- Gently push in the Wii Remote™ until it is fully inserted into its compartment.
- Thread the Wii Remote™'s wrist strap through the access slot from the inside of the cover (6).
3/8
- Position the cover at the back of the Ray Gun by inserting the 3 tabs (5) into the 3
perforations (4).
- Completely close the cover by gently turning it counterclockwise.
- Thread your hand through the wrist strap.
You are now ready to play!
4/8
DUAL TRIGGER SYSTEM
The first trigger (8):
- corresponds to the "B" button located on the underside of the Wii Remote™,
- is easily accessible with your forefinger,
- is generally used for the Fire function.
The second trigger (2):
- features a mechanism which presses the "A" button located on the Wii Remote™'s top
face,
- is located on top of the Ray Gun, and is easily accessible with your other hand,
- is generally used for Reload, Secondary weapon, Jump, or other functions.
Note:
- To modify the functions assigned to the triggers,
go to your game's "Controller Options" menu and select the functions
you want to assign to the Wii Remote™'s "A" and "B" buttons.
PLAYING WITH THE Wii MOTIONPLUS™ ACCESSORY
- For games allowing use of the Wii MotionPlus™accessory: once the Wii Remote™ is
inserted into the Ray Gun's compartment, connect the Wii MotionPlus™ accessory to the
bottom of the Wii Remote™.
- You can now play your game, but do not attempt to insert or close the cover at the back of
the Ray Gun.
You are now ready to play!
5/8
INSTALLING THE NUNCHUK™
For games requiring use of the Nunchuk™ controller:
A) With the cover removed, thread the Nunchuk™ controller's connector and cable through
the access slot from the outside of the cover (6), and plug in the connector at the bottom of
the Wii Remote™.
B) Thread the Wii Remote™'s wrist strap through the access slot from the inside of the cover
(6). Then, close the cover.
You are now ready to play!
Note:
In certain games, for full compatibility: select the "Wii Zapper™" option
in your game's "Controller Options" menu.
6/8
TECHNICAL SUPPORT
United
Kingdom
08450800942
Charges
at local rate
Monday to Friday from Noon to 4pm and 5pm to 10pm
Saturday from 9am to Noon and 1pm to 7pm
Sunday from 9am to Noon and 1pm to 4pm
United
States
1-866-889-5036
Free
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Canada
1-866-889-2181
Gratuit / Free
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Denmark
80887690
Free
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Sweden
0200884567
Free
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Finland
0800 913060
Free
Monday to Friday from 2pm to 6pm and 7pm to Midnight (English)
Saturday from 10am to 2pm and 3pm to 9pm
Sunday from 11am to 2pm and 3pm to 6pm
If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From
there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and
software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products
technical support service (“Technical Support”):
By email:
In order to take advantage of technical support by email, you must first register online. The information you provide will help
the agents to resolve your problem more quickly. Click Registration on the left-hand side of the Technical Support page and
follow the on-screen instructions. If you have already registered, fill in the Username and Password fields and then click
Login.
By telephone:
7/8
WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free
from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the
product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the
procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other locatio n
indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product will, at Technical Support’s option, be either repaired or
replaced. Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect
damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to
legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of
inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause not related to a material defect or
manufacturing flaw; (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software
not published by Guillemot, said software being subject to a specific warranty provided by its publisher.
Additional warranty provisions
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external
housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are
hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty.
In no event shall Guillemot Corporation S.A. or its affiliates be liable for consequential or incidental damage resulting from
the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts or exclusion or limitation of incidental/consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from State to State or
Province to Province.
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste,
but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled . Through recycling and other
forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant
contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
FAQs, tips and drivers available at www.thrustmaster.com
1/8
1. Ray Gun
2. Gâchette n° 2
(= bouton A de la Wiimote™)
3. Couvercle arrière
4. Perforations pour fixation du couvercle
5. Picots pour fixation du couvercle
6. Accès dragonne et
connecteur Nunchuk™
7. Accès pour la Wiimote™
8. Gâchette n° 1 (= bouton B de la Wiimote™)
9. Accès pointeur de la
Wiimote™
Pour Nintendo® Wii™
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2/8
INSTALLATION DE LA WIIMOTE™ DANS LE « RAY GUN NW »
- Insérez la Wiimote™ dans son compartiment (7).
- Poussez la Wiimote™ jusqu’à ce qu’elle soit entièrement insérée dans son compartiment.
- Insérez et faites passer la dragonne de la Wiimote™ par l’accès situé à l’intérieur du
couvercle (6).
3/8
- Positionnez le couvercle à l’arrière du Ray Gun en insérant les 3 picots (5) dans les 3
perforations (4).
- Refermez complètement le couvercle en le faisant légèrement pivoter dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
- Insérez votre main à l’intérieur de la dragonne.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
4/8
SYSTEME DOUBLE GACHETTE
La première gâchette (8) :
- correspond au bouton « B » situé sous la Wiimote™,
- est facilement accessible avec l’index,
- est généralement utilisée pour la fonction tir.
La seconde gâchette (2) :
- possède un mécanisme qui actionne le bouton « A » situé sur le dessus de la Wiimote™,
- située sur le dessus du Ray Gun, est facilement accessible avec la seconde main,
- est généralement utilisée pour les fonctions Recharger, Seconde arme, Saut ou autres.
Remarque :
- Pour modifier la fonction qui est attribuée aux gâchettes,
il vous suffit d’accéder aux « Options Contrôles » de votre jeu
et de choisir la fonction désirée pour les boutons « A » et « B » de la Wiimote™.
JOUER AVEC LE WII MOTIONPLUS™
- Pour les jeux permettant l’utilisation du Wii MotionPlus™, une fois la Wiimote™ insérée
dans le compartiment du gun, branchez le Wii MotionPlus™ à l’arrière de la Wiimote™.
- Jouez alors sans insérer ni refermer le couvercle à l’arrière du Ray Gun.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
5/8
INSTALLATION DU NUNCHUK™
Pour les jeux nécessitant l’utilisation du Nunchuk™ :
A) Lorsque le couvercle est enlevé, insérez et faites passer d’abord le connecteur et le câble
du Nunchuk™ par l’accès situé à l’arrière du couvercle (6) et branchez le connecteur à
l’arrière de la Wiimote™.
B) Insérez et faites passer la dragonne de la Wiimote™ par l’accès situé à l’intérieur du
couvercle (6). Refermez ensuite le couvercle.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarque :
Dans certains jeux, pour une pleine compatibilité, choisissez l’option « Wii Zapper™ »
dans les « Options Contrôles » de votre jeu.
6/8
SUPPORT TECHNIQUE
Canada
1-866-889-2181
Gratuit
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h
Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l’Est)
France
0 826 09 21 03
Numéro Indigo®
(0,15€ TTC/minute*)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Suisse
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Belgique
078 16 60 56
Tarif d’une communication nationale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site
http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à
différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels)
susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le
support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne.
Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre
problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
7/8
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit
Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter
de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement
le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son
lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la
réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y
compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits
légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la
présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une
utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à
un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux
logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit.
Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est
limitée à deux (2) ans à c ompter de la date d’ac hat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas,
Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous
dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains
États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de
responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais
déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue
de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et
par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques,
vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
1/8
1. Ray Gun
2. Trigger #2
(= Button A der Wii Remote™)
3. Hintere Abdeckung
4. Lochungen zur Abdeckungsbefestigung
5. Befestigungsstifte zur
Abdeckungsbefestigung
6. Handschlaufen- und
Nunchuk™-Anschlussöffnung
7. Wii Remote™ Fach
8. Trigger #1
(= Button B der Wii Remote™)
9. Wii Remote™ Pointerzugang
Für Nintendo® Wii™
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
2/8
MONTIEREN DER Wii REMOTE™ IN DER "RAY GUN NW"
- Schieben Sie die Wii Remote™ in ihr Fach (7).
- Führen Sie die Wii Remote™ behutsam und vollständig in das Fach ein.
- Fädeln Sie die Handschlaufe der Wii Remote™ von innen durch die Öffnung der
Abdeckung (6).
3/8
- Stecken Sie die Abdeckung hinten an der Ray Gun auf, indem Sie die 3 Befestigungsstifte
(5) in die 3 Lochungen (4) stecken.
- Schließen Sie die Abdeckung vollständig durch vorsichtiges drehen entgegen des
Uhrzeigersinns.
- Stecken Sie Ihre Hand durch die Handschlaufe.
Sie sind nun spielbereit!
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.