THRUSTMASTER
®
QUICK INSTALL
F
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
1. 8 boutons d’action analogiques
2. Chapeau chinois multidirectionnel
3. 2 boutons d’action numériques
4. Bouton Program
5. Bouton Vibration / Accès Profil 3
6. Bouton Start / Accès Profil 2
7. Bouton Back / Accès Profil 1
8. Palonnier par rotation du manche
avec vis de blocage
9. Voyant lumineux
10. Manette des gaz (Accélération /
Freinage)
11. Vis pour le réglage de la
résistance
12. Connecteur Xbox™
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster®
est une marque déposée de Guillemot
Corporation S.A. Top Gun © 2001 Paramount
Pictures. Tous droits réservés. Ce produit est
sous licence officielle Microsoft Corporation.
Microsoft®, Xbox™ et le logo Xbox™ sont des
marques et/ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays et sont utilisées avec
l’accord de Microsoft. Tous droits réservés.
Toutes les autres marques sont des marques
et/ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et
les spécifications sont susceptibles de
changer sans préavis et de varier selon les
pays.
Pour plates-formes Xbox™. IMPORTANT ! Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation
CARATTERISTICHE
TECNICHE
1. 8 pulsanti-azione progressivi
2. Hat switch ad 8 direzioni
3. 2 pulsanti-azione digitali
4. Pulsante Program
5. Pulsante Vibration / Attivazione
Preset 3
6. Pulsante Start / Attivazione
Preset 2
7. Pulsante Back / Attivazione
Preset 1
8. Timone: impugnatura ruotabile con
meccanismo di blocco
9. LED
10. Manetta (Acceleratore / Freno)
11. Regolatore di resistenza
12. Connettore per Xbox
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster®
è un marchio registrato da Guillemot
Corporation S.A. Top Gun © 2001 Paramount
Pictures. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto
è accompagnato da ufficiale Microsoft
Corporation. Microsoft®, Xbox™ ed il logo
Xbox™ sono marchi e/o marchi registrati da
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri Paesi e vengono utilizzati sotto licenza
Microsoft. Tutti i diritti riservati. Tutti gli altri
marchi registrati e nomi di prodotti vengono
qui citati previa autorizzazione. Foto escluse.
I contenuti, il design e le caratteristiche
possono essere oggetto di modifiche senza
preavviso e possono variare da un Paese
all’altro.
™
NL
TECHNISCHE
KENMERKEN
1. 8 progressieve actieknoppen
2. Chinese hoed met 8 richtingen
3. 2 digitale actieknoppen
4. Programmeerknop
5. Vibrationeerknop / Toegang tot
Preset 3
6. Startknop / Toegang tot Preset 2
7. Trilknop (Back) / Toegang tot
Preset 1
8. Roer: draaibaar handvat met een
vastzet mechanisme
9. LED
10. Throttle (Acceleratie / Remmen)
11. Weerstand-draaiknop
12. Xbox
™ aansluiting
© Guillemot Corporation 2001. Thrustmaster®
is een geregistreerd handelsmerk van
Guillemot Corporation S.A. Top Gun © 2001
Paramount Pictures. Alle rechten
voorbehouden. Dit product heeft een officiële
licentie van Microsoft Corporation. Microsoft®,
Xbox™ en de Xbox™ logo zijn handelsmerken
en/of geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen en worden gebruikt onder
licentie van Microsoft. Alle rechten
voorbehouden. Alle overige nationale en
internationale handelsmerken en merken zijn
hierbij erkend. Illustraties zijn niet bindend.
Inhoud, ontwerpen en specificaties kunnen
veranderen zonder voorafgaande
kennisgeving en van land tot land verschillen.
de votre plate-forme Xbox™pour les informations relatives à la sécurité, la santé et autres mises en garde.
F
IMPORTANT : vous pouvez utiliser votre joystick Thrustmaster même avec des jeux qui ne supportent pas ce type de périphérique (c’est-à-dire uniquemen
compatibles avec des manettes ou des volants). Allumez votre Xbox™ puis maintenez enfoncé le bouton Back de votre joystick lorsque vous le branchez.
PROFILS PRÉDÉFINIS ET CONFIGURATION PAR DÉFAUT
Pour répondre à toutes les configurations de jeu, votre joystick possède une configuration par défaut et 3 profils prédéfinis. Pour charger les profils, reportezvous à la section CHARGER LES PROFILS.
Paramètres par défaut : le voyant est éteint, tous les boutons ainsi que les axes sont en configuration par défaut.
- Utilisez la configuration par défaut si votre
configuration de jeu est :
Configuration des profils : certains jeux utilisent des commandes différentes, notamment
pour la manette des gaz et le palonnier.
- Utilisez le Profil 3 si votre configuration de jeu est :
(Recommandé pour Star Wars Starfighter)
IMPORTANTE AVVISO AGLI UTENTI: anche se il gioco non supporta controller tipo flight stick (ovvero, supporta unicamente gamepad o volanti) potrete
comunque utilizzare il vostro flight stick Thrustmaster. Per prima cosa, accendete il vostro Xbox™ video game system; quindi tenete premuto il pulsante Bac
del vostro flight stick mentre collegate quest’ultimo al vostro Xbox™ video game system.
CONFIGURAZIONI DI DEFAULT E PREIMPOSTATE (PRESET)
Per soddisfare le configurazioni richieste dai vari giochi, il flight stick è dotato di una configurazione di default e di 3 configurazioni preimpostate (preset). Pe
attivare i preset, fate riferimento al paragrafo CARICAMENTO DEI PRESET.
Impostazioni di default: il LED è spento, tutti i pulsanti e gli assi operano in maniera standard.
Configurazione dei preset: alcuni giochi utilizzano differenti controlli, specialmente per manetta e timone.
- Utilisez le Profil 1 si votre configuration de jeu est :
(Recommandé pour le mode Novice de Deadly Skies)
- Utilisez le Profil 2 si votre configuration de jeu est :
(Recommandé pour le mode Expert de Deadly Skies)
- Utilizzate il Preset 1 se il gioco è impostato così:
(Consigliato per la modalità Novizi di Deadly Skies)
- Utilizzate il Preset 2 se il gioco è impostato così:
(Consigliato per la modalità Esperto di Deadly Skies)
- Utilizzate il Preset 3 se il gioco è impostato così:
(Consigliato per Star Wars Starfighter)
- Utilizzate la configurazione di default nel caso
in cui il gioco sia impostato così:
Commande Bouton
Accélération / Freinage Gâchettes - Droite & Gauche
Palonnier Mini-stick droit - Gauche & Droite
ccélération / Freinage Gâchettes - Droite & Gauche
Palonnier Noir / Blanc
Accélération / Freinage X / A
Palonnier Gâchettes - Droite & Gauche
Accélération / Freinage Mini-stick droit - Haut & Bas
Palonnier Gâchettes - Gauche & Droite
Controllo Pulsante
Accelerata / Frenata Trigger - Destra e Sinistra
Timone Mini-stick di destra - Destra e Sinistra
ccelerata / Frenata Trigger - Destra e Sinistra
Timone Nero / Bianco
Accelerata / Frenata X / A
Timone Trigger Destra e Sinistra
Accelerata / Frenata Mini-stick di destra - Su e Giù
Timone Trigger - Destra e Sinistra
NL
BELANGRIJKE INSTRUCTIE VOOR DE GEBRUIKERS: ook al wordt de flightstick niet ondersteunt door de game (b.v. alleen ondersteuning van een
gamepad of racestuur) dan kunt u nog steeds uw thrustmaster flightstick gebruiken. Zet eerst de Xbox™ console aan; houd daarna de Back knop op de
flightstick ingedrukt tijdens het aansluiten van de flightstick.
PRESET EN STANDAARD CONFIGURATIE
Om aan de verschillende game configuraties te voldoen wordt de flightstick geleverd met een standaard configuratie en 3 voorgeprogrammeerde presets. Voo
het laden van de preset, ga naar HET LADEN VAN DE PRESETS gedeelte onderaan.
Standaard Instellingen: de LED is uit, alle knoppen en assen staan in de standaard configuratie.
Preset configuratie: sommige games gebruiken verschillende besturingen,
vooral voor de throttle en het roer
- Gebruik Preset 1 als de game configuratie is:
(Aanbevolen voor Deadly Skies in Novice mode)
- Gebruik Preset 2 als de game configuratie is:
(Aanbevolen voor Deadly Skies in Expert mode)
- Gebruik Preset 3 als de game configuratie is:
(Aanbevolen voor Star Wars Starfighter)
- Gebruik de standaard configuratie als
de game configuratie als volgt is:
Besturing Knop
Acceleratie / Rem Rechter & Linker Trekker
Roer Rechter mini-stick - Links & Rechts
cceleratie / Rem Rechter & Linker Trekker
Roer Zwart / Wit
Acceleratie / Rem X / A
Roer Rechter & Linker Trekker
Acceleratie / Rem Rechter mini-stick - Omhoog & Omlaag
Roer Rechter & Linker Trekker
Da usare col sistema per il videojioco Xbox™. IMPORTANTE! Prima di utilizzare questo prodotto leggere il
manuale di istruzioni del sistema di videogioco Xbox™ per informazioni sulla sicurezza, salute ed altro.