MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL /
INSTRUKCJA OBSUGI / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
V1.1 - 11/10
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze
dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien
U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden.
Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver
du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din
telefons display.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato
sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la
propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della
funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio
telefono.
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão
no seu telefone.
Dležité upozornní
Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince
aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u poskytovatele telefonních
služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní ísla
píchozích hovor na displeji vašeho telefonu zobrazovat.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga prezentacji numeru. Usug t
naley aktywowa u lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
Jeeli usuga prezentacji numeru nie jest wczona, numery przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie ísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke.
Väšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spolonosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne ísla sa vám na displeji
telefónu NEZOBRAZIA.
UKTo be connected to the public analogue telephone network.
NLGeschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FIl est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DKompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ESConexión a la red telefónica analógica
SFor anslutning til det analoga nätverket.
ITDestinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PTPara efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL:Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK:Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
CZ:Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
UKThe features described in this manual are published with reservation to modifications.
NLDe in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
publiziert.
ESLas características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
ITLe caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PTAs características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZMožnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
PLWaciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa wprowadzenia
zmian.
SKVlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity
can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
NLHierbij verklaart TOPCOM EUROPE N.V. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan
gevonden worden op: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
FPar la présente TOPCOM EUROPE N.V. déclare que l'appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
DEHiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
ES Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
SHärmed intygar TOPCOM EUROPE N.V. att denna enheten står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Deklarationen om överensstämmelse finns på: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
ITCon la presente TOPCOM EUROPE N.V. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità si trova su: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
PTTOPCOM EUROPE N.V. declara que este equipamento está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
PLSymbol CE oznacza, ten produkt spenia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE.
SKSymbol CE oznauje, tento výrobok vyhovuje základným požiadavkám a alšímpríslušným
ustanoveniam R&TTE Smernice.
Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
CZSymbol CE znamená, tento výrobek vyhovuje základním požadavkm a dalším píslušným ustanovením
Smrnice R&TTE.
Prohlášení o shod naleznete na adrese: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base/charger, the handset will be damaged and
this in NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de handset stopt
en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door
de garantie.
F Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non
rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne
sera PAS couvert par la garantie.
D Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht wiederaufladbaren
Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter
die Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone
en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.
S Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i ickeuppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att
skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin.
IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel
ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno coperti
dalla garanzia.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis no
portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da
garantia.
CZ Tento výrobek je uren pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu nedobíjecí
baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se záruka
NEVZTAHUJE.
PL Urzdzenie to dziaa tylko z akumulatorkami nadajcymi si do adowania. W przypadku woenia do
suchawki zwykych, nienadajcych si do adowania baterii, a nastpnie pooenia jej na bazie, suchawka
ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objte przez gwarancj.
SK Tento výrobok je výhradne urený na používanie s dobíjatenými batériami. Ak vložíte do telefónu
nedobíjatené batérie a položíte telefón do základne, telefón sa poškodí a na túto škodu sa záruka
NEVZAHUJE.
Sologic B935
1Conseils de sécurité
Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser un appareil
électrique.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation
correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à
conserver ces conseils et, si nécessaire, transmettez-les à une autre personne.
Sécurité et protection électriques
•N'utilisez pas cet appareil si la fiche, le câble ou l'appareil lui-même est endommagé(e).
•Si l'appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant d'être réutilisé.
•Des tensions dangereuses sont présentes dans l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier et
n'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation.
•Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche de la prise.
•De même, si un problème apparaît pendant l'utilisation ou avant de commencer à le
nettoyer, retirez la fiche de la prise.
•Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
•N'effectuez aucune modification ou réparation de l'appareil vous-même. Confiez toute
réparation de l'équipement ou du câble d'alimentation à un centre d'entretien spécialisé.
Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers considérables pour
l'utilisateur.
•Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements électriques.
Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité d'un
appareil électrique.
•L'appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains) ou très
poussiéreuse.
•Un appareil connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la foudre.
Par conséquent, nous vous conseillons de débrancher la fiche d'alimentation en cas
d'orage.
•Pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation électrique, enlevez la fiche
de la prise murale. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, jamais sur le
câble.
•Protégez le câble d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources
d'endommagement et veillez à ce qu'il ne se coince pas.
•Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation pour repérer tout dommage éventuel.
•Déroulez complètement le câble avant de l'utiliser.
•Assurez-vous que personne ne risque de trébucher dessus.
•Certains appareils médicaux risquent de ne plus fonctionner correctement.
•Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses
auditives.
Sécurité incendie
•La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une défaillance et/ou
mettre le feu à l'appareil. Par conséquent, n'exposez pas cet appareil à des
températures extrêmes provoquées par :
–une exposition directe au soleil ou à la chaleur d'un radiateur,
–une obstruction des orifices de ventilation.
56Sologic B935
Sologic B935
Risque d'explosion
•Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risques d'empoisonnement
•Gardez les piles hors de portée des enfants.
Remarque
•Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les piles.
•La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible.
•Utilisez uniquement des piles rechargeables de même type. Placez les piles dans le
compartiment à piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l'intérieur
du combiné). N'utilisez jamais de piles non rechargeables !
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant,
vous devez utiliser un téléphone autonome pour passer des appels
urgents, un téléphone mobile par exemple.
2Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur
le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits
usagés contribue fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez
les autorités locales.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
4Mode ECO (faible rayonnement)
Ce téléphone sans fil (conforme à la norme DECT) permet un fonctionnement à faible
rayonnement. L'intensité du rayonnement du signal radio entre la station de base et le
combiné est réduite au minimum lorsque le combiné se trouve sur la station de base.
L'intensité du rayonnement du signal radio n'augmente pour atteindre sa puissance normale
que lors du retrait du combiné de sa base ou lors de la réception d'un appel.
Cela ne signifie pas pour autant que le rayonnement DECT normal est nocif pour la santé.
Le mode de faible rayonnement empêche tout rayonnement DECT inutile lorsque aucune
communication n'est nécessaire entre la station de base et le combiné.
Pour des raisons techniques, aucun combiné supplémentaire ne peut être utilisé en mode
de rayonnement faible (un combiné supplémentaire situé à proximité immédiate de la station
de base « rechercherait » celle-ci en permanence en raison de la faiblesse du signal radio).
FRANÇAIS
Sologic B93557
Sologic B935
17
Le mode de faible rayonnement est activé en usine. Le mode de faible rayonnement est
désactivé automatiquement si vous branchez un combiné supplémentaire.
5Installation
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable
que les piles sont chargées. À défaut, le téléphone ne fonctionnera
pas de manière optimale.
5.1Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
•Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant 230 V et l'autre
extrémité dans la prise d'adaptateur sous la base.
•Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et
l'autre extrémité en dessous de la base. Utilisez le câble téléphonique fourni.
1
2
4
1.Câble d'alimentation
2.Prise murale du téléphone
3.Câble téléphonique
4.Vue du dessous de la base
3
5.2Installation des piles
•Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-après).
•Insérez les piles en respectant la polarité (+ et –).
•Refermez le compartiment des piles.
•Laissez le combiné sur la base pendant 16 heures. L'indicateur de charge du combiné
(LED)
sur la station de base s'allume.
58Sologic B935
6Présentation de votre téléphone
-
+
+
-
+
-
rechargeables
Piles
Clip de
ceinture
Couvercle du compartiment des piles
Vue arrière du combiné
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Sologic B935
6.1Touches et voyants lumineux
Combiné
1.Sonnerie visuelle
2.Touches mémoire M1 - M4
3.Écran
4.Touche Droite/Recomposition/Pause
5.Touche contextuelle droite
6.Touche Fin d'appel/Marche-Arrêt
7.Touche Bas/Répertoire
8.Touches alphanumériques
9.Touche Vibreur/Sonnerie visuelle
10.Micro
11.Touche de verrouillage du clavier
12.Touche Prise d'appel/Mains-libres
13.Touche contextuelle gauche
14.Touche Gauche/Appel interne
15.Touche Haut/Journal des appels
16.Écouteur
FRANÇAIS
Base
17.Indicateur de charge du combiné
(LED)
18.Touche Recherche
19.Contacts de charge
Sologic B93559
Sologic B935
MEMO
17
18
19
20
21
Base
17.Écran
18.Pavé numérique /
touches à photo
19.Touche Recherche
20.Touche Mémoire
21.Contacts de charge
6.2Écran (LCD)
Ligne d'icônes
Nom du combiné
Numéro du combiné
Date et heure
Ligne de menus contextuels et d'options
Témoin de charge des piles :
•Les piles sont à pleine charge.
•Les piles sont entamées à 25 %.
•Les piles sont entamées à 50 %.
•Les piles sont entamées à 75 %.
•Les piles sont presque vides. L'appareil émet des signaux sonores d'avertissement
et le symbole de la batterie clignote à l'écran.
6.3Icônes
Prise d'appel
Vibreur et sonnerie visuelle activés
Haut-parleur mains-libres activé
Clavier verrouillé
Appel interne
Nouveaux appels sans réponse*
Nouveau message vocal*
Alarme programmée
Icône de signal, clignote lorsque le combiné est trop éloigné de
la base
* Uniquement si le service de présentation du numéro est activé sur votre ligne téléphonique.
60Sologic B935
6.4Modifier les touches à photo sur la base
18mm
13mm
1 2 3
5
13
13
Les touches à photo 0-9 de la base peuvent être échangées avec d'autres
photos / symboles :
Le format de la photo / du symbole doit être 18 x 13mm.
Pour changer la photo :
Sologic B935
1.Enlevez le film de protection transparent à l'aide d'un outil pointu et enlevez la photo
existante de la touche.
2.Insérez la photo à l'aide du coin inférieur droit, comme indiqué sur la photo ci-dessus.
3.Remettez le film de protection transparent en place.
6.5Touches d'écran
Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran
/. Le rôle de ces 2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction
en cours est affichée sous forme de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches
contextuelles.
6.6Navigation dans les menus
Le combiné intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série
d'options.
Lorsque le combiné est allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu
contextuel gauche pour accéder au menu principal.
FRANÇAIS
Sologic B93561
Sologic B935
5
13
6
Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour sélectionner l'option de
menu souhaitée. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner d'autres options
ou pour valider le réglage affiché.
15
7
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
SelectBack
Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu :
Pour revenir au niveau précédent dans le menu, appuyez sur 'Retour [Back]'.
Vous pouvez, à tout instant, annuler une action et revenir au mode de veille en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt . Si aucune touche n'est enfoncée pendant 15 secondes, le
combiné revient automatiquement en mode de veille.
Sup. Combiné [Terminate HS]
Mode num. [Dial mode]
Temps "flash" [Flash Time]
Modifier PIN [Modify PIN]
RAZ base [BS Reset]
Alarme [Alarm]
Régl. audio [Audio Setup]
Régl mélodie [Ring Setup]
Réglage tona [Tone Setup]
Langue [Language]
Nom combiné [HS Name]
Réponse auto [Auto Answer]
Contraste [LCD Contrast]
Date &heure [Date & Time]
Select base
RAZ combiné [HS Reset]
Enregistr. [Registration]Base 1 - 4
62Sologic B935
7Utilisation du combiné
6
15
7
15
7
15
13
5
6
6
7.1Activation ou désactivation du combiné
Sologic B935
•Pour activer le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou placez le
combiné sur la base.
•Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
enfoncée jusqu'à la mise hors tension du combiné.
6
et maintenez-la
7.2Sélection de la langue
Le téléphone propose 9 langues d'affichage.
Pour régler la langue de votre choix, procédez comme suit :
•Appuyez sur la touche contextuelle gauche sous 'Menu’.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Langue [Language]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•La langue définie s'affiche à l'écran.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
langue de votre choix.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
13
13
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner la
FRANÇAIS
7.3Composition d'un appel
7.3.1 Appel externe
•Appuyez sur la touche Prise d'appel .
•Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
•Vous entendez la tonalité d'invitation à numéroter. Composez le numéro de téléphone
que vous souhaitez appeler.
•Le numéro apparaît à l'écran et est composé.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour
raccrocher.
7.3.2 Préparation d'un numéro
•Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Vous pouvez corriger le
numéro en appuyant sur la touche ‘Effac. [Erase]’.
•Appuyez sur la touche Prise d'appel .
•Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
•Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
12
12
7.3.3 Recomposition du dernier numéro formé
•Appuyez sur la touche Recomposition .
•Appuyez sur la touche Prise d'appel . Le dernier numéro appelé est composé
automatiquement.
Sologic B93563
4
12
Sologic B935
4
15
6
7
15
6
18
6
13
13
15
7
7.3.4 Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés
•Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparaît à
l'écran.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
7
/ jusqu'à ce que le
numéro souhaité s'affiche à l'écran.
•Appuyez sur la touche Prise d'appel .
12
•Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
7.3.5 Appel d'un numéro programmé dans le répertoire
Le téléphone intègre un répertoire dans lequel vous pouvez mémoriser des numéros de
téléphone et un nom correspondant (Voir aussi § “10 Répertoire”). Pour appeler un numéro
à partir du répertoire :
•Appuyez sur la touche Répertoire . Le premier numéro du répertoire s'affiche sur
l'écran.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/ pour sélectionner le
numéro de téléphone que vous voulez appeler.
•Appuyez sur la touche Prise d'appel .
12
•Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
7.3.6 Appel d'un numéro programmé à l'aide des touches à photo
Voir “12.5 Associer un numéro à une touche à photo” comment associer un numéro à une
touche à photo. Pour appeler un numéro à partir d'une touche à photo :
•Appuyez sur la touche Prise d'appel .
12
•Appuyez sur les touches à photo que vous souhaitez appeler.
•Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
7.3.7 Signal Flash
La touche 'R [Flash]' vous permet d'utiliser certains services sur votre ligne extérieure,
tels que "appel en attente" (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone) ou
de transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé
(PABX). La touche 'R [Flash]' produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez utiliser
cette touche pendant un appel en appuyant sur la touche contextuelle gauche ‘R [Flash]’
. Vous pouvez régler le 'Temps "flash" [Flash Time ]' sur court ou sur long (voir “12.1
Réglage du temps "flash"”).
7.4Réception d'un appel
En cas d'appel entrant externe ou interne, le combiné se met à sonner. Vous pouvez modifier
le volume de la sonnerie en appuyant sur les touches Haut et Bas
/.
•Tous les combinés enregistrés sonnent quand vous recevez un appel.
•Le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche à l'écran si vous bénéficiez du service de
présentation du numéro (CLIP). Au besoin, veuillez consulter votre compagnie de
téléphone. Le nom de l'appelant s'affiche également à l'écran si :
64Sologic B935
Sologic B935
6
13
15
7
12
12
15
7
–le numéro est programmé dans le répertoire avec un nom,
–le réseau envoie le nom en même temps que le numéro de téléphone.
•Appuyez sur la touche Prise d'appel pour accepter l'appel externe.
•OU Retirez le combiné de sa base (si l'option 'Réponse auto [Auto answer]' est activée –
voir §“7.21 Réponse auto”
•Pendant la conversation, le symbole
démarre.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel ou
replacez le combiné sur la base pour raccrocher.
).
12
s'affiche à l'écran et la minuterie d'appel
7.5Options de la liste des derniers numéros composés
Lorsque vous parcourez la liste des derniers numéros composés (voir §“7.3.4
Recomposition de l'un des 10 derniers numéros formés”), vous disposez des options
suivantes :
Quand le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur ‘Plus [More]’
sélectionnez avec les touches Haut et Bas
•‘Ajout Rep. [Add to PB]’ : pour mémoriser le numéro dans le répertoire. Appuyez sur
‘Select’ pour confirmer. Saisissez un nom (voir §“10.1 Ajout d'un numéro et d'un nom au
répertoire”) et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ . Corrigez le numéro si nécessaire et
appuyez sur ‘Suiv. [Next]’. Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et appuyez
sur ‘Sauve [Save]’ .
•‘Supp. appel [Delete Call]' : pour supprimer une entrée de la liste des derniers
numéros composés. Appuyez sur ‘OK [Del]’ pour confirmer.
•‘Tout supp. [Delete All]' : pour supprimer toutes les entrées de la liste des derniers
numéros composés. Appuyez sur ‘OK [Del]’ pour confirmer.
13
/l'une des options suivantes :
13
et
FRANÇAIS
7.6Activation/désactivation de la fonction Mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans avoir à décrocher le combiné. Pendant
que vous parlez, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction Mainslibres.
Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction Mains-libres.
Lorsque vous appelez en mode Mains-libres et que vous souhaitez
modifier le volume, appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
/.
Lorsque vous utilisez la fonction Mains-libres pendant une longue
durée, les piles se déchargent rapidement !
7.7Avertissement "Hors de portée"
Si le combiné se trouve hors de portée de la base, il émet un signal d'avertissement.
•‘Recherche [Searching]' s'affiche à l'écran et le symbole clignote sur l'écran.
•Dans ce cas, rapprochez-vous de la base.
•Dès que vous vous trouvez à nouveau à portée de la base, le combiné émet un signal et
le symbole cesse de clignoter.
Sologic B93565
Sologic B935
15
5
5
4
8
7
7.8Réglage du volume du haut-parleur
Utilisez les touches Haut et Bas /pendant la conversation pour régler le volume
du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux.
Vous pouvez régler le volume du mode Mains-libres de la même façon.
7
7.9Indication de la durée d'appel sur l'écran
Pendant un appel externe, la durée de l'appel est affichée sur l'écran :
Par exemple, "01:10:40" correspond à 1 heure, 10 minutes et 40 secondes.
La durée d'appel reste visible à l'écran pendant 5 secondes après chaque appel.
7.10Désactivation du micro (Secret)
Pour désactiver le micro pendant un appel, appuyez sur la touche contextuelle droite 'Secret
[Mute]’ . Vous pouvez alors parler librement sans que votre interlocuteur vous entende. Pour réactiver le micro, appuyez de nouveau sur la touche contextuelle droite ‘Secret
[Mute]’ .
7.11Touche Pause
Si vous composez un numéro de téléphone et que vous souhaitez ajouter une pause à ce
numéro, appuyez sur la touche Pause/Recomposition
numéro.
Lorsque vous composez ou recomposez ce numéro, une pause de 3 secondes est
automatiquement insérée.
à la position adéquate dans le
7.12Localisation d'un combiné égaré (fonction Recherche)
Si vous avez égaré un combiné, appuyez brièvement sur la touche Recherche de la
base.
Tous les combinés enregistrés sur la base vont alors sonner, ce qui vous permettra de
localiser le combiné égaré. Pour arrêter le signal, appuyez brièvement sur n'importe quelle
touche
de n'importe quel combiné.
19
7.13Utilisation du clavier alphanumérique du combiné
Servez-vous du clavier alphanumérique pour saisir du texte. Pour sélectionner une lettre,
appuyez sur la touche alphanumérique correspondante . Par exemple, si vous appuyez
sur la touche alphanumérique '5', le premier caractère 'j' s'affiche à l'écran. Appuyez
plusieurs fois de suite sur cette touche pour obtenir d'autres caractères.
Appuyez une fois sur la touche '2' pour obtenir la lettre 'a'. Si vous souhaitez obtenir
successivement 'a' et 'b', appuyez d'abord une seule fois sur la touche '2' pour obtenir 'a',
attendez 2 secondes jusqu'à ce que le curseur avance d'une place, puis appuyez deux fois
sur la touche '2' pour obtenir 'b'. Vous pouvez supprimer des caractères saisis par erreur en
utilisant la touche ‘Effac. [Erase]’. Le caractère présent devant le curseur sera effacé. Vous
15
pouvez déplacer le curseur en appuyant sur les touches Haut et Bas
/.
66Sologic B935
Sologic B935
15
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
15
13
5
7.14Réglage du volume de sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le volume de sonnerie d'un appel entrant (interne ou externe) sur l'un des
6 niveaux possibles (de 1 à 5 et 'Volume off [Off]').
Si vous sélectionnez ‘Volume off [Off]’, le combiné ne sonnera pas à la réception d'un
nouvel appel.
Le niveau '5' est le plus élevé.
7.14.1 Réglage du volume de sonnerie et de la mélodie pour des appels internes et
externes
•Appuyez sur la touche ‘Menu’.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
mélodie [Ring Setup]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Sélectionnez ‘Appel Int [INT Ring]’ ou ‘Appel Ext [EXT Ring]’ et appuyez sur ‘Select’.
•Sélectionnez ‘Mélodie [Melody]’ ou ‘Volume’ et appuyez sur ‘Select’.
•Le volume et la mélodie actuels sont affichés et audibles.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
volume ou la mélodie souhaité(e).
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
/ pour sélectionner 'Régl
7
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner le
FRANÇAIS
Vous pouvez également modifier le volume de la sonnerie lors d'un
appel entrant – voir “7.4 Réception d'un appel”.
7.15Réglage du volume de l'écouteur et du haut-parleur Mains-libres
Vous pouvez également utiliser le menu pour régler le volume audio du haut-parleur Mainslibres et de l'écouteur comme suit :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
audio [Audio Setup]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Sélectionnez ‘Volume HP [Speaker V.]’ ou ‘Vol Ecoute [Earpiece V.]’ et appuyez sur
‘Select’
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner le
volume souhaité.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
.
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner 'Régl.
7
7.16Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer involontairement sur des touches.
Lorsque le clavier est verrouillé, il n'est plus possible de composer un numéro. Seules les
Sologic B93567
Sologic B935
11
11
15
7
15
7
15
7
13
5
15
15
15
13
5
touches de mémoire directe M1 - M4 demeurent utilisables. Vous pouvez toutefois toujours
répondre aux appels entrants.
Pour activer le verrouillage du clavier :
•Maintenez la touche de verrouillage du clavier enfoncée pendant 5 secondes.
•‘Comb. bloqué [HS Locked]’ et l'icône
Pour désactiver le verrouillage du clavier :
•Appuyez à nouveau sur la touche de verrouillage du clavier pendant
5 secondes.
apparaissent à l'écran.
7.17Activation/désactivation du bip des touches
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip à chaque pression de touche.
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage tona [Tone Setup]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
clavier [Key Tone]'.
•Sélectionnez
–‘On' : pour activer le bip des touches.
–‘Off' : pour désactiver le bip des touches.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner 'Bip
7.18Alarme "Hors de portée"
Un bip est émis lorsque le combiné est hors de portée de la base. Vous pouvez activer et
désactiver cet avertissement sonore comme suit :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage tona [Tone Setup]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
alarme [Range Alarm]’.
•Sélectionnez
–‘On' : pour activer l'alarme "Hors de portée".
–‘Off' : pour désactiver l'alarme "Hors de portée".
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner ‘Niv.
7.19Contraste de l'écran
Pour changer le contraste de l'écran :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
68Sologic B935
Sologic B935
15
15
15
5
15
7
13
5
15
15
13
5
1
9
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Contraste [LCD Contrast]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
contraste entre 0 (clair) et 16 (foncé).
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
13
7
7
/ pour sélectionner
7
/ pour modifier le
7.20Modification du nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné en mode veille.
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
combiné [HS Name]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Saisissez le nouveau nom du combiné et appuyez sur ‘Effac. [Erase]’ pour supprimer
les caractères présents devant le curseur.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’
pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner
15
/ pour sélectionner 'Nom
FRANÇAIS
7.21Réponse auto
Lorsque vous recevez un appel et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est décroché. Cette fonction peut être activée ou
désactivée.
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Réponse auto [Auto Answer]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Sélectionnez
–‘On' : pour activer la réponse automatique.
–‘Off' : pour désactiver la réponse automatique.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’
pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner
7.22Activer/Désactiver la sonnerie visuelle et le vibreur
Lorsque cette fonction est activée, la sonnerie visuelle clignote et le combiné vibre lors
d'un appel entrant.
•Pour l'activer, maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que l'icône
apparaisse.
Sologic B93569
Sologic B935
15
7
15
7
13
5
15
•Pour la désactiver, maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que l'icône
disparaisse.
9
8Réinitialisation du combiné
Vous pouvez rétablir tous les paramètres par défaut du combiné et effacer toutes les entrées
du répertoire, du journal des appels, du volume de la sonnerie, des mélodies, du réglage
audio, du réglage de la tonalité, de l'alarme, de la langue et de la liste des derniers numéros
composés. Seul le contraste ne peut être réinitialisé.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
combiné [HS Reset]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Saisissez le code PIN (0000).
•Appuyez sur ‘R.A.Z. [Reset]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner ‘RAZ
Les paramètres par défaut sont les suivants :
Alarme [Alarm] : Off
Régl. audio [Audio Setup] : 3
Mélodie Int/Ext [INT/EXT Melody] : Mélodie 3
Volume Appel Int/Ext [INT/EXT Ring Volume] : Volume 3
Bip clavier [Key Tone] : On
Niv. alarme [Range Alarm] : On
Nom combiné [Handset name] : Combiné 1 [HS1]
Format H. [Time Format] : 24H [24-Hour]
Format date [Date Format] : JJ-MM [DD-MM]
Répertoire [Phone Book] : Vide [Empty]
Journal des appels [Call log] : Vide [Empty]
Liste d'app. [Redial list] : Vide [Empty]
Réponse auto [Auto Answer] : Off
Date &heure [Date & Time] : 0:00 01-01
Après une réinitialisation, vous devez réactiver le combiné – voir “7.1
Activation ou désactivation du combiné”.
9Réglage de l'horloge et de l'alarme
9.1Format de la date et de l'heure
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
70Sologic B935
7
/ pour sélectionner
Sologic B935
15
15
13
5
13
15
15
15
13
5
15
15
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas / pour sélectionner ‘Date
&heure [Date & Time]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
date [Date Format]’ ou ‘Format H. [Time Format]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Utilisez la touche Haut ou Bas
MM [DD-MM]’ ou ‘MM-JJ [MM-DD]’ ou le format de l'heure ‘12H [12-Hour]’ ou ‘24H [24Hour]’.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’
pour quitter ce menu sans enregistrer.
15
7
/ pour sélectionner le format de la date ‘JJ-
7
7
/ pour atteindre ‘Format
9.2Réglage de la date et de l'heure
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
Si vous bénéficiez du service de présentation du numéro sur votre ligne
téléphonique et que l'opérateur transmet la date et l'heure, votre
horloge sera automatiquement réglée lors d'un appel entrant.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
&heure [Date & Time]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
Date [Set Date]’ ou ‘Régl. heure [Set Time]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Saisissez la date et l'heure exactes à l'aide du clavier numérique.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner ‘Date
7
/ pour sélectionner
7
7
/ pour atteindre ‘Régl.
FRANÇAIS
9.3Fonction d'alarme
Vous pouvez demander à votre combiné de faire retentir une alarme à une date et une heure
convenues. Vous pouvez définir une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur
votre base. L'alarme ne sonne que sur le combiné concerné, pas sur la base ni sur un autre
combiné.
Si une des alarmes est activée, l'icône Alarme programmée
de veille.
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe quelle touche pour l'arrêter.
9.3.1 Réglage de l'alarme
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Alarme [Alarm]'.
Sologic B93571
apparaît sur l'écran en mode
7
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner
Sologic B935
15
15
7
13
5
6
15
15
15
7
13
5
7
15
12
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Si vous sélectionnez ‘On’, l'écran vous invite à saisir l'heure au format HH:MM. Utilisez
le clavier numérique. Appuyez sur 'Suiv. [Next]’, l'écran indique ‘Buzzer on/off [Snooze On/Off]’. Appuyez sur la touche Haut ou Bas
désactiver la fonction Buzzer.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’
pour quitter ce menu sans enregistrer.
Si vous sélectionnez ‘Buzzer on [Snooze On]’, l'alarme sonnera à intervalles réguliers de 11 minutes. Si vous appuyez sur la touche
lorsque l'alarme retentit, l'option deviendra ‘Buzzer off [Snooze Off]’.
7
/ et sélectionnez ‘On’ ou ‘Off’.
/ pour activer ou
10Répertoire
Le répertoire vous permet de mémoriser 50 noms et numéros de téléphone. Les noms
peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à
20 chiffres.
10.1Ajout d'un numéro et d'un nom au répertoire
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Répertoire [Phonebook]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Ajout. fiche [New]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
7
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Entrez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “7.13 Utilisation du clavier
alphanumérique du combiné”).
•Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et entrez le numéro correspondant (jusqu'à 20 chiffres).
•Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez
associer à ce numéro avec la touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ et sélectionnez ‘On’ ou ‘Off’.
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner
15
/.
10.2Recherche d'un numéro dans le répertoire
•Appuyez sur la touche Répertoire .
•Saisissez l'initiale du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique.
•Le premier nom de la liste commençant par cette lettre s'affiche à l'écran.
7
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
dans le répertoire.
•Si le numéro souhaité apparaît à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appel
pour composer automatiquement ce numéro.
72Sologic B935
/ pour rechercher d'autres numéros
Sologic B935
15
15
15
15
7
13
5
15
15
15
15
10.3Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Répertoire [Phonebook]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Modif. fiche [Edit]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Saisissez l'initiale du nom souhaité à l'aide du clavier alphanumérique.
•Le premier nom de la liste commençant par cette lettre s'affiche à l'écran.
7
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
dans le répertoire.
•Si le numéro recherché apparaît à l'écran, appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Modifiez le nom à l'aide du clavier numérique (voir également “7.13 Utilisation du clavier
alphanumérique du combiné”).
•Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et modifiez le numéro.
•Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ et sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez
associer à ce numéro avec la touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
/ pour rechercher d'autres numéros
7
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner
/.
10.4Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées du répertoire
•Appuyez sur la touche contextuelle 'Suiv. [Next]'.
•Sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez associer à ce numéro avec la
touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
/.
11.2Affichage des numéros des touches mémoire
Les numéros des touches mémoires sont mémorisés dans le répertoire sous les entrées 1 à 4.
• Appuyez sur la touche Répertoire .
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
7
7
/ pour rechercher d'autres numéros.
11.3Modification des numéros des touches mémoire
Procédez comme décrit à la section “10.3 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le
répertoire”.
Les noms des touches mémoire sont mémorisés dans le répertoire
sous 'M1:', 'M2:', 'M3:' et 'M4:'. Lorsque vous modifiez le nom, vous ne
pouvez ajouter que du texte comme ‘M1: Maison [Home]’, mais vous ne
pouvez supprimer le nom par défaut.
11.4Suppression d'un numéro de touche mémoire
Procédez comme décrit à la section “10.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées
du répertoire”.
12Utilisation de la base
12.1Réglage du temps "flash"
Vous pouvez régler le temps "flash" sur court (100 ms) ou sur long (300 ms). Par défaut, le
temps "flash" est réglé sur 100 ms. Toutefois, si votre système a besoin d'un flash plus long,
vous pouvez modifier cette durée :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Réglages BS [BS Settings]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Temps "flash" [Flash Time]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Sélectionnez
–‘Flash-1’ : (court) pour avoir un flash de 100 ms.
–‘Flash-2’ : (long) pour avoir un flash de 300 ms.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’
pour quitter ce menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner
74Sologic B935
Sologic B935
15
15
5
15
7
15
7
15
7
13
5
15
15
7
12.2Modification du code PIN (code PIN système)
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN de la
base.
Le code PIN compte 4 chiffres. Par défaut, le code PIN est réglé sur '0000'. Si vous souhaitez
modifier le code PIN et définir votre propre code secret, procédez comme suit :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Réglages BS [BS Settings]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Modifier PIN [Modify PIN]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’.
•Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur ‘Suiv. [Next]’.
•Saisissez à nouveau le nouveau code PIN et appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour
mémoriser le nouveau code PIN ou appuyez sur ‘Retour [Back]’
menu sans enregistrer.
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner
13
pour quitter ce
12.3Réglage du mode de numérotation
Deux modes de numérotation peuvent être utilisés sur une ligne téléphonique :
•Numérotation à tonalités/DTMF (la plus courante)
•Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes)
Pour changer le mode de numérotation :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Réglages BS [BS Settings]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Mode num. [Dial mode]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
ou ‘Décimal [Pulse]’.
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
/ et sélectionnez ‘Freq vocales [Tone]’
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner
12.4Réinitialisation de la base
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres par défaut de la base.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Réglages BS [BS Settings]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
base [BS Reset]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Saisissez le code PIN (0000).
/ pour sélectionner
/ pour sélectionner ‘RAZ
FRANÇAIS
Sologic B93575
Sologic B935
5
19
15
15
•Appuyez sur ‘R.A.Z. [Reset]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour
[Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
Les paramètres par défaut sont les suivants :
Mode num. [Dial Mode] : Freq vocales [Tone]
Temps "flash" [Flash time] : Flash-1
Code PIN [PIN Code] : 0000
13
12.5Associer un numéro à une touche à photo
Vous pouvez associer un numéro de maximum 32 chiffres à chaque touche à photo.
Pour enregistrer un numéro :
•Appuyez sur la touche Memo .
•L'écran affiche « - - - - - - - - - - ».
•Entrez le numéro (jusqu'à 32 chiffres).
•Appuyez à nouveau sur la touche Memo .
•Appuyez sur la touche à photo.
Voir “7.3.6 Appel d'un numéro programmé à l'aide des touches à
photo” comment appeler ces numéros.
20
20
13Combinés et bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut être
enregistré sur 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite
utiliser. Par défaut, le combiné 1 est enregistré sur la base 1.
13.1Ajout d'un nouveau combiné
cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé
l'enregistrement d'un combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
Appuyez sur la touche Recherche de la base pendant 5 secondes. La base reste en
mode d'enregistrement pendant 3 minutes. Il convient alors de procéder comme suit pour
enregistrer le combiné :
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
7
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Enregistr. [Registration]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
base (1-4).
•Le combiné recherche une base et, lorsqu'il l'a trouvée, demande le code PIN du
système (code PIN de la base = ’0000’ par défaut).
•Entrez le code PIN et appuyez sur ‘Select’.
/ pour sélectionner
7
/ pour sélectionner une
76Sologic B935
Sologic B935
15
15
15
7
5
15
7
15
•L'écran de veille apparaît une fois l'enregistrement terminé et affiche le nom et le
numéro du combiné.
Chaque combiné peut être enregistré sur 4 bases DECT différentes.
Chaque base est associée à un numéro de '1' à '4' dans le combiné.
Lorsque vous enregistrez un nouveau combiné, vous pouvez
attribuer un numéro de base. Il est préférable d'utiliser le numéro '1'.
13.2Suppression d'un combiné
Il est possible d'annuler l'enregistrement d'un combiné sur une base. Cette opération peut
être nécessaire si un combiné est endommagé et doit être remplacé par un nouvel
exemplaire.
Vous pouvez uniquement annuler l'enregistrement d'un autre
combiné, pas celui du combiné que vous utilisez pour effectuer la
procédure d'annulation.
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Réglages BS [BS Settings]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
Combiné [Terminate HS]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Saisissez le code PIN et appuyez sur ‘OK’.
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
vous sélectionnez le combiné utilisé ou un combiné inexistant, un signal d'avertissement
retentit.
•Appuyez sur ‘Select’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’
pour quitter ce menu.
13
/ pour sélectionner le combiné. Si
/ pour sélectionner ‘Sup.
7
/ pour sélectionner
7
FRANÇAIS
13.3Sélection d'une base
Si votre combiné est enregistré sur plusieurs bases (maximum 4), vous devez en
sélectionner une, car le combiné ne peut communiquer qu'avec une seule base à la fois.
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
'Réglage comb [HS Settings]'.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner ‘Select Base’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
7
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
sélectionnez la base utilisée ou une base inexistante, un signal d'avertissement retentit.
•L'écran affiche ‘Sel. Base* [Selected BSx]’. Appuyez sur la touche ‘Select’ pour
confirmer.
Attention : Avant de pouvoir sélectionner une base, vous devez au
préalable avoir enregistré le combiné sur la base.
Sologic B93577
/ pour sélectionner la base. Si vous
/ pour sélectionner
Sologic B935
14
6
6
6
6
14
6
13.4Gestion de plusieurs combinés
Ces fonctions ne sont disponibles que si plusieurs combinés sont
enregistrés sur la base.
•Tapez le numéro du combiné que vous voulez appeler.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour
raccrocher.
13.4.2 Réception d'un appel interne
•L'icône d'appel interne et le numéro du combiné appelant s'affichent sur
l'écran.
•Appuyez sur la touche Prise d'appel pour accepter l'appel interne.
OU
•Retirez le combiné de sa base (si l'option Réponse auto (Auto answer) est activée – voir
§“7.21 Réponse auto”).
•Pendant l'appel, le numéro de combiné de l'appelant s'affiche à l'écran.
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour
raccrocher.
12
13.4.3 Réception d'un appel externe pendant une communication interne
Si vous recevez un appel externe pendant une communication interne, vous entendez une
tonalité d'appel en attente (double bip) sur les deux combinés utilisés pour la communication
interne.
•Appuyez sur la touche Fin d'appel pour terminer la communication interne.
•Appuyez sur la touche Prise d'appel pour accepter l'appel externe.
12
•Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Fin d'appel pour
raccrocher.
13.4.4 Transfert d'un appel vers un autre combiné
•Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
•Appuyez sur la touche Appel interne . ‘Interphone 1 2 3 4 5 [Intercom 1 2 3 4 5]'
apparaît à l'écran.
•Tapez le numéro du combiné vers lequel vous voulez transférer l'appel.
•Si le combiné appelé répond, vous pouvez avoir une conversation interne. Appuyez sur
la touche Fin d'appel pour transférer l'appel externe.
•Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur la touche Appel interne
14
pour
reprendre la conversation avec le correspondant externe.
13.4.5 Conférence téléphonique (deux combinés internes et un correspondant externe)
Vous pouvez mener une conversation téléphonique avec un correspondant interne et un
correspondant externe en même temps.
•Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe, appuyez sur la touche
Appel interne . Votre correspondant externe est mis en attente.
14
78Sologic B935
Sologic B935
14
11
15
15
15
•Tapez le numéro du combiné que vous voulez associer à la conversation. Vous pouvez
basculer entre la ligne interne et la ligne externe en appuyant sur la touche Appel
interne .
•Une fois que le combiné appelé répond, appuyez sur la touche .
•Vous êtes désormais en communication avec le correspondant interne et le
correspondant externe et vous pouvez leur parler en même temps (conférence
téléphonique).
14Identification de l'appelant/CLIP
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service
de présentation du numéro ou CLIP. Contactez votre compagnie de
téléphone pour en savoir davantage.
Quand vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné, ainsi que la date et l'heure de l'appel. Si le nom est programmé dans le répertoire,
c'est le nom du répertoire qui est affiché.
Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels, que vous pouvez consulter
ultérieurement. Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent
automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire. L'icône apparaît si la
liste d'appels contient de nouveaux appels sans réponse. Si la liste d'appels est vide lorsque
vous appuyez sur la touche Journal des appels , l'écran affiche 'Vide [Empty]'.Vous
pouvez afficher les détails d'un appel entrant :
•Appuyez sur la touche Journal des appels . Le numéro de téléphone apparaît à la
première ligne. Le nom de l'appelant (s'il est envoyé par le réseau ou s'il figure dans la
mémoire du répertoire) s'affiche sur la deuxième ligne et la date et l'heure, sur la
troisième. Dans le coin supérieur droit de l'écran, apparaît l'icône suivante, suivie du
numéro d'ordre dans le Journal des appels :
–: Appel non lu ou sans réponse
–: Appel lu ou suivi d'une réponse
15
FRANÇAIS
14.1Liste d'appels
Les appels reçus sont mémorisés dans la liste d'appels (max. 40 numéros).
•Appuyez brièvement sur la touche Journal des appels pour afficher l'appel le plus
récent.
OU
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Le numéro de téléphone et le nom du dernier appelant s'affichent à l'écran.
•Chaque appel est enregistré avec la date et l'heure de réception de l'appel.
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
liste.
•Si vous n'appuyez pas sur la touche Haut ou Bas
1 minute, le téléphone repasse en mode de veille.
•Après la réception d'un appel, le numéro de l'appelant reste visible sur
l'écran pendant 15 secondes après la dernière sonnerie.
Sologic B93579
15
7
/ pour consulter d'autres numéros de la
7
/ pendant
Sologic B935
15
15
12
15
5
15
5
5
15
7
13
5
15
5
15
7
5
15
5
15
7
5
14.2Appel d'un numéro de la liste d'appels
•Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels.
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
•Une fois ce numéro affiché à l'écran, appuyez sur la touche Prise d'appel . Le
numéro est composé automatiquement.
7
/ pour rechercher le numéro souhaité.
14.3Mémorisation d'un numéro de la liste d'appels dans le répertoire
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Plus [More]’ .
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Ajout Rep. [Add to PB]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•‘Nom ? [Name ?]' s'affiche. Utilisez les touches alphanumériques pour ajouter un nom.
Si le nom a été envoyé par le réseau, vous pouvez le modifier avant de l'enregistrer.
Appuyez sur ‘Suiv. [Next]’ pour confirmer.
•Le numéro de téléphone s'affiche. Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez à
nouveau sur ‘Suiv. [Next]’
•Sélectionnez la mélodie de sonnerie que vous souhaitez associer à ce numéro avec la
touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Sauve [Save]’ pour valider votre sélection ou appuyez sur ‘Retour [Back]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
pour mémoriser l'entrée dans le répertoire.
/.
7
/ pour rechercher le numéro souhaité.
7
/ pour sélectionner
14.4Suppression de numéros de la liste d'appels
14.4.1 Suppression d'un numéro
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
7
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Plus [More]’ .
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
‘Supprimer [Delete]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez sur ‘OK [Del]’ pour supprimer ou appuyez sur ‘Annul. [Cancel] pour
quitter ce menu sans enregistrer.
14.4.2 Suppression de tous les numéros
•Appuyez sur la touche ‘Menu’ gauche.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez sur la touche Haut ou Bas
•Appuyez sur ‘Plus [More]’ .
•Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas
supp. [Delete All]’.
•Appuyez sur ‘Select’ pour confirmer.
•Appuyez sur ‘Tout supp. [Del All]’ pour supprimer ou appuyez sur ‘Annul. [Cancel]’ pour quitter ce menu sans enregistrer.
13
13
/ pour rechercher le numéro souhaité.
/ pour sélectionner
7
/ pour rechercher le numéro souhaité.
/ pour sélectionner ‘Tout
80Sologic B935
Sologic B935
6
15Indicateur de boîte vocale
Cette fonction n'est opérationnelle que si vous disposez d'un service de messagerie vocale
et si le réseau envoie cette indication en même temps que la présentation du numéro (CLIP).
Lorsque vous recevez un nouveau message dans votre boîte vocale, l'icône et ‘Message On [MSG WTG ON]’ s'affichent à l'écran. Une fois que vous avez écouté tous vos messages,
l'icône disparaît.
Si vous souhaitez supprimer l'icône , appuyez sur la touche Journal des appels et
maintenez la touche numérique ‘4’ enfoncée. Après quoi, appuyez sur la touche Fin d'appel
pour revenir au mode de veille.
7
16Dépannage
SymptômeCause possibleSolution
Pas d'affichage ; l'écran
reste sombre
Pas de tonalitéCâble téléphonique mal
L'icône clignote.
La base ou le combiné ne
sonne pas.
Piles déchargéesVérifiez la position des piles.
Combiné désactivéActivez le combiné.
raccordé ou défectueux
La ligne est occupée par un
autre combiné.
Combiné hors de portéeRapprochez le combiné de la
La base n'est pas alimentée.Vérifiez le raccordement
Le combiné n'est pas
enregistré sur la base.
Le volume de la sonnerie est
désactivé ou faible.
Rechargez les piles.
Vérifiez la connexion du câble
téléphonique.
Attendez que l'autre combiné
soit raccroché.
base.
électrique de la base.
Enregistrez le combiné sur la
base.
Réglez le volume de la
sonnerie.
FRANÇAIS
La tonalité est bonne
mais impossible d'établir
une connexion.
Impossible de transférer
un appel sur PABX
Le téléphone ne répond
pas lorsque vous
appuyez sur les touches.
Le mode de numérotation est
incorrect.
Le flash est trop court.Modifiez le flash.
Erreur de manipulationRetirez les piles pendant au
Réglez le mode de
numérotation (impulsions/
tonalités).
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Modulation : GFSK
Codage de la parole : 32 kbit/s
Puissance d'émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée : 300 m en zone dégagée/50 m max. en intérieur
Alimentation de la base : Entrée : 230 V CA/50 Hz - Sortie : 7,5 V CC/300 mA
Piles pour le combiné : 3 piles rechargeables AAA, NiMh 600 mAh
Autonomie du combiné : 100 heures en veille
Temps de conversation avec
le combiné : 10 heures
Temps de charge : 16 heures
Mode de composition : Tonalités/Impulsions
Conditions normales d'utilisation : +5° C à +45° C
Temps "flash" : 100 ms ou 300 ms
82Sologic B935
Sologic B935
18Garantie Topcom
18.1Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet
le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou
rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur
de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation de l'original ou d'une copie de la facture
sur laquelle figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
18.2Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom,
accompagné d'un ticket d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service aprèsvente officiel résoudra gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de
fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de
remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté
initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. Cette dernière n'est pas
prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou son centre de service aprèsvente officiel.
FRANÇAIS
18.3Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou
résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la
garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs, tels que la
foudre, l'eau et le feu, ni les dommages encourus pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été
modifié, supprimé ou rendu illisible.
De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par
l'acheteur.
Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez
remplacer les piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez
sont adaptées et rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés.
Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont
chauffer et risquent d'exploser. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages
provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes
les réparations seront à vos frais.
Sologic B93583
Sologic B935
84Sologic B935
Sologic B935
1Sicherheitshinweise
Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten
in jedem Fall berücksichtigt werden.
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßen
Gebrauch aufmerksam durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut.
Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, und geben Sie sie wenn nötig an andere
Benutzer weiter.
Sicherheitshinweise zum Schutz vor elektrischen Gefahren
•Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das
Gerät beschädigt ist.
•Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann prüfen,
bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
•Im Inneren des Geräts treten gefährliche Spannungen auf. Niemals das Gehäuse öffnen
oder Gegenstände durch die Belüftungen einführen.
•Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den Netzstecker
ziehen.
•Den Netzstecker ebenfalls aus der Steckdose ziehen, wenn während des Betriebs
Störungen auftreten und vor dem Reinigen des Geräts.
•Die Lade- und Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallischen Gegenständen
berühren.
•Keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vornehmen. Reparaturen an Gerät oder
Kabel nur von einem Fachmann des Service-Zentrums durchführen lassen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
•Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Deshalb
dürfen Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten gelassen werden.
•Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmern) oder Räumen mit starkem
Staubanfall verwendet werden.
•Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte durch Blitzeinschlag
beschädigt werden. Deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
•Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen werden. Dabei immer am Stecker und niemals amKabel
anfassen.
•Netzkabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen schützen und nicht
einklemmen.
•Netzkabel regelmäßig auf eventuelle Schäden prüfen.
•Netzkabel zum Gebrauch vollständig abwickeln.
•Sicherstellen, dass das Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.
•Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
•Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
DEUTSCH
Brandgefahren
•Die im Inneren des Geräts aufgestaute Hitze kann zum Defekt bzw. zum Brand des
Geräts führen. Dieses Gerät daher keiner extremen Temperatur aussetzen:
–direkte Sonneneinstrahlung und Heizungswärme vermeiden.
–Lüftungsschlitze des Geräts nicht verdecken
Sologic B93585
Sologic B935
Explosionsgefahr
•Batterien/Akkus niemals ins Feuer werfen.
Vergiftungsgefahr
•Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von kleinen Kindern.
Hinweis
•Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden. Keine fremden Adapter verwenden, da
die Akkuzellen beschädigt werden könnten.
•Die Steckdose zum Anschluss des Netzsteckers muss sich nahe beim Gerät befinden
und leicht zugänglich sein.
•Nur aufladbare Akkus des gleichen Typs verwenden. Akkus richtig gepolt einlegen
(Hinweise finden sind im Akku-Fach des Mobilteils). Niemals normale, nicht aufladbare
Batterien verwenden!
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich
ist, sollte im Falle eines Notrufs ein stromnetzunabhängiges Telefon,
z. B. ein Handy, verwendet werden.
2Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Verbrauchte und defekte Geräte sollten Sie nicht in den normalen Hausmüll
werfen, sondern an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Gerät, in der
Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Einige Materialien des Geräts können wiederverwertet werden, wenn man sie an einer
Recycling-Sammelstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohstoffe aus
gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
3Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
4ECO-Modus (strahlungsarm)
Dieses schnurlose Telefon (in Übereinstimmung mit dem DECT-Standard) unterstützt den
strahlungsarmen Betrieb. Die Strahlungsintensität des Radiosignals zwischen der
Basisstation und dem Mobilteil wird auf ein Minimum reduziert, wenn sich das Mobilteil auf
der Basisstation befindet. Nur wenn das Mobilteil von der Basisstation entfernt oder ein Anruf
empfangen wird, steigt die Stahlungsintensität des Radiosignals auf die normale Stärke an.
Das bedeutet nicht, dass die normale DECT-Strahlung gesundheitsschädigend ist. Der
strahlungsarme Modus verhindert eine unnötige DECT-Strahlungsbelastung, wenn keine
Kommunikation zwischen der Basisstation und dem Mobilteil erforderlich ist.
Aus technischen Gründen können keine zusätzlichen Mobilteile im strahlungsarmen Modus
betrieben werden (ein zusätzliches Mobilteil, dass sich nicht in unmittelbarer Nähe der
86Sologic B935
Sologic B935
17
Basisstation befindet, wird aufgrund des schwachen Radiosignals immer die "Basisstation
suchen").
Der strahlungsarme Modus wird bei den Werkseinstellungen aktiviert. Der strahlungsarme
Modus wird automatisch deaktiviert, wenn Sie ein zusätzliches Mobilteil anmelden.
5Inbetriebnahme
Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher,
dass die Akkus aufgeladen sind. Anderenfalls funktioniert das
Telefon nicht optimal.
5.1Basisstation installieren
Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:
•Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose (230 V) und das
andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite der Basisstation.
•Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und
das andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation. Verwenden
Sie das mitgelieferte Telefonkabel.
1
4
1.Netzkabel
2.Telefonwandanschluss
3.Telefonkabel
4.Unterseite der Basisstation
3
5.2Akkus einlegen
•Öffnen Sie das Akkufach (siehe unten).
•Legen Sie den Akku ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -).
•Schließen Sie das Akkufach.
•Lassen Sie das Mobilteil 16 Stunden in der Basisstation. Die Mobilteil-Ladeanzeige
LED
an der Basisstation leuchtet auf.
2
DEUTSCH
Sologic B93587
Sologic B935
-
+
+
-
+
-
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
Akkufachabdeckung
Rückseite des Mobilteils
Gürtelclip
6Funktionen des Telefons
Akkus
6.1Tasten/LED
Mobilteil
1.Optisches Klingelzeichen
2.Kurzwahlspeicher M1 - M4
3.Display
4.Taste für Nach-rechts/
Wahlwiederholung/Pause
5.Rechte Menütaste
6.Taste für Auflegen/Ein-Aus
7.Taste für Nach-unten/Telefonbuch
8.Alphanumerische Tasten
9.Einschalttaste für Vibration/optisches
Klingelzeichen
10.Mikrofon
11.Tastatursperre
12.Taste für Gespräch annehmen/
Freisprechmodus
13.Linke Menütaste
14.Taste für Nach-links/Interner Anruf
15.Taste für Nach-oben/Anrufliste
16.Kopfhörer/Hörmuschel
88Sologic B935
Basisstation
MEMO
17
18
19
20
21
17.Display
18.Wähltasten /
Fototasten
19.Paging-Taste
20.Speichertaste
21.Ladekontakte
6.2LCD-Display
Sologic B935
Symbolzeile
Name des Mobilteils
Nummer des Mobilteils
Datum und Zeit
Menü/Optionsmenü-Zeile
Batterieanzeige:
•Der Akku ist voll aufgeladen.
•Der Akku ist zu 25 % verbraucht.
•Der Akku ist zur Hälfte verbraucht (50 %).
•Der Akku ist zu 75 % verbraucht.
•Der Akku ist fast leer. Es ertönen Warnsignale und das Akkusymbol im Display
blinkt.
6.3Symbole
Gespräch angenommen
Vibration und optisches Klingelzeichen ist eingeschaltet
Freisprechfunktion ein
Tastatur gesperrt
DEUTSCH
Interner Anruf
Neue unbeantwortete Anrufe*
Neue Mailbox-Nachricht*
Alarm eingeschaltet
Signalsymbol, blinkt wenn das Mobilteil zu weit von der
Basisstation entfernt ist
* Nur wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist.
Sologic B93589
Sologic B935
5
13
18mm
13mm
1 2 3
6.4Displaytasten
Die Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display /. Die
Funktion dieser beiden Tasten ändert sich je nach Betriebsmodus. Die jeweilige Funktion
wird als Text direkt über den beiden Menütasten angezeigt.
6.5Anpassen der Fototasten auf der Basisstation
Verschöneren Sie die Fototasten 0-9 auf der Basisstation mit eigenen Fotos oder Symbolen:
Das Foto / Symbol kann bis zu 18 x 13 mm groß sein.
So ändern Sie das Foto:
1.Entfernen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung mit einem scharfen Gegenstand
und entfernen Sie das vorhandene Foto aus der Taste.
2.Richten Sie das neue Foto beim Auflegen an der rechten unteren Ecke aus.
Siehe Darstellung oben.
3.Legen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung wieder auf.
90Sologic B935
Sologic B935
13
15
5
13
6
6.6Durch das Menü navigieren
Das Mobilteil verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jeder Menüpunkt besteht
aus einer Reihe von Unterpunkten.
Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die linke Menütaste bei eingeschaltetem
Mobilteil im Standby-Modus.
Drücken Sie die Nach-oben-Taste oder Nach-unten-Taste , um zur
gewünschten Menüoption zu blättern. Drücken Sie dann oder , um weitere
Menüpunkte aufzurufen oder um die angezeigte Einstellung zu bestätigen.
7
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
SelectBack
Menü verlassen oder eine Menüebene zurückgehen:
Drücken Sie „Zurück“ (Back), um zur nächsthöheren Menüebene zu wechseln.
Zum Abbrechen und Zurückkehren in den Standby-Modus, drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste. Wenn 15 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Mobilteil
automatisch in den Standby-Modus zurück.
6.7Menü-Übersicht
MenüUntermenüpunkte
Anruferliste
Telefonbuch
BS-Einstellungen
MT-Einstellungen
Neuer Eintrag
Bearbeiten
Löschen
Alle löschen
Speicherstatus
Alarm
Audio-Einstellungen
Rufton-Einstellungen
Ton-Einstellungen
Sprache
MT-Name
Autom. Annahme
LCD-Kontrast
Datum & Zeit
Auswahl Basisstation
MT Zurücksetzen
DEUTSCH
AnmeldenBasisstation 1 - 4
Sologic B93591
Sologic B935
6
15
7
15
7
13
15
7
12
6
12
6
4
12
7Betrieb des Mobilteils
7.1Mobilteil ein- und ausschalten
•Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation,
um das Mobilteil einzuschalten.
•Zum Ausschalten des Mobilteils halten Sie die Ein-/Aus-Taste
Mobilteil ausgeschaltet ist.
6
gedrückt, bis das
7.2Sprache einstellen
Das Telefon verfügt über 9 Displaysprachen.
Gehen Sie zum Einstellen der Sprache folgendermaßen vor:
•Drücken Sie die linke Menütaste unter „Menü“ (Menu).
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Sprache“ (Language) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Die eingestellte Sprache erscheint im Display.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
gewünschte Sprache auszuwählen.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
5
13
13
/ mehrmals, bis „MT
/ mehrmals, bis
/ mehrmals, um die
7.3Anrufe tätigen
7.3.1 Externer Anruf
•Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
•Das Anrufsymbol erscheint im Display.
•Sie hören das Freizeichen. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer.
•Die Nummer erscheint im Display und wird gewählt.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie Auflegen-Taste .
7.3.2 Nummerneingabe
•Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer. Korrigieren Sie die Nummer ggf. mit der
„Lösch.“-Taste (Erase).
•Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
•Das Anrufsymbol erscheint im Display.
•Die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
7.3.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen
•Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung .
•Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen . Die letzte Telefonnummer wird
automatisch gewählt.
92Sologic B935
Sologic B935
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
12
13
13
15
7
7.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen
•Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung . Die zuletzt gewählte Nummer
erscheint im Display.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis die
gewünschte Nummer im Display angezeigt wird.
•Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
•Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
7.3.5 Eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefon verfügt über ein Telefonbuch, in dem Sie Telefonnummern mit Namen
speichern können (siehe auch § “10 Das Telefonbuch”). So rufen Sie eine programmierte
Nummer aus dem Telefonbuch an:
•Drücken Sie die Telefonbuch-Taste . Die erste Nummer im Telefonbuch wird im
Display angezeigt.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, um die
gewünschte Telefonnummer auszuwählen.
•Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
•Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
7.3.6 Eine gespeicherte Nummer mit Hilfe der Fototasten anrufen
Weitere Informationen darüber, wie Sie einer Fototaste eine gespeicherte Nummer
zuweisen, finden Sie unter “12.5 Einer Fototaste eine Nummer zuweisen und speichern”. So
rufen Sie eine gespeicherte Nummer mit Hilfe der Fototasten an:
•Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .
•Drücken Sie eine der Fototasten um, eine der gespeicherten Nummern zu wählen.
18
•Die gespeicherte Telefonnummer wird im Display angezeigt und automatisch gewählt.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen das
6
Mobilteil wieder zurück in die Basisstation.
7.3.7 Flashsignal
Drücken Sie die „Flash“-Taste , um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (call waiting)
(wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe
weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden. Die Flashtaste unterbricht
kurzzeitig Ihre Verbindung. Sie können die Flashtaste während eines Gesprächs verwenden,
indem Sie die linke Menütaste „Flash“ drücken. Sie können die Flashzeit auf kurz oder
lang stellen (siehe “12.1 Flashzeiteinstellung”).
7.4Einen Anruf empfangen
DEUTSCH
Bei einem internen oder externen eingehenden Anruf klingelt das Mobilteil. Sie können die
Ruftonlautstärke ändern, indem Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/
drücken.
•Beim Empfang eines Anrufes klingeln alle angemeldeten Mobilteile.
Sologic B93593
Sologic B935
12
6
13
7
13
13
12
12
15
•Die Telefonnummer des Anrufers erscheint im Display, sofern Sie über Anruferkennung
(CLIP) verfügen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Telefonnetzanbieter. Ferner wird der
Name des Anrufers im Display angezeigt, wenn:
–die Nummer im Telefonbuch mit dem Namen gespeichert ist.
–das Netzwerk den Namen zusammen mit der Telefonnummer überträgt.
•Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen , um den externen Anruf
anzunehmen.
•ODER Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation (falls die Option zur
automatischen Anrufannahme aktiviert ist,
Gesprächsannahme”
•Während des Gesprächs werden das Symbol
angezeigt.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie
das Mobilteil wieder in die Basisstation.
).
siehe § “7.21 Automatische
und die Anrufdauer im Display
7.5Optionen zu den Wahlwiederholungslisten
Beim Blättern durch die Wahlwiederholungsliste (siehe § “7.3.4 Eine der letzten 10
gewählten Nummern erneut wählen”) haben Sie folgende Optionen:
Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Mehr“ (More)
15
und wählen Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste
Optionen:
•„Nr. speichern“ (Add to PB): um die Nummer im Telefonbuch zu speichern. Drücken Sie
„Wählen“ (Select) als Bestätigung. Geben Sie einen Namen ein (siehe § “10.1 Eine
Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern”) und drücken Sie „Weiter“ (Next)
. Bearbeiten Sie die Nummer und drücken Sie „Weiter“ (Next). Wählen Sie die
gewünschte Ruftonmelodie und drücken Sie „Speich“ (Save).
•‘„Nr. löschen“ (Delete call): um einen Eintrag in der Wahlwiederholungsliste zu löschen.
Drücken Sie „Löschen“ (Del) als Bestätigung.
•‘„Alle lösch“ (Delete All): um alle Einträge in der Wahlwiederholungsliste zu löschen.
Drücken Sie „Löschen“ (Del) als Bestätigung.
/ die folgenden
7.6Freisprechmodus aktivieren/deaktivieren
Mit dieser Funktion können Sie sprechen, ohne das Mobilteil abzunehmen. Drücken Sie
während eines Gesprächs die Freisprechtaste , um die Freisprechfunktion zu
aktivieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Freisprechfunktion zu deaktivieren.
Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke
ändern möchten, drücken Sie mehrmals die Nach-oben- oder Nachunten-Taste
Wenn Sie die Freisprechfunktion längere Zeit nutzen, entlädt sich der
Akku schnell!
7
/.
7.7Warnung „Außer Reichweite“ (Out of range)
Wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet, ertönt ein
Warnsignal.
94Sologic B935
Sologic B935
15
7
4
•‘Im Display wird „SUCHEN“ (Searching) angezeigt und das Symbol blinkt im
Display.
•Gehen Sie näher an die Basisstation heran.
•Wenn Sie sich wieder in der Reichweite der Basisstation befinden, ertönt ein Signal und
das Symbol blinkt nicht mehr.
7.8Lautstärke des Lautsprechers einstellen
Während eines Gesprächs können Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste /
die Lautstärke des Lautsprechers einstellen. Sie können 5 Stufen einstellen.
Die Lautstärke der Freisprechfunktion kann auf dieselbe Weise
eingestellt werden.
7.9Anzeige der Anrufdauer im Display
Während eines externen Anrufs wird die Anrufdauer im Display angezeigt:
Beispiel: „01:10:40“ für 1 Stunde, 10 Minuten und 40 Sekunden.
Die Anrufdauer ist noch 5 Sekunden nach jedem Anruf im Display sichtbar.
7.10Mikrofon ausschalten (Stummschaltung)
Zum Ausschalten des Mikrofons während eines Gesprächs drücken Sie die rechte
Menütaste „Stummschalten“ (Mute) . Sie können dann sprechen, ohne dass der Anrufer
Sie hört. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken Sie die rechte Menütaste
„Stummschalten“ erneut.
5
5
7.11Pausen-Taste
Wenn Sie eine Telefonnummer wählen und dieser Nummer eine Pause hinzufügen möchten,
drücken Sie die Pausen-/Wahlwiederholungs-Taste
Nummer.
Wenn Sie die Nummer (erneut) wählen, wird die Pause (3 Sekunden) automatisch eingefügt.
an der gewünschten Stelle in der
7.12Ein verlegtes Mobilteil suchen (Paging)
Wenn Sie das Mobilteil nicht finden, drücken Sie kurz die Paging-Taste an der
Basisstation.
Alle an der Basisstation angemeldeten Mobilteile klingeln, so dass Sie das verlegte Mobilteil
finden können. Zum Beenden des Signaltons drücken Sie kurz eine beliebige Taste
einem Mobilteil.
19
an
DEUTSCH
7.13Die alphanumerischen Tasten verwenden
Mit den alphanumerischen Tasten können Sie Text eingeben. Zum Auswählen eines
Buchstabens drücken Sie die entsprechende alphanumerische Taste . Wenn Sie z. B. die
alphanumerische Taste „5“ drücken, wird der erste Buchstabe „j“ im Display angezeigt.
Durch mehrmaliges Drücken wählen Sie die anderen Buchstaben dieser Taste aus.
Drücken Sie einmal die Taste „2“, um den Buchstaben „a“ auszuwählen. Wenn Sie die
Buchstaben „a“ und „b“ nacheinander auswählen möchten, drücken Sie die Taste „2“ einmal,
um „a“ auszuwählen. Warten Sie 2 Sekunden, bis der Cursor an die nächste Position gerückt
ist, und drücken Sie die Taste „2“ erneut, um „b“ auszuwählen. Mit der Taste „Löschen“
(Erase) können Sie versehentlich eingegebene Buchstaben löschen. Es wird der Buchstabe
Sologic B93595
8
Sologic B935
15
15
7
15
7
15
7
13
15
7
15
7
13
15
7
13
vor dem Cursor gelöscht. Mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste / können
Sie den Cursor verschieben.
7
7.14Ruftonlautstärke am Mobilteil einstellen
Sie können für die Ruftonlautstärke eines eingehenden Anrufs (intern und extern) 6 Stufen
(Stufen „1“ bis „5“ und „Aus“) einstellen.
Wenn Sie „Aus“ (Off) wählen, klingelt das Mobilteil nicht, wenn ein Anruf eingeht.
Stufe „5“ ist die höchste Stufe.
7.14.1 Einstellen der Ruftonlautstärke und -melodie für interne und externe Anrufe
•Drücken Sie die „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Rufton Einst“ (Ring Setup) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Wählen Sie „Rufton Int“ (INT RING) oder „Rufton Ext“ (EXT Ring) und drücken Sie
„Wählen“ (Select).
•Wählen Sie „Melodie“ (Melody) oder „Lautstärke“ (Volume) und drücken Sie „Wählen“
(Select).
•Die aktuelle Lautstärke und Melodie werden angezeigt und sind zu hören.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
gewünschte Lautstärke/Melodie auszuwählen.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save)
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
5
oder verlassen Sie das Menü mit
/ mehrmals, bis „MT
/ mehrmals, bis
/ mehrmals, um die
Sie können die Ruftonlautstärke auch während eines eingehenden
Anrufs ändern, siehe “7.4 Einen Anruf empfangen”.
7.15Einstellen der Hörmuschel/Freisprechlautstärke
Sie können die Lautstärke des Freisprech-Lautsprechers und der Hörmuschel ebenfalls über
das Menü anpassen:
•Drücken Sie die „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Audio Einst“ (Audio Setup) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Wählen Sie „Lautsp.lau.“ (Speaker V.) oder „Hörerlauts.“ (Earpiece V.) und drücken Sie
„Wählen“ (Select)
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, um die
gewünschte Lautstärke auszuwählen.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save)
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
.
oder verlassen Sie das Menü mit
5
/ mehrmals, bis „MT
/ mehrmals, bis
96Sologic B935
Sologic B935
11
11
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
15
7
15
7
13
5
7.16Tastatur sperren
Sie können die Tastatur sperren, um ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten zu
vermeiden. Wenn die Tastatur gesperrt ist, kann keine Telefonnummer gewählt werden, nur
die direkten Speichertasten M1 - M4 können verwendet werden. Auch eingehende Anrufe
können weiterhin angenommen werden.
So aktivieren Sie die Tastatursperre:
•Halten Sie die Taste Tastatursperre 5 Sekunden lang gedrückt.
•„Tastensperre“ und das Symbol
So deaktivieren Sie die Tastatursperre:
•Drücken Sie nochmals die Tastatursperrtaste für 5 Sekunden.
werden im Display angezeigt.
7.17Tastenton ein-/ausschalten
Sie können auf dem Mobilteil einen Tastenton einstellen, der bei jedem Drücken einer Taste
ertönt.
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einst“ (Tone Setup) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Tastenton“ (Key Tone) ausgewählt ist.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis „MT
/ mehrmals, bis „Ton
/ mehrmals, bis
DEUTSCH
Sologic B93597
Sologic B935
15
7
7
15
7
13
5
15
7
15
7
13
5
15
7
7
13
5
7.19Displaykontrast
So ändern Sie den Displaykontrast:
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Kontrast“ (LCD Contrast) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Kontrast von 0 (hell) bis 16 (dunkel) einzustellen.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save)
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
oder verlassen Sie das Menü mit
/ mehrmals, bis „MT
15
/ mehrmals, bis „LCD
/ mehrmals, um den
7.20Den Namen des Mobilteils ändern
Der auf dem Mobilteil angezeigte Mobilteil-Name kann im Standby-Modus geändert werden.
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Name“ (HS Name) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie den neuen Mobilteilnamen ein und drücken Sie „Löschen“ (Erase), um die
Zeichen vor dem Cursor zu löschen.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back)
ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis „MT
/ mehrmals, bis „MT
7.21Automatische Gesprächsannahme
Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf in der Basisstation, so wird das Gespräch
automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese
Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden.
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Annahme“ (Auto Answer) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Wählen Sie
–‘„Ein“ (On): die automatische Annahme einschalten
–‘„Aus“ (Off): die automatische Annahme ausschalten
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back)
ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis „MT
15
/ mehrmals, bis „Auto
98Sologic B935
Sologic B935
1
9
15
7
15
7
13
5
7.22Visuelles Klingelzeichen und Vibrationsalarm an-/ausschalten
Wenn Sie das visuelle Klingelzeichen und den Vibrationsalarm anschalten, blinkt das
visuelle Klingelzeichen und das Mobilteil vibriert, wenn ein Anruf eingeht.
•Halten Sie die -Taste gedrückt, bis das Zeichen zum Aktivieren erscheint.
•Halten Sie die -Taste gedrückt, bis das Zeichen zum Deaktivieren
verschwindet.
9
8Zurücksetzen des Mobilteils
Sie können alle Mobilteileinstellungen zurücksetzen und alle Telefonbucheinträge, die
Anrufliste, die Ruftonlautstärke und -melodie, die Audio- und Toneinstellungen, den Alarm,
die Sprache und die Wahlwiederholungsliste löschen. Der LCD-Kontrast kann nicht
zurückgesetzt werden.
So stellen Sie die Voreinstellungen wieder her:
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Zurücksetzen“ (HS Reset) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie den Pin-Code ein (0000).
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Zurücksetzen“ (Reset) oder verlassen Sie das
Menü mit „Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis „MT
/ mehrmals, bis
Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen:
Alarm: Aus
Nach dem Zurücksetzen müssen Sie das Mobilteil erneut einschalten,
siehe “7.1 Mobilteil ein- und ausschalten”.
DEUTSCH
9Uhrzeit und Alarm einstellen
9.1Datums- und Zeitformat
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
Sologic B93599
Sologic B935
15
7
15
7
15
7
7
13
5
13
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „MT
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Datum & Zeit“ (Date & Time) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Datumsformat“ (Date Format) oder „Zeitformat“ (Time Format) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Verwenden Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Datumsformat „TT-MM“ (DD-MM) / „MM-TT“ (MM-DD) oder das Zeitformat „12 Std.“ (12-
Hour) / „24 Std.“ (24-Hour) zu wählen.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back)
ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis
/ mehrmals, bis
15
/, um das
9.2Datum und Uhrzeit einstellen
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste .
Wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist und
der Anbieter Datum und Uhrzeit übermittelt, wird die Uhr automatisch
bei einem eingehenden Anruf eingestellt.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Datum & Zeit“ (Date & Time) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Datum einst.“ (Set Date) oder „Zeit einst.“ (Set Time) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie das aktuelle Datum/die aktuelle Uhrzeit über die Zifferntasten ein.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis „MT
/ mehrmals, bis
/ mehrmals, bis
9.3Alarmfunktion verwenden
Sie können das Datum und die Uhrzeit einstellen und Ihr Mobilteil dazu verwenden, einen
Alarm als Erinnerung auszulösen. Sie können für jedes Mobilteil, das an der Basisstation
angemeldet ist, die Alarmfunktion einzeln einstellen. Der Alarm ertönt nur an dem jeweiligen
Mobilteil, nicht an der Basisstation oder einem anderen Mobilteil.
Wenn ein Alarm eingestellt wurde, wird im Display im Standby-Modus das Alarmsymbol
angezeigt.
Bei Ertönen des Alarms kann dieser mit einem beliebigen Knopf deaktiviert werden.
9.3.1 Wecker einstellen
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
100Sologic B935
/ mehrmals, bis „MT
Sologic B935
15
7
15
15
7
13
5
6
15
7
15
7
15
15
7
13
5
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Alarm“ (Alarm) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
(On) oder „Aus“ (Off).
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Wenn Sie „Ein“ (On) wählen, können Sie die Zeit im Format SS:MM eingeben.
Verwenden Sie dazu die Zifferntasten. Drücken Sie „Weiter“ (Next), dann erscheint
„Snooze An/Aus“ (Snooze On/Off) im Display. Drücken Sie die Nach-oben- oder Nachunten-Taste
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back)
Wenn Sie „Snooze An“ wählen, ertönt der Alarm alle 11 Minuten. Wenn
Sie die Taste während des Alarms drücken, können Sie „Snooze
Aus“ einstellen.
/, um die Snoozefunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis
7
/ und wählen Sie „Ein“
10Das Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Namen dürfen bis
zu 12 Zeichen und Nummern bis zu 20 Ziffern umfassen.
10.1Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Telefonbuch“ (Phonebook) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Neuer Eintr.“ (New) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
(On) oder „Aus“ (Off).
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie den Namen über die Zifferntasten ein (siehe auch “7.13 Die
alphanumerischen Tasten verwenden”).
•Drücken Sie „Weiter“ (Next) und geben Sie die gewünschte Nummer ein (bis zu 20
Ziffern).
•Drücken Sie „Weiter“ (Next) und wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
/ mehrmals, bis
7
/ und wählen Sie „Ein“
/ die gewünschte Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugeordnet werden
soll.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
DEUTSCH
10.2Eine Nummer im Telefonbuch aufrufen
•Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .
•Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die
alphanumerische Tastatur ein.
Sologic B935101
7
Sologic B935
15
7
12
15
7
15
7
15
7
15
7
13
15
7
15
7157
•Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.
•Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
nach anderen Nummern zu suchen.
•Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, können Sie die Nummer
durch Drücken der Taste Gespräch annehmen automatisch wählen.
/, um im Telefonbuch
10.3Einen Namen oder eine Nummer im Telefonbuch ändern
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Telefonbuch“ (Phonebook) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Ändern“ (Edit) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die
alphanumerische Tastatur ein.
•Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.
•Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
nach anderen Nummern zu suchen.
•Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Wählen“
(Select) als Bestätigung.
•Ändern Sie den Namen über die Zifferntasten (siehe auch “7.13 Die alphanumerischen
Tasten verwenden”.).
•Drücken Sie „Weiter“ (Next) und ändern Sie die Nummer.
•Drücken Sie „Weiter“ (Next) und wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
/ mehrmals, bis
/ mehrmals, bis
/, um im Telefonbuch
/ die gewünschte Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugeordnet werden
soll.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save)
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
5
oder verlassen Sie das Menü mit
10.4Einen oder alle Einträge im Telefonbuch löschen
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Telefonbuch“ (Phonebook) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Löschen“ (Delete) oder „Alle lösch.“ (Delete All) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Im Display erscheint „Bestätigen?“ (Confirm) Zum Löschen können Sie „Löschen“
(Del) oder „Alle lösch.“ (Del All) wählen oder „Abbre.“ (Cancel) zum Abbrechen.
/ mehrmals, bis
/ mehrmals, bis
10.5Speicherstatus
Der Speicherstatus zeigt Nummer von Telefonbucheinträgen, die bereits gespeichert sind.
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Telefonbuch“ (Phonebook) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
102Sologic B935
/ mehrmals, bis
Sologic B935
15
7
15
13
5
7
15
7
15
7
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis
„Speich.Stat.“ (PB Status) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
11Kurzwahlspeicher M1 - M4
11.1Eine Nummer im Kurzwahlspeicher speichern
Sie können bis zu 4 Nummern auf den direkten Speichertasten M1 - M4 speichern. Alle
Nummern werden ebenfalls im Telefonbuch gespeichert.
•Drücken Sie eine der 4 Speichertasten (M1 - M4).
•Im Display erscheint „Nummer?“ (Number). Geben Sie die gewünschte Nummer ein
(bis zu 20 Ziffern).
•Drücken Sie die Menütaste „Weiter“ (Next).
7
•Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugewiesen werden soll.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
/ die gewünschte
11.2Kurzwahlnummern ansehen
Die Kurzwahlnummern sind im Telefonbuch als die ersten 4 Einträge gespeichert.
• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .
•Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
Nummern zu suchen.
/, um nach anderen
11.3Kurzwahlnummern ändern
Verfahren Sie wie in “10.3 Einen Namen oder eine Nummer im Telefonbuch ändern”
beschrieben.
Die Kurzwahlnamen sind im Telefonbuch als M1:, M2:, M3: und M4:
gespeichert. Wenn Sie den Namen ändern, können Sie nur etwas
hinzufügen, z. B. „M1: „Zu Hause“ (Home), Sie können den
voreingestellten Namen jedoch nicht löschen.
11.4Eine Kurzwahlnummer löschen
Verfahren Sie wie in “10.4 Einen oder alle Einträge im Telefonbuch löschen” beschrieben
12Betrieb der Basisstation
DEUTSCH
12.1Flashzeiteinstellung
Sie können die Flashzeit auf kurz (100 ms) oder lang (300 ms) stellen. Die Zeit ist auf 100
ms voreingestellt! Wenn Ihr System allerdings eine längere Flashzeit erfordert, können Sie
sie ändern:
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Sologic B935103
/ mehrmals, bis „BS
Sologic B935
15
7
13
5
15
7
15
7
5
15
7
15
7
15
7
13
5
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis
„Flashzeit“ (Flash Time) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Wählen Sie
–‘„Flash-1“: (kurz) für eine Flashzeit von 100 ms
–‘„Flash-2“: (lang) für eine Flashzeit von 300 ms
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back)
ohne zu speichern.
12.2PIN-Nummer ändern (System PIN)
Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie die PIN-Nummer der Basisstation
kennen.
Die PIN-Nummer hat 4 Zeichen. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet „0000“. Wenn Sie
die PIN-Nummer ändern und eine eigene Geheimnummer einstellen möchten, gehen Sie
folgendermaßen vor:
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
ändern“ (Modify PIN) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie den derzeitigen Pin-Code ein und drücken Sie „Weiter“ (Next).
•Geben Sie den neuen Pin-Code ein und drücken Sie „Weiter“ (Next).
•Geben Sie erneut den neuen Pin-Code ein und drücken Sie „Speich“ (Save), um den
neuen Pin-Code zu speichern oder „Zurück“ (Back)
zu verlassen.
/ mehrmals, bis „BS
/ mehrmals, bis „PIN
13
, um das Menü ohne Speichern
12.3Wahlverfahren einstellen
Für Telefonanschlüsse gibt es zwei Wahlverfahren:
•DTMF/Tonwahlverfahren (am häufigsten)
•Impulswahlverfahren (bei älteren Geräten)
So ändern Sie das Wahlverfahren:
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Wählmodus“ (Dial mode) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Tonwahl“ (Tone) oder „Impulswahl“ (Pulse).
•Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „Speich“ (Save)
, um das Menü ohne Speichern zu verlassen.
oder drücken Sie „Zurück“ (Back)
/ mehrmals, bis „BS
/ mehrmals, bis
/ und wählen Sie
12.4Basisstation zurücksetzen
Sie können alle Einstellungen der Basisstation auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
104Sologic B935
Sologic B935
15
7
15
7
13
5
20
15
7
So stellen Sie die Voreinstellungen wieder her:
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Zurücksetzen“ (BS Reset) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie den Pin-Code ein (0000).
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Zurücksetzen“ (Reset) oder verlassen Sie das
Menü mit „Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen:
Wählmodus: Tonwahl
Flashzeit: Flash-1
PIN-Code:0000
/ mehrmals, bis „BS
/ mehrmals, bis „BS
12.5Einer Fototaste eine Nummer zuweisen und speichern
Sie können jeder Fototaste eine Nummer mit maximal 32 Ziffern zuweisen.
Eine Nummer speichern:
•Drücken Sie die Memo-Taste .
•Im Display erscheint ‘- - - - - - - - - -’.
•Geben Sie die Nummer ein (bis zu 32 Ziffern).
•Drücken Sie erneut die Memo-Taste .
•Drücken Sie die Fototaste.
Weitere Informationen darüber, wie Sie die gespeicherten Nummern
anrufen, finden Sie unter “7.3.6 Eine gespeicherte Nummer mit Hilfe
der Fototasten anrufen”.
20
13Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen
Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann an 4
Basisstationen angemeldet werden, und der Benutzer kann die jeweilige Basisstation
wählen. Als Werkseinstellung ist das Mobilteil 1 an der Basisstation 1 angemeldet.
13.1Ein neues Mobilteil hinzufügen
Dies ist nur nötig, wenn sie ein mobilteil abgemeldet haben oder ein
neues gekauft haben.
DEUTSCH
Halten Sie die Taste Paging an der Basisstation 5 Sekunden lang gedrückt. Die
Basisstation bleibt 3 Minuten lang im Anmeldemodus. Gehen Sie zum Anmelden des
Mobilteils folgendermaßen vor:
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Anmelden“ (Registration) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
Sologic B935105
19
/ mehrmals, bis
Sologic B935
15
7
15
7
15
7
15
7
13
5
15
7
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste /, um eine
Basisstation (1-4) auszuwählen.
•Das Mobilteil sucht nun eine Basisstation, sobald es eine gefunden hat, wird nach dem
System-Pin-Code gefragt (PIN-Code der Basisstation; voreingestellt „0000“).
•Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie „Wählen“ (Select).
•Wenn die Anmeldung erfolgreich war, werden Standby-Display sowie Mobilteil-Name
und -Nummer angezeigt.
Jedes Mobilteil kann bei 4 verschiedenen DECT-Basisstationen
angemeldet werden. Jeder Basisstation wird auf dem Mobilteil eine
Nummer von „1“ bis „4“ zugewiesen. Beim Anmelden eines neuen
Mobilteils können Sie der Basisstation eine Nummer zuweisen. Es
wird empfohlen, „1“ zu verwenden.
13.2Ein Mobilteil abmelden
Ein Mobilteil kann auch von einer Basisstation abgemeldet werden. Dies ist dann notwendig,
wenn ein Mobilteil beschädigt ist und durch ein neues ersetzt werden muss.
Die Abmeldung kann nicht mit dem Mobilteil vorgenommen werden,
das abgemeldet werden soll, sondern muss auf einem anderen
Mobilteil erfolgen.
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (BS Settings) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
abmelden“ (Terminate HS) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie „OK“.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
auszuwählen. Wenn Sie das aktuell verwendete oder ein nicht vorhandenes Mobilteil
auswählen, ertönt ein Warnsignal.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Wählen“ (Select) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
/ mehrmals, bis „BS
/ mehrmals, bis „MT
/, um das Mobilteil
13.3Eine Basisstation auswählen
Wenn Ihr Mobilteil bei mehreren Basisstationen (max. 4) angemeldet ist, müssen Sie eine
Basisstation auswählen, da das Mobilteil jeweils nur mit einer Basisstation kommunizieren
kann.
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Einstell.“ (HS Setting) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste mehrmals, bis „Basis Auswahl“
(Select Base) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
106Sologic B935
/ mehrmals, bis „MT
Sologic B935
7
14
6
12
6
12
6
14
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste /, um die Basisstation
15
auszuwählen. Wenn Sie die aktuell verwendete oder eine nicht vorhandene Basisstation
auswählen, ertönt ein Warnsignal.
•Im Display erscheint „Basis x“ (Selected BSx). Drücken Sie „Wählen“ (Select) als
Bestätigung.
Vorsicht: Vor der Auswahl einer Basisstation muss das Mobilteil
zunächst an der Basisstation angemeldet werden.
13.4Mehrere Mobilteile verwenden
Diese Funktionen sind nur möglich, wenn mehr als ein Mobilteil an
einer Basisstation angemeldet ist.
13.4.1 Ein anderes Mobilteil anrufen
•Drücken Sie die Taste interner Anruf .
•‘„Intern 1 2 3 4 5” erscheint im Display.
•Wählen Sie die Nummer des Mobilteils, das Sie anrufen wollen.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie Auflegen-Taste .
13.4.2 Einen internen Anruf annehmen
•Im Display werden das Symbol für einen internen Anruf und die Nummer des
anrufenden Mobilteils angezeigt.
•Drücken Sie die Taste „Gespräch annehmen“ , um den internen Anruf
anzunehmen.
ODER
•Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation (falls die Option zur automatischen
Anrufannahme aktiviert ist, siehe § “7.21 Automatische Gesprächsannahme”)
•Während des Gesprächs wird im Display die Mobilteil-Nummer des Anrufers angezeigt.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie Auflegen-Taste .
13.4.3 Einen externen Anruf während eines internen Gesprächs annehmen
Wenn Sie während eines internen Gesprächs einen externen Anruf erhalten, hören Sie ein
Anrufwartesignal (doppelter Signalton) auf den beiden Mobilteilen, die für den internen Anruf
verwendet werden.
•Drücken Sie die Taste „Gespräch beenden“ , um den internen Anruf zu beenden.
6
•Drücken Sie die Taste „Gespräch annehmen“ , um den externen Anruf
anzunehmen.
•Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie Taste „Gespräch beenden“ .
13.4.4 Einen Anruf an ein anderes Mobilteil weiterleiten
•Sie haben einen externen Anrufer in der Leitung.
•Drücken Sie die Taste interner Anruf . ‘„Intern 1 2 3 4 5” erscheint im Display.
•Wählen Sie die Nummer des Mobilteils, an das Sie den Anruf weiterleiten möchten.
•Wenn das angerufene Mobilteil antwortet, können Sie ein internes Gespräch führen.
Drücken Sie die Auflegen-Taste , um den externen Anruf weiterzuleiten.
6
•Wenn das angerufene Mobilteil nicht antwortet, drücken Sie die Taste interner Anruf
, um wieder mit dem externen Anrufer zu sprechen.
14
DEUTSCH
Sologic B935107
Sologic B935
14
15
15
7
13.4.5 Konferenzgespräch (zwei interne Mobilteile und ein externer Anrufer)
Sie können mit einem internen und einem externen Anrufer gleichzeitig eine
Konferenzschaltung haben.
•Drücken Sie die Taste interner Anruf während des Gesprächs mit dem externen
Anrufer. Das externe Gespräch wird in die Warteschleife gesetzt.
•Wählen Sie die Nummer des Mobilteils, das am Gespräch teilnehmen soll. Sie können
zwischen dem internen und externen Gespräch durch Drücken der Taste interner Anruf
wechseln.
14
•Wenn das angerufene Mobilteil antwortet, drücken Sie die Taste .
11
•Jetzt haben Sie eine Verbindung mit dem externen und dem internen Anrufer und
können mit diesen gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung).
14Anruferkennung/CLIP
Dieser Dienst kann nur aktiviert werden, wenn Sie ein Abonnement für
den Anruferkennungsservice/CLIP Ihres Telefonanbieters haben. Für
weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Telefonnetzanbieter in Verbindung.
Wenn Sie einen Anruf erhalten, erscheinen die Telefonnummer des Anrufers sowie Datum
und Uhrzeit im Display des Mobilteils. Wenn der Name im Telefonbuch gespeichert ist, wird
dieser Name auf dem Display angezeigt.
Das Telefon kann 40 Anrufe in der Anrufliste speichern, die Sie später anzeigen lassen
können. Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe automatisch die ältesten
Einträge im Speicher. Das Symbol wird angezeigt, wenn neue unbeantwortete Anrufe in
der Anrufliste sind. Wenn die Anrufliste leer ist und Sie die Taste Anrufliste drücken,
15
erscheint „Leer“ (Empty).
Sie können die Informationen eines eingehenden Anrufes anzeigen:
•Drücken Sie die Taste Anrufliste . Die Telefonnummer wird in der ersten Zeile
angezeigt. Der Name des Anrufers (falls vom Netzwerk übermittelt oder im Telefonbuch
gespeichert) wird in der zweiten Zeile und das Datum und die Uhrzeit in der dritten Zeile
angezeigt. In der oberen rechten Ecke des Displays sehen Sie folgendes Symbol
gefolgt von der Anruflistennummer:
–: Ungelesener oder unbeantworteter Anruf
–: Gelesener oder angenommener Anruf
14.1Die Anrufliste
Angenommene Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (max. 40 Nummern).
•Drücken Sie kurz die Taste Anrufliste , um den letzten Anruf anzuzeigen.
ODER
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Im Display erscheinen Telefonnummer und Name des letzten Anrufers.
•Datum und Uhrzeit des eingegangenen Anrufes sind mit jedem Anruf verknüpft.
•Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste
Nummern in der Liste zu suchen.
108Sologic B935
15
/, um nach anderen
Sologic B935
7
15
12
15
7
5
5
15
7
13
5
15
7
15
7
5
•
15
•Wenn die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
lang nicht gedrückt wird, kehrt das Telefon in den Standby-Modus
zurück.
•Nach dem Eingang eines Anrufes wird die Nummer des Anrufers noch
15 Sekunden nach dem letzten Klingelzeichen im Display angezeigt.
/ 1 Minute
14.2Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen
•Drücken Sie die Taste Anrufliste , um die Anrufliste aufzurufen.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Nummer zu suchen.
•Wenn die Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie die Abheben-Taste
und die Nummer wird automatisch gewählt.
15
7
/, um die gewünschte
14.3Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Nummer zu suchen.
•Drücken Sie „Mehr“ (More) .
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
speichern“ (Add to PB) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•‘„Name?“ erscheint im Display. Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tasten einen
Namen ein. Wenn der Name vom Netzwerk übermittelt wurde, können Sie ihn vor dem
Speichern bearbeiten. Drücken Sie „Weiter“ (Next) als Bestätigung.
•Die Telefonnummer erscheint. Ändern Sie die Nummer ggf. und drücken Sie erneut
„Weiter“
•Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Ruftonmelodie, die dieser Nummer zugewiesen werden soll.
•Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit
„Zurück“ (Back) ohne zu speichern.
(Next), um den Eintrag im Telefonbuch zu speichern.
5
15
7
/, um die gewünschte
/ mehrmals, bis „Nr.
/ die gewünschte
DEUTSCH
14.4Nummern aus der Anrufliste löschen
14.4.1 Eine Nummer löschen
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Nummer zu suchen.
•Drücken Sie „Mehr“ (More) .
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
„Löschen“ (Delete) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie zum Löschen „Löschen“ oder „Abbre.“ (Cancel), um das Menü
ohne Speichern zu verlassen.
Sologic B935109
5
13
/, um die gewünschte
/ mehrmals, bis
Sologic B935
15
7
7
6
14.4.2 Alle Nummern löschen
•Drücken Sie die linke „Menü“-Taste.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
Nummer zu suchen.
•Drücken Sie „Mehr“ (More) .
•Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
lösch.“ (Delete All) ausgewählt ist.
•Drücken Sie „Wählen“ (Select) als Bestätigung.
•Drücken Sie zum Löschen „Alle lösch.“ (Del All) oder „Abbre.“ (Cancel) , um das
Menü ohne Speichern zu verlassen.
5
13
15
7
/, um die gewünschte
/ mehrmals, bis „Alle
5
15Voicemail-Anzeige
Diese Funktion ist nur aktiviert, wenn Sie über den Voicemail- oder Telefonmail-Service
verfügen und das Netzwerk diese Information zusammen mit den Informationen zur
Anruferkennung (CLIP) übermittelt!
Wenn Sie in Ihrem Voicemail-System eine neue Nachricht erhalten, wird im Display das Symbol + „Nachr. An“ angezeigt. Nachdem Sie Ihre Nachrichten abgehört haben, ist das
Symbol nicht mehr sichtbar.
Wenn Sie das -Symbol entfernen wollen, drücken Sie die Taste Anrufliste , dann
halten Sie die Zifferntaste „4“ gedrückt. Drücken Sie die Auflegen-Taste , um in den
Standby-Modus zurückzukehren.
16Fehlerbehebung
StörungMögliche UrsacheLösung
Kein Display; das Display
ist dunkel
Kein TonTelefonkabel fehlerhaft
Das Symbol blinkt
Akkus nicht geladenPosition der Akkus überprüfen
Akkus aufladen
Mobilteil ist ausgeschaltetMobilteil einschalten
Verbindung des Telefonkabels
angeschlossen oder defekt
Die Leitung ist von einem
anderen Mobilteil besetzt
Mobilteil außer ReichweiteMobilteil in die Reichweite der
Die Basisstation hat keine
Stromzufuhr
Das Mobilteil ist nicht an der
Basisstation angemeldet
überprüfen
Warten, bis das andere
Mobilteil aufgelegt wird
Basisstation bringen
Stromverbindung zur
Basisstation überprüfen
Mobilteil an der Basisstation
anmelden
Basisstation oder
Mobilteil klingeln nicht
110Sologic B935
Die Ruftonlautstärke ist „0“ oder
zu leise
Ruftonlautstärke anpassen
Sologic B935
Der Ton ist gut, es kommt
aber keine Verbindung
zustande
Es ist nicht möglich,
einen Anruf auf PABX
weiterzuleiten
Frequenzbereich:1880 MHz bis 1900 MHz
Anzahl der Kanäle: 120 Duplexkanäle
Modulation:GFSK
Codiergeschwindigkeit: 32 Kbit/s
Emissionsleistung:10 mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal)
Bereich:300 m im freien Gelände/50 m maximal im Gebäude
Stromversorgung der Basisstation: Eingang: 230 V AC / 50 Hz - Ausgang: 7,5 V DC /
300 mA
Akkus Mobilteil:3 AAA Akkus, NiMh 600 mAh
Standby-Zeit Mobilteil:100 Std. in Standby
Mobilteil-Sprechzeit: 10 Std.
Ladezeit: 16 Std.
WählverfahrenTonwahl/Impulswahl
Normale Gebrauchsbedingungen:+5° C bis +45° C
Flashzeit: 100 ms oder 300 ms
DEUTSCH
18Topcom-Garantie
18.1Garantiezeit
Topcom-Geräte haben 24 Monate Garantie. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem
das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder Akkus (Typen
AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den
Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt. Der Garantieanspruch muss
durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen
werden, aus dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind.
18.2Garantieabwicklung
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom ServiceZentrum.
Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Gerätefehler auf, übernimmt Topcom oder ein
autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder
Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften
Sologic B935111
Sologic B935
Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Im Falle eines Austauschs können die Farbe
und das Modell von dem ursprünglich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum legt den Beginn der Garantiezeit fest. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten ServiceZentren ausgetauscht oder repariert wird.
18.3Garantieausschlüsse
Schäden oder Defekte, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen
Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von NichtOriginalteilen oder -zubehör entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
Die Garantie deckt weder Schäden durch äußere Einflüsse, wie Blitzschlag, Wasser und
Feuer, noch Transportschäden ab. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt
oder unleserlich gemacht wurde, kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder
umgebaut wurde.
Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Falls Sie die ursprünglich im
Lieferumfang enthaltenen Akkus ersetzen möchten, prüfen Sie bitte, ob sich die neuen
Akkus eignen und wiederaufladbar sind. Sie dürfen in den Mobilteilen unter KEINEN
Umständen Alkalibatterien verwenden.
Wenn Sie Alkalibatterien verwenden und das Mobilteil in die Basisstation setzen, erwärmen
sich die Batterien und explodieren möglicherweise. Ein durch die Verwendung falscher
Batterien/Akkus bedingter Defekt wird durch den Hersteller nicht entschädigt und das auf
diese Weise beschädigte Gerät fällt nicht unter die Garantie. Alle Reparaturen werden Ihnen
in Rechnung gestellt.
112Sologic B935
SOLOGIC B935
MD19800001
visit our website
www.topcom.net
www.sologic.info
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.