. Набор отвеса
6
Page 9
3 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
AT-G1/G2/G3
1 Объектив 2 Метка для правильной установки оптического микрометра 3 Окно подсветки шкалы оптического микрометра 4 Визир 5 Окуляр зрительной трубы 6 Окуляр для считывания по горизонтальному кругу (AT-G1)
7 Круглый уровень 8 Зеркало вида круглого уровня 9 Крышка окуляра 10 Винт фокусировки изображения 11 Винт точного наведения 12 Подъемные винты 13 Основание нивелира
7
Page 10
4 ПРАВИЛА РАБОТЫ С НИВЕЛИРОМ
4.1 Установка штатива
Используйте штативы со становым винтом диаметром 5/8 дюйма, отвечающие стандартам J I S B, такие как алюминиевый штатив типа Е (Type E Aluminum Tripod) или широкораздвиж-ной деревянный штатив (Wide-frame Wooden Tripod) и алюминиевый штатив типа Dome (Dome Head Aluminum Tripod).
1) Первым делом вытяните ножки штатива на необходимую длину и закрепите их зажимами.
2) Затяните закрепительные винты на головке штатива, чтобы его ножки выдвигались с некоторым трением.
3) Придайте штативу большую устойчивость, нажав на его ножки и закрепив их.
Инструмент
головка штатива
Становой винт
Штатив Крючок для
нитяного отвеса
Установите штатив над точкой так, чтобы обеспечить его устойчивость.
Шарообразная
подвешивания
8
Page 11
4.2 Установка нивелира на штатив
Аккуратно выньте инструмент из транспортировочного ящика и установите его на штатив.
1) Вставьте становой винт в отверстие в основании инструмента и закрепите нивелир на штативе.
2) Если в дальнейшем потребуется выполнять измерения горизонтальных углов или расстояний,
то необходимо использовать нитяной отвес для более точного размещения нивелира над точкой.
3) Используя подъемные винты использовании штатива с куполообразной головкой просто слегка ослабьте становой винт и подвигайте нивелир, отслеживая одновременно положение круглого уровня. Как только пузырек уровня оказывается внутри красного круга, затяните закрепительный винт на штативе.
нивелира, приведите пузырек круглого уровня в нуль-пункт. При
4.3 Установка нивелира над точкой (центрирование)
Если нивелир используется для измерения горизонтальных углов или расстояний, то его необходимо установить точно над пунктом с помощью нитяного отвеса.
1) Подвесьте нитяной отвес на специальном крючке на становом винте.
2) Отрегулируйте необходимую длину нитяного отвеса.
3) Если нивелир не находится над нужной точкой, переместите инструмент вместе со штативом к
пункту, не над точкой так, чтобы нитяной отвес находился приблизительно в 1 см от поверхности.
4) Надавите на ножки штатива, одновременно обращая внимание на нитяной отвес и головку штатива.
5) Слегка ослабьте становой винт и подвигайте инструментом на головке штатива, если требуется подвесить нитяной отвес точно
нарушая соотношения между ножками и головкой штатива. Установите инструмент
над пунктом. После чего затяните становой винт.
4.4 Выставление уровня
1) Используйте два подъемных винта (наиболее удаленные от круглого уровня) для перемещения пузырька круглого уровня. Вращайте их в противоположных направлениях, как показано на рисунке ниже, что приведет к перемещению пузырька уровня в направлении, перпендикулярном линии, проходящей через центры этих двух подъемных винтов.
2) Вращайте оставшийся подъемный винт и переместите пузырек к центру
Если пузырек не удается отцентрировать, повторите процедуру с самого начала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не трогайте зрительную трубу при выставлении уровня.
круглого уровня.
9
Page 12
4.5 Настройка окуляра зрительной трубы
Перед выполнением процедур съемки необходимо настроить окуляр зрительной трубы под зрение оператора.
1) Наведите зрительную трубу на свет и максимально поверните винт фокусировки изображения, вращая его в направлении против часовой стрелки. (В этот момент изображение сетки нитей будет неясным и расплывчатым).
2) Медленно поворачивайте винт фокусировки изображения в направлении по часовой стрелки Остановитесь в момент, когда изображение сетки нитей будет ясным и четким.
.
4.6 Наведение и фокусировка
1) Направьте зрительную трубу на цель. Наведитесь с помощью визира и совместите вершину треугольной визирной метки с целью, как показано на рисунке.
Винт фокусировки изображения
Винт точного наведения
2) Отфокусируйте изображение цели, вращая при этом винт фокусировки изображения в нужном направлении.
3) Для точного наведения на цель используйте винт точного наведения.
ПРИМЕЧАНИЕ: При точном наведении посмотрите в зрительную трубу поочередно правым и
левым глазом. В этом случае не должно быть никакого отклонения между целью и сеткой что либо не завершена фокусировка, либо окуляр зрительной трубы не настроен под зрение оператора, либо и то, и другое вместе. В любом случае необходимо устранить ошибку фокусировки и настроить зрительную трубу под зрение оператора.
нитей. Если таковое имеет место (явление параллакса), то это означает
10
Page 13
5 ОПЕРАЦИИ
5.1 Нивелирование или определение разности высот
Главное для чего нужен нивелир, это, конечно же, нивелирование. Цель нивелирования – определение высот точек или разности высот между точками. Поскольку линия наведения правильно установленного нивелира является горизонтальной, то разности высот определяются от этой самой линии.
1) Установите инструмент примерно посередине между двумя точками А и В, если это возможно, и
отцентрируйте его.
2) Наведитесь на нивелирную рейку (I), установленную в точке А и снимите отсчет (а).
3) Наведитесь на нивелирную рейку (II), установленную в точке В и снимите отсчет (b).
4) Поскольку обе линии наведения горизонтальны, разность отсчетов по рейкам А и В
представляют собой разность высот (h=a-b). Высоту от опорного уровня можно получить по формуле H
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время наблюдения рейка должна быть вертикальна. Так же рекомендуется
устанавливать рейки на центры точек, чтобы исключить ошибки в измерении горизонтальных углов.
11
= HA + h
B
Page 14
5.2 Измерение горизонтальных углов
Нивелир серии AT-G имеет горизонтальный круг, который позволяет измерять углы. Горизонтальный круг в модели AT-G1проградуирован по часовой стрелке от 0° до 359° с шагом деления 10 минут и деления оцифрованы через каждый 1°. Горизонтальный круг в модели AT-G2 и AT-G3 проградуирован по часовой стрелке от 0° до 359° с шагом деления 1градус (1°), и деления
оцифрованы через каждые 10°.
1) При работе с AT-G1 окуляр для считывания показаний по горизонтальному кругу должен быть отрегулирован под зрение пользователя точно так же, как и окуляр зрительной трубы.
2) Установите и отцентрируйте нивелир в начальной точке, скажем, в точке С.
Затем наведитесь на основную цель, установленную, скажем, в точке А. Вращая винт точного наведения добейтесь полного совмещения рейки на точке А с вертикальной нитью сетки нитей. После этого поверните горизонтальный круг, чтобы установить отсчет 0°.
3) Наведитесь на рейку, установленную в точке В и, вращая винт точного наведения, добейтесь
полного совмещения рейки на точке В с вертикальной нитью сетки нитей. Теперь отсчет по горизонтальному кругу будет соответствовать горизонтальному углу между точками А и В от точки С или углу АСВ.
12
Page 15
а
у
AT-G2 AT-G3
13
Page 16
5.3 Определение расстояний
Нивелиры серии AT-G и AT-22A можно использовать для определения расстояний, которые легко можно получить с помощью отсчетов по дальномерным нитям в инструменте в сочетании с градуировкой на рейке (например, нивелирной рейке или дистанционной рейке, которую лучше использовать при измерении больших расстояний). Если навести инструмент на рейку и умножить интервал расстояния или отсчет (т между видимым положением нижней и верхней нити на рейке) на 100, то Вы получите расстояние от центра нивелира до рейки.
Дальномерные нити
1) Установите на точке рейку.
2) Отцентрируйте нивелир, наведитесь на цель и определите расстояние или величину интервала «
λ » по рейке между нижней и верхней дальномерной нитью.
3) Горизонтальное проложение «L» от центра инструмента, совпадающего с линией нитяного
отвеса, до рейки равно интервалу В том случае когда линия наведения наклонена, Вы получаете наклонную дальность (S). В этом случае полученное значение необходимо разложить на горизонтальную и вертикальную составляющие. Для этого можно использовать следующие формулы:
L = S cos a V = ½ S sin 2a
Где L – горизонтальное проложение, V – превышение, а S – наклонная дальность
λ на рейке, умноженному на 100.
14
.е. интервал
Page 17
6 ПОВЕРКИ И ЮСТИРОВКИ (для серии AT-G)
Все нивелиры серии AT-G - это надежно сконструированные инструменты, которые, несмотря на вмонтированные в них системы автоматического нивелирования, отличаются очень высокой точностью измерений и редко нуждаются в юстировке. Более того, все инструменты проходят жесткий контроль с момента поступления сырья на завод и на каждой стадии сборки. Конечный продукт тщательно осматривается и точно юстируется квалифицированными специалистами, после чего аккуратно пакуется для отправки. Таким образом, если только инструмент не подвергался ударам во время транспортировки, он уже должен быть правильно отъюстирован и готов к работе. Даже если есть подозрение, что с инструментом грубо обращались во время транспортировки, то следует убедиться в том, что юстировка действительно необходима, инструмента. Отъюстировав инструмент, повторите поверку, чтобы убедиться в правильности юстировки.
т.е выполнить поверку
6.1 Юстировка круглого уровня
1) Установите инструмент на штативе и тщательно отцентрируйте пузырек круглого уровня с помощью трех подъемных винтов.
2) Поверните зрительную трубу на 180° вокруг ее вертикальной оси. Если пузырек уровня остается в центре, то юстировка не требуется. Если же пузырек смещается из центра, то необходимо выполнить юстировку следующим образом.
3) Подтяните юстировочный уровня, пользуясь для этого юстировочной шпилькой. Пузырек начнет смещаться обратно к центру. Однако, верните пузырек к центру на величину только ½ дуги смещения.
4) Повторите центрировку пузырька круглого уровня, вращая для этого три подъемных винта.
5) При повороте зрительной трубы вокруг своей оси
Если же этого не происходит, повторите вышеописанную процедуру юстировки, до тех пор пока при повороте зрительной трубы вокруг оси пузырек уровня не будет оставаться в центре.
винт на той стороне инструмента, в которую сместился пузырек
пузырек уровня должен оставаться в центре.
15
Page 18
6.2 Отклонение визирной оси от горизонта
1) Установите инструмент на штативе посередине между двумя стенами на удалении примерно 50 метров от каждой.
2) Отнивелируйте инструмент, отцентрировав пузырек круглого уровня с помощью трех подъемных винтов.
3) Установите нивелирные рейки у каждой стены, наведитесь поочередно на каждую рейку и снимите отсчеты по горизонтальной нити. Если это необходимо, отрегулируйте положение реек,
наблюдать одно и то же деление.
чтобы
4) Переместите нивелир в положение 2-3 метра от одной из нивелирных реек и еще раз отцентрируйте пузырек уровня.
5) Повторно наведитесь на рейки и снимите отсчеты по ним. Если отсчеты одинаковы, юстировка не требуется. В противном случае выполните юстировку.
6) Наведитесь на дальнюю рейку и, с юстировочной шпильки вращайте юстировочные винты до тех пор, пока горизонтальная нить сетки нитей не совпадет с тем же отсчетом, что Вы сняли по ближней рейке.
Для этого ослабьте юстировочный винт на стороне, в которую сместилась горизонтальная нить сетки нитей, после чего подтяните на это же количество оборотов юстировочный винт стороне.
При выполнении юстировки не ослабляйте юстировочный винт на слишком большое количество оборотов сразу, а делайте это постепенно, вращая попеременно юстировочные винты с каждой стороны на равное количество оборотов. Чтобы ослабить винт, вращайте его против часовой стрелки, а чтобы подтянуть – по часовой стрелке.
7) По завершении юстировки, выполните еще отсчеты не совпадают, повторите юстировку сначала.
раз поверку инструмента для контроля. Если
16
помощью
на противоположной
Page 19
6.3 Юстировка сетки нитей
1) Установите инструмент на штатив и тремя подъемными винтами аккуратно выведите пузырек круглого уровня на центр.
2) Наведитесь на цель, расположенную примерно в 40 метрах от инструмента, а при отсутствии таковой, закрепите соответствующую марку на нивелирной рейке.
3) Совместите горизонтальную нить сетки нитей с маркой так, чтобы эта нить пересекала марку строго по горизонтали.
4) Далее, вращайте винт точного наведения, чтобы горизонтальная нить пересекла марку.
5) При наличии смещения от горизонтали необходима юстировка сетки нитей.
6) Снимите крышку окуляра, и вы увидите два котировочных винта, которые используются при наличии отклонения визирной оси от горизонта.
7) Ослабьте слегка оба юстировочных винта и очень аккуратно вращайте окуляр сетки
нитей, поскольку потребуется небольшая юстировка. Если все же нужно будет повторить эту процедуру, то опять-таки это следует делать очень аккуратно. Затягивать юстировочные винты нужно на такое же количество оборотов, на какое они были ослаблены.
8) Проверьте еще раз положение визирной марки, смещена ли она по отношению к горизонтальной нити сетки нитей по мере вращения зрительной трубы с помощью винта точного наведения. При наличии смещения повторите юстировку.
17
Page 20
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
При работе с нивелирами серии AT-G могут использоваться следующие дополнительные принадлежности, которые поставляются по специальному заказу и за отдельную плату.
7.1 Оптический микрометр
Оптический микрометр прикрепляется перед линзой объектива и используется для высокоточного нивелирования посредством специальной линзы, при этом с другого края зрительной трубы к окуляру прикрепляется противовес.
В принципе, оптический микрометр состоит из плоско-параллельной пластины и барабана, который отградуирован и показывает величину, на которую плоско-параллельная пластина поднимает или опускает линию визирования. Другими словами, при вращении микрометренного барабана линия визирования поднимается или опускается на величину, соответствующую углу вращения, и это позволяет считывать величину параллельного перемещения по линии визирования с точностью до 0,1мм.
1) Просто насадите оптический микрометр поверх линзы объектива зрительной трубы.
2) Выровняйте край оптического микрометра со специальной меткой на зрительной трубе и
затяните закрепительный винт микрометра.
3) Вставьте противовес и закрепите соответствующий винт на противовесе.
4) Вращайте микрометренный винт и, когда
перекрестье совпадет с целью, возьмите отсчет по шкале микрометренного барабана. Вы увидите, что отпадет необходимость оценки «на глазок» расстояния между отметками по нивелирной рейке, поскольку окончательный отсчет получается суммировании значения по рейке и отсчета, взятому по микрометренному барабану.
18
Page 21
7.2 Окуляр с более сильным увеличением (AT-G1/G2)
Окуляр с более сильным увеличением (40 крат) используется для замены стандартного окуляра, который ставится на инструмент по умолчанию.
1) Снимите крышку окуляра (1) зрительной трубы, повернув его против часовой стрелки.
2) Ослабьте фиксирующий винт (2), используя для этого отвертку.
3) Снимите стандартный окуляр зрительной трубы (3), повернув его против часовой стрелки.
4) Прикрепите окуляр с более сильным (40 крат) увеличением (4), повернув его по часовой стрелке.
5) Затяните фиксирующий винт (2), используя для этого отвертку.
6) Прикрепите крышку окуляра (1) зрительной трубы, повернув ее по часовой стрелке.
Прикрепите держатель окуляра зрительной трубы (5) к ломаному окуляру с увеличением 40 крат с помощью двух (2) фиксирующих винтов (6).
7.3 Алюминиевый штатив, Тип Е
Алюминиевый штатив типа Е имеет плоскую головку с гладкой поверхностью размером 145 мм по диагонали и с отверстием 56 мм в диаметре. Раздвижные ножки штатива выдвигаются на величину от 0,98 до 1,65 метра и имеют уникальную систему крепления, при которой требуется минимальный объем юстировок и нет необходимости ослаблять или подтягивать юстировочный винт при каждой установке Более того, раздвижные ножки имеют большую устойчивость, а износостойкие литые наконечники позволяют легко и надежно установить штатив.
.
7.4 Алюминиевый штатив, Тип Dome
Алюминиевый штатив типа Dome с функциональной точки зрения равнозначен алюминиевому штативу типа Е, с той лишь разницей, что вместо плоской головки у него куполообразная головка радиусом 150 мм, что позволяет намного быстрее установить нивелир серии AT-G, который имеет соответствующий трегер с плоским основанием.
7.5 Ломаный окуляр
Ломаный окуляр позволяет выполнять наблюдения, оставаясь при этом в более удобном положении.
1) Отвинтите крышку окуляра.
2) Замените стандартный окуляр на ломаный
19
Page 22
7.6 Подсветка сетки нитей, Модель 5
Обеспечивает подсветку сетки нитей окуляра зрительной трубы, когда естественного освещения недостаточно, например, при работе в тоннелях или ночью.
7.7 Платформа для центрирования
Позволяет быстро и просто отцентрироваться на опорных точках. Диапазон смещений: 100мм по вертикали и 30мм по горизонтали.
7.8 Нитяной отвес
20
Page 23
8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
у
т
разр
8
AT-G1/G2/G3
AT-G1/AT-G2 AT-G3
Зрительная труба
длина 229 мм 230 мм изображение Прямое Прямое диаметр объектива 45мм 40мм
величение 32 крат 30 кра относительная яркость 1.98 1.78 угол поля зрения 1°20' 1°30'
ешающая способность 2.5" 3.0" наименьшее расстояние фокусирования 0.5м постоянная дальномера 0 0 коэффициент нитяного дальномера 100 100
Горизонтальный круг
диаметр
цена деления
Компенсатор
диапазон работы ±15' ±15' точность ±0,3" ±0,3"
Круглый уровень
чувствительность 8’/2мм
Точность на 1 км двойного нивелирного хода Без оптического микрометра С оптическим микрометром
Вес инструмента 2.1кг (AT-G1)
90MM(AT-G1) 117мм (AT-G2)
1O'(AT-G1)
°
-
±0.7мм ±0.4мм
1.8кг (AT-G2)
117мм
±1.5мм ±1мм
1.8кг
’ /2мм
Вес транспортировочного ящика 1.3кг 1.3кг
21
Page 24
75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174 Japan.
TOPCON CORPORATION
Phone: 3-3558-2520 Fax: 3-3960-4214
TOPCON AMERICA CORPORATION
CORPORATE OFFICE
65, West Century Road, Paramus, New Jersey 07652, U.S.A. Phone: 201-261-9450 Fax: 201-387-2710 Telex: 134338
TOPCON CALIFORNIA
3380 Industrial BLVD, Suite 105, West Sacramento, CA. 95691, U.S.A. Phone: 916-374-8575 Fax: 916-374-8329
TOPCON MIDWEST
1728 West Algonquin Road, Arlington Heights, Illinois 60005, U.S.A. Phone: 708-818-9188 Fax: 708-818-9342
TOPCON DENVER
4895 Joliet Street, Suite E Denver, Co 80239, U.S.A. Phone: 303-373-0990 Fax: 303-373-0998
TOPCON LASER SYSTEMS, INC.
396 Earhart Way, Livermore, CA 94550, U.S.A. Phone: 510-443-8161 Fax: 510-443-7302
TOPCON EUROPE B.V.
ESSE Baan 11, 2908 LJ Capelle a/d IJssel, The Netherlands. Phone: 10-4585077 Fax: 10-4585045 Telex: 23783
TOPCON DEUTSCHLAND G.m.b.H.
Halskestr. 7,47877 Willich, GERMANY Phone: 02154-9290 Fax: 02154-929-111 Telex: 8531981 TOPC D
TOPCON S.A.R.L.
104/106, Rue Rivay, 92300 Levallois-Perret, FRANCE Phone: 1-4106 9494 (MEDICAL) 1-4106 9490 (TOPOGRAPHIE) Fax: 1-47390251 Telex: 620287
TOPCON ESPANA S.A.
HEAD OFFICE
Frederic Mompou, 5 08960, Sant Just Desvern Barcelona, SPAIN Phone: 3-4734057 Fax: 3-4733932
MADRID OFFICE
Avenida Ciudad de Barcelona 81,1 Planta 28007, Madrid, SPAIN Phone: 1-552-4160 Fax: 1-552-4161
TOPCON OPTICAL SVENSKA A.B.
Industrivä Nagen 4 P.O. Box 2140 43302 SNavedalen SWEDEN Phone: 031-261250 Fax: 031-268607 Telex: 21414
TOPCON SINGAPORE PTE. LTD.
Alexandra Distripark, Block 4, #05-15, Pasir Panjang Road, SINGAPORE 118491 Phone: 2780222 Fax: 2733540 Telex: RS 26622
TOPCON AUSTRALIA PTY. LTD.
408 Victoria Rode, Gladesville, NSW 2111 AUSTRALIA Phone: 02-817-4666 Fax: 02-817-4654
TOPCON INSTRUMENTS (THAILAND) CO.,LTD.
147/229-230, New Southern Bus Station, Pinklao-Nakarnchaisri Rd. Boromrashinee Road, Bangplad Bangkok, Noi Bangkok 10700 THAILAND Phone: 662-435-4002 Fax: 662-435-4005
TOPCON INSTRUMENTS (MALAYSIA) SDN.BHD.
Lot 226 Jalan Negara Dua, Pusat Bandar Taman Melawati, Taman Melawat, 53100 Kuala Lumpur, MALAYSIA Phone: 03-4079801 Fax: 03-4079796
BLOOMFIELD COMPUTING SERVICES PTY. LTD.
408 Victria Road, Gladesville, NSW 2111, Australia. Phone: 02-817-4666 Fax: 02-817-4654
TOPCON KOREA CORPORATION
Hyobong Bldg., 1-1306, Seocho-Dong, Seocho-Gu, Seoul, KOREA Phone: 02-557-9231/2 Fax: 02-556-1928 Telex: K23231 EXT2264
TOPCON OPTICAL (H.K.) LIMITED
2-4/F Meeco Industrial Bldg, NO. 53-55 Au Pui Wan Street, Fo Tan Road, Shatin, N.T. HONG KONG Phone: 26049688 Fax: 26910264
TOPCON CORPORATION BEIJING OFFICE
Room No. 962 Poly Plaza Building, 14 Dongzhimen Nandajie, Dongcheng District, Beijing, 100027 CHINA Phone: 501-4191-2 Fax: 501-4190
9511
Loading...