Topcom 2551 Deluxe User Manual

Page 1
BUTLER 2551 DELUXE
BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
USER MANUAL
v.1.0
Page 2
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang
från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at
aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava
erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers
anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
"Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE
telefonnummer INTE visas på din telefons display.
telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
numero ei näy puhelimen näytössä.
will NOT be shown on the display of your telephone.
!! Vigtigt !!
!!Viktig !!
!! Tärkeää !!
!! Important !!
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/declarations/
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
This product is made by Topcom Belgium
Page 3
Topcom Butler 2551 Deluxe
SÄKERHETSANVISNINGAR 5 RENGÖRING 5
1. BESKRIVNING AV TELEFONEN 6
1.1 HANDENHET/BASENHETNHET BUTLER 2551 6
1.2 DISPLAY 7
1.2.1 Standbydisplay 7
1.3 HANDENHET INDIKATOR (LED) 7
2. TELEFON INSTALLATION 8
2.1 ANSLUTNINGAR 8
2.2. UPPLADDNINGSBARA BATTERIER 8
3. ANVÄNDA TELEFONEN 9
3.1 HANDENHET PÅ/AV 9
3.2 TA EMOT SAMTAL 9
3.3 RINGA UPP 9
3.4. INTERNA SAMTAL 9
3.5 HÖGTALARFUNKTION 9
3.6 VIDAREKOPPLING AV INTERNA SAMTAL 9
3.7. KONFERENSSAMTAL 9
3.8 VISA SAMTALSTIDEN 10
3.9 SEKRETESSFUNKTION 10
3.10 PAUSKNAPP 10
3.11 NUMMERPRESENTATION 10
3.11.1 Samtalslista 10
3.11.2 Radera alla poster i samtalslistan 10
3.12 RINGA UPP ETT NUMMER UR MINNET 11
3.13 RINGA UPP FRÅN TELEFONBOKEN 11
3.14 ANVÄNDA DE ALFANUMERISKA KNAPPARNA 11
3.15 ANVÄNDA MENYN 11
3.16 KNAPPLÅS 11
4. PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR 12
4.1 JUSTERA HÖGTALARVOLYMEN 12
4.1.1 Högtalarvolymen under samtal 12
4.1.2 Välja förinställd högtalarvolym 12
4.2 ÄNDRA RINGSIGNALENS VOLYM 12
4.2.1 Handenhetens ringsignal 12
4.2.2 Basenhetens ringsignal 12
4.3 VÄLJ RINGMELODI 12
4.3.1 Basenhet melodi 12
4.3.2 Handenhetens melodi vid externa samtal 13
4.3.3 Handenhetens melodi vid interna samtal 13
4.4 AKTIVERING/AVAKTIVERING AV PIPLJUD 13
4.4.1 Pipljud vid knapptryckning pÅ/AV 13
4.4.2 Låg batterinivå 13
4.4.3 Handenhet utanför den maximalt angivna räckvidden 13
4.5 HANDENHETENS NAMN 13
4.6 VÄLJ MENYSPRÅK 13
4.7 ÄNDRA PIN-KODEN 14
4.8 VÄLJA UPPRINGNINGSSÄTT 14
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 3
Page 4
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.9 TID MELLAN ÅTERUPPRINGNINGAR 14
4.10 AUTOMATISKT SVAR 14
4.11 ÅTERSTÄLLNING 14
5. AVANCERADE FUNKTIONER 15
5.1 TELEFONBOK 15
5.1.1 Lagra ett telefonnummer i telefonboken 15
5.1.2 ändra ett namn eller ett nummer 15
5.1.3 Radera en inmatning 15
5.2 SÖKA EN HANDENHET FRÅN BASENHETEN 16
5.3 VÄLJA PRIORITERAD RINGSIGNAL 16
5.4 ANVÄND TELEFONEN MED EN PABX 16
6. ANVÄNDA FLERA HANDENHETER 17
6.1 INSTALLERA YTTERLIGARE EN HANDENHET 17
6.2 AVREGISTRERA EN HANDENHET 17
6.3 REGISTRERA EN HANDENHET TILL EN ANNAN BASENHET 18
6.4 REGISTRERING AV ETT TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HEADSET 18
6.5 VÄLJA BASENHET 18
7. TELEFONSVARARE 18
7.1 INSTÄLLNINGAR SOM STYRS FRÅN BASENHETEN 18
7.1.1 Välja språk för internrösten 19
7.1.2 Ställa in basenhetens högtalarvolym 19
7.1.3 Aktivera meddelandevarning. 19
7.1.4 Välja utgående meddelande (UGM 1 eller UGM 2) 19
7.1.5 Sätta på/stänga av telefonsvararen 19
7.1.6 Välja antalet ringsignaler 19
7.1.7 Avlyssna inkommande meddelanden och memo 19
7.1.8 Radera meddelanden 20
7.1.9 Minnet är fullt 20
7.2 HANDENHETENS TELEFONSVARARFUNKTIONER 20
7.2.1 Ställa in datum och tid 20
7.2.2 Spela in och välja ett utgående samtal 21
7.2.3 Spela in ett Memo 21
7.2.4 Programmera VIP-kod 21
7.3 FUNKTION 21
7.3.1 Samtalsspärr 21
7.4 FJÄRRKONTROLL 21
8. SNABBGUIDE 23
9. FELSÖKNING 24
10. TOPCOMS GARANTI 24
10.1 GARANTI 24
10.2 GARANTIÅTAGANDE 24
10.3 GARANTI UNDANTAG 24
11. TEKNISK INFORMATION 25
4 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 5
Topcom Butler 2551 Deluxe
NiMH
SÄKERHETSANVISNINGAR
Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. Model W41DD-08030-9012 - 9V/120 mA - 8V/300 mA
Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.
•Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.
Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.
•Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en vattenkran.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.
Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
•Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som är oberoende av elström för nödsamtal, t ex en mobiltelefon.
Telefonen använder uppladdbara batterier. Batterierna måste bortskaffas på ett miljövänligt sätt enligt de speciella bestämmelser som gäller i landet.
RENGÖRING
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd aldrig rengöringsmedel eller medel med slipande egenskaper.
SVENSKA
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
Topcom Butler 2551 Deluxe 5
Page 6
Topcom Butler 2551 Deluxe
1. BESKRIVNING AV TELEFONEN
1.1 HANDENHET/BASENHETNHET BUTLER 2551
Lur
Display
Sekretess/ Ångerknapp
Pilen upp Återuppringning/ pauseknapp
Telefonbok
R-knapp Ström PÅ/AV
R
Hoppa bakåt
Handenhetens indikator LED
Butler 2551C
Högtalarfunktion
Meny/OK
Linjeknapp
1
4
P
Q
R
S
7
*
A
B
C
2
G
H
I
5
T
U
V
8
0
Int
D
E
F
3
J
K
L
M
N
O
6
W
X
Y
Z
9
#
Pilen ner Samtalslista
3-partssamtal
Internsamtal
Mikrofon
Högtalare
Stopp
Sökknapp inställningar (tryck och håll )
Svara PÅ/AV
Butler 2551
Vol
Hoppa framåt
Basenhetens volym upp
Basenhetens volym ner
Spela upp
Radera
Laddningsindikator
Strömindikator Inkommande samtal LED
6 Topcom Butler 2551 Deluxe
LED 7 segment Display
Page 7
1.2 DISPLAY
Topcom Butler 2551 Deluxe
Ikonrad Teckenrad.
Varje utförd handling har en motsvarande ikon
Icon: Meaning:
Du är ute på linjen EXT Du kommunicerar externt INT Du kommunicerar internt
Du har trepartssamtal
Nya nummer i samtalslistan
Högtalarfunktionen är aktiverad
Telefonboken är öppen.
Du är inne i menyn.
batterindikator (uppladdningsbara batterier)
Antennen visar täckningesgraden.
Knapparna är låsta
eller Indikerar att det visade numret är längre än vad som kan visas i displayrutan (12 siffror)
eller Hållet som det går att bläddra på i menyn
Keys base
Ø Radera
1.2.1 Standb
I standbyläge visar displayen handenhetens namn och handenhetens nummer:
B2551 HS1
1 segment: batteriet är svagt, 2 segment: batteriet är medelladdat, 3 segment: batteriet är fulladdat Segmenten förflyttas under batteriuppladdning
Antennen blinkar om handenheten inte är registrerad på basenhetnheten
Spela upp Stopp Hoppa bakåt Hoppa framåt Answer ON/OFF
Basenhetens volym upp Basenhetens volym ner
ydisplay
(12 tecken maximum)
1.3 HANDENHET INDIKATOR (LED)
Handenhetens LED har följande funktion:
PÅ när externlinjen är upptagen
AV när alla handenheter är i standby läge
•Blinkar på alla handenheter när det är inkommande samtal
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 7
Page 8
Topcom Butler 2551 Deluxe
2. TELEFON INSTALLATION
2.1 ANSLUTNINGAR
basenheten sedd
underifrån
Telefonsladd
Strömsladd
2.2. UPPLADDNINGSBARA BATTERIER
Innan du använder din Butler 255 första gången, måste du först ladda batterierna i 6-8 timmar. Telefonen fungerar inte ordentligt förrän dessa är ordentligt laddade.
Byta eller sätta i nya batterier:
1. För locket mot undersidan och lyft därefter upp det.
2. Sätt i batterierna enligt markeringarna för polerna (+ och -).
3. Sätt tillbaka locket.
Batterierhandenheten sedd från baksidan
Lock
8 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 9
Topcom Butler 2551 Deluxe
OBS! Batteriernas maximala funktionstid är ca 250 timmar och den maximala samtalstiden är 15 timmar! Med tiden kommer batterierna att försvagas och laddas ur snabbare. Slutligen kommer de att behöva bytas ut. Man kan köpa nya batterier i välsorterade affärer (2 batterier av typen AAA NiMH)!
3. ANVÄNDA TELEFONEN
3.1 HANDENHET PÅ/AV
Handenheten PÅ: Tryck i 2 sek. Handenheten kommer att söka basenheten.
Handenheten AV: Tryck i 2 sek. Displayen släcks.
3.2 TA EMOT SAMTAL
När handenheten ringer, tryck för att svara. Samtalet kopplas fram. Om handenheten är placerad på basenheten när telefonen ringer, behöver du bara lyfta handenheten för att svara (om autosvar är inställt på PÅ: se 4.10 AUTOMATISKT SVAR). Om du trycker när telefonen ringer, kan du ta emot samtalet och automatiskt skifta till högtalarfunktion.
3.3 RINGA UPP
Normal uppringning av nummer:
1. Tryck .
2. Knappa in önskat telefonnummer.
Uppringning a
1. Knappa in önskat telefonnummer.
2. Tryck . För att ändra det inknappade numret använder man /C-knappen för att radera siffrorna.
3.4. INTERNA SAMTAL
Endast möjligt när mer än en handenhet är registeredpål basenheten!!
Normal uppringning a
1. Tryck INT.
2. Mata in Numret på interna handenheten (1 to 5).
Uppringning a
1. Mata in numret på interna handenhet (1 to 5).
2. Tryck INT.
3.5 HÖGTALARFUNKTION
Med hjälp av denna funktion kan man samtala utan att lyfta upp handenheten. För att aktivera eller avaktivera högtalarfunktionen, trycker man på knappen under samtalet.
För att justera volymen, se kapitlet “Personliga inställningar“- justera högtalarvolymen.
3.6 VIDAREKOPPLING AV INTERNA SAMTAL
Endast möjligt när mer än en handenhet är registeredpål basenheten!!
Om du vill koppla vidare ett externt samtal till en annan handenhet:
1. Tryck INT under ett samtal.
2. Välj numret på den andra handenheten. Samtalet sätts under tiden på vänt.
3. När den andra handenheten svarar, tryck för att föra över samtalet. Om den andra handenheten inte svarar, tryck INT igen för att få tillbaka samtalet.
3.7. KONFERENSSAMTAL
Endast möjligt när mer än en handenhet är registeredpål basenheten!!
v helt nummer:
v nummer:
v helt nummer:
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 9
Page 10
Topcom Butler 2551 Deluxe
Man kan samtala internt och externt samtidigt. Under pågående externt samtal:
1. Tryck INT.
2. Knappa in numret för den handenhet du vill ringa upp
3. När handenheten plockar upp samtalet, tryck och håll nere knappen .
4. Om handenheten inte svarar, tryck INT igen för att få tillbaka det externa samtalet på linjen.
3.8 VISA SAMTALSTIDEN
Samtalstiden visas efter 15 sekunder, i minuter - sekunder,: “00-20”. I slutet av samtalet, visas den totala samtalstiden i 5 sekunder.
3.9 SEKRETESSFUNKTION
Man kan stänga av mikrofonen under ett samtal. Tryck under samtalets gång. Mikrofonen stängs av och du kan tala fritt utan att höras av den som är i andra änden. “MIK AV” (MUTE) visas. Tryck igen för att återgå till telefonsamtalet.
3.10 PAUSKNAPP
När man knappar in ett nummer, kan man lägga till en paus mellan två siffror genom att trycka på knappen återuppringning/paus under 2 sek.
3.11 NUMMERPRESENTATION
Nummerpresentation är endast tillgänglig om du har tjänsten inkopplad hos din teleoperatör. När du tar emot ett externt samtal, visas uppringarens nummer i displayen när telefonen ringer.
Om nätverket tillhandahåller det, eller om namnet finns med i telefonboken, visas den uppringandes namn i displayen.
Den uppringandes identitet ersätts av samtalstiden efter 15 sekunder under samtalets gång. Det går fortfarande att visa den uppringandes identitet efter dessa 15 sekunder genom att trycka på OK-knappen upprepade gånger för att se namn och nummer.
3.11.1 Samtalslista
Telefonen håller de 20 senast inkomna samtalen i ett minne. Denna funktion är endast tillgänglig om tjänsten nummerpresentation är beställd hos teleoperatören. De som ringt upp utifrån, identifieras med telefonnummer eller namn på samma sätt som vid nummerpresentation.
Nya / obesvarade samtal indikeras med den blinkande -ikonen i displayen. För att läsa av listan:
1. Tryck . Om det inte finns några samtal i listan visas ‘TOM’ (EMPTY).
2. Bläddra igenom samtalen med hjälp av pilarna upp eller ner . Namnen på dem som ringt upp visas om
namnet sänds av teleoperatören eller är lagrat i telefonboken. Om du kommit till slutet av samtalslistan, hörs ett pipljud..
3. Om du trycker OK, visas telefonnumret. OBS! Om telefonmumret är längre än 12 siffror, tryck OK igen för att se
hela numret.
4. Tryck OK igen för att se tid och datum för när samtalet togs emot**
5. Tryck OK igen och man kan välja att radera eller lägga till nummer och namn i telefonboken, om det inte finns lagrat
där.:
Välj ‘LÄGG TIL’ (ADD) och tryck OK. Ange eller ändra namnet och tryck OK. Namn och nummer lagras i telefonboken och raderas från samtalslistan!
Välj ‘RADERA’ (DELETE) och tryck OK för att radera, eller för att återgå till föregående meny.
6. För att ringa upp någon ur samtalslistan, trycker man på knappen när önskat nummer eller namn visas i displayen..
Om namnet på den uppringande finns i lagrat i telefonboken, visas deras namn i listan för obesvarade samtal.
** ENDAST NÄR TELEOPERATÖREN SÄNDER TID/DATUM TILLSAMMANS MED TELEFONNUMRET!!! Teleoperatörer med nummerpresentation i DTMF visar inte tid och datum.
3.11.2 Radera alla poster i samtalslistan
Så här raderar du alla poster i samtalslistan:
10 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 11
Topcom Butler 2551 Deluxe
1. Gå till samtalslistan med hjälp av pilarna upp eller ner .
2. Tryck och ‘RAD ALLE’ (DEL ALL) visas.
3. Tryck OK för att radera alla poster, eller för att avbryta raderingen.
3.12 RINGA UPP ETT NUMMER UR MINNET
Din telefon har en lista på de 5 sist uppringda samtalen (med 20 siffror) som du gjort, i ett minne. Numret eller namnet på den du ringt upp visas i displayen. Namnet visas om det är lagrat i telefonboken. Så här kommer du till återuppringningslistan:
1. Tryck .
2. Bläddra genom samtalen med pilarna upp och ner .
3. För att ringa upp någon ur listan, trycker man helt enkelt på knappen när önskat nummer eller namn visas i displayen.
OBS! När namnet visas kan man växla mellan namn och nummer genom att trycka på OK-knappen!
3.13 RINGA UPP FRÅN TELEFONBOKEN
Så här ringer man upp ett nummer som finns lagrat i telefonboken:
1. Tryck för att komma till telefonboken.
2. Tryck på första bokstaven i namnet. Första namnet som börjar på den bokstaven, eller närmaste bokstav i alfabetet, visas i displayen.
3. Gå igenom namnlistan med knapparna och . När man bläddrar visas namnen i alfabetisk ordning.
4. Tryck för att ringa upp det namn som visas i displayen.
För att se numret innan man ringer upp, följer man steg 1 till 3 innan man trycker OK. Numret visas då och du kan ändra det med hjälp av knappen innan man ringer upp.
3.14 ANVÄNDA DE ALFANUMERISKA KNAPPARNA
Med den här telefonen kan man även ange alfanumeriska tecken. Det är användbart när man ska lagra namn i telefonboken eller namnge en handenhet, osv. För att välja en bokstav, trycker man på respektive knapp så många gånger som behövs. För att t ex välja ett ‘A’, trycker man ‘2’ en gång, för att välja ‘B’, tryck ‘2’ två gånger och så vidare. För att välja ‘A’ och direkt därefter B, väljer man ‘A’, väntar tills markören flyttas till nästa tecken och trycker därefter ‘2’ två gånger. För att välja ett mellanslag, trycker man ‘1’. För att välja ett streck, trycker man ‘1’ två gånger.
De tecken som finns under knapparna är dessa:
1 mellanslag - 1 2 ABC2 3DEF3 4GHI 4 5JKL5 6MNO6 7PQRS7 8TUV8 9WXYZ9
Ett tryck Två tryck Tre tryck Fyra tryck Fem tryck
3.15 ANVÄNDA MENYN
En mängd telefonfunktioner är tillgängliga i en användarvänligt meny.
1. För att komma till menyn, trycker man /OK.
2. Bläddra igenom menyerna med hjälp av pilarna och . När man bläddrar i de olika menyerna kommer man alltid tillbaka till början igen när man kommit till den sista posten i menyn. Pilarna till höger i displayen visar att det finns andra listor att bläddra igenom.
3. För att komma till en lista trycker man OK.
4. För att återgå till föregående meny, trycker man .
3.16 KNAPPLÅS
Du kan låsa knappsatsen genom att trycka /OK + ‘ ’. För att låsa upp, tryck ‘89 ’
**
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 11
Page 12
Topcom Butler 2551 Deluxe
4. PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR
4.1 JUSTERA HÖGTALARVOLYMEN
Det finns två sätt att ställa in högtalarvolymen:
4.1.1 Högtalar
Under ett samtal, trycker man på pilarna eller för att ändra volymen.
4.1.2
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “ROSTVOL“ (EARVOL) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj önskad volym (1 till 5 ) med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK.
Ett dubbelt pipljud bekräftar ditt val.
OBS! Högtalarfunktionens volym på Butler 2551 justeras också tillsammans med mottagarvolymen i handenheten enligt ovanstående beskrivning!
4.2 ÄNDRA RINGSIGNALENS VOLYM
4.2.1 Handenhetens ringsignal
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “RINGVOL“ (RING VOL) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj önskad volym (AV eller 1 till 5 ).
7. Tryck OK för att bekräfta eller för att återgå till föregående meny.
OBS! Varje ändring bekräftas med ett dubbelt eller enkelt långt pipljud. Dubbelt pipljud bekräftar att den gjorda ändringen trätt i kraft . Ett långt pipljud betyder att ändringen ännu inte trätt i kraft.
4.2.2 Basenhetens ringsignal
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “BAS VOLYM“ (BASE VOL) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj önskad volym (AV eller 1 till 5 ).
7. Tryck OK för att bekräfta eller för att återgå till föregående meny.
4.3 VÄLJ RINGMELODI
Basenheten och varje handenhet kan ringa med olika melodier. Handenheten kan ha olika ringsignaler för internt och externt inkommande samtal.
4.3.1 Basenhet melodi
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “INSTÄLLN” med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “BASMEL“ (BASE MEL) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj önskad melodi ( 1 till 5 ).
7. Tryck OK för att bekräfta eller för att återgå till föregående meny.
volymen under samtal
Välja förinställd högtalarvolym
12 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 13
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.3.2 Handenhetens melodi vid externa samtal
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “EXT MELO” (EXT MEL) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck Välj önskad melodi ( 1 till 5 ).
6. Tryck OK för att bekräfta eller för att återgå till föregående meny.
4.3.3 Handenhetens melodi vid interna samtal
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “int MELO” (INT MEL) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj önskad melodi ( 1 till 5 ).
7. Tryck OK för att bekräfta eller för att återgå till föregående meny.
4.4 AKTIVERING/AVAKTIVERING AV PIPLJUD
Handenheten kan ge ifrån sig pipljud varje gång man trycker på en knapp, när batterinivån är låg och när handenheten är utanför den maximalt angivna räckvidden.
4.4.1 Pipljud vid knapptr
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “RINGTON” (BEEP) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj “TANGENTT“ (KEYTONE) med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK.
8. Välj PÅ (ON) för att aktivera AV (OFF) för att avaktivera.
9. Tryck OK för att bekräfta.
4.4.2 Låg batterinivå
Gör som ovan, men välj, vid punkt 6, "LÅG BAT" (LOW BATT) istället för "TANGENTT" (KEYTONE).
4.4.3 Handenhet utanför den maximalt angivna räckvidden
Gör som ovan, men välj, vid punkt 6 "uta räc" (OUTRANGE) istället för "TANGENTT" (KEYTONE).
yckning pÅ/AV
4.5 HANDENHETENS NAMN
Med denna funktion kan man göra personliga inställningar på varje handenhet.
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “NAMN” (NAME) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Mata in namnet.
7. Tryck OK för att bekräfta.
Vid inmatning av namnet, tryck för att radera ett tecken och tryck och håll nere för att gå ur menyn utan att ändringarna träder i kraft.
4.6 VÄLJ MENYSPRÅK
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “SPRÅK” (LANGUAGE) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj önskat språk med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK för att bekräfta.
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 13
Page 14
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.7 ÄNDRA PIN-KODEN
Vissa funktioner kan endast ändras av den som känner till apparatens PIN-kod. Den förinställda PIN-koden är 0000.
Gör så här för att ändra PIN-koden:
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “PIN-kod“ (PIN CODE) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Mata in den gamla fyrsiffriga PIN-koden.
7. Tryck OK.
8. Mata in den nya fyrsiffriga PIN-koden.
9. Tryck OK.
10. Mata in den nya PIN-koden en gång till.
11. Tryck OK för att bekräfta.
4.8 VÄLJA UPPRINGNINGSSÄTT
Det finns två olika uppringningssätt:
DTMF/Tonval ( vanligast ).
Pulsval ( för äldre installationer ).
Gör så här för att ändra uppringningssätt:
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “UPPRINGN“ (DIALMODE) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj önskat uppringningssätt med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK för att bekräfta.
4.9 TID MELLAN ÅTERUPPRINGNINGAR
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “ÅTERUPPR” (RECALL) med hjälp av pilarna och .
5. Choose återuppringn 1 (RECALL 1) för kort intervalltid (100 msek) eller återuppringn 2 (RECALL 2) för lång intervall (250 msek).
4.10 AUTOMATISKT SVAR
När det ringer utifrån och handenheten är placerad på basenheten, svarar telefonen automatiskt. Detta är en förinställd funktion som kan kopplas AV:
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “HANDENH“ (HANDSET) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “AUTOSVAR” (AUTO ANS) med hjälp av pilarna och .
5. Välj PÅ (ON) (för automatiskt svar) eller AV (OFF).
6. Tryck OK.
4.11 ÅTERSTÄLLNING
Det går alltid att återgå till telefonens ursprungliga inställningar. Det vill säga så som telefonen var inställd vid leveransen.
Gör så här för att återgå till ursprungliga inställningar:
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “INSTÄLLN” med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “FÖRINST“ (DEFAULT) med hjälp av pilarna och .
14 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 15
Topcom Butler 2551 Deluxe
5. Tryck OK.
6. Mata in den fyrsiffriga PIN-koden (förinställt =0000).
7. Tryck OK för att bekräfta.
VARNING! När man återgår till ursprungliga inställningar, raderas all information i telefonboken och samtalslistan. PIN-koden kommer också att återställas till 0000 .
5. AVANCERADE FUNKTIONER
5.1 TELEFONBOK
I telefonboken kan man lagra upp till 50 telefonnummer och namn. Du kan mata in namn som är upp till 8 tecken långa och nummer som är upp till 20 siffror långa. För att ringa upp ett nummer som finns lagrat i telefonboken, se paragraf 3.13 ringa upp från telefonboken. För att mata in alfanumeriska tecken, se paragraf 3.14 använda de alfanumeriska knapparna.
gra ett telefonnummer i telefonboken
5.1.1 La
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “TELEFONB” (PHONEBK) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “LÄGG TIL“ (ADD) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Mata in namnet.
7. Tryck OK för att bekräfta.
8. Mata in telefonnumret.
9. Tryck OK för att bekräfta.
5.1.2 ändra ett namn eller ett n
För att ändra ett nummer i telefonboken:
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “TELEFONB” (PHONEBK) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “ÄNDRA” (MODIFY) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Bläddra igenom namnlistan med hjälp av pilarna och . Listan visas i alfabetisk ordning.
7. Tryck OK när du hittar namnet som du vill ändra.
8. Använd knappen för att gå tillbaka och mata in det nya namnet.
9. Tryck OK för att bekräfta.
10. Mata in det nya telefonnumret.
11. Tryck OK för att bekräfta.
Varning! Om du vill gå in i telefonboken först, med knappen och därefter ändra ett telefonnummer med knappen , kommer ändringen inte att lagras i telefonboken, utan endast gälla för den här enstaka uppringningen!
5.1.3 Radera en inmatning
Gör så här för att radera en inmatning:
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. Välj “TELEFONB” (PHONEBK) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “RADERA” (DELETE) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Bläddra igenom namnlistan med hjälp av pilarna och . Listan visas i alfabetisk ordning.
7. Tryck OK när du hittat namnet som du vill radera.
8. Telefonnumret visas, tryck OK.
9. “BEKRÄFTA” (CONFIRM) visas. Tryck OK för att bekräfta eller för att avbryta.
ummer
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 15
Page 16
Topcom Butler 2551 Deluxe
5.2 SÖKA EN HANDENHET FRÅN BASENHETEN
När man trycker på sökknappen på basenheten, ringer det i alla handenheter. Den ringsignalen är till hjälp för att lokalisera en försvunnen handenhet. Ringsignalen upphör när man helt enkelt trycker på någon av handenhetens knappar.
5.3 VÄLJA PRIORITERAD RINGSIGNAL
Med denna funktion kan man få basenheten eller en av handenheterna att ringa före de andra vid ett externt inkommande samtal. Den prioriterade enheten ringer ett antal gånger innan de andra enheterna börjar ringa. För att kunna använda denna funktion, måste den väljas från den prioriterade enheten, dvs basenheten eller en av handenheterna. Du kan ställa in det antal ringsignaler som ska ringa innan de andra enheterna börja ringa.
Välja prioriterad enhet
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “FORVAL“ (PRIORITY) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. välj “VÄLJ” (SELECT) med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK.
8. välj "BAS" (BASE) eller "HANDENH X" (HANDSET X) med hjälp av pilarna och .
9. Tryck OK för att bekräfta.
10. Välj antal ringsignaler med hjälp av pilarna och .
11. Tryck OK för att bekräfta.
Aktivera / a
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “FORVAL“ ( PRIORITY) med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj "PÅ" (ON) eller "AV" (OFF) med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK för att bekräfta.
vaktivera prioriterad ringning
5.4 ANVÄND TELEFONEN MED EN PABX
Man kan använda telefonen med en PABX eller en lokal telefonväxel. Om telefonen används med ett nytt system, krävs inga speciella inställningar. Med vissa äldre system, är det däremot nödvändigt att infoga en paus mellan prefix och telefonnummer. Denna telefon kan lägga till en sådan paus automatiskt när numret knappas in. För att göra det måste man ange prefix och pauslängd. Man kan välja mellan två prefix för två olika PABX. För att ta bort pausen, raderar man prefixet i minnet på samma sätt som man matar in det.
e prefix
Ang
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “PABX“ med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj “PBX1” eller “PBX2” med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK.
8. Mata in PIN-koden (förinställt = 0000).
9. Tryck OK för att bekräfta.
10. Mata in ett PABX prefix.
11. Tryck OK för att bekräfta.
e pauslängden
Ang
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
16 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 17
Topcom Butler 2551 Deluxe
4. Välj “PABX“ med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. välj “PAUS” (PAUSE) med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK.
8. Välj pauslängd med hjälp av pilarna och .
9. Tryck OK för att bekräfta.
6. ANVÄNDA FLERA HANDENHETER
6.1 INSTALLERA YTTERLIGARE EN HANDENHET
Man kan ansluta nya handenheter till basenheten, förutsatt att dessa handenheter stöder DECT GAP-protokollet. Basenheten klarar upp till 5 handenheter. Om du redan har 5 handenheter, och du vill ha ytterligare en eller byta ut någon, måste du först radera en handenhet och därefter ange den nya handenheten.
1. Tryck och håll nere sökknappen på basenheten under 6 sekunder.
2. Basenheten avger därefter ett pipljud. Basenheten är nu redo för registrering av en ny handenhet. Du har 90 sekunder på dig efter det att du har tryckt på knappen för att registrera en ny handenhet.
För att registrera en handenhet, måste basenheten först ställas i ett speciellt registreringsläge: När basenheten är inställd i registreringsläge, gör man på följande sätt med den nya handenheten:
Om den nya handenheten är av modell butler 2505/2510/2551/2605/2610/2650/2705/2710/2750/2805/2810/2850
3. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
4. välj “REGISTR” med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Mata in ett basenhetsnummer ( från 1 till 4 ). De blinkande numren är redan upptagna av andra DECT basenheter.
7. Mata in basenhetens PIN-kod (0000 är förinställt).
8. Tryck OK. Handenheten börjar leta efter DECT basenheten.
9. Om handenheten har lokaliserat basenheten, visas basenhetens identifikationsnummer. Bekräfta basenhetens registrering genom att trycka på OK eller avbryt genom att trycka på .
10. Om handenheten inte kan lokalisera basenheten, återgår den till standbyläge efter några sekunder.
Försök igen genom att ändra basenhetsnumret och kontrollera att du inte befinner dig i en miljö med störningar. Flytta dig närmare basenheten.
Om handenheten är av en annan modell Efter det att man startat registreringsproceduren på basenheten, får man läsa i handenhetens bruksanvisning hur man registrerar den. Handenheten måste vara GAP-kompatibel.
ikonen och texten "EJ REG" (NOT REG) blinkar i displayen när handenheten inte är registrerad till basenheten. När en handenhet är registrerad till en basenhet, tilldelas den ett handenhetsnummer av basenheten. Det är detta nummer som visas på handenheten efter namnet och måste användas för interna samtal.
6.2 AVREGISTRERA EN HANDENHET
Man kan avregistrera en handenhet från en basenhet för att en annan handenhet ska kunna registreras
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. VÄLJ “RADERA H“ (DEL HS) MED HJÄLP AV PILARNA OCH .
5. Tryck OK.
6. Mata in den fyrsiffriga PIN-koden för basenheten.
7. Tryck OK.
8. Välj handenheten som ska tas bort.
9. Tryck OK för att bekräfta.
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 17
Page 18
Topcom Butler 2551 Deluxe
6.3 REGISTRERA EN HANDENHET TILL EN ANNAN BASENHET
Så här gör man om man vill använda en Butler 2551 handenhet med en basenhet av en annan modell. Basenheten måste vara GAP-kompatibel.
1. För att ställa basenheten i registreringsläge, se i basenhetens bruksanvisning.
2. Följ steg 3 till 9 i paragraf 6.1 installera ytterligare en handenhet.
6.4 REGISTRERING AV ETT TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HEADSET
Se till att basstationens PIN-kod är "0000"! Se 4.7 för information om att ändra basstationens PIN-kod. Tryck och håll nere sökknappen på basenheten under 6 sekunder. Basenheten avger därefter ett pipljud. Under den minuten är basstationen i registreringsläget och du måste registrera headsetet genom att göra följande:
Sätt på headsetet genom att trycka på PÅ/AV-knappen tills du hör två signaltoner.Samtidigt tänds de gröna och röda lysdioderna en gång.
Tryck på registreringsknappen för headsetet. Den röda lysdioden blinkar snabbt.
- Om den gröna lysdioden blinkar långsamt efter några sekunder så har registreringen lyckats.
- Om den röda lysdioden blinkar långsamt så har registreringen misslyckats. Upprepa ovanstående procedur
och se till att basstationens PIN-kod är "0000"!
Sätt tillbaka gummiskyddet på headsetet.
6.5 VÄLJA BASENHET
Handenheten kan vara registrerad till upp till 4 basenheter samtidigt. Sä här väljer man en basenhet:
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.
2. välj “INSTÄLLN” (SETUP) med hjälp av pilarna och .
3. Tryck OK.
4. Välj “BASVAL“ med hjälp av pilarna och .
5. Tryck OK.
6. Välj en basenhet eller välj AUTO med hjälp av pilarna och .
7. Tryck OK.
När man väljer basenheten, indikeras den för närvarande valda basenheten med ett ‘o’-tecken efter basenhetens nummer. Om du väljer ‘Auto’, kommer handenheten automatiskt att söka en annan basenhet när du är utanför tillåten räckvidd!
7. TELEFONSVARARE
Butler 2551 har en inbyggd digital telefonsvarare med en inspelningskapacitet på 13 minuter. Telefonsvararen kan styras från den medföljande handenheten (inte från andra handenheter) och från basenheten.Alla funktioner fungerar från handenheten, men endast några av dem från basenheten.Telefonsvararen kan fjärrstyras ochman kan spela in två utgående meddelanden (meddelande 1 och meddelande 2).
En intern röst ger olika typer av information, såsom samtalets datum och tid och även inställningar som VIP-kod, ringfördröjning. Språkval för den interna rösten anges på förpackningen !
OBS: Alla meddelanden och inställningar lagras i minnet och raderas inte även om adaptorn kopplas bort. Endast inställningen av datum/tid raderas.
7.1 INSTÄLLNINGAR SOM STYRS FRÅN BASENHETEN
Två utgående meddelanden på 3 minuter kan spelas in (UGM1 och UGM2).
•Utgående meddelande 1 för svarsfunktion och möjlighet att lämna ett meddelande.
•Utgående meddelande 2 för svarsfunktion utan möjlighet att lämna ett meddelande (endast svar).
Om inget utgående meddelande spelas in, kommer ett förinspelat meddelande att användas. De utgående meddelanden kan endast spelas in från handenheten!!
18 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 19
Topcom Butler 2551 Deluxe
7.1.1 Välja språk för internrösten
Språkval för internrösten anges på förpackningen. Det finns 3 språk att välja mellan, oavsett språk i displayen. Så här väljer man språk för internrösten:
- Tryck och håll nere radera Ø-knappen i 3 sek.
- Den interna rösten kommer att uttala aktuellt datum och tid på inställt språk.
- Välje språk för internrösten med hjälp av knapparna eller . Datum och tid kommer att upprepas varje gång man ändrar språkval.
- Tryck på radera Ø-knappen för att bekräfta.
7.1.2 Ställa in basenhetens högtalar
volym
Om man vill ändra volym under uppspelning av inkommande eller utgående meddelanden, trycker man på för att öka eller för att minska volymen. Volymen kan ställas in från ’0’-’9’ och ’H’. Om volymen är inställd på ’0’ hörs inget när man lyssnar av samtalen, med volymnivå ’1’ kommer att gälla för andra funktioner.
7.1.3 Aktivera med
delandevarning.
När meddelandevarning är aktiverad hörs en pipton när ett meddelande tagits emot. Så här aktivera man meddelandevarning:
•Tryck på i 2 sekunder
Du kommer att höra ’MEDDELANDEVARNING AKTIVERAD’ (MESSAGE ALERT ON)
•Tryck på igen i 2 sekunder för att avaktivera varningen.
Du kommer att höra ’MEDDELANDEVARNING AVAKTIVERAD’ (MESSAGE ALERT OFF)
Välja utgående meddelande (UGM 1 eller UGM 2)
7.1.4
Om minnet är fullt, kan man bara välja meddelande 2 (endast svar utan inspelning).
•Tryck på i 2 sekunder
Du kommer att höra ’VÄLJ UTGÅENDE MEDDELANDE’ (PLEASE SELECT OUTGOING MESSAGE)
•Tryck på knappen för att välja UGM1 eller
•Tryck på knappen för att välja UGM2.
Det valda UGM kommer att spelas upp
•Tryck på knappen om du inte vill höra det utgående meddelandet spelas upp.
7.1.5 Sätta på/stänga a
v telefonsvararen
Om telefonsvararen är På, kommer 7 segments-LED:n på basenheten att lysa med ett fast sken och telefonsvararen kommer automatiskt att ta samtalen efter ett visst antal ringsignaler (se 7.1.6 ’Välja antalet ringsignaler’). Om telefonsvararen är Av, kommer 7 segments-LED:n på basenheten att blinka.
•Tryck på för att sätta på telefonsvararen.
En röst bekräftar valet och spelar upp aktivt UGM.
•Tryck på för att stänga av telefonsvararen.
Även om telefonsvararen är Av, kommer den automatiskt att svara efter 10 ringsignaler för att fjärrkontroll ska vara möjlig (se 7.4 Fjärrkontroll)
Välja antalet ringsignaler
7.1.6
Antalet ringsignaler som ska gå fram innan telefonsvararen tar samtalet kan varieras från 2-9 och TS (TOLL SAVER) (Avgiftsbesparing). Standardvalet är 3 ringsignaler. I avgiftsbesparingsläget, kommer telefonsvararen att ta samtalet efter 6 ringsignaler om inte något nytt meddelande spelas in, och efter 2 ringsignaler om nytt meddelande spelats in. Om det inte finns några nya meddelanden och du ringer upp din telefonsvarare för att kolla meddelanden (se 7.4 Fjärrkontroll), kan du lägga på efter andra signalen. På så vis behöver du inte betala uppkopplingsavgift och du vet att du inte har några nya meddelanden.
För att kontrollera aktuellt antal ringsignaler, tryck lätt på knappen ’hoppa framåt’ . En röst anger nuvarande antal ringsignaler.
•Tryck på i 2 sekunder för att välja antalet ringsignaler.
•Tryck meddetsamma på för att ändra aktuellt antal ringsignaler.
•Om du inte trycker på någon knapp inom 3 sekunder, kommer telefonsvararen att anta det valda antalet ringsig­naler.
vlyssna inkommande meddelanden och memo
7.1.7 A
Tryck på för att avlyssna alla meddelanden och memon. Tryck på i 2 sekunder för att endast spela upp nya meddelanden och memon. För varje meddelande anger den interna rösten vilket datum och vilken tid som meddelandet spelades in.
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 19
Page 20
Topcom Butler 2551 Deluxe
Under avlyssningen kan du:
Gå till början av det aktuella meddelandet genom att trycka en gång på .
Gå till föregående meddelande genom att trycka två gånger på .
•Avsluta avlyssningen genom att trycka på .
•Avbryt avlyssningen genom att trycka på . Tryck på för att starta om avlyssningen.
Gå till nästa meddelande genom att trycka på .
7.1.8 Radera med
delanden
a. Radera ett i taget under avlyssning
•Starta avlyssning enligt ovanstående beskrivning.
När avlyssningen av det meddelande som ska raderas startar, tryck på Ø.
•Telefonsvararen börjar spela upp nästa meddelande.
Radera alla meddelanden
b.
När du lyssnat av alla meddelanden, frågar den interna rösten om du vill radera alla meddelanden.
•Tryck på Ø för att bekräfta, eller
•Tryck på för att hoppa över.
När du tryckt på radera, kommer den interna rösten att bekräfta att alla meddelanden raderats.
7.1.9 Minnet är fullt
Om minnet är fullt, kommer F att blinka på LED-displayen. Om telefonsvararen är på och ett samtal kommer in, kommer telefonsvararen automatiskt att spela upp UGM 2 (telefonsvararen fungerar utan att spela in meddelanden). Under avlyssning av meddelanden, kommer den interna rösten först meddela att minnet är fullt och därefter spela upp meddelanden. Radera vissa eller alla meddelanden efter att ha avlyssnat dem. Det finns ledigt minne igen.
7.2 HANDENHETENS TELEFONSVARARFUNKTIONER
Telefonsvararen kan styras från handenheten. Vissa funktioner - som att spela in memon, utgående meddelanden och att ställa in datum och tid - är endast tillgängliga från handenheten.. Innan du kan styra telefonsvararen från handenheten, måste du gå till svarsmenyn:
- Tryck på menyknappen
- Tryck på OK ’TAM MENY’ (TAM MENU) blinkar i displayen och menyn anges:
To play all messages, press 2
To play new messages, press 3 To skip back during messages, press 4 To delete during messages, press 5 To skip forward during messages, press 6 To record a new Memo, press 7 To hear Outgoing message menu, press 8 To set a new Security Code, press 9 To set day and time, press 0 To hear main menu, press 1
Enheten är nu i väntläge. För att avbryta TSV-funktionen trycker man på ’C’-knappen (escape).
7.2.1 Ställa in datum oc
Under handenhetens fjärrläge ’TAM MENY’ (TAM MENU) tryck på ’0’. Enheten ber dig trycka på ’*’ för att ange nytt datum och ny tid. Tryck på ’*’. Enheten ber dig nu ange datum och tid efter tonen. Efter tonen anger du DATUM och TID i följande format: D-TT -MM
- D= Dag = 1 för söndag och 7 för lördag
- TT = timmar i 24-timmars format
-MM = minuter från 00 till 59
Om datum och tid angivits korrekt, upprepar enheten den nya inställningen. Vid felaktig angivelse meddelar enheten detta. Man kan ange datum och tid på nytt efter tonen. Om datum och tid anges felatiktigt 3 gånger, eller om inga nya instruktioner ges inom 8 sekunder, kommer enheten att lämna inställningsläget och återgå till utgångsläget.
h tid
20 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 21
Topcom Butler 2551 Deluxe
7.2.2 Spela in och välja ett utgående samtal
Under handenhetens fjärrläge ’TAM MENY’ (TAM MENU) tryck på ’8’ för att komma till menyn för utgående meddelande:
To play OGM, press 2 To record OGM1, press 3
To record OGM2, press 4
To select OGM1, press 5
To select OGM2, press 6
To hear OGM menu, press 8
To hear main menu, press 1
Om man trycker ’2’ i det här läget, kommer enheten att ange aktuellt utgående meddelande. Genom att trycka på ’3’ kan man spela in sitt eget utgående meddelande 1. Rösten ber dig att börja tala efter tonen. För att avsluta inspelningen trycker man på ’#’. Genom att trycka ’4’ kan man spela in UGM 2 på samma sätt som UGM 1. Tryck ’5’ för att välja UGM 1 och ’6’ för UGM 2
7.2.3 Spela in ett Memo
Ett memo uppfattas som ett inkommande meddelande som kan lyssnans av senare av användaren. Den maximala inspelningstiden för ett memo är 3 minuter. Under handenhetens fjärrläge ’TAM MENY’ (TAM MENU) tryck’7’ för att starta memoinspelningen. Börja tala efter röstens uppmaning och tonen. Tryck ’#’ för att avsluta inspelningen ’#’.
ogrammera VIP-kod
7.2.4 Pr
VIP-koden är en 3-siffrig kod som används för att fjärrstyra telefonsvararen (se 7.4 Fjärrkontroll). Den förinställad VIP­koden är ’123’. Under handenhetens fjärrläge ’TAM MENY’ (TAM MENU) tryck’7’. Enheten ber dig trycka på ’*’ för att ställa in ny VIP­kod. Tryck ’*’ och ange ny säkerhetskod efter tonen. Den nya säkerhetskoden läses upp.
OBS: Om du inte trycker på någon knapp inom 20 sekunder, kommer den föregående VIP-koden sparas och telefonsvararen lämnar automatiskt VIP-inställningsläget.
7.3 FUNKTION
Om ett samtal tas emot och telefonsvarare är PÅ, kommer telefonsvaren automatiskt att ta samtalet efter inställt antal ringsignaler. Om utgående samtal 1 har valts, kommer meddelandeta att spelas upp, en ton höras och den som ringt upp kan lämna ett meddellande (max. 3 minuter). Om utgående samtal 2 har valts, kommer samtalet att avbrytas direkt efter tonen. Den som ringt upp kan inte lämna ett meddelande.
OBS: Om inget sägs inom 8 sekunder när telefonsvararen gått igång, kommer linjen att brytas automatiskt.
Viktigt: På grund av störningar på telefonlinjen är det möjligt att apparaten inte bryter samtalet automatiskt, utan spelar in upp till max. 3 minuter. Inspelningen avbryts så fort du lyfter luren. Om enheten fortsätter att spela in, tryck på på basenheten.
7.3.1 Samtalsspärr
Denna funktion är bra om du inte vill svara på vissa samtal. Under inkommande samtal kan man avläsa samtalet och höra vem som ringer om högtalarvolymen inte är inställd på minimum. Man kan också avläsa samtalet med handenheten genom att trycka på ’OK’ när ’SCREEN?’ visas i displayen. Man kan höra det utgående meddelandet och den som ringer upp och som lämnar ett meddelande.
7.4 FJÄRRKONTROLL
Telefonsvararen kan fjärrstyras med hjälp av en tonvalstelefon (DTMF-tonvalsystem). Fjärrstyrningen sköts med hjälp av olika menyer.
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 21
Page 22
Topcom Butler 2551 Deluxe
a. För att fjärrstyra telefonsvararen
•Ring upp din telefonsvarare.
•Telefonsvaren går igång och du hör det utgående meddelandet och ett pip.
•Efter pipet trycker man länge på ’*’. Enheten ber dig ange VIP-koden
•Slå sakta VIP-koden (förinställd 123).
Om VIP-koden är felaktig kommer enheten att bekräfta det och be dig försöka igen. Om VIP-koden är korrekt och telefonsvaren har registrerat nya meddelanden, kommer den först att ange antalet nya meddelanden och därefter spela upp dem. När alla meddelanden spelats upp, kommer enheten att be dig trycka ’5’ för att radera uppspe­lade meddelanden eller ’1’ för att höra huvudmenyn.
•Om telefonsvararen inte har registretar några nya meddelanden kommer den att tala om det och be dig trycka på ’1’ för att höra huvudmenyn.
Huvudmeny
b.
Tryck "1" för att spela upp föregående meny:
•To play all messages, press ’2’.
•To play new messages, press ’3’
•To skip back during messages, press ’4’
•To delete during messages, press ’5’
•To skip forward during messages, press ’6'
•To set answer On/Off, press ’7’
•To hear Outgoing messages menu, press ’8’
•To set a new security code, press ’9’
•To set date and time, press ’0’
•To hear main menu, press ’1’
Du ombeds inte spela upp huvudmenyn innan du aktiverar någon funktion.
Menyn för utgående meddelande
c.
Tryck ’8’ i huvudmenyn. Enheten anger ’Menyn för utgående meddelande’ följt av menyn för utgående meddelande.
•To hear main menu, press ’1’
•To play OGM, press ’2’
•To record ’answer and record OGM’, press ’3’
•To record ’answer and only OGM’, press ’4’
•To select ’answer and record OGM’, press 5
•To select ’answer and only OGM’ press ’6’
•To hear OGM menu again, press ’8’
•To hear mean menu again, press ’1’
Välja säkerhetskod
d.
•Tryck ’9’ i huvudmenyn. Enheten ber dig trycka på ’*’ för att ange ny VIP-kod.
•Tryck på ’*’
Ange ny säkerhetskod efter tonen.
•Tryck på # för att bekräfta
Enheten ber dig trycka ’1’ för att höra huvudmenyn.
. Ställa in och kontrollera datum och tid
e
•Tryck ’0’ i huvudmenyn. Enheten ber dig trycka ’*’ för att ange nytt datum och ny tid.
•Tryck ’*’
Ange nytt datum och ny tid med hjälp av de numeriska knapparna efter tonen.
Tidformatet är x-tt-mm. X = 1 för söndag, 7 för lördag HH = Timmar (24-tim. ) MM = Minuter
•Om datum och tid anges korrrekt, ska enheten spela upp den nya inställningen.
•Om datum och tid ange felaktigt, ska enheten uppmana dig att försöka igen
Enheten ber dig trycka ’1’ för att hra huvudmenyn.
22 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 23
8. SNABBGUIDE
TAM MENU TELEFONBK LÄGG TIL NAMN? NUMMER?
RADERA ÄNDRA
HANDENH RINGTON TANGENTT PÅ/AV
LÅG BATT PÅ/AV UTON RAC PÅ/AV
RINGVOL AV
VOLYM 1/5 RÖSTVOL SAMTALSV 1/5 INT MELO MELODI 1/5 EXT MELO MELODI 1/5 AUTOSVAR PÅ/AV NAMN SPRÅK ENGLISH
NORSK
...
INSTÄLLN BASVOLYM AV
VOLYM 1/5 BASMEL MELODI 1/5 BASVAL BS 1/4 RADERA H PINKOD HANDENH 1/5 PIN-KOD PINKOD NY PINKO REPETERA FORVAL AV
VÄLJ BAS RINGSIGN 1/9
HANDENH 1/5
UPPRINGN TON
PULS ÅTERUPPR ÅTERUPPR 1/3 PABX PBX1 PIN?
PBX2 PIN?
PAU S FÖRINST PIN?
REGISTR BE 1/4 PIN? SÖK 1/4
Topcom Butler 2551 Deluxe
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 23
Page 24
Topcom Butler 2551 Deluxe
9. FELSÖKNING
TYP AV FEL Möjlig orsak Åtgärd
Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera hur batterierna är isatta.
Ladda batterierna
Handenheten AV Ändra handenheten till PÅ
Ingen ton Telefonsladden är inte ansluten ordentligt Kontrollera telefonsladdens anslutning
Linjen är upptagen av en annan handenhet Vänta tills den andra handenheten lägger
Ikonen blinkar Handenhet är utanför tillåten räckvidd Flytta handenheten närmare basenheten
Basenheten har ingen strömtillförsel Kontrollera strömanslutningen till
Handenheten är inte registered till
Basenhet eller handenhet ringer inte
Ton finns men ingen kommunikation
Det går inte att flytta över ett samtal på PABX
Telefonen reagerar inte när man trycker på knapparna
basenheten Ringvolymen är inställd på noll eller för låg
nivå Uppringningssättet är fel inställt Justera uppringningssättet (ton/puls)
Intervalltiden är för kort Ställ in enheten på Lång intervalltid
Manipulationsfel Ta bort batterierna och sätt tillbaka dem
på.
basenheten Registrera handenheten till basenheten
Justera ringvolymen
igen
10. TOPCOMS GARANTI
10.1 GARANTI
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
10.2 GARANTIÅTAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten. Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
10.3 GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av garantin. Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under transport. Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
24 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 25
11. TEKNISK INFORMATION
Topcom Butler 2551 Deluxe
•Standard: DECT ( Digital Enhanced Cordless Telecommunications )
Frekvens: 1880 MHZ till 1900 MHz
Antal kanaler: 120 duplexkanaler
•Modulering: GFSK
Röstkodning: 32 kbit/sek
Emissionsförmåga: 10 mW ( medel per kanal )
Räckvidd: 300 m utomhus /50 m maximalt inomhus
Basenhetens strömförsörjning: 220 V / 50 Hz för basenheten
Handenhetens batterier: 2 interna batterierna AAA, NiMh 550mAh
Handenhets arbetstid: 250 timmar i standbyläge
Taltid: 15 timmar
Laddningstid: 6-8 timmar
Normaltemperatur: +5 °C till +45 °C
Uppringningssätt: Puls/ton
GAP (Generic Access Profile)
SVENSKA
Topcom Butler 2551 Deluxe 25
Page 26
Topcom Butler 2551 Deluxe
SIKKERHEDSANVISNINGER 28 RENGØRING 28
1. BESKRIVNING AV TELEFONEN 29
1.1 HANDENHET/BASENHETNHET BUTLER 2551 29
1.2 DISPLAY 30
1.3 HÅNDSÆTS INDIKATOR (LED) 30
2. TELEFONENS INSTALLATION 31
2.1 TILSLUTNINGER 31
2.2 GENOPLADELIGE BATTERIER 31
3. BRUG AF TELEFONEN 32
3.1 HÅNDSET ON/OFF 32
3.2 MODTAGE ET KALD 32
3.3 FORETAGE ET EXTERNT KALD 32
3.4 FORETAGE ET INTERNT KALD 32
3.5 HÅNDFRI OPERATION 32
3.6 OMSTILLING AF INTERNT OPKALD 32
3.7 KONFERENCEOPKALD 33
3.8 DISPLAY MED OPKALDETS VARIGHED 33
3.9 MIKROFON SLUKKET 33
3.10 PAUSETAST 33
3.11 IDENTIFICERING AF DEN, DER RINGER OP 33
3.11.1 Opkaldsliste 33
3.11.2 Slet alle numre på opkaldslisten 34
3.12 GENOPKALDS HUKOMMELSE 34
3.13 OPKALD FRA TELEFONBOGEN 34
3.14 SÅDAN BRUGES DET ALFANUMERISKE TASTATUR 34
3.15 SÅDAN BRUGES MENUEN 34
3.16 TASTATURLÅS 35
4. PERSONALISERING 35
4.1 JUSTERING AF HØJTALERENS LYDSTYRKE 35
4.1.1 Højtalerens lydstyrke i løbet af et opkald 35
4.1.2 Indstil højtalerens standardlydstyrke 35
4.2 JUSTERING AF RINGETONENS LYDSTYRKE 35
4.2.1 Håndsættets ringetone 35
4.2.2 Basens ringetone 35
4.3 SÅDAN VÆLGES RINGEMELODIEN 35
4.3.1 Basens melodi 36
4.3.2 Håndsættets melodi, eksternt opkald 36
4.3.3 Håndsættets melodi, internt opkald 36
4.4 AKTIVERING / DEAKTIVERING AF BIPPELYDE 36
4.4.1 Bippetone ved tastetryk on/off 36
4.4.2 Lavt batteri 36
4.4.3 Håndsættet er for langt fra basen 36
4.5 NAVNGIVNING AF HÅNDSÆT 36
4.6 SÅDAN VÆLGES MENUENS SPROG 37
4.7 SÅDAN ÆNDRES PIN-KODEN 37
4.8 INDSTILLING AF TASTNINGSTILSTAND 37
26 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 27
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.9 FLASHTIDENS VARIGHED 37
4.10 AUTOMATISK SVAR 37
4.11 NULSTILLING 38
5. AVANCEREDE FUNKTIONER 38
5.1 TELEFONBOG 38
5.1.1 Tilføj en indtastning i telefonbogen 38
5.1.2 Ændring af et navn eller nummer 38
5.1.3 Sådan slettes et nummer 38
5.2 SÅDAN SØGES DER EFTER ET HÅNDSÆT FRA BASEN 39
5.3 SÅDAN VÆLGES PRIORITETSRINGNING 39
5.4 SÅDAN BRUGES TELEFONEN MED EN PABC 39
6. STYRING AF FLERE HÅNDSÆT 40
6.1 ETABLERING AF ET HÅNDSÆT MERE 40
6.2 SÅDAN FJERNES ET HÅNDSÆT 40
6.3 SÅDAN OPRETTES ET HÅNDSÆT PÅ EN ANDEN BASE 41
6.4 REGISTRERING AF TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HOVEDSÆT 41
6.5 SÅDAN VÆLGES EN BASE 41
7. TELEFONSVARER 41
7.1 INDSTILLINGER KONTROLLERET VED SOKLEN. 41
7.1.1 Indstilling af sproget på den indbyggede stemme 42
7.1.2 Indstilling af basishøjttalerens volume 42
7.1.3 Aktiver beskedsignal. 42
7.1.4 Vælg en udgående besked (OGM 1 eller OGM 2) 42
7.1.5 Tænd/sluk for telefonsvaren 42
7.1.6 Indstil antallet af ringninger 42
7.1.7 Playback af indkommende beskeder og memos 42
7.1.8 Sletter beskeder 43
7.1.9 Hukommelse fuld 43
7.2 HÅNDSÆT TELEFONSVARERBETJENING 43
7.2.1 Dag og tidindstilling 43
7.2.2 Optage og vælge en udgående besked 43
7.2.3 Optage en Memo 44
7.2.4 Programmering af VIP-kode 44
7.3 BETJENING 44
7.3.1 Screening af opkald 44
7.4 FJERNBETJENING 44
8. HURTIG HENVISNING 46
9. FEJLFINDING 47
10. TOPCOM REKLAMATIONSRET 47
10.1 REKLAMATIONSRET 47
10.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER 47
10.3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER 47
11. TEKNISKE KENDETEGN 48
DANSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 27
Page 28
Topcom Butler 2551 Deluxe
NiMH
SIKKERHEDSANVISNINGER
Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes celler ellers kan beskadiges.
Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige akkumulatorer skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels batterifag). Model W41DD-08030-9012 9V/120 mA - 8V/300 mA
Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske genstande.
Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.
Den mobile del kan forårsage en ubehagelig summelyd i høreapparater.
Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og ikke mindre end 1,5 m fra vandhaner o.lign. Den mobile del må ikke komme i kontakt med vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
Batterier og telefonen skal bortskaffes på miljøvenlig måde.
Da der ikke kan ringes fra dette apparat i tilfælde af strømsvigt, bør De i nødstilfælde bruge en telefon, som er uafhængig af elnettet, f.eks. en mobiltelefon.
Denne telefon bruger genopladelige batterier. Man skal bortskaffe batterierne på en miljøvenlig made i henhold til det specifikke lands reglementer.
RENGØRING
Tør telefonen af med en let fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug aldrig rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler.
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.
28 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 29
1. BESKRIVNING AV TELEFONEN
1.1 HANDENHET/BASENHETNHET BUTLER 2551
Topcom Butler 2551 Deluxe
Del til øret
Display
Stum/ Escape-tast
Opgående pil Tast til genopkald/ pause
Telefonbog
Flashtast Ström PÅ/AV
*
R
Udelad tilbage
Håndsæts indikator-LED
Butler 2551C
Meny/OK
DANSK
Linjetast
1
4
P
Q
R
S
7
A
B
C
2
G
H
I
5
T
U
V
8
0
Int
D
E
F
3
J
K
L
M
N
O
6
W
X
Y
Z
9
#
Nedgående pil
Tast til opkaldslogning
3-vejs samtale Internt opkald
Mikrofon
Højttaler
Stop
Pagertast Opret abonnement (tryk og hold)
Svar TIL/FRA
Butler 2551
Vol
Udelad fremad
Grundvolumen op
Grundvolumen ned
Afspil
Slet
Opladerindikator
Strømindikator Indkommende opkald LED
Topcom Butler 2551 Deluxe 29
7-segment LED Display
Page 30
Topcom Butler 2551 Deluxe
1.2 DISPLAY
Ikonlinje Linje med tegndisplay.
Der hører et ikon til hver funktion.
Ikon: Betydning:
De er online. EXT De er i ekstern kommunikation. INT De er dig i intern kommunikation.
De er i 3-vejs samtale.
Nye numre i opkaldslisten.
Håndfri tilstand er aktiveret
De åbner adressebogen.
De er i menuen.
Niveauindikator for det genopladelige batteri
1 segment: svagt, 2 segmenter: medium, 3 segmenter: fuld Segmenterne veksler, mens batteriet oplader.
Antennen viser modtagelsens kvalitet.
Antennen blinker, når håndsættet ikke er registreret på basen. Tastaturet er låst eller Viser at nummeret i displayet er længere end (12 cifre). eller Den retning, det er muligt at gå videre til i menuen.
Keys base
Afspil Stop Udelad tilbage Udelad fremad Answer ON/OFF
ØSlet
Grundvolumen op Grundvolumen ned
1.2.1 Standby-display I standbytilstand viser displayet håndsættets navn og nummer:
B2551 HS1
1.3 HÅNDSÆTS INDIKATOR (LED)
Håndsættets LED har følgende funktion:
ON når den eksterne linje er optaget.
OFF når alle håndsæt er i standbytilstand.
•Blinker på alle håndsæt, når der er et indgående opkaldl.
(max.12 tegn)
30 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 31
2. TELEFONENS INSTALLATION
2.1 TILSLUTNINGER
bunden set
nedefra
Telefonledning
Topcom Butler 2551 Deluxe
DANSK
Strømkabel
2.2 GENOPLADELIGE BATTERIER
Før Butler 2551 tages i brug første gang, skal der først sørges for, at batterierne er blevet opladet i 6-8 timer. Telefonen fungerer ikke optimalt, hvis den ikke er ordentligt opladet.
For at udskifte eller indsætte et genopladeligt batteri:
1. Lad dækslet ned glide mod bunden og løft det dernæst opad.
2. Indsæt batterierne, så polariteten (+ og -) passer, som den skal.
3. Sæt batteridækslet tilbage på plads.
Håndsættet set bagfra
Topcom Butler 2551 Deluxe 31
Genopladelige batterier
Dæksel
Page 32
Topcom Butler 2551 Deluxe
Bemærk: Batterierne fungerer maksimalt i ca. 250 timer, og den maksimale taletid er 15 timer! Efter­hånden som tiden går, tømmes batterierne hurtigere. Batterierne skal så udskiftes. Der kan købes nye batterier fra enhver butik med ting til gør-det-selv-folk (2 stk. genopladelige batterier, type AAA NiMH)! Det er yderst vigtigt at benytte NiMH batterier, da basestationen kun kan lade denne type.
3. BRUG AF TELEFONEN
3.1 HÅNDSET ON/OFF
•Tænd for håndset: Tryk i 2 sekunder. Håndsættet vil nu søge efter basen.
•Sluk for håndsæt: Tryk i 2s. Displayet vil slukke.
3.2 MODTAGE ET KALD
Når hååndsættet ringer, trykkes for at svare. Man er nu i forbindelse med den der ringer. Hvis håndsættet befinder sig i basen når telefonen ringer, er man nødt til at tage håndsættet op for at svare på det indkommende kald. (Hvis autosvar er sat til ON : Se 4.10 Automatisk svar).
Hvis man trykker på når telefonen ringer, tager man imod kaldet og skifter automatisk til håndfri operation.
3.3 FORETAGE ET EXTERNT KALD
Normal måde :
1. Tryk på .
2. 2 Tast telefonnummeret.
tig måde :
Hur
1. Tast telefonnummeret.
2. Tryk på . Et fejlindtastet nummer kan rettes ved at trykke på for at slette et enkelt tal
3.4 FORETAGE ET INTERNT KALD
Kun muligt når mere end et håndsæt er registreret til basen!
Normal måde :
1. Tryk på INT.
2. Indtast nummeret på det interne håndsæt (1 til 5).
tig måde:
Hur
1. Tryk nummeret på det interne håndsæt (1 til 5).
2. Tryk på INT.
3.5 HÅNDFRI OPERATION
Man kan tale med den der ringer op uden at tage håndsættet op. For at aktivere håndfri operation, trykkes på under kaldet.
For lydstyrkens justering henvises der til kapitlet “ Personalisering“- justering af højtalerens lydstyrke.
3.6 OMSTILLING AF INTERNT OPKALD
Kun mulig, når der er registreret mere end ét håndsæt til basen!
Når et eksternt opkald ønskes omstillet til et andet håndsæt:
1. Tryk på INT under en samtale.
2. Vælg nummeret på det interne håndsæt, det eksterne opkald sættes på hold.
3. Når det andet håndsæt løftes, tryk på for at lægge på og omstille opkaldet. Hvis den interne person, der kaldes, ikke løfter røret, tryk igen på INT for igen at få forbindelse med den eksterne opkalder på linjen.
32 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 33
Topcom Butler 2551 Deluxe
3.7 KONFERENCEOPKALD
Kun mulig, når der er registreret mere end ét håndsæt til basen!
Det er muligt at tale på samme tid med én intern og én ekstern samtalepartner. Når De er på linjen med en ekstern samtalepartner:
1. Tryk på INT.
2. Indtast nummeret på det interne håndsæt, De ønsker at ringe til.
3. Når den interne samtalepartner løfter røret, tryk og hold på .
4. Hvis den interne samtalepartner ikke svarer, tryk igen på INT for atter at komme i forbindelse med den eksterne samtalepartner, der er på linjen.
3.8 DISPLAY MED OPKALDETS VARIGHED
Opkaldets varighed vises efter 15 sekunder i minutter og sekunder: “00-20”. Ved hvert opkalds afslutning ses opkaldets samlede varighed på displayet i 5 sekunder.
3.9 MIKROFON SLUKKET
Det er muligt at slukke for mikrofonen under en samtale. Tryk på under samtalen, så bliver mikrofonen deaktiveret, og De kan tale frit, uden at den person, der ringer op, kan høre det. Ordet “LYD FRA” (MUTE) ses i displayet. Tryk igen på for at komme tilbage til normal tilstand.
3.10 PAUSETAST
Når der ringes til et nummer, kan der tilføjes en pause mellem 2 cifre ved i 2 sekunder at trykke på tasten til genopkald/pause.
3.11 IDENTIFICERING AF DEN, DER RINGER OP
Identificering af den, der ringer op, forefindes kun, hvis De abonnerer på denne service fra telefonudbyderen. Når der kommer et eksternt opkald, kan numrene på dem, der ringer op, ses på displayet, når telefonen ringer.
Hvis netværket sender det, eller hvis den kaldende person står anført i adressebogen, identificeres den kaldende med sit navn.
Den kaldendes identitet erstattes af opkaldets varighed, når der er kommunikeret i 15 sekunder. Derefter er det muligt at vise den kaldendes identitet ved at trykke flere gange på OK-tasten til navnet og nummeret.
3.11.1 Opkaldsliste
Telefonen gemmer en liste i hukommelsen med de sidste 20 opkald, der er modtaget. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis De er tilmeldt Vis Nummer. De samtalepartnere, der ringer op, identificeres med telefonnummer eller navn på samme måde som med Vis Nummer. Tilstedeværelsen af nye / ubesvarede opkald vises med det blinkende -ikon på displayet. For at kunne se opkaldslisten:
1. Tryk på . Er der ingen opkald på listen, ses ordet ‘TOM’ (EMPTY).
2. Rul igennem opkaldene med pilene op eller ned . Navnene på dem, der har ringet op, vises, hvis navnet et sent til netværket eller er gemt i telefonbogen. Når man kommer til enden på listen, høres der et bip.
3. Trykkes der på OK, vises telefonnummeret. Bemærk: Hvis telefonnummeret er længere end 12 cifre, tryk igen på OK for at se hele nummeret.
4. Tryk igen på OK for at se tid og dato for opkaldet** .
5. Trykkes der atter på OK, kan De vælge at slette eller tilføje indtastningen i telefonbogen, hvis det ikke allerede er gemt der:
•Vælg ‘TILFOJ’ (ADD) og tryk på OK. Indtast eller ret navnet og tryk på OK. Indtastningen gemmes nu i
telefonbogen og slettes fra opkaldslisten.
•Vælg ‘SLET’ (DELETE) og tryk på OK for at slette indtastningen, eller på for at vende tilbage til den
foregående menu.
6. For at ringe tilbage til en samtalepartner, skal der bare trykkes på tasten, når vedkommendes telefonnummer og navn vises.
Hvis den person, der har ringet op, står i adressebogen, identificeres vedkommende ved navn i listen med ubesvarede opkald.
DANSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 33
Page 34
Topcom Butler 2551 Deluxe
** KUN NÅR NETVÆRKET SENDER TID/DATO SAMMEN MED TELEFONNUMMERET! På netværker med Vis Nummer i DTMF, vises der ingen tid og dato.
3.11.2 Slet alle n
De kan slette alle numre på opkaldslisten:
1. Åbn opkaldslisten med pilene op eller ned .
2. Tryk på og ‘SLET ALT’ (DEL ALL) ses nu.
3. Tryk på OK for at slette alle numre, eller på for at fortryde slettefunktionen.
umre på opkaldslisten
3.12 GENOPKALDS HUKOMMELSE
Telefonnen gemmer en liste i hukommelsen med de 5 sidste opkald (med 20 cifre), De har foretaget. De samtalepartnere, der er ringet til, identificeres med vedkommendes telefonnummer eller med navn, hvis det findes i adressebogen. For at kunne se listen med genopkald:
1. Tryk på .
2. Gennemgå opkaldene med pilene op og ned .
3. For at ringe til den valgte samtalepartner, skal der bare trykkes på , når vedkommendes telefonnummer eller navn vises.
Bemærk: Mens navnet vises, kan der veksles mellem navn og nummer ved at trykke på OK-tasten.
3.13 OPKALD FRA TELEFONBOGEN
For at ringe til en samtalepartner, hvis navn er gemt i telefonbogen:
1. Tryk på for at åbne telefonbogen.
2. Tryk på navnets første bogstav. Nu ses det første navn, der begynder med dette bogstav, eller det nærmeste bogstav i alfabetet.
3. Gennemgå navnelisten med tasterne og . Listen er i alfabetisk rækkefølge.
4. Tryk på for at ringe til den samtalepartners nummer, hvis navn ses i displayet.
For at se nummeret før opkaldet, skal de foregående trin 1 til 3 gennemføres, hvorefter der trykkes på Ok. Nu ses numrene, og De kan ændre dem med knappen , før der ringes op.
3.14 SÅDAN BRUGES DET ALFANUMERISKE TASTATUR
Det er også muligt at indtaste alfanumeriske tegn med telefonen. Det er nyttigt for at kunne indtaste et navn i telefonbogen, navngive et håndsæt, … For at vælge et bogstav, skal der trykkes på den tilhørende tast så mange gange, som det er påkrævet. For eksempel, for at vælge et ‘A’, tryk 1 gang på tallet ’2’, for at vælge et ‘B’, tryk 2 gange på ‘2’ osv. For at vælge ‘A’ og dernæst B lige efter hinanden, vælg ‘A’, vent indtil markøren flytter sig til næste bogstavs position, tryk dernæst 2 gange på tallet ‘2’. For at vælge et mellemrum, tryk på 1. For at vælge en bindestreg, tryk 2 gange på ‘1’
Tastaturets tegn er følgende:
1 mellemrum - 1 2A B C 2 3D E F 3 4G H I 4 5J K L 5 6M N O 6 7P Q R S 7 8T U V 8 9W X Y Z 9
1. tryk 2. tryk 3. tryk 4. tryk 5. tryk
3.15 SÅDAN BRUGES MENUEN
En brugervenlig menu giver adgang til mange forskellige funktioner på telefonen.
1. For at åbne menuen, tryk på /OK.
34 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 35
Topcom Butler 2551 Deluxe
2. Gennemgå de forskellige valg med tasterne og , Valgmulighederne gennemgås i en cirkel (man vender tilbage til den første efter den sidste). Pilene på displayets højre side viser, at der er andre mulige valg, der kan gennemses.
3. For at bekræfte et valg, tryk på OK.
4. For at vende tilbage til den foregående menu, tryk på .
3.16 TASTATURLÅS
Du kan låse tastaturet ved at trykke /OK + ‘ ’. For at låse op, tryk ‘89 ’
**
4. PERSONALISERING
4.1 JUSTERING AF HØJTALERENS LYDSTYRKE
Højtalerens lydstyrke kan indstilles på 2 måder:
4.1.1 Højtalerens l
Tryk under en samtale på tasterne eller for at ændre lydstyrken, som den ønskes.
4.1.2 Indstil højtalerens standar
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “HANDSAET” (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “LYDSTYRK’ (EAR VOL) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg den ønskede lydstyrke (1 til 5) ved hjælp af tasterne ig .
7. Tryk på OK.
En dobbelt bippelyd bekræfter, at valget er gennemført.
Bemærk: Den håndfri lydstyrke på Butler 2551 justeres ligeledes sammen med modtageren i håndsættet, som beskrevet herover.
4.2 JUSTERING AF RINGETONENS LYDSTYRKE
4.2.1 Håndsættets ringetone
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “HANDSAET” (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “RING VOL” med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg den ønskede lydstyrke ‘FRA’ (OFF) eller 1 til 5.
7. Tryk på OK for at bekræfte eller for at vende tilbage til den foregående menu.
Bemærk: Hver programmering bekræftes ved afslutningen enten med en dobbelt eller en enkelt lang bip­pelyd. Et dobbelt bip bekræfter, at valget er accepteret.
Et langt bip tilkendegiver, at ændringen ikke er blevet indkodet.
4.2.2 Basens ring
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4Vælg “BASE LYD’ (BASE VOL) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg den ønskede lydstyrke ‘FRA’ (OFF) eller 1 til 5.
7. Tryk på OK for at bekræfte eller for at vende tilbage til den foregående menu.
4.3 SÅDAN VÆLGES RINGEMELODIEN
Basen og hvert håndsæt kan ringe med hver sin melodi. Håndsættene kan ringe med en forskellig melodi - alt afhængigt af om det indgående opkald er internt eller eksternt.
Topcom Butler 2551 Deluxe 35
ydstyrke i løbet af et opkald
dlydstyrke
etone
DANSK
Page 36
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.3.1 Basens melodi
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “MEL BASE’ (BASE MEL) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg den ønskede melodi (1 til 5).
7. Tryk på OK for at bekræfte eller for at vende tilbage til den foregående menu.
4.3.2 Håndsættets melodi,
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “HANDSAET” (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “EXT MEL” med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg den ønskede melodi (1 til 5).
7. Tryk på OK for at bekræfte eller for at vende tilbage til den foregående menu.
4.3.3 Håndsættets melodi,
1. Enter the menu by pressing OK.
2. Vælg ’HANDSAET’ (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “MEL INT’ (INT MEL) med tasterne og .
5. Tryk på OK
6. Vælg den ønskede melodi (1 til 5)
7. Tryk på OK for at bekræfte eller for at vende tilbage til den foregående menu.
eksternt opkald
internt opkald
4.4 AKTIVERING / DEAKTIVERING AF BIPPELYDE
Håndsættene kan udsende en bippetone, når der trykkes på en tast, når batterierne er svage, og når håndsættet er for langt fra basen.
4.4.1 Bippetone ved tastetr
1. Åbn menu ved at trykke på /OK.
2. Vælg “HANDSAET” (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg ’BIP’ (BEEP) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg ’TASTLYD’ (KEYTONE) med tasterne og .
7. Tryk på OK.
8. Vælg ‘TIL’ (ON) for at aktivere og ‘FRA’ (OFF) for at deaktivere.
9. Tryk på OK for at bekræfte.
vt batteri
4.4.2 La
Gå frem som før, men vælg ved punkt 6 "BATT LAV’ (LOW BATT) i stedet for "TASTLYD’ (KEYTONE).
4.4.3 Håndsættet er f
Gå frem som før, men vælg ved punkt 6 "UDENF OM’ (OUTRANGE) i stedet for “TASTLYD’ (KEYTONE).
yk on/off
or langt fra basen
4.5 NAVNGIVNING AF HÅNDSÆT
Med denne funktion kan hvert håndsæt personaliseres.
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “HANDSAET” (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg ”NAVN” (NAME) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Indtast navnet.
7. Tryk på OK for at bekræfte det.
Mens der indtastes et navn, tryk på for at slette et tegn og tryk og hold på for at forlade menuen uden at indføre nogen ændringer.
36 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 37
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.6 SÅDAN VÆLGES MENUENS SPROG
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “HANDSAET” (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “SPROG” (LANGUAGE) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg det ønskede sprog ved hjælp af tasterne og .
7. Tryk på OK for at bekræfte.
4.7 SÅDAN ÆNDRES PIN-KODEN
Nogle funktioner er kun tilgængelige for brugere, der kender PIN-koden. Som standard er PIN-koden = 0000.
For at ændre PIN-koden:
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “PINKODE’ (PIN CODE) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Indtast den gamle 4-cifrede PIN-kode.
7. Tryk på OK.
8. Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode .
9. Tryk på OK.
10. Indtast den nye PIN-kode en gang til.
11. Tryk på OK for at bekræfte.
4.8 INDSTILLING AF TASTNINGSTILSTAND
Der er 2 typer tastningstilstand:
DTMF/tonetastning (den mest almindelige).
•Impulstastning (for ældre installationer).
For at ændre tastningstilstand:
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “OPKALDST’ (DIALMODE) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg tastningstilstand med tasterne og .
7. Tryk på OK for at bekræfte.
4.9 FLASHTIDENS VARIGHED
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “GENOPKAL’ (RECALL) med tasterne og .
5. Vælg “RTAST 1” (RECALL 1) for kort flashtid (100 ms.) eller “RTAST2” (RECALL 2) for lang flashtid (250 ms.).
4.10. AUTOMATISK SVAR
Når der er et indgående opkald, og håndsættet befinder sig på basen, svarer telefonen automatisk linjen. Det er standardindstillingen, men den kan frakobles med “FRA” (OFF):
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “HANDSAET” (HANDSET) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “AUTO SVAR” (AUTO ANS) med tasterne og .
5. Vælg “TIL” (ON) (for automatisk svar) eller “FRA” (OFF).
6. Tryk på OK.
DANSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 37
Page 38
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.11 NULSTILLING
Det er muligt at stille telefonen tilbage på det oprindelige standardkonfiguration. Det er den konfiguration, der var installeret, da telefonen blev modtaget første gang.
For at vende tilbage til standardindstillingerne:
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “STANDARD” (DEFAULT) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Indtast den 4-cifrede PIN-kode (standard =0000).
7. Tryk på OK for at bekræfte.
ADVARSEL! Vender man tilbage til standardinstillingerne, slettes alle indtastninger i telefonbogen og logning af opkald. Også PIN-koden bliver nulstillet til 0000
5. AVANCEREDE FUNKTIONER
5.1 TELEFONBOG
Telefonbogen kan rumme 50 telefonnumre og navne. Der kan indtastes navne med en længde på op til 8 bogstaver og numre med en længde på op til 20 cifre. For at ringe til en samtalepartner, hvis nummer er gemt i telefonbogen, henvises der til afsnittet 3.13 OPKALD FRA TELEFONBOGEN For at indtaste alfanumeriske tegn, henvises der til afsnittet 3.14 SÅDAN BRUGES DET ALFANUMERISKE TASTATUR
Tilføj en indtastning i telefonbogen
5.1.1
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “TELBOG’” (PHONEBK) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “TILFOJ” (ADD) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Indtast navnet.
6. Tryk på OK for at bekræfte.
7. Indtast telefonnummeret.
8. Tryk på OK for at bekræfte.
5.1.2 Ændring af et na
For at ændre et nummer i telefonbogen:
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “TELBOG’” (PHONEBK) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “AENDRE” (MODIFY) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Gennemgå navnelisten med tasterne og . Listen er i alfabetisk rækkefølge.
7. Tryk på OK, når De finder det navn, der skal ændres.
8. Brug tasten til at gå tilbage og indtaste det nye navn.
9. Tryk på OK for at bekræfte.
10. Indtast det nye telefonnummer.
11. Tryk på OK for at bekræfte.
vn eller nummer
Advarsel: Hvis adressebogen først åbnes med tasten, og et telefonnummer ændres med tasten , vil ændringen kun gælde for dette opkald og ikke blive gemt i telefonbogen!
5.1.3 Sådan slettes et n
For at slette et nummer:
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg “TELBOG’” (PHONEBK) med tasterne og .
38 Topcom Butler 2551 Deluxe
ummer
Page 39
Topcom Butler 2551 Deluxe
3. Tryk på OK.
4. Vælg “SLET” (DELETE) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Gennegå listen med navne med tasterne og . Listen er i alfabetisk rækkefølge.
7. Tryk på OK, når De finder det navn, der skal slettes.
8. Telefonbogen vises nu, tryk på OK.
9. “BEKRAEFT” (CONFIRM) ses på displayet, tryk på OK for at bekræfte eller for at stoppe.
5.2 SÅDAN SØGES DER EFTER ET HÅNDSÆT FRA BASEN
Når der trykkes på pagerknappen på basen, ringer alle håndsættene. Denne ringning hjælper med at finde et håndsæt, der er blevet væk Trykkes der på én af håndsættets taster, stopper ringningen.
5.3 SÅDAN VÆLGES PRIORITETSRINGNING
Denne funktion gør det muligt at få basen eller ét af håndsættene til at ringe før de andre, når der indløber et eksternt opkald. Den prioriterede enhed ringer et bestemt antal gange, derefter begynder de andre enheder at ringeden ene efter den anden. For at bruge denne funktion, skal der vælges en prioritetsenhed, som enten kan være basen eller et af håndsættene. De kan indstille antallet af ringninger, før de andre enheder begynder at ringe.
Indstilling af prioritetsenhed
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “PRIORITE” (PRIORITY) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg “VAELG” (SELECT) med tasterne og .
7. Tryk på OK.
8. Vælg "base" eller "HANDSAET X” (HANDSET X) med tasterne og .
9. Tryk på OK for at bekræfte.
10. Vælg antallet af ringninger med tasterne og .
11. Tryk på OK for at bekræfte.
Aktivér / Deaktivér den prioriterede ringning
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “PRIORITE” (PRIORITY) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg "TIL” (ON) eller "FRA” (OFF) med tasterne og .
7. Tryk på OK for at abekræfte.
5.4 SÅDAN BRUGES TELEFONEN MED EN PABC
Det er muligt at bruge telefonen med en PABC (dvs. privat automatisk bi-central) eller et lokalt telefonnetværk. Anvendes telefonen med et nyere system, er det ikke nødvendigt med nogen særlig justering. Med en del ældre systemer er det nødvendigt at indsætte en pause mellem tastning af et forvalg og resten af nummerets indtastning. Telefonen kan indsætte denne pause automatisk, mens numrene indtastes. For at den kan gøre dette, skal forvalget og pausens længde indtastes. Det er muligt at vælge 2 forvalg til 2 forskellige PABX. For at fjerne pausen igen, skal forvalget slettes i hukommelsen på samme måde, som det blev indtastet.
Indstilling af f
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “PABX“ med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg “PBX1” eller “PBX2” med tasterne og . eller
7. Tryk på OK.
8. Indtast PIN-koden (standard = 0000).
orvalg
DANSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 39
Page 40
Topcom Butler 2551 Deluxe
9. Tryk på OK for at bekræfte.
10. Indtast forvalget til PABX.
11. Tryk på OK for at bekræfte.
Indstilling af pausens v
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg PABX“ med tasterne og .
5. Tryk på OK
6. Vælg “PAUSE” med tasterne og .
7. Tryk på OK
8. Vælg tidsrummet for “PAUSE” med tasterne og .
9. Tryk på OK for at bekræfte
arighed
6. STYRING AF FLERE HÅNDSÆT
6.1 ETABLERING AF ET HÅNDSÆT MERE
Det er muligt at knytte nye håndsæt til basen, hvis disse håndsæt understøtter protokollen DECT GAP. Basen kan maksimalt understøtte 5 håndsæt. Har De allerede 5 håndsæt og ønsker at tilføje eller ændre et håndsæt, skal der først slettes et håndsæt, hvorefter det nye håndsæt tilknyttes.
1. Tryk og hold på pagertasten på basen i 6 sekunder.
2. Basen udsender så en bippetone. Basen er nu klar til at registrere et nyt håndsæt. De har 90 sekunder, efter der er trykket på knappen, til at registrere et nyt håndsæt
For at registrere et håndsæt, skal basen sættes i en speciel registreringstilstand:
Efter basen er sat i registreringstilstand,
Hvis deres nye håndsæt er en butler 2505/2510/2551/2605/2610/2650/2705/2710/2750/2805/2810/2850
3. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
4. Vælg “Register” med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Indtast et basenummer (fra 1 til 4). De numre, der blinker, anvendes allerede af andre DECT-baser.
7. Indtast basens PIN-kode (0000 som standard).
8. Tryk på OK. Håndsættet vil begynde at søge efter DECT-basen.
9. Hvis håndsættet har fundet basen, vil det vise basens identifikationsnummer, bekræft nu basens registrering ved at trykke på OK eller stop ved at trykke på .
10. Hvis håndsættet ikke finder basen, vender det tilbage til standbytilstand i løbet af nogle få sekunder. Prøv en gang til ved at ændre basens nummer og kontrollere, at De ikke befinder dem på et sted, hvor der er interferens. Sørg for at komme nærmere basen.
Hvis deres håndsæt er en anden model
Efter at have startet registreringsproceduren på basen, konsultér håndsættets vedledning for at finde ud af, hvordan håndsættets registreres. Håndsættet skal være kompatibelt med GAP.
Ikonet og teksten "EJ REG” (NOT REG) blinker på displayet, når håndsættet ikke er tilknyttet basen. Når et håndsæt er tilknyttet en base, så tildeler basen håndsættet et nummer. Det er dette nummer, der vises på håndsættets display efter navnet, og som skal anvendes til interne opkald.
6.2 SÅDAN FJERNES ET HÅNDSÆT
Man kan fjerne et håndsæt fra basen for at give plads til at et andet håndsæt kan blive registreret.
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “SLET HS” (DEL HS) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Indtast basens 4-cifrede PIN-kode
7. Tryk på OK.
start proceduren på det nye håndsæt:
40 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 41
Topcom Butler 2551 Deluxe
8. Vælg det håndsæt, der skal fjernes.
9. Tryk på OK for at bekræfte.
6.3 SÅDAN OPRETTES ET HÅNDSÆT PÅ EN ANDEN BASE
Ønsker De at bruge et Butler 2551 håndsæt med en base, der er en anden model, skal basen være kompatibel med GAP.
1. For at sætte basen i registreringstilstand, konsultér basens brugsvejledning.
2. Gennemfør processerne 3 til 9 fra paragraffen “
6.4 REGISTRERING AF TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HOVEDSÆT
Sørg for, at centralens pinkode er indstillet til ’0000’! Se 4.7 for ændring af centralens pinkode. Tryk og hold på pagertasten på basen i 6 sekunder. Basen udsender så en bippetone. I løbet af dette minut er centralen i registreringsmode, og De skal gøre følgende for at registrere hovedsættet.
•Tænd hovedsættet ved at trykke på ON/OFF knappen, indtil De hører to bippelyde. Den røde og grønne LED vil lyse samtidigt.
Tryk på hovedsættets registreringstast. Den røde LED vil blinke hurtigt.
- Hvis den grønne LED blinker langsomt efter et par sekunder, er registreringen udført med succes.
- Hvis den røde LED blinker langsomt, mislykkedes registreringen. Gentag ovenstående procedure, og sørg for
at centralens pinkode er indstillet til ’0000’!
6.5 SÅDAN VÆLGES EN BASE
Håndsættene kan samtidigt registreres ved op til 4 baser. For at vælge en base:
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.
2. Vælg ’OPSAET’ (SETUP) med tasterne og .
3. Tryk på OK.
4. Vælg “VALG BS” (SEL BASE) med tasterne og .
5. Tryk på OK.
6. Vælg en base eller vælg AUTO med tasterne og .
7. Tryk på OK.
Når basen vælges, vises den nuværende valgte base med tegnet ‘o’ lige efter basens nummer. Vælges ‘Auto’, vil håndsættet automatisk søge efter en anden base, når De befinder dem for langt fra basen!
DANSK
7. TELEFONSVARER
Butler 2551 har en indbygget digital telefonsvarer med en optagelseskapacitet på 13 min. Denne telefonsvarer kan kontrolleres med det medfølgende håndsæt (ikke af andre multi-håndsæt) og ved soklen. Alle operationer kan kontrolleres med håndsættet og kun nogle af dem ved soklen. Telefonsvaren kan fjernbetjenes og indeholder muligheden for at optage to udgående beskeder (Besked 1 og besked 2).
En indbygget stemme vil give forskellige oplysninger, så som dag og tid for opkaldet samt indstillinger som VIP-kode, ringningsforsinkelse... Sprogene for den indbyggede stemme er angivet på pakken!
Bemærk: Alle beskeder og indstillinger er gemt i en Flash-Memory og vil ikke blive slettet, når adapteren ikke er tilsluttet. Kun indstillinger for dag/tid vil blive slettet.
7.1 INDSTILLINGER KONTROLLERET VED SOKLEN.
To udgående beskeder af 3 minutter kan optages(OGM1 og OGM2).
Udgående besked 1 til svarfunktionen med mulighed for, at de der ringer op kan lægge en besked.
Udgående besked 2 til svarfunktionen uden mulighed for, at de der ringer op kan lægge en besked på maskinen (kun svar).
Hvis ingen udgående beskeder er optaget, bruges en i forvejen optaget udgående besked. De udgående beskeder kan kun optages fra håndsættet!!
Topcom Butler 2551 Deluxe 41
Page 42
Topcom Butler 2551 Deluxe
7.1.1 Indstilling af sproget på den indbyggede stemme
De tilgængelige sprog til den indbyggede stemme er angivet på kassen. Der kan vælges imellem 3 sprog uafhængigt af display-sprogene. For at vælge sprog til den interne stemme:
- Tryk på og hold slet Ø-tasten nede i 3 sek.
- Den interne stemme vil udtale den aktuelle dag/ tid på det pågældende sprog
- Vælg sprog til den interne stemme med tasten eller . Dag/tid vil blive udtalt hver gang sproget ændres.
- Tryk på slet Ø-key for at bekræfte
7.1.2 Indstilling af basishøjttalerens v
olume
For at ændre volumen ved playback eller indkommende eller udgående beskeder, skal du trykke på for at skrue op eller for at skrue ned. Volumen kan indstilles fra ’0’-’9’ og ’H’. Hvis volumen er indstillet til positionen ’0’, vil der ikke være hørlige output ved screening af opkald og fjernforespørgsel, men der vil være et niveau ’1’ output for andre handlinger.
7.1.3 Aktiver beskedsignal.
Når beskedsignalet er slået til, vil du høre en bip-lyd, når du har modtaget en ny besked. For at aktivere beskedsignalet:
•Tryk i 2 sekunder
Du vil høre’Message alert On’
•Tryk igen i 2 sekunder for at deaktivere indstillingen.
Du hører ’Message alert Off’
Vælg en udgående besked (OGM 1 eller OGM 2)
7.1.4
Hvis hukommelsen er fuld, kan du kun vælge 2 udgående beskeder (kun svar uden optagelse).
•Tryk i 2 sekunder
Du vil høre ’ please select outgoing message’
•Tryk på tasten for at vælge OGM1 eller
•Tryk på tasten for at vælge OGM2.
Den valgte OGM afspilles
•Tryk på tasten , hvis du ikke ønsker, at høre den udgående besked.
Tænd/sluk for telefonsvaren
7.1.5
Hvis telefonsvaren er tændt, lyser 7segment-LED på foden kontinuerligt og maskinen vil automatisk svare efter et bestemt antal ringninger (se 7.1.6 'Setting Number of Rings'). Hvis telefonsvaren er slukket blinker 7-segment LED på foden.
•Tryk på for at tænde telefonsvaren.
En stemme bekræfter indstillingen og afspiller den aktive OGM i playback.
•Tryk på for at slukke telefonsvaren.
Selv om telefonsvaren er slukket, vil den automatisk svare efter 10 ringninger, for at aktivere fjernstyring (se 7.4 FJERNBETJENING)
7.1.6 Indstil antallet af ringning
er
Antallet af ringninger, hvorefter telefonsvaren besvarer opkaldene kan indstilles fra 2 - 9 og TS (Toll saver). Standardindstillingen er 3 ringninger. I Toll saver mode svarer telefonsvaren efter 6 ringninger, hvis der ikke er nye beskeder og efter 2 ringninger, hvis der er nye beskeder. Hvis der ikke er nye beskeder og du på afstand ringer til din telefonsvarer for at høre dine beskeder (se 7.4 FJERNBETJENING), kan du lægge på efter den anden ringning. Du behøver ikke at betale for opkaldet og du ved, at du ikke har nogle nye beskeder.
•For at kontrollere det faktiske antal ringninger, skal du kort trykke på knappen ’skip forward’ . En stemme vil afspille det faktiske antal ringninger.
•Tryk i 2 sekunder for at indstille antallet af rigetoner.
•Tryk med det samme for, at ændre det aktuelle antal ringninger.
Hvis du ikke trykker på en tast i 3 sekunder, vil maskinen indstille det valgte antal ringninger.
yback af indkommende beskeder og memos
7.1.7 Pla
Tryk for at afspille alle beskederne og memos. Tryk i 2 sekunder for kun at afspille nye beskeder og memos. For hver besked, angiver den indbyggede stemme den dag og den tid for, hvor beskeden blev optaget. Ved playback kan du:
Gå til begyndelsen af den aktuelle besked ved at trykke en gang på .
Gå til den forrige besked ved at trykke to gange på .
•Stop playback ved at trykke .
•Afbryder playback ved at trykke . Tryk igen for at genstarte playback.
Gå til den næste besked ved at trykke .
42 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 43
Topcom Butler 2551 Deluxe
7.1.8 Sletter beskeder
a. Sletter en for en ved playback
•Start playback af beskeder, som forklaret ovenfor.
•Ved playback af den besked, der skal slettes, tryk Ø.
•Maskinen starter med at afspille den næste besked.
Slet alle beskeder
b.
Efter at du har aflyttet alle beskeder, vil den indbyggede stemme spørge dig om du ønsker, at slette alle beskederne.
•Tryk Ø for at bekræfte eller
•Tryk for at undlade.
Efter at have trykket slet, bekræfter den indbyggede stemme, at alle beskeder er blevet slettet.
7.1.9 Huk
Hvis hukommelsen er fuld, blinker F på LED display. Hvis telefonsvaren er tændt og der kommer et opkald ind, vil maskinen automatisk afspille OGM 2 (telefonsvarerfunktion uden optaget besked). Når du aflytter beskederne, vil den indbyggede stemme oplyse, at hukommelsen er fyldt for så at afspille beskederne. Slet nogle eller alle beskeder efter, at have aflyttet dem. Hukommelsen er igen tom.
ommelse fuld
7.2 HÅNDSÆT TELEFONSVARERBETJENING
Telefonsvaren kan betjenes med håndsættet. Nogle funktioner, som optagelse, udgående beskeder og indstilling af dag og tid, kan kun betjenes med håndsættet. Før du kan betjene din telefonsvarer med håndsættet, skal du først gå til svarermenuen:
- Tryk menutasten
- Tryk OK ’TAM MENU’ blinker på display’et og menuen angives:
To play all messages, press 2
To play new messages, press 3 To skip back during messages, press 4 To delete during messages, press 5 To skip forward during messages, press 6 To record a new Memo, press 7 To hear Outgoing message menu, press 8 To set a new Security Code, press 9 To set day and time, press 0 To hear main menu, press 1
Enheden er nu i vente-mode. For at stoppe TAM-funktionen, skal du trykke på annulleringstasten ’C’.
g og tidindstilling
7.2.1 Da
Ved håndsæt fjern-mode ’TAM MENU’ tryk ’0’. Enheden vil bede dig om at trykke ’*’ for at indstille en ny dag og et nyt tid. Tryk ’*’. Enheden vil nu bede dig om at indtaste dag og tid efter tonen. Efter denne tone skal du indføre DAG og TID i det følgende format: D-HH-MM
- D= Dag = 1 for søndag og 7 for lørdag
- HH = Timer i 24 timers format
-MM = Minutter fra 00-59
Hvis dag og tid er indtastet korrekt, vil enheden angive den nye indstilling. Hvis det er indtastet forkert, vil enheden angive, at det er indført forkert. Du kan genindtaste dag og tid efter tonen. Hvis dagen og tiden er indtastet forkert 3 gange eller der ikke er indtastet yderligere instruktioner i 8 sekunder, vil enheden udsætte indstillings-mode og vende tilbage til vente-mode.
7.2.2 Opta
Ved håndsæt fjern-mode ’TAM MENU’ tryk ’8’ for at indtaste den udgående besked-menu:
To record OGM2, press 4
To select OGM2, press 6
ge og vælge en udgående besked
To play OGM, press 2 To record OGM1, press 3
To select OGM1, press 5
DANSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 43
Page 44
Topcom Butler 2551 Deluxe
To hear OGM menu, press 8
To hear main menu, press 1
Når der er trykket på ’2’ på dette trin, vil maskinen angive den aktuelle udgående besked. Ved at trykke ’3’ kan du optage din egen udgående besked 1. Stemmen inviterer dig til at begynde at tale efter tonen. For at afslutte optagelsen, tryk ’#’. Ved at trykke ’4’ kan du optage OGM 2 på samme måde, som OGM1. Tryk ’5’ for at vælge OGM1 og ’6’ for OGM2
7.2.3 Opta
En memo er en indkommende besked, der kan hentes frem senere af brugeren. Den maksimale optagelsestid for en memo er 3 minutter. Ved håndsæt fjern-mode ’TAM MENU’ tryk ’7’ for at starte memo-optagelse. Start indtaling efter den invitationene og tonen. For at afslutte optagelsen, tryk ’#’.
7.2.4 Pr
VIP-koden er en 3-cifret kode til at fjernbetjene maskinen (se 7.4 Fjernbetjening). VIP-koden er som standard indstillet til'123'. Ved håndsæt fjern-mode ’TAM MENU’ tryk ’9’. Enheden vil bede dig om at trykke ’*’ for at indstille en ny VIP-kode. Tryk ’*’ og indtast den nye sikkerhedskode efter tonen. Den nye sikkerhedskode vil blive angivet.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en tast i 20 sekunder, gemmes den forrige VIP-kode og maskinen går automatisk ud af VIP-indstillingsmode.
ge en Memo
ogrammering af VIP-kode
7.3 BETJENING
Hvis et opkald er modtaget og telefonsvaren er tændt, vil telefonsvaren automatisk besvare opkaldet efter det indstillede antal ringninger. Hvis udgående besked 1 er valgt, afspilles beskeden, der høres et bip og den der ringer op kan lægge en besked (maks. 3 minutter). Hvis udgående besked 2 er valgt, lægges der automatisk på efter bippet. Den, der ringer op kan ikke lægge en besked.
Bemærk: Hvis der ved besvarelse af opkaldet ikke bliver sagt noget i 8 sekunder, vil linien automatisk blive afbrudt.
Vigtigt: På grund af støj på din telefonlinie, kan det være, at apparatet ikke afbryder automatisk, men optager indtil maks. 3 minutter. Optagelsen vil blive afbrudt, så snart du besvarer opkaldet. Hvis enheden fortsætter optagelsen, skal du trykke på på soklen.
7.3.1 Screening af opkald
Denne funktion er praktisk, når du kun vil besvare bestemte opkald. Ved indkommende opkald er det muligt, at screene opkaldet og høre, hvem der ringer, hvis ikke højttalervolumen er sat på minimum. Du kan også screene opkaldet med håndsættet ved at trykke på ’OK’, når ’SCREEN?’ vises på displayet. Du kan høre den udgående besked og den, der ringer og har lagt en besked.
7.4 FJERNBETJENING
Telefonsvaren kan fjernbetjenes med en trykknaptelefon (DTMF tone selection system). Fjernbetjeningen betjénes med en menu.
For at gå ind i fjernbetjeningen
a.
•Ring til din maskine.
•Telefonsvaren tager imod opkaldet og du hører den udgående besked og et bip.
•Efter bip-lyden skal du trykke længe på’*’. Enheden beder dig indtaste VIP-koden
•Tast langsomt VIP-koden (standard 123).
Hvis VIP-koden er forkert, vil enheden bekræfte det og bede dig genindtaste. Hvis VIP-koden er rigtig og enh­eden har nye beskeder, vil den angive antallet af beskeder og også begynde at afspille dem. Når alle beskeder er afspillet, vil enheden bede dig trykke ’5’ for at slet te de afspillede beskeder eller ’1’ for at høre hovedmenuen.
Hvis enheden ikke har nogle nye beskeder, vil den sige det og bede dig trykke ’1’ for hovedmenu.
44 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 45
Topcom Butler 2551 Deluxe
b. Hovedmenu
Tryk '1' for at afspille den næste menu:
•To play all messages, press ’2’.
•To play new messages, press ’3’
•To skip back during messages, press ’4’
•To delete during messages, press ’5’
•To skip forward during messages, press ’6'
•To set answer On/Off, press ’7’
•To hear Outgoing messages menu, press ’8’
•To set a new security code, press ’9’
•To set date and time, press ’0’
•To hear main menu, press ’1’
Du er ikke forpligtet til, at afspille hovedmenuen før aktivering af en funktion.
Udgående beskedmenu
c.
Tryk ’8’ i hovedmenuen. Enheden skal angive ’Udgående beskedmenu’ efterfulgt af den udgående beskedmenu.
•To hear main menu, press ’1’
•To play OGM, press ’2’
•To record ’answer and record OGM’, press ’3’
•To record ’answer and only OGM’, press ’4’
•To select ’answer and record OGM’, press 5
•To select ’answer and only OGM’ press ’6’
•To hear OGM menu again, press ’8’
•To hear mean menu again, press ’1’
Indstilling af sikkerhedskode
d.
•Tryk ’9’ i hovedmenuen. Enheden skal bede dig om at trykke ’*’ for at indstille en ny VIP-kode.
•Tryk ’*’
•Indtast en ny sikkerhedskode efter tonen.
•Tryk # for at bekræfte
Enheden skal bede dig om at trykke ’1’ for hovedmenu.
. Indstilling og kontrol af dag og tid
e
•Tryk ’0’ i hovedmenuen. Enheden skal bede dig om at trykke ’*’ for at indstille en ny dag og tid.
•Tryk ’*’
•Indtast den nye dag og det nye tid ved hjælp af de numeriske taster, efter tonen.
Tidsformatet er som følger x-hh-mm. X = 1 for søndag, 7 for lørdag HH = Tid (24 timers tidsnotation) MM = Minutter
Hvis dag og tid er indtastet korrekt, vil enheden angive den nye indstilling.
Hvis dag og tid er indtastet forkert, vil enheden bede dig genindtaste dag/tid
Enheden skal bede dig om at trykke ’1’ for hovedmenu.
DANSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 45
Page 46
Topcom Butler 2551 Deluxe
8. HURTIG HENVISNING
TAM MENU TELBOG TILFOJ NAVN NUMMER
SLET AENDRE
OPSAET BASE LYD LYD FRA
LYDSTYRK 1/5 MEL BASE MELDODI 1/5 VALG BS BASE 1 / 4 SLET HS PIN? HANDSAET 1/5 PINKODE PIN? NY PIN GENTAG PRIORITE FRA
TIL
VAELG BASE RINGER 1/9
HANDSAET 1/5
OPKALDST TONE
PULS GENOPKAL RTAST 1/2 PABX PBX1 PIN?
PBX2 PIN?
PAUSE STANDARD PIN?
HANDSAET BIP TASTLYD TIL/FRA
BAT LAV TIL/FRA
UDENF OM TIL/FRA RING VOL FRA
LYDSTYRK 1/5 LYDSTYRK LYDSTYRK 1/5 MEL INT MELODI 1/5 MEL EXT MELODI 1/5 AUTO SVAR TIL/FRA NAVN SPROG ENGLISH
...
TILMELD BS 1/4 PIN? SOG 1/4
46 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 47
Topcom Butler 2551 Deluxe
9. FEJLFINDING
Symptom Mulig årsag Løsning
Intet display Batterier er ikke opladede Kontrollér batteriernes position
Genoplad batterierne
Håndsæt slukket - OFF Sæt håndsæt på ON.
Ingen tone Telefonledningen er dårligt tilsluttet Kontrollér telefonlednings tilslutning
Linjen er optaget af et andet håndsæt Afvent at det andet håndsæt lægges på
Ikonet blinker
Base eller håndsæt ringer ikke Ringningens lydstyrke er på nul eller meget
Tonen er god, men der er ingen kommunikation
Ikke muligt at omstille et opkald på PABC Tiden for FLASH er for kort Indstil enheden på lang flashtid Telefonen reagerer ikke, når der trykkes på
tasterne
Håndsæt for langt fra basen Bring håndsættet nærmere til basen
Basen har ingen strømforsyning Kontrollér basens tilslutning til elnettet Håndsættet er ikke registreret på basen Registrér håndsættet på basen
lav Tastningstilstand er forkert Justér tastningstilstand (impuls/tone )
Manipuleringsfejl Tag batterierne ud og sæt dem tilbage på
Justér ringningens lydstyrke
plads
10. TOPCOM REKLAMATIONSRET
10.1 REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
10.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
10.3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport. Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige. Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare. Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
DANSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 47
Page 48
Topcom Butler 2551 Deluxe
11. TEKNISKE KENDETEGN
•Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Frekvensområde: 1880 MHZ til 1900 MHz
Antal kanaler: 120 duplexkanaler
•Modulation: GFSK
Talekodning: 32 kbit/s
Emissionskraft: 10 mW (gennemsnitlig kraft pr. kanal)
Område: 300 m udendørs /max. 50 m indendørs
Basens strømtilførsel: 220 V / 50 Hz til basen
Håndsæts batterier: 2 genopladelige batterier AAA, NiMh 550mAh
Håndsæts autonomi: 250 timer ved standby
Taletid: 15 timer
Opladningstid: 6-8 timer
Normal anvendelsestilstand: +5 °C til +45 °C
Tastningstilstand: Impuls / Tone
GAP (Generic Access Profile)
48 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 49
Topcom Butler 2551 Deluxe
SIKKERHETSINSTRUKSJONER 51 RENGJØRING 51
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 52
1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2551 52
1.2 DISPLAY 53
1.2.1 Klarstilling-display 53
1.3 HÅNDSETT-INDIKATOR (LYSDIODE) 53
2. INSTALLASJON AV TELEFON 54
2.1 TILKOBLINGER 54
2.2 OPPLADBARE BATTERIER 54
3. BRUK AV TELEFONEN 55
3.1 HÅNDSETT PÅ/AV 55
3.2 MOTTA ET ANROP 55
3.3 FORETA EKSTERNT ANROP 55
3.4 FORETA ET INTERNT ANROP 55
3.5 FRIHÅNDSMODUS 55
3.6 OVERFØRING AV INTERNT ANROP 55
3.7 KONFERANSESAMTALE 56
3.8 VISNING AV ANROPETS VARIGHET 56
3.9 MIKROFONSPERRE 56
3.10 PAUSE-TAST 56
3.11 NUMMERVISNING 56
3.11.1 Ringeliste 56
3.11.2 Slette alle postene fra ringelisten 57
3.12 REPETISJONSMINNE 57
3.13 RINGE FRA TELEFONBOKEN 57
3.14 BRUKE DET ALFANUMERISKE TASTATURET 57
3.15 BRUKE MENYEN 57
3.16 TASTELÅS 57
4. TILPASSING 58
4.1 JUSTERE HØYTTALERVOLUMET 58
4.1.1 Høyttalervolum under samtale 58
4.1.2 Stille inn standard høyttalervolum 58
4.2 JUSTERE RINGEVOLUMET 58
4.2.1 Håndsettets ringevolum 58
4.2.2 Baseenhet-ringevolum 58
4.3 VELGE RINGEMELODI 58
4.3.1 Melodi baseenhet 58
4.3.2 Håndsettmelodi, eksternt anrop 59
4.3.3 Håndsettmelodi, internt anrop 59
4.4 AKTIVERE / DEAKTIVERE PIPELYDER 59
4.4.1 Tastetone på/av 59
4.4.2 Nesten utladet batteri 59
4.4.3 Håndsett utenfor område 59
4.5 HÅNDSETTNAVN 59
4.6 VELGE MENYSPRÅK 59
4.7 FORANDRE PIN-KODEN 60
4.8 STILLE INN RINGE-MODUS 60
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 49
Page 50
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.9 BLINKTIDENS VARIGHET 60
4.10 AUTOMATISK SVAR 60
4.11 NULLSTILL 60
5. AVANSERTE FUNKSJONER 61
5.1 TELEFONBOK 61
5.1.1 Legge en post inn i telefonboken 61
5.1.2 Endre et navn eller nummer 61
5.1.3 Slette en post 61
5.2 SØKE ETTER HÅNDSETT FRA BASEENHETEN 62
5.3 VELGE RINGEPRIORITET 62
5.4 BRUKE TELEFONEN MED HUSSENTRAL 62
6. HÅNDTERE FLERE HÅNDSETT 63
6.1 SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT 63
6.2 FJERNE ET HÅNDSETT 63
6.3 SETTE OPP ET HÅNDSETT PÅ EN ANNEN BASEENHET 63
6.4 MELDE OPP ET TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HODESETT 64
6.5 VELGE BASEENHET 64
7. TELEFONSVARER 64
7.1 INNSTILLINGER STYRT FRA BASEENHETEN 64
7.1.1 Stille inn språket til den interne stemmen 64
7.1.2 Stille inn høyttalervolumet til baseenheten 65
7.1.3 Aktivere meldingsvarsling. 65
7.1.4 Velge en utgående melding (OGM 1 eller OGM 2) 65
7.1.5 Slå telefonsvareren av/på 65
7.1.6 Stille inn antall ring 65
7.1.7 Spille av innkommende meldinger og memoer 65
7.1.8 Slette meldinger 65
7.1.9 Minne fullt 66
7.2 HÅNDSETT TELEFONSVAREROPERASJONER 66
7.2.1 Stille inn dag og klokkeslett 66
7.2.2 Spille inn og velge en utgående melding 66
7.2.3 Spille inn en memo 67
7.2.4 Programmere VIP-koden 67
7.3 BRUK 67
7.3.1 Samtalefiltrering 67
7.4 FJERNBETJENING 67
8. HURTIGREFERANSE 69
9. FEILSØKING 70
10. TOPCOM GARANTI 70
8.1 GARANTIPERIODE 70
8.2 GARANTIHÅNDTERING 70
8.3 IKKE INKLUDERT I GARANTIEN 70
11. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 71
50 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 51
Topcom Butler 2551 Deluxe
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. Model W41DD-08030-9012 - 9V/120 mA - 8V/300 mA
Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på batterisporene på håndsettet).
•Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller gjenstander i metall.
Funksjonen til enkelte type medisinsk utstyr kan påvirkes.
Håndsettet kan forårsake ubehagelig summing i høreapparater.
•Ikke plasser baseenheten i fuktige rom eller nærmere enn 1,5 meter fra vannkilder. Hold vann unna håndsettet.
•Ikke bruk telefonen der det er eksplosjonsfare.
Deponer batteriene og vedlikehold telefonen godt.
Da denne telefonen ikke kan brukes under strømbrudd, bør du ha en telefon som ikke er avhengig av nettspenning for nødsamtaler, f.eks. en mobiltelefon.
Denne telefonen benytter oppladbare batterier.Deponer batterienepå en miljøvennlig måte iht. til forskriftene i landet hvor du bor.
NiMH
RENGJØRING
Rengjør telefonen med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
NORSK
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
Topcom Butler 2551 Deluxe 51
Page 52
Topcom Butler 2551 Deluxe
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE
1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2551
Høyttalerdel
Display
Sperre/Escape-tast
Pil opp Repetisjon/pause­tast
Telefonbok
Flash-tast (R) AV/PÅ
R
Hopp tilbake
Håndsett-LED
Butler 2551C
Frihånds
Meny/OK/
Linje-keytast
Pil ned
1
4
P
Q
R
S
7
*
A
B
C
2
G
H
I
5
T
U
V
8
0
Int
D
E
F
3
J
K
L
M
N
O
6
W
X
Y
Z
9
#
Ringelogg-tast
3-veis samtale
Intern samtale
Mikrofon
Høyttaler
Stopp
Søketast Melde opp (trykk og hold)
Svar PÅ/AV
Butler 2551
Vol
Hopp forover
Volum baseenhet
Volum baseenhet
Spill
Slett
Ladeindikator
Nettindikator Lysdiode for
52 Topcom Butler 2551 Deluxe
innkommende anrop
7-segments lysdiode
Page 53
1.2 DISPLAY
Symbollinje Tegnlinje. (12 tegn maksimum)
Hver operasjon har et tilhørende symbol
Symbol: Betydning:
Du er online EXT Du kommuniserer eksternt INT Du kommuniserer internt
3-veis kommunikasjon
Nye nummer i ringelisten
Frihåndsfunksjon aktivert
Du åpner adresseboken din.
Du befinner deg i menyen.
Oppladbar batterinivå-indikator
Antennen indikerer mottakskvaliteten.
Tastaturet er låst
eller Indikerer at det viste nummeret er lenger enn det som kan vises i skjermen (12 siffer)
eller Mulig rulleretning i menyen
Keys base
ØSlett
1.2.1 Klar
I klarstilling viser displayet navnet og nummeret til håndsettet:
B2551 HS1
1 segment: svakt, 2 segmenter: middels, 3 segmenter: fullt Segmentene ruller mens batteriet lades opp
Antennen blinker når håndsettet ikke har kontakt med baseenheten.
Spill Stopp Hopp tilbake Hopp forover Answer ON/OFF
Volum baseenhet Volum baseenhet
stilling-display
1.3 HÅNDSETT-INDIKATOR (LYSDIODE)
Lysdioden på håndsettet har følgende funksjoner:
På når den eksterne linjen er opptatt.
AV når alle håndsettene er i klarstilling.
•Blinker på alle håndsettene ved innkommende anrop.
Topcom Butler 2551 Deluxe
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 53
Page 54
Topcom Butler 2551 Deluxe
2. INSTALLASJON AV TELEFON
2.1 TILKOBLINGER
baseenhet en sett nedenfra
Telefonledning
Strømkabel
2.2 OPPLADBARE BATTERIER
Før du tar i bruk Butler 2551 første gang, må du først forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer. Telefonen vil ikke fungere optimalt hvis batteriene ikke er skikkelig ladet.
Slik skifter du eller setter inn et oppladbart batteri:
1. Skyv dekslet mot bunnen og løft det deretter opp.
2. Sett inn batteriene pass på (+ og -) polaritet.
3. Sett på plass batteridekselet.
håndsettet sett bakfra
54 Topcom Butler 2551 Deluxe
Oppladbare batterier
Deksel
Page 55
Topcom Butler 2551 Deluxe
Merk: Maksimum driftstid for batteriene er ca. 250 timer og maksimum taletid er 15 timer! Med tiden vil batteriene tømmes raskere. Batteriene bør da byttes. Du kan kjøpe nye batterier hos en hvilken som helst forhandler (2 oppladbare batterier, type AAA NiMH)!
3. BRUK AV TELEFONEN
3.1 HÅNDSETT PÅ/AV
•Slå på håndsettet Trykk i 2 sek. Håndsettet vil søke etter baseenheten.
•Slå av håndsettet: Trykk i 2 sek. Displayet slås av.
3.2 MOTTA ET ANROP
Når håndsettet ringer trykker du på for å svare. Du kobles da til korrespondenten din. Hvis håndsettet er i baseenheten når telefonen ringer, trenger du, bare å løfte av håndsettet for å besvare anropet (hvis autosvar er PÅ: Se 4.10 Automatisk svar).
Hvis du trykker på når telefonen ringer, svarer du og skifter automatisk til frihånds modus.
3.3 FORETA EKSTERNT ANROP
Normal ringing:
1. Trykk .
2. Legg inn telefonnummeret.
e før du får linje:
Ring
1. Ring nummeret.
2. Trykk .
3. For å korrigere et nummer, bruker du -tasten for å slette et siffer som er lagt inn.
3.4 FORETA ET INTERNT ANROP
Kun mulig når mer enn ett håndsett er registrert i baseenheten!!
Normal ringing:
1. Trykk INT.
2. Tast inn nummeret til det interne håndsettet (1 til 5).
Forhåndstaste n
1. Tast inn nummeret til det interne håndsettet (1 til 5).
2. Trykk INT.
3.5 FRIHÅNDSMODUS
Du kan snakke med den som ringer uten å ta av håndsettet. For å aktivere eller deaktivere frihåndsmodus, trykker du på -tasten under et anrop. For å justere volumet, se kapitlet “TILPASSING“- justere høyttalervolum.
3.6 OVERFØRING AV INTERNT ANROP
Kun mulig når mer enn ett håndsett er registrert i baseenheten!!
Slik overfører du et eksternt anrop til et annet håndsett:
1. Trykk INT under en samtale.
2. Velg nummeret til det interne håndsettet, den eksterne oppringeren settes på venting.
3. Når det andre håndsettet tas av, trykker du på for å legge på og overføre anropet. Hvis den du vil snakke med internt, ikke tar av håndsettet, trykker du på INT igjen for å koble deg til den eksterne oppringeren på linjen igjen.
ummer
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 55
Page 56
Topcom Butler 2551 Deluxe
3.7 KONFERANSESAMTALE
Kun mulig når mer enn ett håndsett er registrert i baseenheten!!
Du kan snakke samtidig med en person internt og en person eksternt. Når du er tilkoblet en person eksternt:
1. Trykk INT.
2. Legg inn nummeret til det interne håndsettet du ønsker å ringe til.
3. Når den du ringer internt tar av håndsettet, trykker du og holder nede Hvis den du ringer internt ikke svarer, trykker du på INT igjen for å koble deg tilbake til den eksterne oppringeren på linjen.
3.8 VISNING AV ANROPETS VARIGHET
Anropets varighet vises etter 15 sekunder, i minutter - sekunder,: “00-20”. På slutten av hvert anrop vises den totale varigheten til anropet i 5 sekunder.
3.9 MIKROFONSPERRE
Det er mulig å sperre mikrofonen under en samtale. Trykk under samtalen, mikrofonen kobles ut, og du kan snakke fritt uten at den som ringer hører deg. “MUTE” (MIKSPER) kommer fram i displayet. Trykk igjen for å gå tilbake til normal modus.
3.10 PAUSE-TAST
Når du ringer et nummer kan du legge inn en pause mellom to siffre ved å trykke på repetisjon/pause -tasten i 2 sek.
3.11 NUMMERVISNING
Nummervisning er kun tilgjengelig hvis du abbonnerer på denne tjenesten fra din telefonoperatør. Når du mottar et eksternt anrop, vil nummeret til den som ringer komme fram i displayet.
Hvis nettverket sender nummeret, eller hvis navnet til den som ringer står i adresseboken, identifiseres oppringeren med navn.
Når samtalen har vart i 15 sekunder, erstattes identiteten til den som ringer med samtaletid. Det er fortsatt mulig å vise oppringerens identitet ved å trykke gjentatte ganger på OK-tasten for navnet og nummeret.
3.11.1 Ring
Telefonen lagrer de 20 siste anropene som er mottatt, i minnet. Denne funksjonen er kun mulig hvis du abonnerer på nummervisning. Samtalene identifiseres med telefonnummer eller navn på samme måte som for nummervisning. Hvis det kommer nye / ubesvarte anrop, indikeres dette med at -symbolet blinker i displayet. Slik får du fram ringelisten:
1. Trykk . Hvis det ikke er noen anrop i listen vises ‘EMPTY’ (TOM) i displayet.
2. Bla gjennom anropene med opp eller ned pilene. Navnene til de som ringer vises hvis nettverket sender
3. Hvis du trykker OK, vises telefonnummeret. Merk: hvis telefonnummeret er lenger enn 12 siffer, trykker du OK igjen
4. Trykk OK igjen for å vise tid og dato når anropet ble mottatt**
5. Hvis du trykker OK igjen, kan du slette eller legge til denne posten i telefonboken hvis den ikke allerede er lagret:
6. For å ringe tilbake, trykker du ganske enkelt på når telefonnummeret eller navnet til vedkommende vises i
Hvis en oppringer står i adresseboken, identifiseres vedkommende med navn i listen over ubesvarte anrop.
** KUN HVIS NETTVERKET SENDER TID/DATO SAMMEN MED TELEFONNUMMERET! På nettverk med nummervisning ved tonesignaliering (DTMF) vises ingen tid og dato.
eliste
navnet eller hvis det er lagret i telefonboken. Hvis du befinner deg på slutten av listen vil du høre en pipetone.
for å se hele nummeret.
Velg ‘ADD’ (LEGG TIL) og trykk OK. Legg inn eller endre navnet og trykk OK. Innleggingen vil bli lagret i telefonboken og slettet fra ringelisten!
Velg ‘DELETE’ (SLET) og trykk OK for å bekrefte sletting av denne posten, eller trykk for å gå tilbake til forrige meny.
displayet.
56 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 57
Topcom Butler 2551 Deluxe
3.11.2 Slette alle postene fra ringelisten
Du kan slette alle postene fra ringelisten:
1. Legg inn ringelisten ved hjelp av opp eller ned pilene.
2. Trykk og ‘DEL ALL’ (SLETT AL) kommer fram.
3. Trykk OK for å slette alle postene, eller for å avbryte slettingen.
3.12 REPETISJONSMINNE
Telefonen lagrer en liste over de 5 siste anropene du har foretatt (på 20 siffer) i minnet; samtalene identifiseres med telefonnummer eller navn hvis de finnes i adresseboken. Slik henter du fram repetisjonslisten:
1. Trykk .
2. Bla gjennom samtalene ved hjelp av opp og ned pilene.
3. For å ringe et valgt nummer, trykker du ganske enkelt på når telefonnummeret eller navnet vises i displayet.
Merk: Når navnet vises i displayet, kan du skifte mellom navn og nummer ved å trykke på OK-tasten!
3.13 RINGE FRA TELEFONBOKEN
Ringe til en som du har lagret navnet til i telefonboken:
1. Trykk for å gå inn i telefonboken.
2. Trykk på den første bokstaven i navnet. Det første navnet som starter med denne bokstaven eller den nærmeste bokstaven i alfabetet vises i displayet.
3. Gå gjennom navnelisten med og tastene. Listen vises i alfabetisk rekkefølge.
4. Trykk for å ringe valgt nummer.
For å se nummeret før du ringer utfører du punktene 1 til 3 først og trykker OK. Nummeret kommer fram og du kan endre det med -knappen før du ringer det.
3.14 BRUKE DET ALFANUMERISKE TASTATURET
Du kan også legge inn alfanumeriske tegn med telefonen din. Dette er nyttig når du skal legge inn et navn i adresseboken, gi et håndsett navn osv... For å velge en bokstav, trykker du på tilhørende tast så mange ganger som nødvendig. For å for eksempel skrive en ‘A’, trykker du på ‘2’ én gang, for ‘B’ trykker du på ‘2’ to ganger og så videre. For å velge ‘A’ og “B” etter hverandre, velger du ‘A’, venter til markøren går til neste tegn, og trykker deretter ‘2’ to ganger. Trykk “1” for mellomrom. Trykk '1' to ganger for bindestrek.
Tastaturet har følgende tegn:
1 mellomrom - 1 2 ABC2 3DEF3 4GHI 4 5JKL5 6MNO6 7PQRS7 8TUV8 9WXYZ9
Første Andre Tredje Fjerde Femte
trykk trykk trykk trykk trykk
3.15 BRUKE MENYEN
Du har tilgang til et utall telefonfunksjoner fra en brukervennlig meny.
1. Trykk /OK for å komme inn i menyen.
2. Bla gjennom valgene med og tastene, valgene ruller i sløyfe (du går tilbake til den første etter den siste). Pilene til høyre for displayet indikerer at det finnes andre mulige valg å bla gjennom.
3. For å gjøre et valg, trykk OK.
4. Trykk for å gå tilbake til forrige meny.
3.16 TASTELÅS
Du kan låse tastene ved å taste /OK + ‘ ’. For å låse opp, tast ‘89 ’
Topcom Butler 2551 Deluxe 57
**
NORSK
Page 58
Topcom Butler 2551 Deluxe
4. TILPASSING
4.1 JUSTERE HØYTTALERVOLUMET
Man kan stille inn høyttalervolumet på to måter:
4.1.1 Høyttaler
Under samtalen trykker du på eller -tasten for å forandre volumet.
4.1.2 Stille inn standar
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK . Velg “Handset” (HANDSETT) med og tastene.
2. Trykk OK.
3. Velg “EAR VOL“ (EAR VOL) med og -tastene.
4. Trykk OK.
5. Velg ønsket volum (1 til 5 ) ved hjelp av og -tastene.
6. Trykk OK.
En dobbel pipelyd bekrefter valget ditt.
Merk: Handsfree-volumet på Butler 2551 kan også justeres sammen med mottakeren i håndsettet slik som beskrevet ovenfor!
4.2 JUSTERE RINGEVOLUMET
4.2.1 Håndsettets ringevolum
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .
2. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “RING VOL“ (RINGEVOL) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg ønsket volum (OFF eller 1 til 5).
7. Trykk OK for å bekrefte eller for å gå tilbake til forrige meny.
Merk: Hver programmering bekreftes på slutten med en dobbel eller enkel lang pipelyd. En dobbel pipelyd bekrefter valget ditt En lang pipelyd betyr at endringen ikke ble godtat.
4.2.2 Baseenhet-ring
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “BASE VOL“ (BASEVOLU) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg ønsket volum (OFF “AV” eller 1 til 5).
7. Trykk OK for å bekrefte eller for å gå tilbake til forrige meny.
4.3 VELGE RINGEMELODI
Baseenheten og hvert håndsett kan ringe med forskjellig melodi. Håndsettene kan ringe med en annen melodi, avhengig av om det innkommende anropet er internt eller eksternt.
4.3.1 Melodi baseenhet
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “BASE MEL“ (BASEMELO) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg melodi (1 til 5).
7. Trykk OK for å bekrefte eller for å gå tilbake til forrige meny.
volum under samtale
d høyttalervolum
evolum
58 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 59
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.3.2 Håndsettmelodi, eksternt anrop
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “EXT MEL” (EXT MEL) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg melodi (1 til 5).
7. Trykk OK for å bekrefte eller for å gå tilbake til forrige meny.
4.3.3 Håndsettmelodi,
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “INT MEL” (int MEL) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg melodi (1 til 5).
7. Trykk OK for å bekrefte eller for å gå tilbake til forrige meny.
internt anrop
4.4 AKTIVERE / DEAKTIVERE PIPELYDER
Håndsettene kan gi pipetoner når en tast blir trykket, når batteriene begynner å bli tomme og når håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet
Tastetone på/av
4.4.1
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .
2. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “BEEP” (PIPESIGN) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg “KEYTONE” (TASTETON) med og -tastene.
7. Trykk OK.
8. Velg ON (PÅ) for å aktivere OFF (AV) for å deaktivere.
9. Trykk på OK for å bekrefte.
4.4.2 Nesten utladet batteri
Gå fram som foran, men velg "LOW BATT" (LAUT BAT) isteden for "KEYTONE" i punkt 6.
4.4.3 Håndsett utenf
Gå fram som foran, men velg "OUTRANGE" (U OMRADE) isteden for "KEYTONE" i punkt 6.
or område
4.5 HÅNDSETTNAVN
1. Med denne funksjonen kan du tilpasse hvert håndsett.
2. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
3. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene.
4. Trykk OK.
5. Velg “NAME” (NAVN) med og -tastene Trykk OK.
6. Tast inn navnet.
7. Trykk på OK for å bekrefte.
Mens du legger inn navnet trykker du på for å slette et tegn. Trykk og hold for å gå ut av menyen uten å legge inn endringene.
4.6 VELGE MENYSPRÅK
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “LANGUAGE” (SPRAK) med og -tastene.
5. Trykk OK.
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 59
Page 60
Topcom Butler 2551 Deluxe
6. Velg ønsket språk med og -tastene.
7. Trykk på OK for å bekrefte.
4.7 FORANDRE PIN-KODEN
Enkelte funksjoner er kun tilgjengelig ved bruk av PIN-koden. Som standard er PIN-koden = 0000.
Slik forandrer du PIN-koden:
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “PIN CODE” (PINKODE) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Legg inn den gamle 4-sifrede PIN-koden.
7. Trykk OK.
8. Legg inn den nye 4-sifrede PIN-koden.
9. Trykk OK.
10. Legg inn den nye PIN-koden en gang til.
11. Trykk på OK for å bekrefte.
4.8 STILLE INN RINGE-MODUS
Det er to typer ringemodus:
DTMF/Toneringing (den vanligste).
Pulsringing (for eldre installasjoner).
Slik forandrer du ringemodus:
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “DIALMOD” (RINGEMOD) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg “RINGEMODUS” med og -tastene.
7. Trykk på OK for å bekrefte.
4.9 BLINKTIDENS VARIGHET
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “RECALL” (REPETISJ) med og -tastene.
5. Velg “RECALL 1” (REP1) for kort blinktid (100ms) eller “RECALL 2” (REP2) for lang blinktid (250ms).
4.10 AUTOMATISK SVAR
Når det kommer et anrop og håndsettet befinner seg i baseenheten, tar telefonen automatisk linjen. Dette er standardinnstillingen, men denne kan slås av (OFF):
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .
2. Velg “HANDSET” (HANDSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “AUTO ANS” (AUTOSVAR) med og -tastene.
5. velg ON (På) (for automatisk svar) eller OFF (AV).
6. Trykk OK.
4.11 NULLSTILL
Det er fortsatt mulig å stille telefonen tilbake til den opprinnelige standardkonfigurasjonen. Dette er konfigurasjonen telefonene hadde da du mottok den.
Slik går du tilbake til standardinnstillingene:
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
60 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 61
Topcom Butler 2551 Deluxe
4. Velg “DEFAULT” (STANDARD) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Legg inn den 4-sifrede PIN-koden (standard = 0000).
7. Trykk på OK for å bekrefte.
ADVARSEL! Når man går tilbake til standardinnstillingene slettes alle postene i telefonboken og ringeloggen. PIN-koden nullstilles også til 0000
5. AVANSERTE FUNKSJONER
5.1 TELEFONBOK
I Telefonboken kan du lagre 50 telefonnummer og navn. Du kan legge inn navn på inntil 8 tegn og nummer på inntil 20 siffer. For å ringe til et nummer som er lagret i telefonboken, se avsnittet 3.13 RINGE FRA TELEFONBOKEN. For å legge inn alfanumeriske tegn, se avsnittet 3.14 BRUKE DET ALFANUMERISKE TASTATURET.
5.1.1 Leg
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “PHONEBK” (TELEFONB) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “ADD” (LEGG TIL) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Tast inn navnet.
7. Trykk på OK for å bekrefte.
8. Legg inn telefonnummeret.
9. Trykk på OK for å bekrefte.
5.1.2 Endre et na
Slik endrer du et nummer i telefonboken:
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “PHONEBK” (TELEFONB) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “MODIFY” (ENDRE) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Gå gjennom navnelisten med og -tastene. Listen blar i alfabetisk rekkefølge.
7. Trykk OK når du finner navnet som skal endres.
8. Bruk -tasten for å gå tilbake og legge inn det nye navnet.
9. Trykk på OK for å bekrefte.
10. Legg inn det nye telefonnummeret.
11. Trykk på OK for å bekrefte.
ge en post inn i telefonboken
vn eller nummer
NORSK
Advarsel: Hvis du legger inn adresseboken først med -tasten og endrer et telefonnummer med -tasten, vil endringen bli godtatt bare for dette anropet, og ikke lagret i telefonboken!
5.1.3 Slette en post
Slik sletter du en post:
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “PHONEBK” (TELEFONB) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “DELETE” (SLETT) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Gå gjennom navnelisten med og -tastene. Listen blar i alfabetisk rekkefølge.
7. Trykk OK når du finner navnet du ønsker å slette.
8. Telefonnummeret kommer fram, trykk OK.
9. CONFIRM (BEKREFT) kommer fram, trykk OK for å bekrefte eller for å stoppe.
Topcom Butler 2551 Deluxe 61
Page 62
Topcom Butler 2551 Deluxe
5.2 SØKE ETTER HÅNDSETT FRA BASEENHETEN
Når søkeknappen på baseenheten er trykket, vil alle håndsettene ringe. Denne ringingen hjelper deg med å finne et bortkommet håndsett. Trykk på en av tastene på håndsettet for å stanse ringingen.
5.3 VELGE RINGEPRIORITET
Med denne funksjonen kan du få baseenheten eller ett av håndsettene til å ringe før de andre når det kommer et eksternt anrop. Den prioriterte enheten vil ringe et antall ganger, deretter vil de andre enhetene begynne å ringe etter tur. For å bruke denne funksjonen må du velge den prioriterte enheten. Dette kan være baseenheten eller ett av håndsettene. Du kan stille inn antall ring før de andre enhetene begynner å ringe.
Stille inn den prioriter
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “PRIORITY” (PRIORITE) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg “SELECT” (VELG) med og -tastene.
7. Trykk OK.
8. Velg "BASE" (BS) eller "HANDSET X" (HANDSETT X) med og -tastene.
9. Trykk på OK for å bekrefte.
10. Velg antall ring med og -tastene.
11. Trykk på OK for å bekrefte.
Aktiver / Deaktiver prioriter
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “PRIORITY” (PRIORITE) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg "ON" (På) eller "OFF" (AV) med og -tastene.
7. Trykk på OK for å bekrefte.
te enheten
t ringing
5.4 BRUKE TELEFONEN MED HUSSENTRAL
Man kan bruke telefonen sammen med en hussentral eller et lokalt nettverk. Hvis du bruker telefonen i et nyere system, trenger du ikke å foreta noen spesiell justering. Med enkelte eldre systemer må man legge inn en pause mellom ringing av et prefiks og resten av nummeret. Denne telefonen kan legge inn denne pausen automatisk under ringing. For å gjøre dette må du legge inn prefikset og lengden på pausen. Man kan velge 2 prefiks for 2 forskjellige hussentraler. Hvis du ønsker å fjerne pausen, sletter du prefikset i minnet på samme måte som du la det inn.
Stille inn prefi
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “PABX” med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg PBX1 eller PBX2 med og -tastene.
7. Trykk OK.
8. Legg inn PIN-koden (standard = 0000).
9. Trykk på OK for å bekrefte.
10. Legg inn prefikset til hussentralen.
11. Trykk på OK for å bekrefte.
Stille inn lengden på pausen
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “PABX” med og -tastene.
kset
62 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 63
Topcom Butler 2551 Deluxe
5. Trykk OK.
6. Velg “PAUSE” med og -tastene.
7. Trykk OK.
8. Velg PAUSE-tiden med og -tastene.
9. Trykk på OK for å bekrefte.
6. HÅNDTERE FLERE HÅNDSETT
6.1 SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT
Du kan melde opp nye håndsett på baseenheten hvis disse håndsettene støtter DECT GAP-protokollen. Baseenheten kan støtte maksimum 5 håndsett. Hvis du allerede har 5 håndsett og du ønsker å legge til ett til eller endre et håndsett, må du først slette ett håndsett, og registrere assosiere det nye håndsettet.
For å registrere håndsett må baseenheten stilles i en spesiell registreringsmodus:
1. Trykk og hold baseenhetens ringeknapp i 6 sek.
2. Basen gir så fra seg en pipetone. Basen er nå klar til å registrere et nytt håndsett. Du har 90 sek. fra ringeknappen trykkes til å registrere det nye håndsettet.
Hvis det ekstra håndsettet er en b
3. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
4. Velg “REGISTER” (REG) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Tast inn et baseenhetnummer (fra 1 til 4). De blinkende numrene er allerede i bruk av andre DECT-baseenheter.
7. Legg inn baseenhetens PIN-kode (standard = 0000).
8. Trykk OK. Håndsettet vil søke etter DECT-baseenheten.
9. Hvis håndsettet har lokalisert baseenheten, vil det vise baseenhetens identifikasjonsnummer og kontrollere registreringen av baseenheten ved å trykke OK eller stoppe ved å trykke .
10. Hvis håndsettet ikke finner baseenheten, vil det gå tilbake til klarstilling etter noen få sekunder. Forsøk på nytt ved å endre baseenhetnummeret og kontroller at du ikke er i et miljø hvor det er støy. Gå evt. nærmere baseenheten.
Hvis håndsettet er en annen modell
Når du har startet registreringen på baseenheten, ser du i håndboken til håndsettet for å finne ut hvordan du registrerer håndsettet. Håndsettet må være GAP-kompatibelt. Symbolet og teksten "NOT REG" (IKKE REG) blinker i displayet når håndsettet ikke er tilknyttet baseenheten. Når et håndsett er tilknyttet en baseenhet, får det et håndsettnummer av baseenheten. Det er dette nummeret som vises på håndsettet etter navnet, og som må brukes til interne anrop.
utler 2505/2510/2551/2605/2610/2650/2705/2710/2750/2805/2810/2850
6.2 FJERNE ET HÅNDSETT
Du kan fjerne et håndsett tilknyttet en baseenhet slik at du kan registere et annet håndsett på dette nummeret
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “DEL HS” (SLT HS) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Legg inn den 4-sifrede PIN-koden til baseenheten.
7. Trykk OK.
8. Velg håndsettet som skal fjernes.
9. Trykk på OK for å bekrefte.
6.3 SETTE OPP ET HÅNDSETT PÅ EN ANNEN BASEENHET
Hvis du ønsker å bruke et Butler 2551 håndsett sammen med en baseenhet av en annen modell. Baseenheten må være GAP-kompatibel.
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 63
Page 64
Topcom Butler 2551 Deluxe
1. For å sette baseenheten i registreringsmodus (oppmeldingsmodus), se brukerhåndboken til baseenheten.
2. Utfør punktene 3 til 9 i punkt 6.1 for å sette opp et ekstra håndsett.
6.4 MELDE OPP ET TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HODESETT
Forsikre deg om at baseenhet pinkoden er satt til ’0000’! Se 4.7 for å endre baseenhetens pinkode. Trykk og hold baseenhetens ringeknapp i 6 sek. Basen gir så fra seg en pipetone. I løpet av dette minuttet er baseenheten i oppmeldingsmodus, og du må gjøre følgende for å melde opp (tilknytte) hodesettet:
•Slå på hodesettet ved å trykke på ON/OFF-knappen til du hører to pipetoner. Samtidig vil den røde og grønne lampen tennes én gang.
Trykk på registreringstasten på hodesettet. Den røde lampen vil blinke hurtig.
- Hvis den grønne lampen blinker sakte etter noen få sekunder, var registreringen vellykket.
- Hvis den røde lampen blinker sakte, var registreringen mislykket. Gjenta prosedyren over og forsikre deg om
at baseenhetens pinkode er satt til ’0000’!
6.5 VELGE BASEENHET
Håndsettene kan registreres på inntil 4 baseenheter samtidig. Velge en baseenhet:
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.
2. Velg “SETUP” (OPPSETT) med og -tastene.
3. Trykk OK.
4. Velg “SEL BASE” (VELG BS) med og -tastene.
5. Trykk OK.
6. Velg en baseenhet eller velg AUTO med og -tastene.
7. Trykk OK.
Når du velger baseenheten, indikeres valgt baseenhet med 'o' etter nummeret til baseenheten. Hvis du velger 'Auto', vil håndsettet automatisk søke etter en annen baseenhet når du er utenfor rekkevidde!
7. TELEFONSVARER
Butler 2551 har en innebygd digital telefonsvarer med innspillingskapasitet på 13 min. Denne telefonsvareren kan styres av håndsettet som følger med (ikke av andre multi-håndsett) og baseenheten. Alle funksjoner kan styres fra håndsettet. Noen funksjoner kan styres fra baseenheten. Telefonsvareren kan fjernbetjenes, og man kan spille inn to utgående meldinger (Melding 1 og Melding 2).
En intern melding vil bekrefte forskjellig informasjon, som dag og klokkeslett for anropet, samt innstillinger som VIP­kode, ringeforsinkelse... Språkene som er tilgjengelige på den interne stemmen er vist på pakningen!
Merk: Alle meldinger og innstillinger lagres i Flash-minnet og blir ikke slettet når nettadapteret trekkes ut. Bare dag/tidsinnstillingene vil bli slettet.
7.1 INNSTILLINGER STYRT FRA BASEENHETEN
To utgående meldinger på 3 minutter kan spilles inn (OGM1 og OGM2).
•Utgående melding 1 for svarfunksjonen og mulighet for de som ringer til å legge igjen beskjed.
•Utgående melding 2 for svarfunksjonen uten å la de som ringer legge igjen beskjed på maskinen (kun svar).
Hvis ingen utgående melding er spilt inn, vil en ferdiginnspilt utgående melding bli benyttet. De utgående meldingene kan kun spilles inn fra håndsettet!!
7.1.1 Stille inn språket til den interne stemmen
Hvilke interne talespråk som er tilgjengelig er vist på emballasjen. Du kan velge mellom 3 språk, uavhengig av displayspråkene. Slik velger det interne talespråket:
- Trykk og hold slette Ø-tasten i 3 sek.
- Den interne stemmen vil uttale gjeldende dag/tid på det aktuelle språket
- Velg det interne talespråket ved hjelp av eller -tasten. Dag/tid-stemplet vil bli uttalt hver gang når du skifter språk.
- Trykk slette Ø-tasten for å bekrefte
64 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 65
Topcom Butler 2551 Deluxe
7.1.2 Stille inn høyttalervolumet til baseenheten
For å endre volumet mens man spiller av innkommende eller utgående meldinger, trykker du for å øke eller for å redusere volumet. Volumet kan stilles fra ’0’-’9’ og ’H’. Hvis volumet settes til stilling ’0’, vil man ikke høre noe under avspilling av meldinger eller ekstern avspilling, men det finnes et nivå ’1’ for andre funksjoner.
7.1.3 Aktivere meldingsv
arsling.
Når meldingsvarsling er på, vil du høre et pipesignal når du har mottatt en ny melding. Aktivere meldingsvarsling:
•Trykk i 2 sekunder
Du hører ’MELDINGSVARSLING PÅ’ (MESSAGE ALERT ON)
•Trykk på nytt i 2 sekunder for å deaktivere innstillingen.
Du hører ’MELDINGSVARSLING AV’ (MESSAGE ALERT OFF)
Velge en utgående melding (OGM 1 eller OGM 2)
7.1.4
Hvis minnet er fullt, kan kun utgående melding 2 velges (kun svarer uten å kunne legge inn melding).
•Trykk i 2 sekunder
Du vil høre ’ VENNLIGST VELG UTGÅENDE MELDING’ (PLEASE SELECT OUTGOING MESSAGE)
•Trykk -tasten for å velge OGM1 eller
•Trykk -tasten for å velge OGM2.
•Valgt OGM vil bli spilt av
•Trykk -tasten hvis du ikke ønsker å høre at den utgående meldingen spilles av.
7.1.5 Slå telef
onsvareren av/på
Hvis telefonsvareren er på, vil 7-segments lysdiodene på baseenheten lyse kontinuerlig, og maskinen vil svare automatisk etter et antall ring (se 7.1.6 'Stille inn antall ring'). Hvis telefonsvareren er av, vil 7-segments lysdioden på baseenheten blinke.
•Trykk for å slå på telefonsvareren.
En stemme bekrefter innstillingen og spiller av den aktive utgående meldingen.
•Trykk for å slå av telefonsvareren.
Selv om telefonsvareren er av, vil den svare automatisk etter 10 ring for å aktivere fjernaktivering (se 7.4 Fjernbetjening)
7.1.6 Stille inn antall ring
Man kan stille inn antall ring før telefonsvareren svarer på anrop mellom 2 - 9 og TS (Sparer tellerskritt)(TOLL SAVER). Standardinnstillingen er 3 ring. I funksjonen Sparer tellerskritt vil maskinen svare etter 6 ring hvis det ikke er noen nye meldinger, og etter 2 ring hvis det er nye meldinger. Hvis det ikke finnes noen nye meldinger og du ringer telefonsvareren for å sjekke meldingene dine eksternt fra (se 7,4 Fjernbetjening), kan du legge på etter det 2. ringesignalet. Du betaler ikke noe, og du vet at du ikke har noen meldinger.
•For å sjekke virkelig antall ringesignaler, trykker du kort på ’hopp forover’ -knappen. En stemme vil spille av antall ring.
•Trykk i 2 sekunder for å stille antall ringetoner.
•Trykk umiddelbart for å endre antall ringesignaler.
Hvis du ikke trykker på noen taster i løpet av 3 sekunder, vil maskinen stille inn valgt antall ringesignaler.
7.1.7 Spille a
v innkommende meldinger og memoer
Trykk for å spille inn alle meldingene og memoene. Trykk i 2 sekunder for å spille inn bare meldingene og memoene. For hver melding annonserer den interne stemmen dagen og klokkeslettet meldingen ble spilt inn Under avspillingen kan du:
Gå til begynnelsen av den aktuelle meldingen ved å trykke én gang.
Gå til forrige melding ved å trykke to ganger.
•Stoppe avspilling ved å trykke .
•Avbryte avspilling ved å trykke . Trykk igjen for å restarte avspilling.
Gå til neste melding ved å trykke .
7.1.8 Slette melding
er
a. Slette én etter én under avspilling
•Starte avspilling av melding som forklart over.
Under avspilling av meldingen som skal slettes starter, trykk Ø.
•Maskinen vil begynne å spille inn den neste meldingen.
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 65
Page 66
Topcom Butler 2551 Deluxe
b. Slette alle meldinger
Når du har hørt på alle meldingene, vil den interne stemmen be deg slette alle meldingene.
•Trykk Ø for å bekrefte eller
•Trykk for å hoppe over.
Etter å ha trykket delete, bekrefter den interne stemmen at alle meldingene er slettet.
7.1.9 Minne fullt
Hvis minnet er fullt, vil F blinke i LED-displayet. Hvis telefonsvareren er slått på og det kommer inn et anrop, vil maskinen automatisk spille OGM 2 (telefonsvarer-funksjon uten innspilt melding fra den som ringer). Når man hører på meldingene, vil den interne stemmen annonsere at minnet er fullt og deretter spille av meldingene. Slett noen eller alle meldingen etter å ha lyttet til dem. Nå er det ledig minne igjen.
7.2 HÅNDSETT TELEFONSVAREROPERASJONER
Telefonsvareren kan betjenes fra håndsettet Noen operasjoner som innspilling av memoer, utgående meldinger og innstilling av dag og tid er kun mulig fra håndsettet. Før du kan betjene telefonsvareren via håndsettet, må du først gå til svarmenyen:
- Trykk meny -tasten
- Trykk OK ’TAM MENY’ (TAM MENU) vil blinke i displayet og menyen skal bli annonsert:
To play all messages, press 2
To play new messages, press 3 To skip back during messages, press 4 To delete during messages, press 5 To skip forward during messages, press 6 To record a new Memo, press 7 To hear Outgoing message menu, press 8 To set a new Security Code, press 9 To set day and time, press 0 To hear main menu, press 1
Nå står enheten i kommandovente-modus. For å stoppe TAM-drift, trykker du slettetasten ’C’.
7.2.1 Stille inn da
Ved bruk av eksternt håndsett-funksjonen ’TAM MENY’ (TAM MENU) trykk ’0’. Enheten ber deg å trykke ’*’ for å velge en ny dag og klokkeslett. Trykk ’*’. Nå vil enheten be deg legge inn dag og klokkeslett etter pipetonen. Etter denne pipetonen må du legge inn DAGEN og KLOKKESLETTET i følgende format: D-TT-MM
- D= Dag = 1 for søndag og 7 for lørdag
- TT = Timer i 24-timers format
-MM = Minutter fra 00-59
Hvis datoen og klokkeslettet legges inn riktig, skal enheten annonsere den nye innstillingen. Hvis det legges inn feil, vil enheten annonsere at det er lagt inn feil. Du kan legge inn dag og klokkeslett på nytt etter pipetonen. Hvis dag og klokkeslett legges inn feil 3 ganger, eller hvis du ikke får flere instrukser i løpet av 8 sekunder, vil enheten undertrykke innstillings-modusen og gå tilbake til tomgangsmodus.
7.2.2 Spille inn og velg
Under handset remote mode ’TAM MENY’ (TAM MENU) trykk ’8’ for å legge inn utgående melding-menyen:
To play OGM, press 2 To record OGM1, press 3
To record OGM2, press 4
To select OGM1, press 5
To select OGM2, press 6
To hear OGM menu, press 8
To hear main menu, press 1
Når ’2’ trykkes på dette stadiumet, vil enheten annonsere gjeldende utgående melding.
g og klokkeslett
e en utgående melding
66 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 67
Topcom Butler 2551 Deluxe
Når du trykker ’3’ kan du spille inn din egen utgående melding 1. Stemmen ber deg begynne å snakke etter pipetonen. Trykk ’#’ for å avslutte innspillingen. Ved å trykke ’4’ kan du spille inn OGM 2 på samme måte som OGM1. Trykk ’5’ for å velge OGM1 og ’6’ for OGM2
7.2.3 Spille inn en memo
En memo betraktes som en innkommende melding som kan besvares senere av brukeren. Maks. innspillingstid for en memo er 3 minutter. Under handset remote mode ’TAM MENY’ (TAM MENU) trykk ’7’ for å starte innspillingen av memoen. Begynn å snakk etter at stemmen har bedt deg om det og etter pipetonen. Trykk ’#’ for å avslutte innspillingen.
ogrammere VIP-koden
7.2.4 Pr
VIP-koden er en 3-sifret kode som brukes til å fjernstyre maskinen (se 7.4 Fjernbetjening). VIP-koden er som standard satt til '123'. I løpet av handset remote mode ’TAM MENY’ (TAM MENU) trykk ’9’. Enheten ber deg å trykke ’*’ for å velge en ny VIP-kode. Trykk ’*’ og legg inn den nye sikkerhetskoden etter tonen. Den nye sikkerhetskoden vil bli annonsert.
Merk: Hvis du ikke trykker på noen taster i løpet av 20 sekunder, lagres den forrige VIP-koden og maskinen går automatisk ut av VIP innstillingsmodus.
7.3 BRUK
Hvis man mottar et anrop og telefonsvareren er slått PÅ, vil den automatisk svare på anropet etter valgt antall ring. Hvis utgående melding 1 er valgt, spilles meldingen, et pipesignal høres og den som ringer kan legge igjen en beskjed (maks.3 minutter). Hvis utgående melding 2 er valgt, etter pipesignalet, frakobles linjen automatisk. Den som ringer kan ikke legge igjen en beskjed.
Merk: Hvis det i løpet av svar ikke blir sagt noe på 8 sekunder, frakobles linjen automatisk.
Viktig : På grunn av støy på telefonlinjen, kan det hende at enheten ikke kobles ned automatisk, men spiller inn opptil maks.3 minutter. Innspillingen vil bli avbrutt med en gang du tar telefonen. Hvis enheten spiller inn kontinuerlig, trykker du
på baseenheten.
7.3.1 Samtalefi
Denne funksjonen er praktisk hvis du bare ønsker å svare på bestemte anrop. I løpet av innkommende anrop kan du filtrere anropet og høre hvem som ringer hvis høyttalervolumet ikke er stilt på minimum. Du kan også filtrere anropet med håndsettet ved å trykke ’OK’ når ’SCREEN?’ kommer fram i displayet. Du kan høre den utgående meldingen og vedkommende som legger igjen en beskjed.
ltrering
7.4 FJERNBETJENING
Telefonsvareren kan fjernbetjenes med en telefon med tastatur (DTMF tonevalg). Fjernkontrollen er menystyrt.
For å gå inn i fjernbetjeningen
a.
•Ringe telefonsvareren din.
•Telefonsvareren besvarer anropet, du hører den utgående meldingen og et pipesignal.
•Etter pipetonen, trykk lenge på ’*’. Enheten ber deg legge inn VIP-koden
•Tast inn VIP-koden sakte (standard 123).
Hvis VIP-koden er feil, vil enheten bekrefte og be deg legge inn på nytt. Hvis VIP-koden er korrekt og enheten har nye meldinger, vil den begynne å uttale antall nye meldinger og også spille dem. Når alle meldingene er spilt, vil enheten be deg trykke ’5’ for å slette gjeldende spilte meldinger, eller ’1’ for å høre hovedmenyen.
Hvis enheten ikke har noen nye meldinger, vil den si det og be deg trykke ’1’ for hovedmeny.
Hovedmeny
b.
Trykk "1" for å spille av neste meny:
•To play all messages, press ’2’.
•To play new messages, press ’3’
•To skip back during messages, press ’4’
•To delete during messages, press ’5’
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 67
Page 68
Topcom Butler 2551 Deluxe
•To skip forward during messages, press ’6'
•To set answer On/Off, press ’7’
•To hear Outgoing messages menu, press ’8’
•To set a new security code, press ’9’
•To set date and time, press ’0’
•To hear main menu, press ’1’
Du trenger ikke spille av hovedmenyen før du aktiverer en funksjon.
Menyen Ugående melding
c.
Trykk ’8’ i hovedmenyen. Enheten skal annonsere ’Utgående meldingsmeny’ etterfulgt av utgående melding-menyen.
•To hear main menu, press ’1’
•To play OGM, press ’2’
•To record ’answer and record OGM’, press ’3’
•To record ’answer and only OGM’, press ’4’
•To select ’answer and record OGM’, press 5
•To select ’answer and only OGM’ press ’6’
•To hear OGM menu again, press ’8’
•To hear mean menu again, press ’1’
Stille inn sikkerhetskoden
d.
•Trykk ’9’ i hovedmenyen. Enheten ber deg å trykke ’*’ for å velge en ny VIP-kode.
•Trykk ’*’
Legg inn den nye sikkerhetskoden etter tonen.
•Trykk # for å bekrefte
Enheten skal be deg trykke ’1’ for hovedmeny.
. Stille inn og sjekke dato og klokkeslett
e
•Trykk ’0’ i hovedmenyen. Enheten ber deg å trykke ’*’ for å velge en ny dag/klokkeslett.
•Trykk ’*’
Legg inn ny dato og klokkeslett etter tonen, bruk nummertastaturet.
Tidsformatet er x-hh-mm. X = 1 for søndag, 7 for lørdag HH = Time (24-timers ur) MM = Minutter
Hvis datoen og klokkeslettet legges inn riktig, skal enheten annonsere den nye innstillingen.
Hvis datoen og klokkeslettet er lagt inn feil, skal enheten be deg legge inn dag/klokkeslett på nytt
Enheten skal be deg trykke ’1’ for hovedmeny.
68 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 69
8. HURTIGREFERANSE
TAM MENY TELEFONB LEGG TIL NAVN? NUMMER?
SLETT ENDRE
OPPSETT BASEVOLU AV
VOLUM 1/5 BASEMELO MELODI 1/5 VELG BS BS _ SLT HS PINKODE HÅNDSETT 1/5 PINKODE PINKODE NY PINKO GJENTA PRIORITE AV
VELG BS 1-4 RINGER 1/9
HÅNDSETT 1/5
RINGEMOD TONE
PULS REPETISJ REP 1/2 PABX PBX1 PINKODE
PBX2 PINKODE
PAUSE STANDARD PINKODE
HÅNDSETT PIPESIGN TASTETON PÅ\AV
LAVT BAT PÅ\AV
U OMRADE PÅ\AV RINGEVOL AV
VOLUM 1/5 LYTTEVOL LYTTEVOL 1/5 INT MEL MELODI 1/5 EXT. MEL MELODI 1/5 AUTOSVAR PÅ\AV NAVN SPRÅK ENGELSK
NORSK
DANSK
REG BS 1/4 PINKODE SØK 1/4
Topcom Butler 2551 Deluxe
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 69
Page 70
Topcom Butler 2551 Deluxe
9. FEILSØKING
Symptom Mulig årsak Løsning Displayet tomt Batterier ikke ladet Sjekk plasseringen av batteriene
Lad batteriene på nytt
Håndsett slått AV Slå PÅ håndsettet
Ingen tone Telefonledningen er dårlig tilkoblet Sjekk tilkoblingen av telefonledningen
Linjen er opptatt av et annet håndsett Vent til det andre håndsettet blir lagt på
Symbolet blinker Håndsettet er utenfor rekkevidde Plasser håndsettet nærmere baseenheten
Baseenheten har ingen strømforsyning Sjekk strømtilkoblingen til baseenheten Håndsettet er ikke registrert på baseen-
Baseenhet eller håndsett ringer ikke Ringevolumet er null eller lavt Justere ringevolumet Lyden er god, men det er ingen kommuni-
kasjon Ikke mulig å overføre et anrop på
hussentralen Telefonen reagerer ikke når du trykker på
tastene
heten
Feil ringe-modus Juster ringe-modusen (puls/tone)
BLINK-tiden er for kort Still enheten på Lang blink-tid
Feiltasting/Håndsett slått AV/Batterier ikke ladet
Registrer håndsettet på baseenheten
Ta ut batteriene og sett dem tilbake på plass/Tast inn på nytt/Sjekk plasseringen av batteriene/Lad batteriene på nytt
10. TOPCOM GARANTI
8.1 GARANTIPERIODE
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår.
8.2 GARANTIHÅNDTERING
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt. Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
8.3 IKKE INKLUDERT I GARANTIEN
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med oppladbare batterier. Skade som skyldes bruk av ikke oppladbare batterier dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke. Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet eller er uleselig. Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte ­ikkeautoriserte Topcom servicesentre.
70 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 71
11. TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Topcom Butler 2551 Deluxe
•Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Frekvensområde: 1880 Mhz til 1900 Mhz
Antall kanaler: 120 dupleks kanaler
•Modulasjon: GFSK
Samtalekoding: 32 kbit/s
•Utstrålt effekt: 10 mW (gjennomsnittlig effekt per kanal)
Rekkevidde: 300 m i åpent rom /50 m maks. innendørs
•Strømforsyning baseenhet: 220 V / 50 Hz for baseenheten
Batterier i håndsett: 2 oppladbare batterier AAA, NiMh 550mAh
Håndsett kapasitet uten lading: 250 timer i standby
Taletid: 15 timer
Ladetid: 6-8 timer
Normale driftsbetingelser: +5 °C til +45 °C
•Ringemodus: Puls/
GAP (Generic Access Profile)
NORSK
Topcom Butler 2551 Deluxe 71
Page 72
Topcom Butler 2551 Deluxe
TURVATOIMET 74 PUHDISTUS 74
1. PUHELIMEN KUVAUS 75
1.1 LUURI/TUKIASEMA BUTLER 2551 75
1.2 NÄYTTÖ 76
1.2.1 Valmiustilan näyttö 76
1.3 LUURIN OSOITIN (LED) 76
2. PUHELIMEN ASENNUS 77
2.1 LIITÄNNÄT 77
2.2 LADATTAVAT PATTERIT 77
3. PUHELIMEN KÄYTTÖ 78
3.1 LUURI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ 78
3.2 PUHELUN VASTAANOTTO 78
3.3 ULKOPUHELUN SOITTAMINEN 78
3.4 SISÄPUHELUN SOITTAMINEN 78
3.5 KAIUTINTOIMINTO 78
3.6 SISÄPUHELUN SIIRTO 78
3.7 NEUVOTTELUPUHELU 78
3.8 SOITON KESTON NÄYTTÖ 79
3.9 MIKROFONIN MYKISTIN 79
3.10 TAUKONÄPPÄIN 79
3.11 SOITTAJAN TUNNISTAMINEN 79
3.11.1 Puhelulista 79
3.12 UUDELLEENVALINTA MUISTISTA 80
3.13 OSOITEKIRJASTA SOITTAMINEN 80
3.14 AAKKOSNUMEERISEN NÄPPÄIMISTÖN KÄYTTÖ 80
3.15 VALIKON KÄYTTÖ 80
3.16 NÄPPÄIMISTÖN LUKINTA 80
4. HENKILÖKOHTAISTAMINEN 81
4.1 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ 81
4.1.1 Kaiuttimen äänenvoimakkuus puhelun AIKANA 81
4.1.2 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden oletusasetus 81
4.2 ÄÄNIMERKIN VOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ 81
4.2.1 Luurin äänimerkki 81
4.2.2 Tukiaseman äänimerkki 81
4.3 ÄÄNIMERKIN SOINNUN VALINTA 81
4.3.1 Tukiaseman sointu 81
4.3.2 Luurin sointu, ulkopuhelu 82
4.3.3 Luurin sointu, sisäpuhelu 82
4.4 PIIPPAUKSEN AKTIVOINTI / PASSIVOINTI 82
4.4.1 Piip-ääni näppäintä painettaessa päälleipois päältä 82
4.4.2 Alhainen patteriteho 82
4.4.3 Luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella 82
4.5 LUURIN NIMI 82
4.6 VALIKON KIELEN VALINTA 82
4.7 TUNNUSLUVUN MUUTTAMINEN 83
4.8 VALINTAMUODON ASETUS 83
72 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 73
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.9 FLASH AJAN KESTO 83
4.10 AUTOMAATTIVASTAUS 83
4.11 ASETUKSEN PALAUTUS 83
5. LISÄTOIMINTOJA 84
5.1 OSOITEKIRJA 84
5.1.1 Lisää tallennus osoitekirjaan 84
5.1.2 Muuta nimi tai numero 84
5.1.3 Tallennuksen poisto 84
5.2 LUURIN HAKU TUKIASEMASTA 84
5.3 ETUSIJA SOIMISEN VALINTA 85
5.4 PUHELIMEN KÄYTTÖ PABX-JÄRJESTELMÄLLÄ 85
6. USEIDEN LUURIEN HALLINTA 86
6.1 LISÄLUURIEN ASETUS 86
6.2 LUURIN POISTO 86
6.3 LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN 86
6.4 TUKIASEMAN VALITSEMINEN 86
7. PUHELINVASTAAJA 87
7.1 TUKIASEMALLA SÄÄDETTÄVÄT ASETUKSET 87
7.1.1 Sisäisen äänen kielen asetus 87
7.1.2 Tukiaseman äänenvoimakkuuden asetus 87
7.1.3 Viestihälytyksen aktivointi. 87
7.1.4 Lähtevien viestien valinta (OGM 1 tai OGM 2) 87
7.1.5 Puhelinvastaajan kytkeminen Päälle/Pois (On/Off) 88
7.1.6 Äänimerkkien määrän asetus 88
7.1.7 Tulleiden viestien ja muistioiden toisto 88
7.1.8 Viestien poistaminen 88
7.1.9 Muisti täynnä 88
7.2 LUURIN PUHELINVASTAAJATOIMINNOT 88
7.2.1 Päivämäärän ja kellonajan asetus 89
7.2.2 Lähtevän viesti äänitys ja valinta 89
7.2.3 Muistion tallennus 89
7.2.4 VIP koodin ohjelmointi 89
7.3 KÄYTTÖ 90
7.3.1 Puhelun seuranta 90
7.4 ETÄTOIMINTO 90
8. NOPEA VIITE 92
9. VIANETSINTÄ 93
10. TAKUU 93
11. TEKNISET TIEDOT 93
SUOMI
Topcom Butler 2551 Deluxe 73
Page 74
Topcom Butler 2551 Deluxe
TURVATOIMET
Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. Model W41DD-08030-9012 - 9V/120 mA - 8V/300 mA.
Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudelleen. Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat yhdistyvät (kuten luurin paristokoteloon on merkitty).
•Älä koske latauslaitteen ja pistokkeen kosketuspisteitä terävillä tai metalliesineillä.
Voi vaikuttaa joidenkin lääkintälaitteiden toimintaan.
Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävää särinää kuulolaitteissa.
•Älä aseta tukiasemaa kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 m päähän vesilähteestä. Pidä luuri poissa vedestä.
•Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räjähdysriski.
Hävitä patterit ja ylläpidä puhelinta ympäristöystävällisellä tavalla.
Koska tätä puhelinta ei voida käyttää voimavirran katketessa, tulisi sinulla olla voimavirrasta itsenäinen puhelin hätäpuheluita varten, esim. matkapuhelin.
Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia paristoja.Paristot tulee hävittääympäristöystävällisellä tavalla kunkin maan omien lakien ja määräysten mukaisesti.
NiMH
PUHDISTUS
Puhdista puhelin hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausaineita.
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
74 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 75
1. PUHELIMEN KUVAUS
1.1 LUURI/TUKIASEMA BUTLER 2551
Topcom Butler 2551 Deluxe
Kaiutin
Näyttö
Mykistin/ Poistumisnäppäin
Ylös-näppäin Uudelleenvalinta/ Taukonäppäin Redial/pause key
Osoitekirja
Flash näppäin Virta PÄÄLLÄ/POIS
Harppaus taaksempäin
Luurin merkkivalo LED
Butler 2551C
Handfree
Valikko/OK näppäin
Linjanäppäin
Alas-näppäin
1
4
P
Q
R
S
7
*
R
A
B
C
2
G
H
I
5
T
U
V
8
0
Int
D
E
F
3
J
K
L
M
N
O
6
W
X
Y
Z
9
#
Puhelulokin näppäin
3 osapuolen neuvottelu
Sisäpuhelu
Mikrofoni
SUOMI
Kaiutin
Pysäytys
Hakunäppäin Tilauksen asennus (paina ja pidä) (press and hold )
Vastaaja ON/OFF
Butler 2551
Vol
Harppaus eteenpäin
Tukiaseman äänenvoimakkuus Ylös
Tukiaseman äänenvoimakkuus Alas
Toisto
Poisto
Latauksen merkkivalo
Virran merkkivalo Tulevan puhelun LED
Topcom Butler 2551 Deluxe 75
7-osainen LED Näyttö
Page 76
Topcom Butler 2551 Deluxe
1.2 NÄYTTÖ
Ikonirivi Merkkien näyttörivi. (enintään 12 merkkiä)
Jokaiselle toiminnolle on oma ikoninsa
Ikoni: Tarkoitus:
Olet linjalla EXT Olet yhteydessä ulkopuheluun INT Olet yhteydessä sisäpuheluun
Olet 3 osapuolen neuvottelussa
Numero on puhelulistalla
Kaiutintoiminto aktivoitu
Avaat osoitekirjasi.
Olet valikossa.
Ladattavan patterin virtatason osoitin
Antenni ilmoittaa vastaanoton laadun.
tai Ilmoittaa, että näytetty numero on pidempi kuin ruutu (12 merkkiä)
tai Mahdollinen liukusuunta valikossa
Keys base
Ø Poisto
1.2.1
Valmiustilassa, näytössä näkyy luurin nimi ja numero:
B2551 HS1
1 viipale: heikko, 2 viipaletta: keskitaso, 3 viipaletta: täysi Viipaleet rullaavat latauksen aikana
Antenni vilkkuu, jos luuri ei ole kirjattu tukiasemaan.
Toisto Pysäytys Harppaus taaksempäin Harppaus eteenpäin Vastaaja ON/OFF
Tukiaseman äänenvoimakkuus Ylös Tukiaseman äänenvoimakkuus Alas
Valmiustilan näyttö
1.3. LUURIN OSOITIN (LED)
Luurin LED-osoittimella on seuraava toiminto:
PÄÄLLÄ kun ulkopuhelulinja on varattu
POIS kun kaikki luurit ovat valmiustilassa
Saapuvan puhelun tullessa vilkkuu luurissa
76 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 77
Topcom Butler 2551 Deluxe
2. PUHELIMEN ASENNUS
2.1 LIITÄNNÄT
Kuva tukiaseman
alaosasta
Puhelinjohto
Sähköjohto
2.2 LADATTAVAT PATTERIT
Lataa pattereita vähintään 6-8 tuntia ennen kuin käytät Butler 2551 puhelintasi ensi kertaa. Puhelin ei toimi parhaalla mahdollisella teholla, jos pattereita ei ole ladattu täysin.
Ladattavien patterien vaihto tai ensiasennus:
1. Liu’uta kantta alaspäin ja nosta se pois.
2. Työnnä patterit sisään ottaen huomioon (+ ja -) navat.
3. Aseta patterikotelon kansi takaisin.
SUOMI
luurin takaosa
Topcom Butler 2551 Deluxe 77
Uudelleen ladattavat patterit
Kansi
Page 78
Topcom Butler 2551 Deluxe
Huomio: Patterien enimmäiskäyttöaika on noin 250 t. ja enin puheaika on 15 tuntia. Ajan kuluessa patterit alkavat tyhjentyä nopeammin. Patterit täytyy silloin vaihtaa uusiin. Voit ostaa uusia pattereita mistä tahansa rautakaupasta (2 uudelleen ladattavaa patteria, tyyppi AAA NiMH)!
3. PUHELIMEN KÄYTTÖ
3.1 LUURI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ
Kytke luuri päälle: Paina 2sek. Luuri etsii tukiaseman.
Kytke luuri pois päältä: Paina 2sek. Näyttö sammuu.
3.2 PUHELUN VASTAANOTTO
Kun luuri soi, paina kun haluat vastata puheluun. Olet yhteydessä soittajaan. Jos luuri on tukiasemassa kun puhelin soi, nosta luuri ylös ja puhu siihen (jos automaattivastaus on asetettu päälle: ks. 4.10 Automaattivastaus).
Jos painat kun puhelin soi, olet automaattisesti kaiutintoiminnossa.
3.3 ULKOPUHELUN SOITTAMINEN
Normaali numerointi:
1. Paina .
2. Näppäile puhelinnumero.
ovalinta:
Ennakk
1. Valitse haluamasi numero.
2. Paina . Numeron korjaamiseen käytä näppäintä kun haluat poistaa näppäillyn numeron.
3.4 SISÄPUHELUN SOITTAMINEN
Mahdollista vain, kun tukiasemaan on kirjattu useampi kuin yksi luuri!!
Normaali n
1. Paina INT.
2. Näppäile sisäluurin numero (1 - 5).
Ennakk
1. Näppäile sisäluurin numero (1 - 5).
2. Paina INT.
3.5 KAIUTINTOIMINTO
Voit puhua soittajan kanssa ilman luurin nostamista. Kaiutintoiminnon aktivoimiseksi tai passivoimiseksi, paina näppäintä puhelun aikana.
Äänenvoimakkuuden säätö, ks. kappale “ Henkilökohtaistaminen “- kun haluat säätää kaiuttimen äänenvoimakkuuden.
3.6 SISÄPUHELUN SIIRTO
Vain mahdollista, kun tukiasemaan on kirjattu enemmän kuin yksi luuri!!
Kun haluat siirtää ulkopuhelun toiseen luuriin:
1. Puhelun aikana paina INT.
2. Valitse luurin numero, ulkopuhelu on pidossa.
3. Kun toiseen luuriin vastataan, paina kun haluat päättää puhelun ja siirtää sen. Jos luuriin ei vastata, paina INT uudelleen kun haluat yhteyden ulkopuhelun soittajaan.
3.7 NEUVOTTELUPUHELU
Vain mahdollista kun tukiasemaan on asennettu enemmän kuin yksi luuri!!
umerointi:
ovalinta:
78 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 79
Topcom Butler 2551 Deluxe
Voit olla yhteydessä samanaikaisesti ulkopuhelun ja sisäpuhelun soittajan kanssa. Kun olet yhteydessä ulkopuheluun:
1. Paina INT.
2. Näppäile sisäluurin numero, johon haluat soittaa.
3. Kun luuriin vastataan, paina ja pidä .
4. Jos luuriin ei vastata, paina INT uudelleen kun haluat yhteyden ulkopuhelun soittajaan.
3.8 SOITON KESTON NÄYTTÖ
Soiton kesto näkyy 15 sekunnin kuluttua puhelusta, minuutteina ja sekunteina: “00-20” Jokaisen puhelun päätyttyä, puhelun kokonaisaika näkyy näytössä 5 sekuntia.
3.9 MIKROFONIN MYKISTIN
Puhelun aikana on mahdollista mykistää mikrofoni. Paina puhelun aikana, mikrofoni mykistyy, voit puhua vapaasti ilman että soittaja kuulee sinua. “MYKISTYS’ (MUTE) näkyy näytössä. Paina uudelleen kun haluat palata normaaliin toimintoon.
3.10 TAUKONÄPPÄIN
Valitessasi numeron voit lisätä siihen tauon kahden merkin väliin painamalla uudelleenvalinta näppäintä 2sek.
3.11 SOITTAJAN TUNNISTAMINEN
Soittajan tunnistaminen on mahdollista vain jos olet tilannut tämän palvelun puhelinyhtiöltäsi. Puhelin soi ulkopuhelun saapuessa ja soittajan numero ilmestyy näyttöön.
Jos verkosto lähettää sen, tai jos soittajan numero on osoitekirjassa, soittaja tunnistuu nimeltä.
Soittajan tunniste muuttuu soiton kestoksi 15 sekunnin kuluttua puhelun päätyttyä. Soittaja voidaan tunnistaa kuitenkin uudelleen painamalla Ok-näppäintä toistuvasti nimen ja numeron näyttämiseksi.
3.11.1 Puhelulista
Puhelimesi pitää muistilistalla 20 saapunutta puhelua. Tämä toiminto on mahdollista vain, jos olet tilannut soittajatunnisteen. Soittajan nimen tai puhelinnumeron tunnistus tapahtuu samalla tavoin kuin soittajan tunnistamisessa. Uudet/vastaamattomat puhelut näkyvät näytössä -ikonin vilkkuessa. Puhelulistaa katsotaan seuraavasti:
1. Paina . Jos puheluita ei ole listalla näkyy näytössä ‘TYHJA’ (EMPTY).
2. Käy lista läpi käyttäen nuolia ylös tai alas. Soittajan nimi näkyy näytössä, jos verkosto on lähettänyt sen tai
se on kirjoitettu osoitekirjaan. Saavuttuasi listan loppuu kuulet piip-äänen.
3. Kun painat OK, puhelinnumero näkyy. Huom.: jos puhelinnumero on pidempi kuin 12 merkkiä, paina OK
uudestaan, jolloin näet numeron kokonaisuudessaan.
4. Paina OK uudelleen ja näet ajan ja päivämäärän jolloin puhelu saapui **
5. Painamalla OK-näppäintä uudelleen antaa se sinulle mahdollisuuden joko poistaa tai lisätä tämän numeron
osoitekirjaan, jos et vielä ole tallentanut sitä sinne:
Valitse ‘LISA’ (ADD) ja paina OK. Näppäile tai muuta nimi ja paina OK. Nimi on tallennettu osoitekirjaan ja poistettu puhelulistalta!
Valitse ‘POISTA’ (DELETE) ja paina OK kun haluat poistaa tämän nimen, tai palataksesi edelliseen valikkoon.
6. Voit soittaa numeroon helposti painamalla näppäintä kun puhelinnumero tai nimi, johon haluat soittaa ilmestyy näyttöön.
Jos soittajan nimi on osoitekirjassa, hänen nimensä näkyy vastaamattomien puheluiden listalla.
** VAIN KUN VERKOSTO LÄHETTÄÄ AJAN/PÄIVÄMÄÄRÄN PUHELINNUMERON MUKANA!!! Verkostoissa, joissa on soittaja ID DTMF:ssa, aikaa ja päivämäärää ei näy näytössä.
3.11.2 Poista kaikki nimet puhelulistalta
Voit poistaa kaikki nimet puhelulistalta:
1. Käytä nuolia ylös tai alas hakeaksesi puhelulistan.
2. Paina ja ‘POISKAIK’ (DEL ALL) ilmestyy.
3. Paina OK poistaaksesi kaikki nimet, tai peruuttaaksesi toimenpiteen.
SUOMI
Topcom Butler 2551 Deluxe 79
Page 80
Topcom Butler 2551 Deluxe
3.12 UUDELLEENVALINTA MUISTISTA
Puhelimesi säilyttää listan viidestä viimeisestä puhelusta (20-merkkiset), jotka olet liittänyt muistiin. Jos soittajien nimet ja numerot on tallennettu osoitekirjaan tunnistuvat ne niiden perusteella. Katso uudelleenvalinta listaa:
1. Paina .
2. Käy läpi lista painamalla nuolia ja alas.
3. Soita valitsemaasi numeroon painamalla kun haluttu puhelinnumero tai nimi ilmestyy näyttöön.
Huom.: Kun nimi ilmestyy näyttöön voit vuorotella nimen ja numeron välillä painamalla OK näppäintä!
3.13 OSOITEKIRJASTA SOITTAMINEN
Soittaminen henkilölle, jonka nimen olet tallentanut osoitekirjaa:
1. Paina jolloin löydät osoitekirjan.
2. Paina nimen ensimmäinen kirjain. Näytössä näkyy ensimmäinen nimi, joka alkaa tällä kirjaimella tai sitä aakkosellisesti lähinnä olevalla.
3. Käy läpi nimilista käyttäen ja näppäimiä, lista liikkuu aakkosjärjestyksessä.
4. Paina ja puhelin valitsee henkilön puhelinnumeron, jonka nimi näkyy näytössä.
Jos haluat nähdä numeron ennen sen valintaa, suorita edellä mainitut kohdat 1-3 ja paina Ok. Numero ilmestyy ja voit muuttaa sen käyttämällä painiketta ennen sen valintaa.
3.14 AAKKOSNUMEERISEN NÄPPÄIMISTÖN KÄYTTÖ
Voit kirjoittaa puhelimellasi myös aakkosnumeerisia kirjaimia. Tämä on kätevää kun haluat tallentaa nimen osoitekirjaasi tai esim antaa luurille nimen. Valitse kirjain painamalla sille varattua näppäintä niin monta kertaa kuin on tarve. Valitse esimerkiksi ‘A’ painamalla ‘2’ kerran, valitse ‘B’ painamalla ‘2’ kahdesti jne. Valitsemaan ‘A’ ja B peräkkäin, valitse ‘A’, odota kunnes kursori liikkuu seuraavan kirjaimen kohdalle ja paina ‘2’ kahdesti. Valitse välilyönti painamalla ’1’kerran. Valitse ajatusviiva painamalla ‘1’ kahdesti.
Näppäimistön merkit ovat seuraavat:
Paina Paina Paina Paina Paina
kerran kahdesti kolmesti neljästi viidesti
Välilyönti - 1
ABC2 DEF 3 GH I 4
JKL5 MNO6 PQRS7
TUV8
WXY Z 9
3.15 VALIKON KÄYTTÖ
Eri puhelintoimintoja voidaan käyttää käyttäjäystävällisen valikon avulla.
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Liiku valintojen läpi käyttämällä ja näppäimiä, valinnat ovat silmukassa eli palaat ensimmäiseen viimeisen jälkeen). Nuolet joko vasemmalla tai oikealla osoittavat, että muita valintamahdollisuuksia on saatavilla.
3. Vahvista valinta painamalla OK.
4. Palaa edelliseen valikkoon painamalla
3.16 NÄPPÄIMISTÖN LUKINTA
Voit lukita näppäimistön painamalla /OK + ‘ ’. Avataksesi sen, paina ‘89 ’
**
80 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 81
Topcom Butler 2551 Deluxe
4. HENKILÖKOHTAISTAMINEN
4.1 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
Kaiuttimen äänenvoimakkuus voidaan säätää kahdella tavalla:
4.1.1 Kaiuttimen äänen
Paina puhelun aikana tai näppäintä kun haluat muuttaa äänenvoimakkuutta.
4.1.2 Kaiuttimen äänen
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "LUURIOSA" (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “AANVOIM” (EAR VOL) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse haluamasi äänenvoimakkuus (1 - 5 ) painamalla ja näppäimiä.
7. Paina OK. Kaksoispiippaus vahvistaa valintasi.
Huom.: kaiuttimen äänenvoimakkuus Butler 2551 versiossa säätyy vastaanottimen kanssa samanaikaisesti kuten yllä on kuvattu!
4.2 ÄÄNIMERKIN VOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
4.2.1 Luurin äänimerkki
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "LUURIOSA" (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “SVLVOIN” (RING VOL) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse haluamasi äänenvoimakkuus (pois päältä tai 1 - 5 ).
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi palataksesi edelliseen valikkoon.
Huom.: Jokainen ohjelmointi vahvistuu lopussa kuuluvalla kaksoispiippauksella tai yhdellä pitkällä piippauksella. Kaksoispiippaus vahvistaa valitsemasi valinnan. Pitkä piippaus merkitsee, että muutosta ei ole otettu huomioon.
Tukiaseman äänimerkki
4.2.2
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “TA VOIM” (BASE VOL) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse haluamasi äänenvoimakkuus (pois päältä tai 1 - 5 ).
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi tai palataksesi edelliseen valikkoon.
4.3 ÄÄNIMERKIN SOINNUN VALINTA
Tukiasemalla ja luurilla voi olla eri äänimerkin sointu. Luurit voivat soittaa eri sointua riippuen siitä onko puhelu sisä- vai ulkopuhelu.
Tukiaseman sointu
4.3.1
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “TA MEL” (BASE MEL) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse haluamasi sointu ( 1 - 5 ).
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi tai palataksesi edelliseen valikkoon.
voimakkuus puhelun AIKANA
voimakkuuden oletusasetus
SUOMI
Topcom Butler 2551 Deluxe 81
Page 82
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.3.2 Luurin sointu, ulkopuhelu
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "LUURIOSA" (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “ULKOMEL” (EXT MEL) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse haluamasi sointu ( 1 - 5 ).
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi tai palataksesi edelliseen valikkoon.
4.3.3 Luurin sointu,
1. Etsi valikko painamalla /OK.
2. Valitse "LUURIOSA" (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “SISAMEL” (INT MEL) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse haluamasi sointu ( 1 - 5 ).
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi tai palataksesi edelliseen valikkoon.
sisäpuhelu
4.4 PIIPPAUKSEN AKTIVOINTI / PASSIVOINTI
Luuri voi lähettää piip-äänen kun näppäintä painetaan, kun patteri on tyhjä ja kun luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella.
4.4.1 Piip-ääni näppäintä painettaessa päälleipois päältä
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse “Handset käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “AANI” (BEEP) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse “NAPAANI” (KEYTONE) käyttäen ja näppäimiä.
7. Paina OK.
8. Valitse “PAALA” (ON) aktivoidaksesi “POIS” (OFF) passivoidaksesi toiminnon.
9. Paina OK vahvistukseksi.
4.4.2 Alhainen patteriteho
Tee kuten edellä, mutta valitse kohdassa 6 "AKKU VAR” (LOW BATT) eikä “NAPAANI” (KEYTONE).
4.4.3 Luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella
Tee kuten edellä, mutta valitse kohdassa 6 "EI YHT” (OUTRANGE) eikä “NAPAANI” (KEYTONE).
4.5 LUURIN NIMI
Tämän toiminnon avulla voit henkilökohtaistaa luurin.
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "LUURIOSA" (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “NIMI” (NAME) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Näppäile nimi.
7. Paina OK vahvistukseksi.
Nimen kirjoittamisen aikana, paina poistaaksesi kirjain ja paina ja pidä poistuaksesi valikosta ilman muutoksien vahvistumista.
4.6 VALIKON KIELEN VALINTA
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "LUURIOSA" (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “KIELI” (LANGUAGE) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse haluamasi kieli painamalla ja näppäimiä.
7. Paina OK vahvistukseksi.
82 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 83
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.7 TUNNUSLUVUN MUUTTAMINEN
Eräät toiminnot ovat saatavilla ainoastaan niille käyttäjille, jotka tuntevat tunnusluvun. Oletusasetus tunnusluvulle =
0000.
Tunnusluvun muuttaminen:
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “PINKOODI’ (PIN CODE) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Näppäile vanha 4-merkkinen tunnusluku.
7. Paina OK.
8. Näppäile uusi 4-merkkinen tunnusluku.
9. Paina OK.
10. Näppäile uusi tunnusluku uudelleen.
11. Paina OK vahvistamaan se.
4.8 VALINTAMUODON ASETUS
Puhelimessa on kaksi tyyppistä valintamuotoa:
DTMF (kaksiäänitaajuus)/Äänivalinta ( yleisin ).
•Impulssivalinta ( vanhoihin laitteisiin ).
Valintamuodon muuttaminen:
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “VAL MUOT” (DIALMODE) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse valintamuoto käyttäen ja näppäimiä.
7. Paina OK vahvistukseksi.
4.9 FLASH AJAN KESTO
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “KATKOS” (RECALL) käyttäen ja näppäimiä.
5. valitse “UUDSOIT 1” (RECALL 1) lyhyelle flash ajalle (100ms) tai “UUDSOIT 2” (RECALL 2) pitkälle flash ajalle (250ms).
4.10 AUTOMAATTIVASTAUS
Puhelun saapuessa ja luurin ollessa tukiasemassa, puhelin vastaa puheluun automaattisesti. Tämä on oletusasetus, mutta se voidaan kytkeä pois päältä:
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "LUURIOSA" (HANDSET) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “AUTOVAS” (AUTO ANS) käyttäen ja näppäimiä.
5. Valitse “PAALA” (ON) (automaattivastaus) tai “POIS” (OFF).
6. Paina OK.
4.11 ASETUKSEN PALAUTUS
Puhelimen asetukset voidaan palauttaa alkuperäisiin oletusasetuksiin. Nämä asetukset ovat ne, jotka olivat laitteessa saadessasi sen.
Palautumaan oletusasetuksiin:
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “PERUSAS” (DEFAULT) käyttäen ja näppäimiä.
SUOMI
Topcom Butler 2551 Deluxe 83
Page 84
Topcom Butler 2551 Deluxe
5. Paina OK.
6. Näppäile 4-merkkinen tunnusluku (oletusasetus =0000).
7. Paina OK vahvistukseksi.
Varoitus! Palautuessa oletusasetuksiin poistaa kaikki merkinnät osoitekirjasta ja puhelulokista. Myös tunnusluku palautuu 0000
5. LISÄTOIMINTOJA
5.1 OSOITEKIRJA
Osoitekirjan muistiin voit tallentaa 50 puhelinnumeroa ja nimeä. Voit näppäillä enintään 8 kirjaimista nimeä ja enintään 20-merkkistä puhelinnumeroa. Kuinka soitetaan henkilölle, jonka numero on osoitekirjassa, ks. kappale 3.13 Osoitekirjasta soittaminen Aakkosnumeeristen kirjainten tallennus, ks. kappale 3.14 aakkosnumeerisen NÄPPÄImistön käyttö
5.1.1 Lisää tallenn
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse “MUISTIO” (PHONEBK) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “LISAA“ (ADD) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Näppäile nimi.
7. Paina OK vahvistukseksi.
8. Näppäile puhelinnumero.
9. Paina OK vahvistukseksi.
5.1.2 Muuta nimi tai n
Kuinka puhelinnumero muutetaan osoitekirjassa:
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse “MUISTIO” (PHONEBK)käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “MUUTA” käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Siirry nimeltä toiselle listalla käyttäen ja näppäimiä. Lista liikkuu aakkosjärjestyksessä.
7. Paina OK kun olet löytänyt haluamasi nimen.
8. Käytä näppäintä poistaaksesi kirjaimet ja näppäile uusi nimi.
9. Paina OK vahvistukseksi.
10. Näppäile uusi puhelinnumero.
11. Paina OK vahvistukseksi.
us osoitekirjaan
umero
Varoitus, jos avaat osoitekirjan käyttäen näppäintä, ja muutat puhelinnumeron käyttäen näppäintä, muutos koskee vain tätä soittoa ja se ei siirry osoitekirjan muistiin!
Tallennuksen poisto
5.1.3
Kuinka tallennus poistetaan:
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse “MUISTIO” (PHONEBK) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “POISTA” (DELETE) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Siirry nimeltä toiselle listalla käyttäen ja näppäimiä. Lista liikkuu aakkosjärjestyksessä.
7. Paina OK kun olet löytänyt nimen, jonka haluat poistaa.
8. Puhelinnumero näkyy näytössä, paina OK.
9. “VAHVISTA” (CONFIRM) ilmestyy, paina OK vahvistukseksi tai palautuaksesi valikkoon.
5.2 LUURIN HAKU TUKIASEMASTA
Kaikki luurit soivat, kun hakunäppäintä painetaan tukiasemassa. Tämä ääni auttaa löytämään luurin. Luurin soiminen lopetetaan painamalla yhtä luurin näppäintä.
84 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 85
Topcom Butler 2551 Deluxe
5.3 ETUSIJA SOIMISEN VALINTA
Tällä toiminnolla valitaan tukiasema tai yksi luurista soimaan ennen muita ulkopuhelun saapuessa. Etusijan saanut yksikkö soi useita kertoja ja vasta sen jälkeen muut yksiköt alkavat soida toinen toisen perään. Jotta tätä toimintoa voitaisiin käyttää täytyy ensin valita etusijan saava yksikkö, joka voi olla tukiasema tai yksi luureista. Voit valita äänimerkkien määrän ennenkuin muut yksiköt alkavat soida.
Etusijan saa
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “ENSIVAL“ (PRIORITY) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse “VALITSE” (SELECT) käyttäen ja näppäimiä.
7. Paina OK.
8. Valitse "TUKIAS" (BASE) tai "LUURIOSA X" (HANDSET X) käyttäen ja näppäimiä.
9. Paina OK vahvistukseksi.
10. Valitse äänimerkkien määrä käyttäen ja näppäimiä.
11. Paina OK vahvistukseksi.
Etusija äänimerkkien aktiv
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “ENSIVAL“ (PRIORITY) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse "PAALLA” (ON) tai "POIS” (OFF) käyttäen ja näppäimiä.
7. Paina OK vahvistukseksi.
van yksikön asetus
oiminen / passivoiminen
5.4 PUHELIMEN KÄYTTÖ PABX-JÄRJESTELMÄLLÄ
Puhelinta voidaan käyttää joko PABX- tai paikallisella puhelinverkkojärjestelmällä. Puhelimen käyttö nykyisellä järjestelmällä ei vaadi erityissäätöjä. Joissakin tietyissä vanhemmissa järjestelmissä tauko täytyy lisätä etuliitteen ja muun numeron väliin. Puhelimesi voi lisätä tämän numeron automaattisesti numeroinnin aikana. Tee tämä näppäilemällä etuliite ja tauon kesto. Voit valita 2 etuliitettä kahteen eri PABX-järjestelmään. Tauko poistetaan muistista samalla tavalla kun se tallennettiin.
Etuliitteen asenn
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “PABX“ käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse “PBX1” tai “PBX2” käyttäen ja näppäimiä.
7. Paina OK.
8. Näppäile tunnusluku (oletusasetus = 0000).
9. Paina OK vahvistukseksi.
10. Näppäile “PABX” etuliite.
11. Paina OK vahvistukseksi.
auon keston asetus
T
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “PABX“ käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Valitse “TAUKO” (PAUSE) käyttäen ja näppäimiä.
7. Paina OK.
8. Valitse “TAUKOAIKA” käyttäen ja näppäimiä.
9. Paina OK vahvistukseksi.
us
SUOMI
Topcom Butler 2551 Deluxe 85
Page 86
Topcom Butler 2551 Deluxe
6. USEIDEN LUURIEN HALLINTA
6.1 LISÄLUURIEN ASETUS
Voit asentaa uusia luureja tukiasemaan, jos näissä luureissa on DECT GAP käytäntö. Tukiasemaan voidaan liittää enintään 5 luuria. Jos tukiasemaan on jo liitetty 5 luuria, ja haluat liittää siihen uuden luurin tai vaihtaa yhden niistä, täytyy yksi jo liitetyistä luureista poistaa ja vasta sen jälkeen voidaan tukiasemaan liittää uusi luuri.
Jotta luuri voidaan kirjata, tukiasema täytyy asettaa erityiseen kirjausmuotoon:
1. Paina ja pidä hakunäppäintä painettuna tukiasemassa 6 sekuntia.
2. Tukiasema piippaa. Tukiasema on nyt valmis kirjaamaan uuden luurin. Sinulla on 90 sekuntia aikaa kirjata uusi luuri näppäimen painamisen jälkeen. Kun olet asettanut tukiaseman kirjausmuotoon, aloita uuden luurin asetusmenettely:
Jos lisäluurisi on b
3. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
4. Valitse “REKIST” (REGISTER) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Näppäile tukiaseman numero ( 1 - 4 ). Vilkkuvat numerot ovat muiden DECT tukiasemien käytössä.
7. Näppäile tukiaseman tunnusluku (0000 on oletetunasetus ).
8. Paina OK. Luuri alkaa etsiä DECT tukiasemaa.
9. Jos luuri löytää tukiaseman, se osoittaa tukiaseman tunnusnumeron, vahvista tukiaseman kirjaus painamalla OK tai poistu painamalla .
10. Jos luuri ei löydä tukiasemaa, se palautuu valmiustilaan muutaman sekunnin kuluttua. Yritä uudelleen vaihtamalla tukiaseman numero ja varmistu ettet ole ympäristössä jossa on häiriöitä. Siirry lähemmäksi tukiasemaa.
Jos luurisi on jokin toinen malli
Kun olet aloittanut tukiaseman kirjausmenetelmän, katso käsikirjasta kuinka luuri kirjataan. Luurin täytyy olla GAP yhteensopiva.
ikoni ja teksti "EI REKIS” (NOT REG) vilkkuu näytössä kun luuria ei voida liittää tukiasemaan. Kun luuri voidaan liittää tukiasemaan, tukiasema antaa luurille sen numeron. Tämä numero näkyy luurissa sen nimen jälkeen, ja sitä täytyy käyttää sisäpuhelujen soittamiseen.
6.2 LUURIN POISTO
Voit poistaa luurin tukiasemasta, jotta voit liittää siihen uuden luurin.
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse “ASETUS” (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “POISAT LU“ (DEL HS) käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
6. Näppäile 4-merkkinen tunnusluku.
7. Paina OK.
8. Valitse luuri jonka haluat poistaa.
9. Paina OK vahvistukseksi.
6.3 LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN
Jos haluat käyttää Butler 2551 luuria toisen mallin tukiasemassa, on tämä tukiasema oltava GAP yhteensopiva.
1. Tukiaseman asettaminen kirjausmuotoon, katso tukiaseman käsikirjasta kuinka se suoritetaan.
2. Suorita menettelyt 3 -9 kappaleesta 6.1 lisäluurien asetus.
6.4 TUKIASEMAN VALITSEMINEN
Luuri voidaan liittää yhteensä neljään tukiasemaan samanaikaisesti. Kuinka tukiasema valitaan:
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.
2. Valitse "ASETUS" (SETUP) käyttäen ja näppäimiä.
3. Paina OK.
4. Valitse “SEL BASE“ käyttäen ja näppäimiä.
5. Paina OK.
utler 2505/2510/2551/2605/2610/2650/2705/2710/2750/2805/2810/2850
86 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 87
Topcom Butler 2551 Deluxe
6. Valitse tukiasema tai valitse AUTO käyttäen ja näppäimiä.
7. Paina OK.
Tukiasemaa valittaessa, nykyinen valittu tukiasema on ilmoitettu ‘o’ merkillä tukiaseman numeron jälkeen. Jos valitset ‘Auto’, luuri etsii automaattisesti uuden tukiaseman kun olet sen kuuluvuusalueen ulkopuolella!
7. PUHELINVASTAAJA
Butler 2551: ssa on sisäänrakennettu digitaalinen puhelinvastaaja, jonka tallennuskapasiteetti on 13 min. Puhelinvastaajaa voidaan säätää mukaan varustetulla luurilla (ei muilla luureilla) ja tukiasemalla. Kaikkia toimia voidaan säätää luurilla ja vain joitain niistä tukiasemalla. Puhelinvastaajaa voidaan käyttää etäisesti ja ominaisuutena siinä on kahden lähtevän viestin tallennusmahdollisuus (Viesti 1 ja Viesti 2).
Sisäinen ääni ilmoittaa eri tietoja, kuten puhelun päivämäärän ja kellonajan, sekä eri asetuksia kuten VIP koodi, äänimerkin tauko... Sisäisen äänen saatavana olevat kielet on merkitty pakkaukseen!
Huom.: Kaikki viestit ja asetukset on tallennettu Flash-muistiin ja ne eivät pyyhkiydy pois jos adapteri irrotetaan verkkovirrasta. Vain päivämäärän/kellonajan asetus pyyhkiytyy pois.
7.1 TUKIASEMALLA SÄÄDETTÄVÄT ASETUKSET
Kaksi 3 minuutin mittaista lähtevää viestiä voidaan äänittää (OGM1 ja OGM2).
Lähtevä viesti 1 vastaustoimintoon ja mahdollisuus soittajille jättää viesti.
Lähtevä viesti 2 vastaustoimintoon ilman soittajien viestinjättömahdollisuutta (vain vastaus).
Jos lähtevää viestiä ei ole äänitetty, laite käyttää ennalta äänitettyä viestiä. Lähtevä viesti voidaan äänitää luurista!!
7.1.1 Sisäisen äänen kielen asetus
T Sisäisen äänen saatavana olevat kielet on merkitty pakkaukseen. Voidaan valita 3 kielestä, jotka ovat näytön kielestä erillisiä. Sisäisen äänen kielen valinta:
- Paina ja pidä painettuna Ø- poistonäppäintä 3 sek.
- Sisäinen ääni ilmoittaa nykyisen päivämäärän/kellonajan laitteen kielellä
- Valitse sisäisen äänen kieli käyttämällä tai näppäimiä. Laite ilmoittaa päivämäärän/kellonajana joka kerta
kun kieli vaihdetaan.
- Paina Ø- poistonäppäintä vahvistamaan
Tukiaseman äänenvoimakkuuden asetus
7.1.2
Äänenvoimakkuutta voidaan muuttaa tulevan tai lähtevän viestin aikana, paina lisäämään tai vähentämään äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuus voidaan säätää ’0’-’9’ ja ’H’. Jos äänenvoimakkuus on asetettu ’0’ asentoon, laitteesta ei kuulu ääntä kuuntelun aikana tai etätoiminnossa, mutta muissa toiminnooissa on taso ’1’ äänenvoimakkuus.
Viestihälytyksen aktivointi.
7.1.3
Kun Viestihälytys on päällä, kuulet piip-äänen uuden viestin saapuessa. Viestihälytyksen aktivoimiseksi:
Paina 2 sekunnin ajan
Kuulet ’Message alert On’
Paina uudelleen 2 sekunnin ajan passivoimaan asetus.
•Kuulet ’Message alert Off’
7.1.4 Lähte Jos muisti on täysi, vain lähtevä viesti 2 voidaan valita (vain vastaus ilman viestinjättömahdollisuutta
Paina 2 sekunnin ajan
•You will hear ’ please select outgoing message’
Paina näppäintä valitsemaan OGM1 tai
Paina näppäintä valitsemaan OGM2
•Valittu OGM kuuluu
•Paina näppäintä, jos et halua laitteen toistavan lähtevän viestin.
vien viestien valinta (OGM 1 tai OGM 2)
SUOMI
Topcom Butler 2551 Deluxe 87
Page 88
Topcom Butler 2551 Deluxe
7.1.5 Puhelinvastaajan kytkeminen Päälle/Pois (On/Off)
Kun puhelinvastaaja on päällä 7-osainen valoa lähettävä diodi (LED) syttyy päälle pysyvästi ja laite yhdistää puhelun automaattisesti ennalta määriteltyjen äänimerkkien jälkeen (ks. 7.1.6. 'Äänimerkkien määrän asetus). Jos puhelinvastaaja ei ole päällä, 7-osainen LED vilkkuu.
Paina kytkemään puhelinvastaaja päälle.
•Paina kytkemään puhelinvastaaja päälle.
Paina kytkemään puhelinvastaaja pois päältä. Vaikka puhelinvastaajaa ei olisikaan kytketty päälle, laite yhdistää puhelun automaattisesti 10 äänimerkin jälkeen, jolloin etätoiminto aktivoituu (ks. 7.4 Etätoiminto)
7.1.6 Äänimerkkien määrän asetus
Äänimerkkien määrä, jonka jälkeen laite vastaa puheluihin voidaan asettaa 2 - 9 ja TS “TOLL SAVER” (Puhelumaksun säästäjä). Standardi äänimerkkien määrä on 3. Puhelumaksun säästömuodossa, laite vastaa puheluun 6 äänimerkin jälkeen, jos uusia viestejä ei ole saapunut ja 2 äänimerkin jälkeen, jos on uusia viestejä.Jos ei ole uusia viestejä ja soitat laitteeseen tarkistamaan viestit etäisesti (ks. 7.4 Etätoiminto), voit lopettaa puhelun toisen äänimerkin jälkeenNäin sinun ei tarvitse maksaa puhelumaksua ja tiedät, ettet ole saanut uusia viestejä
Jos haluat tietää äänimerkkien määrän, paina lyhyesti ’harppaa eteenpäin’ näppäintä. Kuulet äänimerkkien
määrän.
Paina 2 sekunnin ajan asettamaan äänimerkkien määrä.
Paina välittömästi muuttamaan äänimerkkien määrä.
Jos et paina yhtään näppäintä 3 sekunnin kuluessa, laite asettaa valitun äänimerkkien määrän.
Tulleiden viestien ja muistioiden toisto
7.1.7
Paina toistamaan kaikki viestit ja muistiot. Paina 2 sek. toistamaan vain uudet viestit ja muistiot. Jokaisen viestinjälkeen, sisäinen ääni ilmoittaa päivämäärän ja kellonajan, jolloin laite tallensi viestin. Toiston aikana voit:
Mennä toistettavan viesti alkuun painamalla kerran.
Mennä edelliseen viestiin painamalla kahdesti.
Lopettaa toisto painamalla .
Keskeyttää toisto painamalla . Paina aloittamaam toisto uudelleen.
Mennä seuraavaan viestiin painamalla .
Viestien poistaminen
7.1.8
a.Yhden viestin poistaminen toiston aikana
•Aloita viestin toistaminen yllämainitulla tavalla.
•Poistettavaksi halutun viestin toiston aikana, paina Ø.
Laite aloittaa seuraavan viestin toiston.
Kaikkien viestien poistaminen
b.
Kun olet kuunnellut kaikki viestit, sisäinen ääni pyytää sinua pyyhkimään kaikki viestit pois.
•Paina Ø to vahvistamaan tai
•Paina ohittamaan se. Jos painat poisto, sisäinen ääni vahvistaa, että kaikki viestit on pyyhitty pois.
7.1.9 Muisti täynnä
Jos muisti on täynnä, vilkkuu LED-näytössä F. Jos puhelinvastaaja on kytketty päälle ja puhelu saapuu, laite toistaa automaattisesti OGM 2:n (puhelinvastaajatoiminto ilman viestinjättömahdollisuutta). Kuunnellessasi viestejä, sisäinen ääni ilmoittaa, että muisti on täysi ja sitten toistaa viestit. Poista jotkin tai kaikki viestit kuunneltuasi ne. Muisti on jälleen tyhjä.
7.2 LUURIN PUHELINVASTAAJATOIMINNOT
Puhelinvastaajaa voidaan käyttää luurista. Jotkin toiminnot kuten muistion, lähtevien viestien äänittäminen ja päivämäärän ja kellonajan asetus on mahdollista vain luurista käsin. Ennen kuin voit käyttää puhelinvastaajaasi luurista käsin, täytyy sinun ensin mennä vastaajavalikkoon:
- Paina valikkonäppäintä
- Paina OK ’TAM MENY’ (TAM MENU) vilkkuu näytössä ja laite ilmoittaa valikon:
88 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 89
Topcom Butler 2551 Deluxe
To play all messages, press 2 To play new messages, press 3 To skip back during messages, press 4 To delete during messages, press 5 To skip forward during messages, press 6 To record a new Memo, press 7 To hear Outgoing message menu, press 8 To set a new Security Code, press 9 To set day and time, press 0 To hear main menu, press 1
Laite on nyt komentojen odotusmuodossa. TAM toiminnot lopetetaan painamalla ’C’-koodinvaihtonäppäintä.
7.2.1 Päivämäärän ja kellonajan asetus
Luurin etätoiminnon aikana ’TAM MENY’ (TAM MENU) paina ’0’. Laite pyytää painamaan ’*’ asettamaan uusi päivämääja ja kellonaika. Paina ’*’. Laite pyytää nyt näppäilemään päivämäärän ja kellonajan äänimerkin jälkeen. Äänimerkin jälkeen sinun täytyy näppäillä PÄIVÄMÄÄRÄ ja KELLONAIKA seuraavassa muodossa: D-HH-MM
- D= Päivä = 1 sunnuntaille ja 7 lauantaille
- HH = Tunnit 24 tunnin muodossa
-MM = Minuutit 00-59
Jos päivämäärä ja kelloaika on syötetty oikein, laite ilmoittaa uuden asetuksen. Jos ne on syötetty väärin, laite ilmoittaa vääristä tiedoista. Voit näppäillä päivämäärän ja kellonajan uudelleen äänimerkin jälkeen. Jos päivämäärä ja kellonaika on syötetty väärin 3 kertaa, tai jos mitään ei ole näppäilty 8 sekunnin kuluessa, laite keskeyttää asetusmuodon ja palaa valmiustilaan.
7.2.2 Lähte
vän viesti äänitys ja valinta
Luurin etätoiminnon aikana ’TAM MENY’ (TAM MENU) paina ’8’ menemään lähtevän viestin valikkoon:
To play OGM, press 2
To record OGM1, press 3 To record OGM2, press 4
To select OGM1, press 5 To select OGM2, press 6
To hear OGM menu, press 8 To hear main menu, press 1
Kun ’2’ painetaan tässä vaiheessa, laite ilmoittaa voimassa olevan lähtevän viestin. Painamalla ’3’ voit äänittää oman lähtevän viestisi 1. Ääni pyytää aloittamaan äänityksen äänimerkin jälkeen. Äänityksen päättyttyä paina ’#’. Painamalla ’4’ voit äänittää OGM 2 samalla tavoin kuin äänitit OGM1. Paina ’5’ valitsemaan OGM1 ja ’6’ valitsemaan OGM2
7.2.3 Muistion tallenn
us
Muistio on kuin sisääntuleva viesti, jonka käyttäjä voi kuunnella myöhemmin. Muistion enin tallennusaika on 3 minuuttia. Luurin etätoiminnon aikana ’TAM MENY’ (TAM MENU) paina ’7’ aloittamaan muistion äänitys. Ala puhumaan äänen pyynnöstä ja äänimerkin jälkeen. Äänityksen päätyttyä paina ’#’.
VIP koodin ohjelmointi
7.2.4
VIP koodi on 3-numeroinen koodi, jota käytetään laitteen etätoiminnossa (ks. 7.4 Etätoiminnon käyttö). VIP koodin oletusasetus on '123'. Luurin etätoiminnon aikana ’TAM MENY’ (TAM MENU) paina ’9’. Laite pyytää painamaan ’*’ asentamaan uusi VIP koodi. Paina ’*’ syöttämään uusi turvakoodi äänimerkin jälkeen. Laite ilmoittaa uuden turvakoodin.
Huom.: Jos et paina yhtäkään näppäintä 20 sekunnin kuluessa, edellinen VIP koodi tallentuu ja laite poistuu VIP asetuksesta automaattisesti.
SUOMI
Topcom Butler 2551 Deluxe 89
Page 90
Topcom Butler 2551 Deluxe
7.3 KÄYTTÖ
Puhelun saapuessa ja puhelinvastaajan ollessa kytkettynä päälle, puhelinvastaaja vastaa puheluun automaattisesti asetetun äänimerkkimäärän jälkeen. Jos lähtevä viesti 1 on valittu, lähtevän viestinjälkeen kuuluu piip ja soittaja voi jättää viesti (enintään. 3 minuuttia pitkän). Jos lähtevä viesti 2 on valittu, piip-äänen jälkeen laite katkaisee puhelun automaattisesti. Soittajalla ei ole mahdollisuutta jättää viestiä.
Huom.: Jos puhelun aikana ei sanota mitään 8 sekunnin aikana, laite katkaisee puhelun automaattisesti.
Tärkeää: Puhelinlinjalla olevasta melusta johtuen, voi olla, että laite ei katkaise puhelua automaattisesti, vaan tallentaa jopa3 minuutin ajan.
Tallennus katkeaa heti, jos nostat rinnakkaisen puhelimen luurin. Jos laite jatkaa tallentamista, paina
tukiasemassa.
7.3.1 Puhelun seuranta
Tämä toiminto on hyödyllinen, jos haluat vastava vain tietyihin puheluihin. Tulevan puhelun aikana voidaan kuulla soittajan nimi kaiuttimesta, jos sen äänenvoimakkuus ei ole asetettu nollaan. Voit myös tietää luurilla kuka soittaa painamalla ’OK’ kun ’SCREEN?’ ilmestyy näyttöön. Voit kuulla lähtevän viestin ja soittajan joka jättää viestin.
7.4 ETÄTOIMINTO
Puhelinvastaajaa voidaan käyttää etäisesti käyttämällä kosketusnäppäinpuhelinta (DTMF valintajärjestelmä). Etätoiminto on valikkotoiminen.
Etätoiminnon käyttäminen
a.
Soita puhelimeesi.
Puhelinvastaaja yhdistää linjan, kuulet lähtevän viestin ja piip-äänen.
•Piip-äänen jälkeen, paina ’*’ pitkän aikaalong. Laite pyytää näppäilemään VIP koodin
•Valitse VIP koodi hitaasti (oletusasetus on 123).
Jos VIP koodi ei ole oikein, laite vahvistaa tämän ja pyytää näppäilemään sen uudelleen. Jos VIP koodi on oikein
ja laitteessa on uusia viestejä, se ilmoittaa viestien määrän ja aloittaa niiden toiston. Kun kaikki viestit on
toistettu, laite pyytää sinua painamaan ’5’ pyyhkimään toistetut viestit, tai ’1’ kuulemaan päävalikko.
Jos laitteessa ei ole uusia viestejä, se ilmoittaa siitä ja pyytää sinua painamaan ’1’ päävalikkoon.
Päävalikko
b.
"Paina "1" kun haluat kuunnella seuraavan valikon.
•To play all messages, press ’2’.
•To play new messages, press ’3’
•To skip back during messages, press ’4’
•To delete during messages, press ’5’
•To skip forward during messages, press ’6'
•To set answer On/Off, press ’7’
•To hear Outgoing messages menu, press ’8’
•To set a new security code, press ’9’
•To set date and time, press ’0’
•To hear main menu, press ’1’
Sinun ei tarvitse mennä päävalikkoon ennen kuin voit käyttää muita toimintoja.
Lähtevän viestin valikko
c.
Paina ’8’ päävalikossa. Laite ilmoittaa ’Outgoing message menu’, jota seuraa lähtevän viestin valikko.
•To hear main menu, press ’1’
•To play OGM, press ’2’
•To record ’answer and record OGM’, press ’3’
•To record ’answer and only OGM’, press ’4’
•To select ’answer and record OGM’, press 5
•To select ’answer and only OGM’ press ’6’
•To hear OGM menu again, press ’8’
•To hear mean menu again, press ’1’
90 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 91
Topcom Butler 2551 Deluxe
d.Turvakoodin asennus
•Paina ’9’ päävalikossa. Laite pyytää painamaan ’*’ asentamaan uusi VIP koodi.
•Paina ’*’
Näppäile uusi turvakoodi äänimerkin jälkeen.
•Paina # vahvistamaan
Laite pyytää painamaan ’1’ päävalikkoon.
. Päivämäärän ja kellonajan asetus ja tarkistus
e
•Paina ’0’ päävalikossa. Laite pyytää painamaan ’*’ asentamaan uusi päivämäärä/kellonaika.
•Paina ’*’
Näppäile uusi päivämäärä/kellonaika äänimerkin jälkeen, käyttäen numeeristä näppäimistöä.
Aikaformaatti on seuraava x-hh-mm.
X = 1 sunnuntaille, 7 lauantaille
HH = Tunti (24 tunnin formaatti)
MM = Minuutit
Jos päivämäärä ja kellonaika on syötettty oikein, laite ilmoittaa uuden asetuksen.
Jos päivämäärä ja kellonaika on syötetty väärin, laite pyytää syöttämään päivämäärän ja kellonajan uudelleen.
Laite pyytää painamaan ’1’ päävalikkoon.
Topcom Butler 2551 Deluxe 91
SUOMI
Page 92
Topcom Butler 2551 Deluxe
8. NOPEA VIITE
TAM MENY MUISTIO LISAA NIMI NUMERO
POISTA MUUTA
ASETUS TA VOIM MYKISTA
AANVOIM 1/5 TA MEL MELODIA VS TA VALIN TUKIAS 1/4 POISAT LU KOD? LUURIOSA PINKOODI KOD? UUSI PIN TOISTA
ENSIVAL POIS
PAALLA
VALITSE TUKIAS SAVEL 1/9
LUURIIOSA 1/5
VAL MUOT AANI
SYKAYS KATKOS UUDSON 1/2 PABX PBX1 KOD?
PBX2 KOD?
TAU KO PERUSAS KOD?
LUURIOSA AANI NAPAANI PAALLA/POIS
AKKU VAR PAALLA/POIS
EI YHT PAALLA/POIS SVLVOIN POIS
AANVOIM 1/5 AANVOIM AANVOIM 1/5 SISA MEL MELODIA 1/5 ULKOMEL MELODIA 1/5 AUTOVA S POIS/PAALLA NIMI KIELI ENGLISH
...
REKIST TA 1/4 KOD? ETSI 1/4
92 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 93
Topcom Butler 2551 Deluxe
9. VIANETSINTÄ
Vika Mahdollinen syy Ratkaisu
Ei näyttöä Pattereita ei ole ladattu Tarkista patterien asento
Lataa patterit uudelleen
Luuri on pois päältä Kytke luuri päälle
Ei valintaääntä Puhelinlinjan johto on huonosti liitetty Tarkista puhelinlinjan johdon liitäntä
Toinen luuri on linjalla Odota kunnes toinen luuri vapauttaa linjan
Ikoni vilkkuu Luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella Vie luuri lähemmäksi tukiasemaa
Tukiasemalla ei ole teholähdettä Tarkista onko laite liitetty verkkovirtaan Luuria ei ole kirjattu tukiasemaan Kirjaa luuri tukiasemaan
Tukiasema tai luuri ei soi Äänimerkin voimakkuus on nollassa tai
Valinta on hyvä, mutta siihen ei saada yht­eyttä
Puhelua ei voida siirtää PABX-järjestelmällä FLASh aika on liian lyhyt Aseta yksikköön pidempi Flash aika Puhelin ei reagoi näppäimien painamiseen Käsittelyvirhe Poista patterit ja aseta ne takaisin paikal-
alhainen Valintamuoto on väärä (impulssi/äänivalinta)
Säädä äänimerkin äänenvoimakkuus
leen
10. TAKUU
Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi.
Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi.
Takuu kumoutuu, jos ostaja tai pätemätön kolmas osapuoli yrittää korjata laitetta..
Takuu ei koske asiantuntematonta käsittelyä tai käyttöä, sekä vikaa joka johtuu Topcomin suosittelemattomien ei­alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei koske ulkopuolisten tekijöiden aiheuttamia vikoja, kuten salama, vesi- tai palovahinkoja, eikä se ole enää voimassa, jos laitteen yksikkönumerot on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.
Huom.: Muista liittää mukaan ostokuitti jos palautat laitteen.
SUOMI
11. TEKNISET TIEDOT
•Standardi: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Taajuusalue: 1880 MHZ - 1900 MHz
Kanavien määrä: 120 duplex kanavaa
•Modulaatio: GFSK
Puheen koodaus: 32 k bittiä/sek.
Lähetysteho: 10 mW ( keskivertoteho kanavaa kohti)
Kuuluvuusalue: 300 m avoimessa tilassa /50 m rakennuksen sisällä
Tukiaseman teholähde: 220 V / 50 Hz tukiasemalle
Luurin patterit: 2 uudelleen ladattavaa patteria AAA, NiMh 550mAh
Luurin kokonaiskäyttöaika: 250 tuntia valmiustilassa
Puheaika: 15 tuntia
Latausaika: 6-8 tuntia
Normaali käyttölämpötila: +5 °C - +45 °C
Valintamuoto: Impulssi / äänivalinta
Topcom Butler 2551 Deluxe 93
GAP (Generic Access Profile)
Page 94
Topcom Butler 2551 Deluxe
SAFETY INSTRUCTIONS 96 CLEANING 96
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 97
1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2551 DELUXE 97
1.2 DISPLAY 98
1.2.1 Standby display 98
1.3. HANDSET INDICATOR (LED) 98
2. TELEPHONE INSTALLATION 99
2.1 CONNECTIONS 99
2.2 RECHARGABLE BATTERIES 99
3. USING THE TELEPHONE 100
3.1 HANDSET ON/OFF 100
3.2 RECEIVING A CALL 100
3.3 MAKING AN EXTERNAL CALL 100
3.4. MAKING AN INTERNAL CALL 100
3.5 HANDS FREE MODE 100
3.6 INTERNAL CALL TRANSFER 100
3.7 CONFERENCE CALL 101
3.8 DISPLAY OF CALL DURATION 101
3.9 MICROFOON MUTE 101
3.10 PAUSE KEY 101
3.11 CALLER IDENTIFICATION 101
3.11.1 List of calls 101
3.11.2 Delete all entries in the call list 101
3.12 REDIAL MEMORY 102
3.13 CALLING FROM THE PHONEBOOK 102
3.14 USING THE ALPHANUMERICAL KEYPAD 102
3.15 USING THE MENU 102
3.16 KEYPAD LOCK 102
4. PERSONALISATION 103
4.1 ADJUSTING SPEAKER VOLUME 103
4.1.1 Speaker volume during call 103
4.1.2 Set the default speaker volume 103
4.2 ADJUSTING THE RING VOLUME 103
4.2.1 Handset ring 103
4.2.2 Base ring 103
4.3 CHOOSING THE RING MELODY 103
4.3.1 Base melody 103
4.3.2 Handset melody, external call 104
4.3.3 Handset melody, internal call 104
4.4 ACTIVATION / DEACTIVATION OF BEEPS 104
4.4.1 Key pressed beeptone on/off 104
4.4.2 Low battery 104
4.4.3 Handset out of range 104
4.5 HANDSET NAME 104
4.6 CHOOSING MENU LANGUAGE 104
4.7 CHANGING THE PIN CODE 105
4.8 SETTING THE DIALLING MODE 105
4.9 FLASH TIME DURATION 105
94 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 95
Topcom Butler 2551 Deluxe
4.10 AUTOMATIC ANSWER 105
4.11 RESET 105
5. ADVANCED FUNCTIONS 106
5.1 PHONEBOOK 106
5.1.1 Add an entry into the phonebook 106
5.1.2 Modify a name or number 106
5.1.3 Deleting an entry 106
5.2 SEARCHING A HANDSET FROM THE BASE 106
5.3 CHOOSING PRIORITY RINGING 107
5.4 USING YOUR TELEPHONE WITH A PABX 107
6. MANAGING MULTIPLE HANDSETS 108
6.1 SETTING UP AN ADDITIONAL HANDSET 108
6.2 REMOVING A HANDSET 108
6.3 SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE 108
6.4 SUBSCRIBING A TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP HEADSET 108
6.5 SELECTING A BASE 109
7. ANSWERING MACHINE 109
7.1 SETTINGS CONTROLLED ON THE BASE 109
7.1.1 Setting the internal voice language 109
7.1.2 Setting the base speaker volume 109
7.1.3 Activating message alert. 110
7.1.4 Selecting an outgoing messages (OGM 1 or OGM 2) 110
7.1.5 Turning Answering Machine On/Off 110
7.1.6 Setting Number of Rings 110
7.1.7 Playback of Incoming Messages and Memos 110
7.1.8 Deleting Messages 110
7.1.9 Memory Full 111
7.2 HANDSET ANSWERING MACHINE OPERATIONS 111
7.2.1 Day and time setting 111
7.2.2 Recording and selecting a Outgoing message 111
7.2.3 Recording a Memo 112
7.2.4 Programming the VIP Code 112
7.3 OPERATION 112
7.3.1 Call screening 112
7.4 REMOTE OPERATION 112
8. QUICK REFERENCE 114
9. TROUBLE SHOOTING 115
10. GUARANTEE 115
10.1 WARRANTY PERIOD 115
10.2 WARRANTY HANDLING 115
10.3 WARRANTY EXCLUSIONS 115
11. TECHNICAL CHARACTERISTICS 116
ENGLISH
Topcom Butler 2551 Deluxe 95
Page 96
Topcom Butler 2551 Deluxe
NiMH
SAFETY INSTRUCTIONS
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. Model 6090050D31 - 9 V DC 500 mA / 4,5 VA.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
•Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
CLEANING
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
96 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 97
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE
1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2551 DELUXE
Topcom Butler 2551 Deluxe
Earpiece
Display
Mute/Escape key
Up Key Redial/pause key
Phonebook
Flash key Power ON/OFF
Skip Back
Handset indicator LED
Butler 2551C
Handfree
Menu/OK
Line-key
Down Key
1
4
P
Q
R
S
7
*
R
A
B
C
2
G
H
I
5
T
U
V
8
0
Int
D
E
F
3
J
K
L
M
N
O
6
W
X
Y
Z
9
#
Call log Key
3 way Conversation
Internal call
Microphone
Speaker
Stop
Paging Key Set-up subscription (press and hold )
Answer ON/OFF
Butler 2551
Vol
Skip forward
Base volume Up
Base volume Down
Play
Delete
Charge indicator
Power indicator Incoming call LED
Topcom Butler 2551 Deluxe 97
7-segment LED Display
ENGLISH
Page 98
Topcom Butler 2551 Deluxe
1.2 DISPLAY
Icon line Character display line.
Each operation has an associated icon
Icon: Meaning:
You are online EXT You are in external communication INT You are in internal communication
You are in 3 way conversation
New numbers in call list
Hands free mode activated
You are opening your address book.
You are in the menu.
rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception.
registered on the base.
The keypad is locked
or Indicates that the displayed number is longer than the screen (12 digits)
or Possible scroll direction in the menu
Keys base
Ø Delete
1.2.1 Standb
In stanby mode, the display shows the handset name and the handset number:
B2551 HS1
1 segment: weak, 2 segments: medium, 3 segments: full. The segments scroll during battery recharging
The antenna flashes when the handset is not
Play Stop Skip Back Skip Forward Answer ON/OFF
Volume Up Volume Down
y display
(12 characters maximum)
1.3. HANDSET INDICATOR (LED)
The handset LED has following function:
ON when the external line is busy
OFF when all handset are in stanby mode
•Flashes on all handset when there is an incoming call
98 Topcom Butler 2551 Deluxe
Page 99
Topcom Butler 2551 Deluxe
2. TELEPHONE INSTALLATION
2.1 CONNECTIONS
Bottom view of base
Telephone cord
Power cable
2.2. RECHARGABLE BATTERIES
Before you use your Butler 2551 Deluxe for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6­8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged.
To change or insert a rechargeable battery:
1. Slide the cover towards the bottom and then lift it up.
2. Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity.
3. Replace the battery cover
back view of hand-set
Topcom Butler 2551 Deluxe 99
Rechargeable Batteries
Cover
ENGLISH
Page 100
Topcom Butler 2551 Deluxe
Note: The maximum working time of the batteries is approx. 250h and the maximum talk time is 15hours! In the course of time the batteries will start to drain faster. The batteries must be replaced. You can buy new batteries from any DIY outlet (2 rechargeable batteries, type AAA NiMH)!
3. USING THE TELEPHONE
3.1 HANDSET ON/OFF
Turn ON handset: Press for 2s. The handset will search the base.
Turn OFF handset: Press for 2s. The display will go OFF.
3.2 RECEIVING A CALL
When the handset rings, press to answer. You are then connected to your correspondent. If the hand-set is on the base when the telephone rings, you just need to pick up the hand-set to answer the call (if the option autoanswer is set ON: See 4.10. Automatic answer).
If you press when the telephone rings, you pick-up the line and automatically change to handsfree mode.
3.3 MAKING AN EXTERNAL CALL
Normal numeration:
1. Press
2. Enter telephone number
k dialling:
Bloc
1. Dial your correspondents number
2. Press
To correct a number use the key to delete an entered digit
3.4. MAKING AN INTERNAL CALL
Only possible when more then one handsets are registered to the base!!
Normal n
1. Press INT
2. Enter the number of the internal handset (1 to 5)
Pren
1. Enter the number of the internal handset (1 to 5)
2. Press INT
3.5 HANDS FREE MODE
You can converse with your correspondent without picking up the handset. To activate or deactivate the hands free mode, press the key during a call. To adjust the volume, refer to the chapter “ Personalisation “- adjusting speaker volume.
3.6 INTERNAL CALL TRANSFER
Only possible when more then one handset are registered to the base!!
When you want to transfer an external call to another handset:
1. During a conversation press INT
2. Select the number of the internal handset, the external caller is put on hold.
3. When the other handset picks up, press to hang up and transfer the call. If the internal corespondent does not pick-up, press INT again to reconnect to the external caller on line.
umeration:
umération:
100 Topcom Butler 2551 Deluxe
Loading...