Thrustmaster User Manual [en, fr, de, it, es, ru, pl]
- USER MANUAL
- MANUEL DE L’UTILISATEUR
- BENUTZERHANDBUCH
- HANDLEIDING
- MANUALE D’USO
- MANUAL DEL USUARIO
- MANUAL DO UTILIZADOR
-
УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТР
- ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
- KULLANIM KILAVUZU
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ferrari Challenge wheel
Compatible/Kompatibel
PC / PS3
™
1/10
1 D-Pad
(Select and Start/Programming)
7 USB connector (for PC and PS3)
For: PlayStation®3 / PC
User manual
TECHNICAL FEATURES
2 2 Up & Down paddle shifters
3 Action buttons
4 PS button for PS3
5 LED
6 SE and ST buttons
8 Wheel’s RJ45 port
9 PS3/PC switch
10 Pedal set’s RJ45 connector
11 Table/desk mounting system
2/10
INSTALLING THE WHEEL
Fixing the wheel in place (11)
1. Place the wheel on the edge of a table or other flat surface.
2. Insert the shorter end of the threaded rod into the opening at the base of the wheel.
3. Slide the V-shaped piece onto the threaded rod, so that the jaws of the V clamp against
the underside of the table.
4. Place the tightening screw onto the threaded rod, and tighten everything together until
the wheel is perfectly stable. Be sure not to over-tighten the screw, as you risk
damaging the mounting system and/or the table.
Connecting the pedal set
Connect the pedal set’s RJ45 connector (10) to the wheel’s RJ45 port (8).
Always connect the pedal set to the wheel before
plugging in the wheel's USB connector (7) or starting a game!
Calibration of the wheel and pedal set
Calibration is carried out automatically.
Always make sure that the wheel is centered, and be sure not to press on the pedals,
when plugging in the wheel’s USB connector (7) or when starting a game!
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only
socks on your feet.
THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY
RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
3/10
PLAYSTATION®3
Installing the wheel on PlayStation®3
1. Set the PS3/PC switch (9) (on the back of the wheel) to the PS3 position.
2. Plug the wheel’s USB connector (7) into USB port 1 on the console.
3. Switch on your console.
4. Start your game.
You are now ready to play!
Important notes regarding PlayStation®3
- The wheel’s PS3/PC switch (9) must always be set to the PS3 position before
connecting the wheel.
- The wheel emulates the PS3 gamepad controller (go to Options / Controller / Gamepads to modify the configuration).
- In 1 player mode: if your official PS3 gamepad controller is powered on, you must switch
it to controller port 2 in order for your wheel to be functional.
- Don’t hesitate to test out your wheel’s 2 sensitivity modes, to optimize its precision.
4/10
PC
Installing the wheel on PC
1. Set the PS3/PC switch (9) (on the back of the wheel) to the PC position.
2. Plug the wheel’s USB connector (7) into one of your computer’s USB ports.
Windows® XP, Vista, 7 or 8 will automatically detect the new device.
3. In the Windows Game Controllers window and in games, the wheel will be detected
under the name FGT Rumble 3-in-1 or Ferrari GT Experience.
You are now ready to play!
Important notes regarding PC
- The wheel’s PS3/PC switch (9) must always be set to the PC position before connecting
the wheel.
- Advanced programming software for PC is also available for download from our website,
at the following address: http://ts.thrustmaster.com/ (under Updates and Downloads/PC/Wheels/Challenge PS3 PC/Drivers). The Test Forces tab (in the
advanced programming software) is not compatible with this wheel.
5/10
Action
LED (5)
Simultaneously press and release:
the D-Pad (1) + the 2 Up & Down paddle shifters (2).
Action
LED (5)
Simultaneously press and release:
the D-Pad (1) + the 2 Up & Down paddle shifters (2).
Steps
Action
LED (5) 1 Simultaneously press and release: SE + ST(6).
OFF
FLASHES
QUICKLY
Press and release the button or pedal on which you want
to place your function.
ADVANCED FUNCTIONS
ADJUSTING THE WHEEL’S SENSITIVITY
Your wheel’s steering features 2 sensitivity modes:
- Normal sensitivity (the default mode)
- High sensitivity (must be selected)
• To switch to High sensitivity mode:
FLASHES SLOWLY
(This procedure must be carried out following every restart or disconnection of your wheel)
Your wheel’s steering has now returned to Normal sensitivity (the default mode).
PROGRAMMING THE WHEEL AND THE PEDALS
Your wheel is fully programmable:
- All action buttons can be swapped.
- All buttons can be programmed onto the paddle shifters or onto the pedals.
• Examples of possible uses:
- On PS3, programming L2/R2 or L3/R3 onto the 2 Up & Down paddle shifters (L1/R1).
- On PS3, programming the Cross/Square buttons onto the pedals (L2/R2 by default).
- Switching different buttons for greater accessibility.
2 Press and release the button to program.
3
(This procedure must be carried out following every restart or disconnection of your wheel)
Your wheel’s steering is now more sensitive.
• To return to Normal sensitivity mode (the default mode):
DOES NOT FLASH
• Programming procedure:
Your programming has now been carried out.
ON
6/10
Action
LED (5)
TURNS OFF AND
ON AGAIN
PEDAL SET MODE
LED (5)
SEPARATE (default mode: recommended)
RED
COMBINED
GREEN
Separate pedals
(default mode)
Combined pedals
(must be selected)
controller’s right mini-stick
• Erasing your programming:
Press and hold down for 2 seconds: SE + ST(6).
THEN COMES BACK
Your programming has now been erased.
CONFIGURING THE PEDAL SET
By default, your wheel’s gas and brake pedals function in Separate mode, meaning that the
pedals function on independent axes.
This mode allows you to considerably improve your driving precision.
If your game does not support Separate mode, your wheel's pedal set will not function
properly. You will then have to switch to Combined mode.
• Pedal set mode changing procedure:
Simultaneously press and release: the 2 pedals + the PS button (4).
(This procedure must be carried out following every restart or disconnection of your wheel)
•Setup of pedals on PLAYSTATION®3:
- Gas = R2 trigger
on the PS3 controller
- Brake = L2 trigger
on the PS3 controller
- Gas = Up direction on the PS3
controller’s right mini-stick
- Brake = Down direction on the PS3
7/10
Separate pedals
(default mode)
Combined pedals
(must be selected)
- Brake = Down direction on RZ axis
•Setup of pedals on PC:
- Gas = RZ axis
- Brake = Y axis
- Gas = Up direction on RZ axis
TROUBLESHOOTING AND WARNING
•My wheel is not functioning correctly or seems improperly calibrated:
- Switch off your PC or your PS3, verify that the PS3/PC switch (9) is in the proper position,
completely disconnect your wheel and all cables, reconnect everything and then restart
your game.
- Never move the wheel or the pedals when connecting your wheel, in order to avoid any
calibration problems.
•My pedal set is not functioning correctly:
- Always connect the pedal set to the wheel (10/8)before connecting the wheel's USB
connector (7).
- Reconfigure your wheel in your game's controller options.
•I can't configure my wheel:
- On PS3, in your game’s Options / Controller / Gamepads menu: select the most
appropriate configuration.
- On PC, in your game’s Options / Controller / Wheels menu: select the most appropriate
configuration.
- You can also use your wheel’s programming function to resolve this type of problem.
•On PC, the menus in my game are scrolling by themselves:
- Exit the game and switch the pedal set to Combined mode (2 axes). Then return to your
game to reconfigure the wheel with the new axes.
•My wheel's steering is not responsive enough:
- Switch your wheel to High sensitivity mode.
- Adjust the sensitivity in your game’s options.
• On PC: in some games, use the pre-existing presets for FGT Rumble 3-in-1 or
Ferrari GT Experience.
8/10
Monday to Friday from 9 a.m. to 8 p.m.
(Pacific Standard Time)
Monday to Friday from 9 a.m. to 8 p.m.
(Pacific Standard Time)
TECHNICAL SUPPORT
If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.c om and click Technical
Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the
latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you
can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):
By email:
In order to take advantage of technical support by email, you must first register online. The information you
provide will help the agents to resolve your problem more quickly. Click Registration on the left-hand side
of the Technical Support page and follow the on-screen instructions. If you have already registered, fill in
the Username and Password fields and then click Login.
By telephone (if you do not have Internet access):
Days and hours of operation and telephone numbers are subject to change. Please visit
http://ts.thrus tmaster.com for the most up-to-date Technical Support contact information.
United Kingdom
United States
08450800942
Charged at local rate
1-866-889-5036
Free
Monday to Friday from 8 a.m. to 7 p.m.
(Eastern Standard Time)
Monday to Friday from 6 a.m. to 5 p.m.
Canada
Denmark
Sweden
Finland
Consumer warranty information
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this
Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which
corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of
the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster
product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for
conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the
consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in
the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase
of the Thrustmaster product).
1-866-889-2181
Free
80887690
Free
0200884567
Free
0800 913060
Free
(Eastern Standard Time)
Monday to Friday from 6 a.m. to 5 p.m.
Monday to Friday from 9 a.m. to 8 p.m.
(English)
Monday to Friday from 9 a.m. to 8 p.m.
(English)
Monday to Friday from 10 a.m. to 9 p.m.
(English)
9/10
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from
the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical
Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned
to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option,
be either repaired or replaced. If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its
subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the repair or replacement of the
Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose. The consumer’s legal rights with respect to laws
applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered
damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other
cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the
Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable
batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) in the event of
failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software, said software being
subject to a specific warranty; (4) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan:
disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (5) to accessories (cables,
cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (6) if the product was sold at public auction.
This warranty is nontransferable.
Additional warranty provisions
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism
and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any
consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some
States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of
liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State
to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries
disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been
modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive
use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear. If permitted under applicable law,
Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing
defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by
any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular
power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this
product).
10/10
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
At the end of its working life, this product should not be disposed of with
standard household waste, but rather dropped off at a collection point for
the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for
recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or
packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled.
Through recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment,
you can make a significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point near est you.
Retain this information. Colours and decorations may vary.
This product conforms to all standards regarding children 14 years of age and older. This
product is not suitable for use by children less than 14 years of age.
www.thrustmaster.com
1/10
1 D-Pad
(Select et Start / Programmation)
7 Connecteur USB (pour PC et PS3)
Pour : PlayStation®3 / PC
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2 2 leviers de vitesses Up & Down
3 Boutons d’action
4 Bouton PS pour PS3
5 LED
6 Boutons SE et ST
8 Connecteur femelle du volant
9 Interrupteur PC ou PS3
10 Connecteur mâle RJ45 du pédalier
11 Système de fixation à la table
2/10
INSTALLATION DU VOLANT
Fixer le volant (11)
1. Placez le volant au bord d’une table ou autre surface plane.
2. Introduisez l’extrémité la plus courte de la tige filetée dans l’orifice à la base du volant.
3. Faites glisser la pièce en forme de V dans la tige filetée de façon à ce que les
mâchoires du V fassent étau avec la table.
4. Placez la vis de serrage dans la tige filetée, puis vissez l’ensemble jusqu’à ce que le
volant soit parfaitement stable. Ne serrez pas trop fort la vis, car vous risquez
d’endommager le système de fixation ou la table.
Relier le pédalier
Reliez le connecteur mâle du pédalier (10) au connecteur femelle du volant (8)
Reliez toujours le pédalier au volant avant de brancher le connec teur USB (7) ou de lancer un jeu !
Calibration du volant ou du pédalier
La calibration est automatique.
Le volant doit toujours être centré et vous ne devez pas appuyer sur les pédales lorsque vous
branchez le connecteur USB (7) ou lorsque vous lancez votre jeu !
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque
vous utilisez le pédalier.
THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE
SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
3/10
PLAYSTATION®3
Installation sur PlayStation®3
1. Positionnez l’interrupteur PC/PS3 (9), situé à l’arrière de votre volant, en position PS3.
2. Branchez le connecteur USB (7) sur le port USB n°1 de la console.
3. Allumez votre console.
5. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarques importantes sur PlayStation®3
- L’interrupteur du volant (9) doit toujours être positionné sur PS3 avant de connecter le
volant.
- Le volant émule la manette PS3 (accédez à Options/Manette pour modifier la
configuration).
- En mode 1 Joueur, si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de
basculer celle-ci en port manette 2 afin que votre volant soit fonctionnel.
- N’hésitez pas à tester les 2 modes de sensibilité de votre volant afin d’optimiser sa précision.
4/10
PC
Installation sur PC
1. Positionnez l’interrupteur PC/PS3 (9), situé à l’arrière de votre volant, en position PC.
2. Reliez le connecteur USB (7) à l'un des ports USB de votre unité centrale.
Windows® XP, Vista, 7 ou 8 détectera automatiquement le nouveau périphérique.
3. Dans la fenêtre Contrôleurs de jeu Windows et dans les jeux, le volant est détecté sous
le nom FGT Rumble 3-in-1 ou Ferrari GT Experience.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarques importantes sur PC
- L’interrupteur du volant (9) doit toujours être positionné sur PC avant de connecter le
volant.
- Un Logiciel de Programmation Avancée pour PC est également disponible en
téléchargement sur notre site Internet à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com/ dans la rubrique PC / Volant / Challenge PS3 PC / Pilotes. L’onglet Tester les forces
(du Logiciel de Programmation Avancée) n’est pas compatible avec ce volant.
5/10
Action
LED (5)
Appuyez simultanément et relâchez :
le D-Pad (1) + les 2 leviers UP et DOWN (2)
Action
LED (5)
Appuyez simultanément et relâchez :
le D-Pad (1) + les 2 leviers UP et DOWN(2)
Etapes
Action
LED (5)
1
Appuyez simultanément et relâchez : SE + ST (6)
ETEINT
CLIGNOTE
RAPIDEMENT
Pressez et relâchez le bouton ou la pédale
fonction.
FONCTIONS AVANCEES
REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU VOLANT
La direction de votre volant possède 2 modes de sensibilité :
- Sensibilité Normale (mode par défaut)
- Sensibilité Haute (nécessite un paramétrage)
•Paramétrage en mode Sensibilité Haute :
CLIGNOTE LENTEMENT
(cette opération doit être effectuée à chaque redémarrage ou déconnexion de votre volant)
La direction de votre volant est revenue en sensibilité normale (qui est le mode par défaut)
PROGRAMMATION DU VOLANT ET DES PEDALES
Votre volant est entièrement programmable :
- Tous les boutons d’action peuvent être permutés entre eux.
- Tous les boutons peuvent être programmés sur les leviers de vitesses ou sur les pédales.
• Exemples d’applications possibles :
- Sur PS3, programmer L2/R2 ou L3/R3 sur les 2 leviers de vitess es Up et Down (L1/R1).
- Sur PS3, programmer les boutons Croix/Carré sur les pédales (L2/R2 par défaut).
- Inverser différents boutons pour plus d’accessibilité.
La direction de votre volant est désormais plus sensible.
• Paramétrage en mode Sensibilité Normale (mode par défaut) :
NE CLIGNOTE PAS
• Procédure de programmation
2 Pressez et relâchez le bouton à programmer.
3
sur lequel/laquelle vous souhaitez placer votre
ALLUME
Votre programmation est désormais effectuée.
(cette opération doit être effectuée à chaque redémarrage ou déconnexion de votre volant)
6/10
Action
LED (5)
Pressez et maintenez appuyé pendant 2 secondes : SE +
ST (6)
S’ETEINT ET
SE RALLUME
MODE DU PEDALIER
LED (5)
SEPARE (mode par défaut
conseillé)
COMBINE
VERTE
Pédalier Séparé (mode par défaut)
Pédalier Combiné (nécessite un
paramétrage)
du mini-stick droit de la manette PS3
• Effacer sa programmation
Votre programmation est désormais effacée.
CONFIGURATION DU PEDALIER
Par défaut, les commandes d’accélérateur et de frein de votre volant fonctionnent en mode
Séparé, ce qui signifie que les pédales fonctionnent sur des axes indépendants.
Ce mode permet d’améliorer considérablement la précision de votre pilotage.
Si votre jeu ne supporte pas le mode Séparé, le pédalier de votre volant ne fonctionnera
pas correctement. Vous devez alors activer le mode Combiné.
• Procédure de changement de mode du pédalier :
Appuyez simultanément et relâchez : les 2 pédales + le bouton PS (4)
(cette opération doit être effectuée à chaque redémarrage ou déconnexion de votre volant)
ROUGE
•Paramétrage du pédalier sur PLAYSTATION®3
- Accélérateur = Gâchette R2
de la manette PS3
- Frein = Gâchette L2
de la manette PS3
- Accélérateur = Direction Haut
du mini-stick droit de la manette PS3
- Frein = Direction Bas
7/10
Pédalier Séparé (mode par
défaut)
Pédalier Combiné (nécessite un
paramétrage)
- Frein = Axe Y
RZ
- Frein = Direction Bas de l’Axe RZ
•Paramétrage du pédalier sur PC
-
Accélérateur = Axe RZ
- Accélérateur = Direction Haut de l’Axe
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
• Mon volant ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- Eteignez votre PC ou votre PS3, vérifiez la bonne position de l’interrupteur PC/PS3 (9),
déconnectez entièrement votre volant et tous les câbles, rebranchez et relancez votre jeu.
- Ne bougez jamais le volant et les pédales lorsque vous branchez votre volant, afin
d’éviter tout problème de calibration.
• Mon pédalier ne fonctionne pas correctement :
- Branchez toujours le pédalier sur le volant (10/8) avant de brancher le connecteur USB
(7) du volant.
- Reconfigurez votre volant dans les options contrôleur de votre jeu.
•Je n’arrive pas à configurer mon volant :
- Sur PS3, dans le menu Options / Contrôleur / Manettes de votre jeu : choisissez la
configuration la plus appropriée.
- Sur PC, dans le menu Options / Contrôleur / Volants de votre jeu : choisissez la
configuration la plus appropriée.
- Vous pouvez également utiliser la fonction programmation de votre volant pour résoudre
ce type de problème.
• Sur PC, les menus de mon jeu défilent tout seul :
- Quittez le jeu et basculez le pédalier en mode Combiné (2 axes). Retournez ensuite dans
votre jeu pour reconfigurer le volant avec les nouveaux axes.
•La direction de mon volant n’est pas assez réactive :
- Basculez votre volant en mode sensibilité Haute.
- Ajustez la sensibilité dans les options de votre jeu.
• Sur PC, dans certains jeux, utilisez les profils du FGT Rumble 3-in-1 ou du Ferrari
GT Experience préexistants.
8/10
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thr ustmaster.com et
cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ),
dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème
persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les
informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez
sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes
déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion .
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Jours, horaires et numéros de téléphone susceptibles de changer. Veuillez consulter
http://ts.thrus tmaster.com pour obtenir une liste à jour.
Canada
France
Suisse
Belgique
Luxembourg
1-866-889-2181
Gratuit
02 99 93 21 33
Numéro fixe France Telecom non
surtaxé.
Tarif selon opérateur
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
078 16 60 56
Tarif d’une communication
nationale
80028612
Gratuit
Du lundi au vendredi de 7h à 14h
(Heure de l’Est)
Du lundi au vendredi de 4h à 11h
(Heure du Pacifique)
Du lundi au vendredi de 9h à 20h
Du lundi au vendredi de 9h à 20h
Du lundi au vendredi de 9h à 20h
Du lundi au vendredi de 9h à 20h
Informations relatives à la garantie aux consommateurs
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que
le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une
période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les
pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit
Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter
une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le
consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité
n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine du produit Thrustmaster).
9/10
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support
Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être
retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du
remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute
responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation
ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes
garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les droits légaux du
consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas
affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages
résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou
de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non
limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment
alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce
produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels, lesdits
logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux consommables (éléments à remplacer pendant la
durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles,
étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier
externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues
responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du
non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation
sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages
indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être
applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales
excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le
produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée
ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit. Lorsque la loi
applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la
cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non
limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une
combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques,
batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous
indiqueront le point de collecte concerné.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 14 ans.
Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
www.thrustmaster.com
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements
électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur
ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par
le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
®
est une marque déposée de Ferrari S.p.A. PlayStation® est
®
est une marque déposée
1/10
1 D-Pad
(Select und Start/Programmierung)
7 USB-Stecker (für PC und PS3)
Für: PlayStation®3 / PC
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
2 2 paddelförmige Hoch & Runter
Schalthebel
3 Actionbuttons
4 PS Button für PS3
5 LED
6 SE und ST Buttons
8 RJ45 Port des Lenkers
9 PS3/PC Umschalter
10 RJ45-Stecker des Pedalsets
11 Tisch-
/Schreibtischbefestigungssystem
2/10
MONTIEREN DES LENKERS
Befestigen des Lenkers am Platz (11)
1. Plazieren Sie den Lenker an der Kante eines Tisches oder einer anderen ebenen
Oberfläche.
2. Stecken Sie das kürzere Ende des Gewindestabes in die Öffnung an der Basis des
Lenkers.
3. Schieben Sie das V-förmige Stück auf den Gewindestab, so, daß die Auflagebacken
der V-Klammer gegen die Unterseite des Tisches drücken.
4. Drehen Sie die Feststellschraube auf den Gewindestab und schrauben alles zusammen
bis das Lenkrad perfekt stabil sitzt. Überdrehen Sie die Schraube auf keinen Fall, da Sie
andernfalls eine Beschädigung des Befestigungssystems und/oder des Tisches
riskieren.
Anschluß des Pedalsets
Stecken Sie den RJ45-Stecker des Pedalsets (10) in den RJ45 Port (8) des Lenkers.
Schließen Sie immer das Pedalset an das Lenkrad an, bevor
Sie den USB-Stecker des Lenkers (7) einstecken oder bevor Sie ein Spiel beginnen!
Kalibrierung des Lenkers und des Pedalsets
Die Kalibrierung wird automatisch ausgeführt.
Stellen Sie sicher, daß das Lenkrad immer zentriert ist und Sie nicht die Pedale drücken
wenn Sie den USB-Stecker (7) des Lenkers einstecken oder ein Spiel beginnen!
Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgr ünden niemals barfuß oder wenn Sie
nur Socken tragen.
THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG
DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
3/10
PLAYSTATION®3
Installieren des Lenkers auf der PS3®
1. Stellen Sie den PS3/PC Umschalter (9) (auf der Rückseite des Lenkers) auf die PS3-
Position.
2. Stecken Sie den USB-Stecker (7) des Lenkers in den USB-Port 1 an der Konsole.
3. Schalten Sie Ihre Konsole ein.
4. Starten Sie Ihr Spiel.
Sie sind nun spielbereit!
Wichtige Anmerkungen bezüglich der PlayStation®3
- Der PS3/PC Umschalter (9) am Lenker muß immer auf die PS3-Position gestellt sein
bevor Sie den Lenker anschließen.
- Der Lenker emuliert den PS3-Gamepadcontroller (gehen Sie in Optionen / Controller /
Gamepads, um die Konfiguration zu modifizieren).
- Im Einzelspieler-Modus: Falls Ihr offizieller PS3-Gamepadcontroller angeschaltet ist,
müssen Sie diesen auf den Controller-Port 2 umschalten, damit Ihr Lenker funktioniert.
- Zögern Sie nicht die beiden Empfindlichkeitsmodi Ihres Lenkers auszuprobieren, um damit
dessen Präzision zu optimieren.
4/10
PC
Installieren des Lenkers auf dem PC
1. Stellen Sie den PS3/PC Umschalter (9) (auf der Rückseite des Lenkers) auf die PC-
Position.
2. Stecken Sie den USB-Stecker (7) des Lenkers in einen der USB-Ports Ihres Computers. Windows® XP, Vista, 7 oder 8 erkennt automatisch das neue Gerät.
3. Im Windows Game Controllers Fenster und in Spielen, wird der Lenker unter dem
Namen FGT Rumble 3-in-1 oder Ferrari GT Experience erkannt.
Sie sind nun spielbereit!
Wichtige Anmerkungen bezüglich PC
- Der PS3/PC Umschalter (9) am Lenker muß immer auf die PC-Position gestellt sein
bevor Sie den Lenker anschließen.
- Eine erweiterte Programmierungssoftware für PC steht unter folgender Adresse zum
Herunterladen von unserer Website zur Verfügung: http://ts.thrustmaster.com/
(under Updates and Downloads/PC/Wheels/Challenge PS3
PC/Drivers). Der Test Forces Tab (in der erweiterten
Programmierungssoftware) ist mit diesem Lenker nicht kompatibel.
5/10
Aktion
LED (5)
Gleichzeitig drücken und loslassen: das D-Pad (1) + die 2
paddelförmigen Hoch & Runter Schalthebel (2).
BLINKT
LANGSAM
Aktion
LED (5)
Gleichzeitig drücken und loslassen: das D-Pad (1) + die 2
paddelförmigen Hoch & Runter Schalthebel (2).
Schritte
Aktion
LED (5)
1
Gleichzeitig drücken und loslassen: SE + ST(6).
AUS
Drücken und loslassen des Buttons zum
Programmieren.
BLINKT
SCHNELL
Drücken und loslassen des Buttons oder Pedals auf
dem Sie Ihre Funktion plazieren wollen.
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Einstellen der Lenkerempfindlichkeit
Ihre Lenkradsteuerung verfügt über 2 Empfindlichkeitsmodi:
- Normale Empfindlichkeit (Standardmodus)
- Hohe Empfindlichkeit (muß ausgewählt werden)
• Um in den Hochempfindlichkeitsmodus zu schalten:
Ihre Lenkradsteuerung ist nun empfindlicher (Dieser Vorgang muß nach jedem Neustart
oder Abtrennung Ihres Lenkers vorgenommen werden)
• Um in den Normalempfindlichkeitsmodus zurückzukehren (den Standardmodus):
BLINKT NICHT
Ihre Lenkradsteuerung ist in den Normalempfindlichkeitsmodus zurückgekehrt (den Standardmodus).
PROGRAMMIERUNG DES LENKERS UND DER PEDALE
Ihr Lenker ist vollständig programmierbar:
- Alle Actionbuttons können umbelegt werden.
- Alle Buttons können auf die paddelförmigen Schalthebel oder auf die Pedale
programmiert werden.
• Beispiele möglicher Verwendungen:
- Auf der PS3, programmieren von L2/R2 oder L3/R3 auf die 2 paddelförmige Hoch & Runter
Schalthebel (L1/R1).
- Auf der PS3, programmieren der Kreuz-/Quadrat-Buttons auf di e Pedale (L2/R2 Standard).
- Umschalten verschiedener Buttons für bessere Erreichbarkeit.
• Programmierungsvorgang:
2
3
Ihre Programmierung wurde nun ausgeführt.
(Dieser Vorgang muß nach jedem Neustart oder Abtrennung Ihres Lenkers vor genommen werden)
AN
6/10
Aktion
LED (5)
GEHT AUS UND
GEHT WIEDER AN
PEDALSET-MODUS
LED (5)
SEPARAT (Standardmodus: empfohlen)
ROT
KOMBINIERT
GRÜN
Separate Pedale
(Standardmodus)
Kombinierte Pedale
(muß ausgewählt werden)
rechten Ministick des PS3 Kontrollers
• Löschen Ihrer Programmierung:
Drücken und Halten für 2 Sekunden: SE + ST(6).
Ihre Programmierung wurde gelöscht.
KONFIGURATION DES PEDALSETS
Standardgemäß ist die Gas- und Bremspedalfunktion Ihres Lenkers im separaten Modus,
das heißt die Pedale funktionieren auf voneinander unabhängigen Achsen.
Dieser Modus gestattet Ihnen die wesentliche Verbesserung Ihrer Fahrpräzision.
Falls Ihr Spiel den separaten Modus nicht unterstützt, funktioniert das Pedalset Ihres
Lenkers nicht ordnungsgemäß. Sie müssen demnach in den kombinierten Modus
umschalten.
• Änderungsvorgang des Pedalset-Modus:
Gleichzeitig drücken und loslassen: die 2 pedals + den PS button (4).
(Dieser Vorgang muß nach jedem Neustart oder Abtrennung Ihres Lenkers vorgenommen
werden)
•Einrichten der Pedale auf der PLAYSTATION®3:
- Gas = R2 Trigger
auf dem PS3 Kontroller
- Bremse = L2 Trigger
auf dem PS3 Kontroller
- Gas = Hoch-Richtung auf dem
rechten Ministick des PS3 Kontrollers
- Bremse = Runter-Richtung auf dem
7/10
Separate Pedale
(Standardmodus)
Kombinierte Pedale
(müssen ausgewählt werden)
- Bremse = Runter-Richtung auf RZ Achse
•Einrichten der Pedale auf dem PC:
- Gas = RZ Achse
- Bremse = Y Achse
- Gas = Hoch-Richtung auf RZ Achse
FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNG
•Mein Lenker funktioniert nicht richtig oder ist falsch kalibriert:
- Schalten Sie den PC oder Ihre PS3 aus, vergewissern Sie sich, daß der PS3/PC
Umschalter (9) in der richtigen Position steht, trennen Sie Ihren Lenker und alle Kabel und
schließen dann alles erneut wieder an, starten Sie Ihr Spiel neu.
- Bewegen Sie niemals Ihren Lenker oder die Pedale wenn Sie diese anschließen, um
jedwede Kalibrierungsprobleme zu vermeiden.
•Mein Pedalset funktioniert nicht richtig:
- Schließen Sie das Pedalset immer an den Lenker an (10/8)bevor Sie den USB-Stecker
(7) des Lenkers einstecken.
- Rekonfigurieren Sie Ihren Lenker in Ihren Kontrolleroptionen des Spiels.
•Ich kann mein Lenkrad nicht konfigurieren:
- Auf der PS3, im Menü Ihres Spiels Optionen / Kontroller / Gamepads: Wählen Sie die
dienlichste Konfiguration.
- Auf dem PC, im Menü Ihres Spiels Optionen / Kontroller / Lenker: Wählen Sie die
dienlichste Konfiguration.
- Sie können auch die Programmierungsfunktion Ihres Lenkers nutzen, um diesen
Problemtyp zu beheben.
•Auf dem PC, die Menüs in meinem Spiel scrollen selbsttätig:
- Verlassen Sie das Spiel und stellen das Pedalset auf den kombinierten Modus (2
Achsen). Kehren Sie dann zu Ihrem Spiel zurück und rekonfigurieren Ihren Lenker mit den
neuen Achsen.
•Meine Lenkradsteuerung reagiert nicht hinreichend:
- Schalten Sie Ihren Lenker in den Hochempfindlichkeitsmodus.
- Regeln Sie die Empfindlichkeit in Ihren Spieloptionen.
• Auf dem PC: Bei einigen Spielen sollten Sie die bestehenden Voreinstellungen für
FGT Rumble 3-in-1 oder Ferrari GT Experience nutzen.
8/10
TECHNISCHER SUPPORT
Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com
und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente
zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei
der Lösung Ihres Problems helfen könnten. Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie mit dem
technischen Support der Thrustmaster Produkten in Kontakt treten („Technischer Support“):
Per E-Mail:
Um den Vorzug des technischen Supports per Email in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie sich
zunächst online registrieren. Mit den Informationen, die Sie uns so zukommen lassen, können die
Mitarbeiter Ihr Problem schneller lösen. Klicken Sie auf Registrierung links auf der Seite des technischen
Supports und folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm. Falls Sie bereits registriert sind, füllen Sie die
Textfelder Anwendername und Passwort aus und klicken dann auf Login.
Per Telefon (falls Sie über keinen Internetzugang verfügen):
Geschäftstage und -zeiten und Telefonnummern können sich ändern. Bitte besuchen Sie für die aktuellen
Kontaktinformationen des Technischen Supports http://ts.thrustmaster.com.
Deutschland
Österreich
Schweiz
Luxemburg
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster
Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für
eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union
entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In
anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge
bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem
der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine
entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die
Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster
Produktes.
08000 00 1445
Kostenlos
0810 10 1809
Zum Preis eines
Ortsgesprächs
0842 000 022
Zum Preis eines
Ortsgesprächs
80028612
Kostenlos
Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr
Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr
Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr
Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr
9/10
Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend „Akkus“) durch eine
Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie
unverzüglich den Technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt
bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des
Technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des
Technischen Kundendienstes, repariert oder ausgetauscht werden. Wenn nach geltendem Recht zulässig,
beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder
den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht
zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck ab. Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs
auf Konsumgüter wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch
Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material- oder
Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte
mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von
Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Im Falle der Nichteinhaltung der durch den
Technischen Support erteilten Anweisungen; (3) Durch Software. Die besagte Software ist Gegenstand
einer speziellen Garantie; (4) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der Produktlebensdauer
ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (5)
Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (6) Falls das Produkt in einer
öffentlichen Versteigerung verkauft wurde.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot")
und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden
Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2)
Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein
Aufprall); (4) normalem Verschleiß. Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot und
seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler
in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt
oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten
Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für
dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.