THOMSON TMMP60.3+1W, TMMP60.3+1X User Manual

Page 1
MARQUE :
THOMSON
REFERENCE : CODIC :
TMMP60.3+1X
4203313
NOTICE
Page 2
TMMP60.3+1X TMMP60.3+1WH
MODE D’EMPLOI
CUISINIÈRE À GAZ AVEC FOUR ÉLECTRIQUE
Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.
Page 3
CHER(S) CLIENT(S),
Merci d’avoir acheté cette cuisiniére à gaz, nous espérons que ses performances et sa facilité d’utilisation vous donneront entiére satisfaction.
Avant d’utiliser votre cuisiniére pour la premiére fois, veuillez lire ce mode d’emploi an de
vous familiariser avec les fonctionnalités de votre produit et de prendre connaissance des instructions à respecter pour une utilisation en toute sécurité. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, cette cuisiniére a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité requis.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible an de pouvoir vous y référer
ultérieurement en cas de besoin.
Note!
Cette cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modications sans conséquences sur
le fonctionnement de l’appareil
2
Page 4
TABLES DES MATIÈRES
Informations générales .......................................................................................2
Mises en garde importantes .......................................................................................4
Consignes de sécurité ...............................................................................................7
Conseils d’économie d’énergie ...................................................................................12
Mise au rebut ...............................................................................................13
Description de l’appareil ..........................................................................................14
Caractéristiques de l’appareil ..................................................................................15
Installation ..........................................................................................................16
Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique .................................................20
Utilisation ....................................................................................................24
Fonctionnement du programmateur .........................................................................25
Utilisation de la plaque de cuisson .........................................................................28
Utilisation du four ............................................................................................31
Cuisson au four – conseils pratiques ..............................................................34
Nettoyage et entretien..........................................................................................36
Situations d’urgence ...............................................................................................42
Données techniques ................................................................................................43
Fiche du produit ...............................................................................................44
Informations sur le produit ......................................................................................45
3
Page 5
Mises en garde importantes
Lisez attentivement les mises en garde importantes et les instructions de sécurité et d’installation avant d’installer et utiliser votre appareil. l Cet appareil est destiné à un usage domestique unique-
ment. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus, par des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénécier d’une surveillance ou d’instruc­tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net­toyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par les enfants sans surveillance.
l Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter un
danger.
l MISE EN GARDE: L’appareil et ses parties accessibles
peuvent devenir très chauds durant l’utilisation. Attention à ne jamais toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart sauf s’ils sont constamment supervisés.
l MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent deve-
nir très chaudes durant l’utilisation. Les enfants doivent être maintenus à l’écart.
4
Page 6
l MISE EN GARDE: Danger de feu: Ne jamais placer d’ob-
jets sur la plaque de cuisson.
l MISE EN GARDE: Une cuisson, sans surveillance, utili-
sant de l’huile ou autre matière grasse, sur une plaque de cuisson peut être dangereuse et déclencher un in­cendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau mais déconnecter l’appareil de l’alimentation et
couvrir les ammes, par exemple, à l’aide d’un couvercle
ou d’une couverture ignifugée.
l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionne-
ment au moyen d’une minuterie extérieure ou par un sys­tème de commande à distance séparé.
l MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est décon-
necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
l Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. l Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Faire
attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
l MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter
l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique.
l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grat-
toirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait éraer la surface et entraîner l’écla­tement du verre.
l Les éclaboussures excessives doivent être enlevées
avant le nettoyage.
5
Page 7
l Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métal-
liques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou­vercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
l Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de
cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
l Après un cycle de cuisson, le ventilateur de refroidisse-
ment continue de fonctionner pendant un certain temps,
an de garantir un refroidissement plus rapide et une meilleure abilité du four.
l Toutes les cuissons se font porte fermée de préférence. l Ne pas accrocher de linge ou de torchon à la poignée du
four.
l Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium
pour économiser un nettoyage : en provoquant une sur­chauffe, vous endommageriez l’émail qui recouvre la cavité.
l MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est décon-
necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
l Le four doit être mis hors tension avant de retirer la pro-
tection du ventilateur. Cette dernière doit être remise en place après le nettoyage conformément aux instructions.
6
Page 8
CONSIGNES DE SECURITE
Veillez à respecter les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Installation
l Les matériaux d’emballage (par ex. les lms plastiques, les polystyrènes) repré-
sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants
l Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, et
utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
l Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du
gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles
l Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique
et dans cette notice.
l Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la
combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de
sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu­lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures.
l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
l Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention
lors de son déplacement et installation.
l Lors du déballage, vériez que l’appareil n’est pas endommagé En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
l Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde-
ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil
doivent être effectués par un professionnel qualié.
l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits
d’alimentation doivent être déconnectés.
l Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modication pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualié.
7
Page 9
CONSIGNES DE SECURITE
l Dans le cas d’une installation xe, le raccordement au réseau doit être effectué
par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.
l Il est interdit de relier l’installation de gaz à tout câble d’antenne, par exemple
antenne radio.
l Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas
d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux.
Aération
l ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production
de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans le local où il est installé. Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation
de l’appareil : maintenir ouverts les orices d’aération naturelle, ou installer un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
l Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus ef­cace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe».
Utilisation
l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu,
c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil.
l ATTENTION: Cet appareil sert uniquement à des ns de cuisson. Il ne doit pas
être utilisé à d’autres n, par exemple le chauffage d’un local.
l Il est interdit de modier les caractéristiques techniques ou de tenter de modier
l’appareil de quelque façon que ce soit.
l Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa-
reil.
l Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou
un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les sur-
charges (fusible).
8
Page 10
CONSIGNES DE SECURITE
l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.
l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une mi-
nuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte
de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols
contenant des gaz propulseurs inammables.
l Ne mettre en route la vanne du raccord du gaz ou la vanne de la bouteille de gaz
qu’après avoir vérié que tous les boutons sont en position « fermé ».
l An d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à proximité ou sur
l’appareil.
l Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles.
l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande ou
toute autre partie sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation
n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures.
l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil.
(pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre «Choix du récipient»).
l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les
foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer chaud.
l Les liquides renversés doivent être nettoyés de la table de cuisson avant de la
faire fonctionner.
l Prendre les précautions nécessaires pour ne pas inonder le brûleur lors de l’ébul-
lition des liquides.
l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les
foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer.
l Éviter d’inonder ou de salir les brûleurs. Nettoyer et sécher les brûleurs encrassés
immédiatement après leur refroidissement.
l Ne pas poser des casseroles directement sur les brûleurs,
l Ne pas provoquer de choc sur les boutons ou aux brûleurs.
l Il est interdit de soufer pour éteindre le feu du brûleur.
9
Page 11
CONSIGNES DE SECURITE
l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg
et sur les grilles de la table de cuisson d’un poids supérieur à 10 kg par brûleur ou d’un poids total supérieur à 40 kilos pour la totalité de la grille.
l N’utilisez pas votre cuisinière pour chauffer une pièce.
l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que
des matériaux inammables ; la température à l’intérieur du tiroir peut en effet être
très élevée et vous risquez de provoquer un incendie.
l La chaleur peut provoquer des ssures sur le couvercle en verre. Avant de le
baisser, mettre hors fonction l’ensemble des brûleurs.
l Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau, mais débrancher l’appareil et
couvrir la amme avec un couvercle ou une couverture ininammable.
l Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson.
l Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliques coupants pour le
nettoyage de la porte en verre, cette pratique entraînant le rayage de la surface, voire à terme la ssuration du verre.
Entretien
l Avant d’utiliser le nettoyage automatique par pyrolyse, les éclaboussures exces-
sives doivent être enlevées. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage.
l Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la cuisinière ou
la table de cuisson.
l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques pour
nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait éraer la surface et entraîner
l’éclatement du verre.
Service - réparations
l Il est dangereux de modier ou d’essayer de modier les caractéristiques de cet
appareil.
l En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les répara-
tions effectuées par du personnel non-qualié peuvent provoquer des dommages.
10
Page 12
CONSIGNES DE SECURITE
Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de
rechange certiées Constructeur.
l Lors d’une panne, la cuisinière ne peut être réutilisée qu’après sa remise en état
par un professionnel agréé.
l SI VOUS SUSPECTEZ UNE FUITE DE GAZ, IL EST INTERDIT : d’utiliser des
allumettes, de fumer, de brancher ou d’éteindre des dispositifs électriques (sonnerie
ou interrupteur d’éclairage), d’utiliser d’autres appareils électriques ou mécaniques
qui pourraient provoquer l’apparition d’une étincelle électrique ou étincelle par percussion. Il est impératif de fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz ou du réseau et de procéder à l’aération de la pièce. Ensuite, contacter une
personne habilitée an d’éliminer la cause de l’incident.
l Dans le cas d’inammation du gaz s’échappant par une fuite, couper immédiate-
ment le robinet d’arrivée de gaz.
l Dans le cas d’inammation d’une fuite du gaz au niveau du robinet de la bouteille,
il faut couvrir la bouteille par une couverture humide pour abaisser sa température et fermer la vanne de la bouteille. Dès que la bouteille est refroidie, la transporter dehors, à l’air libre. Il est interdit de réutiliser une bouteille détériorée.
l Il est interdit de procéder aux modications de l’alimentation en gaz de la cuisinière,
de la déplacer ou de modier les installations d’alimentation par une personne
non habilité. Pour procéder à ces travaux, il est conseillé de se rapprocher d’un professionnel agréé.
l Lorsqu’un problème technique est rencontré, débrancher l’appareil de la source
d’alimentation gaz et électrique et contacter le service après-vente.
l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant
de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique.
l Dans le cas d’un arrêt prolongé de la cuisinière, fermer le robinet principal de l’ins-
tallation de gaz ; dans le cas d’utilisation d’une bouteille de gaz, fermer le robinet après chaque utilisation.
11
Page 13
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re-
levons le dé d’économie
d’énergie ! Voici quelques conseils:
l Utiliser des récipients de cuisson
adaptés.
Le diamètre du fond de la casserole doit
couvrir complètement la couronne de la
amme du brûleur.
Assurez-vous de couvrir vos récipients
par un couvercle, sinon la consommation d’énergie est quadruplée!
l Propreté des brûleurs, de la grille de
la plaque de cuisson, de la plaque de cuisson.
Les résidus de saletés perturbent le trans-
fert de la chaleur, et s’ils sont fortement calcinés nécessitent souvent l’utilisation
des produits difcilement dégradables
dans l’environnement. Il faut prêter une attention particulière à la propreté des ouvertures de la couronne du brûleur et des ouvertures des injecteurs.
l Éviter de soulever trop régulièrement
le couvercle.
l Ne pas ouvrir trop souvent la porte du
four.
l Utiliser le four uniquement pour vos
mets les plus volumineux.
La préparation d’une viande d’un poids
inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson.
l Utilisation de la chaleur résiduelle du
four.
Si le temps de cuisson est supérieur à
40 minutes, éteindre le four 10 minutes
avant la n de la cuisson; la cuisson se
terminera alors avec la chaleur résiduelle du four.
l Bien fermer la porte du four. La chaleur s’échappe au travers des
encrassements des joints de la porte. Il faut impérativement les nettoyer.
l Ne pas encastrer la cuisinière à proxi-
mité directe des réfrigérateurs/congé­lateurs.
La consommation d’électricité augmen-
terait inutilement.
l Garder les zones de cuisson et les
fonds des casseroles propres.
Les salissures empêchent le transfert de
chaleur, les salissures fortement calci­nées nécessitent souvent l’utilisation de
produits difcilement dégradables pour
l’environnement.
12
Page 14
DÉBALLAGE
MISE AU REBUT
Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour les embal­lages sont inoffensifs pour l’environnement et ils sont 100 % recyclables et portent un symbole de tri approprié.
Note : Des matériaux d’emballage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène,
etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants
durant le déballage.
En tant que distributeur res­ponsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures cor-
rectes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés sépa­rément des déchets domestiques lorsque le
produit est en n de vie.
Pour plus de renseignements sur les pro­cédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
13
Page 15
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
11
10
7
3, 4
1
P
14
12
13
8
9
5, 6
2
15
16
P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes de commande des brûleurs de la plaque de cuisson
7 : Voyant de contrôle du thermostat 8 : Voyant de contrôle du four
9 : Voyant de fonction du verrouillage de la porte du four 10 : Brûleur rapide 11 : Brûleur semi-rapide
14
12 : Plaque de cuisson 13 : Brûleur auxiliaire 14 : Couvercle 15 : Poignée de la porte du four 16 : Tiroir 17 : Thermocouple de sécurité 18 : Allumage électronique
17 18
Page 16
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière
Plaque de cuisson Diamètre Puissance
Brûleur semi-rapide arrière gauche
Brûleur rapide avant gauche
De la plaque arrière droit
Brûleur auxiliaire avant droit
6,5 cm 1,75 kW
9,0 cm 3,00 kW
18,0 cm 1,20 kW
4,5 cm 1,00 kW
Lèchefrite
Four Puissance
Rèsistance supèrieure 0,9 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Rèsistance de gril 2,0 kW Rèsistance circulaire 2,0 kW
Grille
Broche et son support
Gradins
Plaque à patisserie
15
Page 17
INSTALLATION
IMPORTANT: l’installation doit être effectuée suivant les instructions indiquées dans cette notice. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnnes, animaux ou biens. Le fabricant décline toute responsabi­lité en cas d’installation ne respectant pas les règles en vigueur.
Cette notice est destinée au spécialiste agréé chargé de l’installation de cet appareil. L’objectif de cette notice est d’assurer une installation et une maintenance optimales de l’appareil.
l Avant l’installation s’assurer que les
conditions de distribution locale (nature
du gaz et pression du gaz) et le réglage
de l’appareil sont compatibles.
l Les principes de réglage de cet appareil
sont indiqués sur la plaque signalétique.
l Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
Aménagement de la cuisine
l Le local de la cuisine doit être dépourvu
de toute humidité et facile à aérer. Il doit disposer d’une ventilation en état de fonc­tionnement, conforme aux règlements techniques en vigueur.
l Veiller à assurer une bonne aération de
la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil : maintenir ouverts les ori-
ces d’aération naturelle, ou installer un
dispositif d’aération mécanique (hotte de
ventilation mécanique).
l Les hottes doivent être installées selon
les recommandations de leurs modes d’emploi.
l Cet appareil doit être installé et branché
par un technicien ou une personne qua-
lié suivant les normes en vigueur. La
non observation de cette règle annule la garantie.
l Les conditions du local doivent également
assurer une arrivée d’air qui est indispen­sable pour une combustion correcte du gaz. L’arrivée d’air ne doit pas être infé­rieure à 2m3/h par 1 kW de la puissance des brûleurs.
l L’air peut arriver directement de l’exté-
rieur à travers un tuyau d’une section minimale de 100 cm² ou directement d’autres locaux équipés d’un système de ventilation vers l’extérieur.
l Si l’appareil est utilisé d’une manière
prolongée et intense, il est nécessaire d’ouvrir une fenêtre pour améliorer la ventilation.
l Le gaz en bouteille est plus lourd que l’air,
donc il a tendance à rester à proximité du sol. Les locaux où les bouteilles de gaz en bouteille sont installées doivent disposer de systèmes de ventilation vers l’extérieur, permettant l’évacuation du gaz dans le cas d’une fuite. Pour cette même raison, les bouteilles de gaz, tant vides que partiellement remplies, ne doivent pas être installées ni stockées dans un
sous-sol (par exemple : dans une cave).
Les bouteilles ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur (poêles,
cheminées, fours, etc.) qui pourraient
provoquer une augmentation de la température de l’intérieur de la bouteille supérieure à 50°C.
16
Page 18
INSTALLATION
A
B
l La cuisinière à gaz, du point de vue de la
protection contre la surchauffe des super-
cies adjacentes, est un équipement de
classe 1 ou classe 2 sous-classe 1.
l Et en tant que tel peut être encastrée
dans une suite des meubles uniquement jusqu’à la hauteur de la table de travail, c’est-à-dire à une hauteur approximative de 850 mm au-dessus du sol. Il n’est pas recommandé d’encastrer ce type d’appa­reil à une hauteur supérieure.
l Les meubles pour encastrement exigent
l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé. En cas de doute, nous recommandons d’équiper votre cuisine de meubles séparés entre eux de 2 cm. Les meubles situés à proxi­mité de la cuisinière, d’une hauteur supé­rieure, doivent se trouver à une distance minimale de 110 mm à partir du bord de la plaque de cuisson.
l Le mur se trouvant derrière la cuisinière
doit être résistant à haute température. Lors d’utilisation de la cuisinière, sa partie arrière peut atteindre des températures supérieures de 50°C par rapport à la température ambiante.
l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat
(ne pas poser sur un socle).
l Avant toute utilisation, la cuisinière doit
être mise à niveau, ceci est très impor­tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour mettre l’appareil à niveau, utiliser les pieds de réglage accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds : +/­5mm.
Montage de la xation anti basculement
Pour éviter le basculement de la cuisinière,
installez la xation fournie avec votre produit
en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol
(A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles fournies, xez l’équerre au mur en alignant
les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.
Min. 420 mm
HOTTE
Min. 600 mm
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 700 mm
17
Page 19
INSTALLATION
Raccordement de la cuisinière
Nota :
La cuisinière doit être raccordée à une installation de gaz qui correspond à la famille de gaz prévue par le fabricant. Les informations du fabricant sur la famille de gaz adaptée à la cuisinière se trouvent sur la plaque signalétique. L’installation de la cuisinière doit se faire uniquement par un profession­nel agréé, seule personne habilitée à adapter la cuisinière à une autre famille de gaz.
Note à l’installateur
L’installateur doit :
l disposer d’une autorisation légale, l prendre connaissance des informations
présentées sur la plaque signalétique de la cuisinière concernant la famille de gaz à laquelle la cuisinière est adaptée et comparer ces informations avec les conditions locales de livraison du gaz.
l vérier : l’efcacité de l’aération, c’est-à-dire le
taux de renouvellement d’air dans les pièces,
l’étanchéité des connexions de la robinet-
terie du gaz,
l’efficacité du bon fonctionnement de
tous les éléments fonctionnels de la cui­sinière,
s’assurer que l’installation électrique
dispose d’une mise à la terre.
l pour assurer un fonctionnement correct
des allumeurs et du thermocouple, régler la position des boutons de commande de gaz,
- vérier le fonctionnement des allumeurs
et du thermocouple,
- dans le cas d’un fonctionnement incorrect, enlever la manette, utiliser un tournevis
pour régler le dispositif à côté de la tige du robinet,
- une fois le réglage effectué, protéger l’ensemble avec une rondelle de pression et remettre le bouton.
l remettre à l’utilisateur le certicat de rac-
cordement de la cuisinière et lui expliquer son fonctionnement.
Le raccord qui permet l’acheminement
du gaz à la cuisinière est un raccord leté
G1/2”.
Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière
(raccord G1/2”)
Taraudage cylindrique selon ISO-228-1
Flexible à embout mécanique vissé (avec
joint installé)
Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière
(raccord G1/2”)
Taraudage cylindrique selon ISO-228-1
Joint
Flexible à embout
18
Page 20
INSTALLATION
Raccordement à un conduit souple en acier
Si la cuisinière est installée selon les recom­mandations de la classe 2, sous-classe 1, après son raccordement à l’installation de gaz, il est recommandé d’utiliser unique­ment un conduit souple en acier, correspon­dant aux règlements nationaux. Le raccord qui permet l’acheminement du gaz à la cui-
sinière est un raccord leté G1/2”.
Le raccordement doit se faire uniquement par le biais des conduits et des joints cor­respondants aux normes en vigueur. La lon­gueur maximale du conduit souple ne peut pas excéder 2 m. Il est impératif de s’assurer que le raccord ne touche aucune partie mobile qui pourrait
l’abîmer.
Raccordement à une tuyauterie rigide
La cuisinière dispose d’un raccord leté
G1/2. Le raccordement à l’installation du gaz doit se faire de manière à ne créer de tension sur aucun point de l’installation, ni sur aucune pièce de l’appareil. Un couple excessif lors du serrage (supé­rieur à 20 Nm) peut détériorer le branche­ment ou provoquer des fuites. Le raccor­dement au gaz doit être réalisé en utilisant
un tuyau exible avec embout mécanique (TFEM) conforme aux normes NF en vi-
gueur. Les instructions de la notice du tuyau
exible avec embout mécanique (TFEM)
doivent être scrupuleusement respectées.
Raccordement par tube exible
Le raccordement par tube exible est appli­cable uniquement dans les cas d’utilisation de gaz en bouteille.
Il est impératif d’utiliser un tube exible
correspondant aux normes déterminées par les règlements locaux. Si la cuisinière est alimentée par le gaz en bouteille, il est impératif d’utiliser un régulateur de pression
(ou détendeur) correspondant aux normes
déterminées par les règlements technique locaux.
Note :
Après chaque remplacement du réducteur il faut effectuer un con­trôle technique de la cuisinière qui comprend les valves de gaz et le fonctionnement de la protection anti­échappement.
Note pour le branchement avec du gaz en bouteille : En tout cas si votre technicien opte pour un branchement avec un embout
(non fourni avec cet appareil) celui-ci doit être certié NF et il doit être utilisé avec un
joint d’étanchéité conforme NF (non fourni
avec cet appareil). Le tuyau exible doit être également certié NF et il doit être serré sur
la tétine de l’embout au moyen d’un collier
an d’assurer une étanchéité parfaite. (Le
raccordement au gaz naturel doit être obli­gatoirement réalisé en utilisant un tuyau
exible avec embout mécanique (TFEM).
Les principales dispositions des normes techniques existantes prévoient que : l le diamètre intérieur du tuyau doit être
de 8 mm,
l pour xer le tuyau, il est impératif d’utili-
ser un serrage standard,
l vérier que le tuyau est bien ajusté aux
deux extrémités,
l sur toute sa longueur, le tuyau ne doit
pas être en contact avec les éléments brûlants de la cuisinière,
l la longueur du tuyau ne doit pas excé-
der 1,5 m,
l sur toute sa longueur, le tuyau ne doit
pas être plié ni rester sous tension, il ne doit pas être tordu, ou coincé,
l le tuyau doit être accessible sur toute
sa longueur pour pouvoir procéder aux contrôles de son état,
l dans le cas de détection d’une fuite, le
tuyau doit être remplacé sur la totalité de sa longueur ; il est interdit de réparer un tuyau présentant une fuite.
19
Page 21
INSTALLATION
Note :
Le raccordement d’une cuisinière à une bouteille de gaz ou à une installa­tion existante doit être effectué par un professionnel agréé dans le respect des toutes les normes de sécurité.
Note :
Une fois la cuisinière raccordée à l’installation, il est impératif de véri-
er l’étanchéité de tous les raccords
en utilisant, par exemple, de l’eau savonneuse.
Il est interdit d’utiliser une amme
pour tester l’étanchéité !
Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique
Note :
Le raccordement à l’installation élec­trique ne peut être réalisé que par un professionnel agréé. Il est interdit de procéder aux transformations ou aux modifications de l’installation électrique.
Indications pour l’installateur
La cuisinière est conçue pour une alimen­tation en courant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des élé­ments chauffants est de 230V. Il est possible d’adapter la cuisinière à une alimentation par
courant monophasé (230V) par une réduc­tion appropriée (pont) réalisée au niveau du
bornier, selon le schéma des connexions ci-après. Le schéma des connexions est aussi présenté à côté du raccordement de la cuisinière. Pour ouvrir le bornier, enlevez le couvercle et faites pression avec un tournevis plat an de débloquer les languettes laté­rales. Adaptez bien le cordon d’alimentation
au type de raccordement et à la puissance nominale de la cuisinière.
Le cordon d’alimentation doit être xé à l’arrêt
de traction du boitier de raccordement de la cuisinière
Note :
N’oubliez pas de brancher la prise de terre au bornier de la cuisinière marqué par le symbole . L’alimen­tation électrique de la cuisinière doit être dotée d’un disjoncteur d’arrêt d’urgence qui permet de couper l’électricité à tout moment. La dis­tance minimale entre les contacts d’interrupteur d’arrêt d’urgence est de 3 mm.
Avant de brancher la cuisinière à l’installa­tion électrique, consulter les informations de la plaque signalétique et du schéma de raccordement. Note : l’installateur est dans l’obligation
de remettre à l’utilisateur « un certicat de
raccordement de la cuisinière à l’installation électrique ». Tout raccordement différent de celui préco­nisé sur le schéma peut entraîner la détério­ration de l’appareil.
2
1
20
Page 22
INSTALLATION
3
PE
L1
2
3
L1
PE
L1
PE
3
3
2
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS
4
Note : la tension des éléments chauffants est
5
Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au le bornier au niveau du
symbole PE.
POSSIBLES
de 230V.
1
Cas du réseau de 230 V : le raccorde-
1
ment monophasé avec un l neutre,
les ponts raccordent les bornes 1-2-3 et 4-5, prise de terre sur
Cas du réseau de 400/230 V raccorde-
2
ment biphasé avec l neutre, les ponts
raccordent les bornes 2-3 et 4-5, prise de terre sur
Cas du réseau de 400/230 V : raccor-
3
dement triphasé avec un l neutre, les
ponts raccordent les bornes 4-5, les
ls de phase connectés à 1, 2 et 3, ls
neutre à 4 et 5, prise de terre sur
1N~
2N~
3N~
2
1
1
3
2
1
Fils de phase - L1, L2, L3; N – l neutre; PE – prise de terre
Type de câble
de raccor-
dement
recommandé
4
5
N
4
5
N
L2
4
L3
5
N
L2
H05VV-F3G4
3X 4 mm
2
H05VV-F4G2,5
4X 2,5 mm
2
H05VV-F5G2,5
5X 2,5 mm
2
21
Page 23
INSTALLATION
Adapter la cuisinière à une autre famille de gaz
Cette opération ne peut être réalisée que par un installateur agréé. Si le gaz d’alimentation de la cuisinière est différent de la famille de gaz prévue pour cet appareil dans sa version
Note :
Les cuisinières livrées par le fabricant sont dotées de brûleurs adaptés d’usine pour brûler le gaz indiqué sur la plaque.
d’usine, c’est-à-dire 2E (G20) 20 mbar, il
est impératif de remplacer les injecteurs et
procéder au réglage de la amme.
Pour adapter la cuisinière à une autre famille de gaz, il est impératif de : l changer les injecteurs (voir le tableau
Si le replacement n’est past fait correctement, la garantie ne sera pas validée et le fabricant ne sera pas responsable des conséquences. Utilisez les injecteurs fournis avec la cuisi­nière.
ci-après),
l régler la amme « économique ».
Brûleur de type Defendi (selon le marquage « DEFENDI » indiqué sur le corps du brûleur)
Brûleur
Famille de gaz
2E (G20) 20 mbar 0,77 0,97 1,29 G30 31/28-30/37 mbar 0,50 0,65 0,87
Auxiliaire
Diamètre de
l’injecteur [mm]
Puissance thermique
1,00 kW
Semi rapide
Diamètre de
l’injecteur [mm]
Puissance thermique
1,75 kW
Rapide
Diamètre de
l’injecteur [mm]
Puissance thermique
3,00 kW
Pour procéder au réglage, il est impératif d’enlever les manettes de gaz.
Changement de l’injecteur du brûleur de la plaque de cuisson – dévisser l’injecteur à l’aide d’une clé d’un diamètre 7 et le remplacer par un injecteur adapté à la famille de gaz (voir tableau ci-dessus).
22
Page 24
INSTALLATION
Mode opératoire dans le cas de modication de la famille de gaz
Brûleur
Flamme
Modication : du gaz
butane/propane au gaz
naturel
Modication : du gaz
naturel au gaz butane/
propane
maximale
plaque de
cuisson
Les brûleurs de la plaque de cuisson n’exigent
pas de réglage de l’air primaire. Une amme
correcte se présente sous forme d’un cône bien dessiné dont l’intérieur est de couleur
bleu-vert. Une petite amme sifante ou une amme haute, jaune et fumante, dépourvue d’une forme claire de cône, signie que la
qualité du gaz est incorrecte ou que le brûleur
est abîmé ou encrassé. Pour vérifier la amme, il est impératif de chauffer le brûleur
durant approximativement 10 minutes avec
une amme maximale et ensuite tourner le bouton vers la amme minimale. La amme
ne doit pas s’éteindre ni passer sur les injecteurs. L’arrivée de gaz vers les brûleurs de la plaque de cuisson se fait et s’ajuste à l’aide des valves dotées du dispositif de coupure automatique du gaz. Le réglage des valves
doit se faire le brûleur allumé, en position « amme minimale », à l’aide d’un tournevis de
réglage de 2,5 mm.
minimale
1. Changer l’injecteur selon le tableau des injecteurs.
2. Desserrer légèrement la vis de réglage et régler la
hauteur de la amme.
1. Changer l’injecteur selon le tableau des injecteurs.
2. Serrer légèrement la
vis de réglage et vérier la hauteur de la amme.
Réglage de la valve
Note :
Le réglage terminé, il est impératif de poser sur l’appareil un autocollant qui indique le type de gaz auquel la cuisinière a été adaptée.
23
Page 25
UTILISATION
Avant la première utlisation de la cuisinière
• enlever tous les éléments de l’emballage, vider le tiroir, nettoyer le four an de sup­primer tous les restes de produits utilisés pour le protéger,
• enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à l’eau chaude avec du produit nettoyant,
• allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre,
• chauffer le four en mode convection nba­turelle, 250°C, sur une durée moyenne de 30 minutes, enlever toutes les salissures et laver soigneusement,
• nettoyer l’intérieur du four soigneuse­ment.
Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant.
Avant la première utilisation d’une cui­sinière avec un couvercle de plaque de cuisson en acier inoxydable ; il est nécessaire d’effectuer un nettoyage précis. Il est impératif d’enlever soi­gneusement les restes de colle et
du lm plastique qui enveloppe les
supports, et le cas échéant, les res­tes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil.
Note :
Lorsque vous branchez cet appareil à l’ali­mentation électrique, ou suite à une coupure
de courant, l’indication «0.00» apparaît
sur l’écran électronique. Vous devrez alors régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de
l’horloge).
Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four ne pourra pas fonctionner.
24
Page 26
UTILISATION
Fonctionnement du programmateur
Symboles afchés sur l’écran
- symboles correspondant aux différentes fonctions
OK - touche de choix de fonctions
du programmateur
< - touche „-” > - touche „+”
Réglage de l’horloge
L’heure « 0.00 » clignote après branchement
de l’appareil à l’électricité ou après une cou­pure de l’alimentation électrique.
0000
OK
Pour régler l’horloge, procéder comme suit : l appuyer sur OK, le symbole apparaîtra
à l’écran,
l mettre l’horloge à l’heure à l’aide des
touches < et >. 7 secondes après la mise à l’heure de l’hor­loge, les nouvelles données sont mémorisées et l’écran cesse de clignoter.
Pour modier l’heure, appuyer simultanément sur les touches < et >, an de faire clignoter
l’heure indiquée à l’écran. Il est possible alors de corriger l’heure à l’aide des touches < et >.
Note : Le four peut être mis en fonction­nement après apparition du symbole sur l’écran.
Minuterie
La minuterie peut être activée à tout moment. Elle peut se régler de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, procéder comme suit :
lappuyer sur OK. Le symbole clignotera
à l’écran:
0000
OK
l régler le temps de la minuterie à l’aide
des touches < et >,
Le temps de minuterie sélectionné apparaît à
l’écran ainsi que le symbole , indiquant que la fonction de minuterie est activée.
Lorsque le temps est écoulé, une sonnerie retentit et le symbole clignote. l appuyer sur les touches OK, < ou > pour
couper le signal sonore, le symbole
disparaît et l’écran indique l’heure.
Note : Si le signal sonore n’est pas éteint manu­ellement, il s’éteindra automatiquement après environ 7 minutes.
25
Page 27
UTILISATION
Fonctionnement semi-automatique
Si le four doit s’arrêter après une durée de cuisson donnée, procéder comme suit :
lrégler la manette de fonction du four et
la manette de réglage de la température sur les paramètres de cuisson désirés,
l appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que
les indications de l’écran se mettent à clignoter
80 80
OK
lRégler la durée de cuisson désirée à
l’aide des touches < et > dans un inter­valle de 1 minute à 10 heures.
l La durée choisie sera mémorisée après
7 secondes environ, l’écran indiquera à nouveau l’heure et le symbole AUTO
apparaîtra à l’écran, indiquant que la
fonction est activée.
Une fois le temps sélectionné écoulé, le four s’arrête automatiquement, le signal sonore se déclenche et le symbole AUTO se met à clignoter, l tourner les manettes de fonctions du four
et de réglage de température jusqu’en position éteinte,
l appuyer sur les touches OK, < ou > pour
couper le signal sonore, le symbole AUTO s’éteint et l’écran indique l’heure réelle.
Fonctionnement automatique
Si le four doit arrêter la cuisson à une heure donnée, procéder comme suit : l appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que
les indications de l’écran se mettent à clignoter :
80 80
OK
lrégler la durée de cuisson à l’aide des
touches < et > comme pour le fonction­nement semi-automatique :
l appuyer à nouveau sur la touche OK
jusqu’à ce que les indications de l’écran se mettent à clignoter :
88 80
OK
lsélectionner l’heure de n de cuisson
souhaitée à l’aide des touches < et >.
l tourner la manette du four et la manette
de réglage de la température sur les paramétres de cuisson désirés. Le sym-
bole AUTO apparaîtra, indiquant que la
fonction est activée. Le four calculera l’heure à laquelle la cuisson doit démar­rer, en fonction de la durée de cuisson et
de l’heure à de n de cuisson que vous avez dénies : par exemple, si vous avez
paramétré une durée de cuisson de 1
heure et programmé l’heure de n de
cuisson pour 14h00, le four s’allumera automatiquement à 13h00.
26
Page 28
UTILISATION
Fonctionnement automatique (suite)
À l’heure de la n de cuisson, le four s’arrête
automatiquement, le signal sonore se déclenche et le symbole AUTO se met à clignoter, l tourner la manette de fonction du four et
la manette de réglage de température en
position éteinte, l appuyer sur les touches OK, < ou > pour
couper le signal sonore, le symbole AUTO
s’éteint et l’écran indique l’heure réelle,
par exemple 12h35.
12 35
OK
Effacement des paramètres
Les paramètres enregistrés pour la minuterie ou le fonctionnement automatique et semi­automatique peuvent être supprimés à tout moment.
Pour effacer les paramètres du fonction­nement automatique ou semi-automatique, procéder comme suit : l appuyer simultanément sur les touches
< et >, Pour effacer les paramètres de la minuterie, procéder comme suit : l choisir la fonction minuterie à l’aide de la
touche OK, l appuyer à nouveau sur les touches < et
>.
Régler la tonalité du signal sonore
La tonalité du signal sonore peut être modi-
ée de la manière suivante :
l appuyer simultanément sur les touches
< et >,
l appuyer sur OK et, choisir la fonction «
ton ». L’indication suivante clignotera sur l’écran :
88 81
OK
là l’aide de la touche >, choisir le niveau
de la tonalité sur une échelle de 1 à 3.
Fonction pyrolyse
La durée de nettoyage par pyrolyse peut être réglée sur un intervalle de 2 à 3 heures:
• tourner la manette de fonctions du four sur la position ,
• régler le temps de nettoyage par pyrolyse à l’aide des touches OK, < et >.
82 00
OK
Note : Avant de mettre en route la pyro­lyse, lire les instructions de la section « Nettoyage et entretien »
27
Page 29
UTILISATION
Mode d’utilisation des brûleurs de la plaque de cuisson
Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil.
Choix du récipient
Manette de commande de brûleur
Il est impératif de faire attention à ce que le diamètre du fond de la casserole soit toujours
plus grand que la couronne de la amme du
brûleur et que le récipient soit couvert. Nous recommandons d’utiliser une casserole dont le fond a un diamètre supérieur de 2,5 à 3 fois au diamètre des brûleurs, c’est-à-dire pour un brûleur:
l d’appoint (auxiliaire) – un récipient au
diamètre de 90 à 150 mm,
l moyen – récipients au diamètre de 160 à
220 mm,
l grand – récipient au diamètre de 200 à
240 mm. La hauteur de la casserole ne doit pas dépasser son diamètre
INCORRECT CORRECT
Note :
Ne pas poser sur la plaque de cuisson des casseroles qui dépasseraient les bords de la table.
MISE EN GARDE: Utilisez uniquement des récipients à fond plat.
Attention: En cas d’utilisation de récipient à large fond, vellez à ne pas dépasser les bords de la table de cuisson et ainsi éviter une surchauffe au niveau du bandeau de commande.
Position Brûleur éteint
Position
amme minimale
Position
amme maximale
Allumer un brûleur à l’aide de l’allumage 1 main
l enfoncer la manette du brûleur sélec-
tionné jusqu’à sentir une résistance et
la tourner à gauche, vers la position « amme maximale » ,
l le tenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur
s’allume
l le brûleur allumé, relâcher le bouton et
choisir l’intensité de la amme.
Note :
Dans le cas de cuisinières équipées d’un thermocouple sur les brûleurs de la plaque de cuisson, le bouton doit être enfoncé en position « amme maxima­le » pendant l’allumage durant environ 10 secondes pour que le dispositif se
mette en marche. En cas de difculté d’allumage suite à la modication de la
famille du gaz et de sa composition, il est impératif de centrer correctement la couronne de brûleur par rapport à l’allumage électronique
28
Page 30
UTILISATION
Choix de la amme du brûleur
La amme des brûleurs correctement réglés
est d’une couleur bleu ciel ayant la forme d’un
cône intérieur clairement déni. Le choix de la puissance de la amme dépend du choix
de la position du bouton du brûleur :
amme maximale
amme minimale (appelée « économique ») lbrûleur éteint (gaz coupé)
L’intensité de la flamme s’ajuste sans contraintes aux besoins de l’utilisateur.
INCORRECT CORRECT
Note :
Il est interdit de régler la amme dans
l’intervalle entre brûleur éteint l et amme maximale .
Principe de fonctionnement du dispositif de sécurité
Les brûleurs des cuisinières sont équipés d’un dispositif d’extinction automatique du gaz dans le cas d’une interruption acciden­telle appelé thermocouple.
Ce système permet la protection contre une fuite de gaz dans le cas d’extinction de la
amme.
Pour rallumer le brûleur, une intervention manuelle est nécessaire ; remettre la manette
sur la position ● au préalable et suivre le
mode de mise en marche ci-après.
29
Page 31
UTILISATION
Mode d’utilisation de la plaque de cuisson
Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil.
Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant jaune de contrôle s’allume sur le bandeau de commandes. Un récipient bien choisi permet d’économiser de l’énergie. Le fond du récipient devrait être épais et plat et son diamètre devrait être égal au diamètre du brûleur, c’est-à-dire 18 cm, car le passage de la chaleur est alors meilleur.
Positions indicatives de la manette
0 Arrêt
l MIN. Préchauffage
1 Légumes braisées, cuisson à puissance réduite
l Cuisson des potages, des plats en grande quantité
0
3
1
2
2 Friture à puissance réduite
l Grillage des viandes, des poissons
3 MAX. Chauffage rapide, cuisson et friture rapides
Note :
Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le récipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse
ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer.
30
Page 32
UTILISATION
Utilisation du four
Pour les informations techniques du four, voir le chapitre « Caractéri stiques de l’appareil. »
Four à chaleur tournante (avec venti­lateur et résistance)
Le four est chauffé grâce à deux résistances placées sur la partie supérieure et inférieure, et par chaleur tournante ou par le grill. Le four est contrôlé à partir des boutons de sélection de programme et de sélection du thermostat. Pour choisir un mode de cuisson, tournez le bouton sur la position désirée.
Sélecteur de programme
0
Sélecteur du thermostat
Fonctions du four représentées sur le bouton
Éclairage indépendant du four
Lorsque le bouton est positionné sur cette fonction, la lampe du four sera allumée.
Fonction pyrolyse
La fonction de nettoyage par pyrolyse permet de chauffer jusqu’à 480°C environ pour brûler l’ensemble des graisses et saletés présentes dans le four.
Note :
Avant de mettre en route la pyrolyse, lisez impérativement les instructions
de la section «Nettoyage et entretien ».
Décongélation
Seul le ventilateur fonctionne pour permettre la décongélation rapide.
Super gril ventilé
Cette fonction permet une cuisson rapide ou une cuisson de grandes quantités d’aliments.
5050
100
150
250
200
Pour éteindre – positionner les deux boutons sur „ I” / „0”.
Note :
La montée en température s’effectue seulement une fois que vous avez sélectionné une fonction et une tem­pérature.
31
Gril renforcé (gril et résistance de voûte)
Cette fonction permet de griller en utilisant en même temps la résistance de voûte. Une température plus importante est obtenue dans la partie
supérieure du four, an de cuire des
quantités plus importantes et de brunir les aliments.
Page 33
UTILISATION
Gril simple
Cette fonction permet de griller les mets peu épais et placés au centre du four.
Résistance de sole
Cette fonction déclenche uniquement la résistance de sole. Elle permet de cuire le fond de vos pâtisseries ou tartes, par exemple.
Convection naturelle
Cette fonction permet de cuire les aliments sur un seul niveau.
Chaleur tournante
Cette fonction permet une cuisson ventilée par l’air forcée grâce au ther­mo-ventilateur situé au fond du four. Ce mode de cuisson permet une dis­tribution uniforme de la chaleur autour des plats.Lors de l’utilisation de cette fonction, diminuer de 20°C à 40°C la température utilisée en convection naturelle.
Les avantages de cette fonction :
- la durée initiale de mise à tempé­rature du four est diminuée via le raccourcissement de la phase de préchauffage,
- elle permet de cuire sur deux niveaux à la fois,
- les viandes perdent moins de graisse et de jus, conservant ainsi une meil­leure saveur.
Convection naturelle ventilée
Cette fonction permet de cuire plus facilement les pizzas entre autres.
Voyants de contrôle
Quand le four est allumé, deux voyants s’éclairent, un voyant orange et un voyant rouge. Le voyant orange indique que le four est activé. Le voyant rouge s’éteint lorsque le four a atteint la température indiquée. Si la recette prévoit que le plat soit mis dans un four déjà chaud, attendre que le voyant rouge s’éteigne une première fois. Durant la cuisson, le maintien s’éteindra et s’allumera régulièrement (maintien de la température
stable du four). Le voyant orange s’allume également si l’utilisateur choisit la fonction «
Éclairage indépendant du four ».
Sole pulsée
Cette fonction permet d’augmenter la température au niveau de la pâte des pâtisseries pour qu’elles soient plus croustillantes.
32
Page 34
UTILISATION
Utilisation du gril
Les plats sont grillés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : ltourner la manette sur l’une des positions
suivantes :
l monter le four en température durant
approximativement 5 minutes (porte du
four fermée).
l insérer la lèchefrite avec votre plat au
niveau correspondant. Si vous utilisez la broche, insérez la lèchefrite sur un gradin
situé sous la broche an de récupérer la
graisse qui coulera.
l fermer la porte du four.
Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four ­Conseils pratiques.
Note :
Lors de l’utilisation du gril, veiller à bien fermer la porte du four.
Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles du four peuvent devenir brûlantes. Tenir les enfants à l’écart.
Utilisation de la broche
La broche permet de cuire votre viande par un mouvement rotatif. Elle sert principale­ment à préparer la volaille, les brochettes, les saucisses, etc. La rotation de la broche commence et s’arrête au moment de mise en marche ou d’arrêt de la fonction du gril. La broche s’arrête de manière intermittente et change de sens de rotation, ce qui n’altère pas la fonctionnalité de l’appareil ni la qualité de la cuisson.
Note :
La broche ne dispose pas d’une manette de commande séparée.
Lors de l’utilisation du tournebroche, veiller à bien fermer la porte du four.
Préparation de la viande à rôtir sur la broche :
l
enfourcher la viande et l’immobiliser à
l’aide des broches latérales,
l
introduire le support de la broche sur le
3ème gradin en partant du bas,
l
introduire l’extrémité de la broche dans
l’orice d’entraînement et veiller à ce que
la rainure de la broche soit bien posée dans l’enfoncement du support.
l
dévisser la poignée,
l
insérer la lèchefrite au dessous du sup-
port de la broche.
l
fermer la porte du four.
33
Page 35
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries
l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons
l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille
l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le
commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson,
l si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauffer le
four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauffer avant de mettre les pâtisseries dans le four,
l avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérier la qualité de la
cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le
gâteau ressort sèche et propre),
l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint,
pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une
cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure),
l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et
chaque utilisateur peut les modier selon ses expériences et préférences culi­naires,
l si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très différentes des
valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi.
Cuisson et rôtissage des viandes
l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est
supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson,
l nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs
poignées devront être également résistantes à de hautes températures,
l dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons
de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau,
l normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié
du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide.
34
Page 36
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Type de pâtisse-
rie ou de plat
Fonction du four Température Gradin Temps [min]
160 - 200 2 - 3 30 - 50
160 - 180 2 20 - 40*
140 - 160 2 10 - 40*
200 - 230 1 - 3 10 - 20
210 - 220 2 45 - 60
160 - 180 2 - 3 45 - 60
190 2 - 3 60 - 70
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 180 2 120 - 160
160 - 230 2 90 - 120
160 - 190 2 90 - 120
190 2 - 3 70 - 90
160 - 180 2 45 - 60
175 - 190 2 60 - 70
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
*les temps indiqués concernent les gâteaux préparés dans de petits moules
Important!
Les indications de ce tableau de cuisson sont approximatives et chaque utilisateur peut les
modier selon ses expériences et préférences culinaires.
35
Page 37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de prolonger la vie utile de la cuisinière
et l’utilisation correcte de ses éléments chauf­fants, l’utilisateur doit l’entretenir correcte­ment et effectuer la maintenance préconisée qui lui permettront, en plus, de faire des économies.
Avant de commencer le nettoyage ou d’autres travaux d’entretien, il est impé­ratif de toujours débrancher l’appareil de
sa source d’alimentation (sortir la che
de la prise). Le nettoyage ne peut com­mencer que lorsque la plaque de cuisson est froide.
Foyers, grille de la plaque de cuisson, parties métalliques de la cuisinière
lEnlever les brûleurs et la grille encrassés
et les laver dans de l’eau chaude avec du produit nettoyant et dégraissant. Les sécher soigneusement. Une fois la grille enlevée, il faut laver soigneusement la plaque de cuisson, la sécher avec un tor­chon sec et doux. Il est impératif de faire particulièrement attention à la propreté
des orices de l’anneau du brûleur – voir
l’image ci-après. Nettoyer les ouvertures
des injecteurs à l’aide d’un l n en cui­vre. Ne pas utiliser un l en acier, ne pas
aléser les trous.
Note :
Tous les éléments du brûleur doivent toujours rester secs. Les particules d’eau peuvent diminuer le débit de gaz et provoquer une mauvaise combustion.
Il faut s’assurer que toutes les pièces du brûleur ont été bien repositionnées après le nettoyage.
Une mauvaise position du chapeau du brûleur peut causer des dom­mages irréversibles au brûleur.
CORRECT
INCORRECT
l Pour nettoyer les surfaces en émail uti-
liser les produits non agressifs. Ne pas utiliser de produits nettoyants fortement abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc.
l Avant toute première utilisation il faut
laver la cuisinière et le couvercle de la plaque de cuisson en acier inoxydable. Il faut enlever soigneusement les restes
de colle et du lm plastique qui enveloppe
les supports, et le cas échéant, les restes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil.
l La cuisinière doit être nettoyée après
chaque utilisation. Il est impératif d’éviter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, d’éviter de brûler les liquides ayant débordés.
l Veillez à la propreté de la plaque –
une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le ré-
cipient. Ne laissez pas sans surveillance
les récipients contenant des aliments,
préparés sur la graisse ou l’huile, sur une
plaque allumée ; la graisse brûlante peut
s’enammer.
36
Page 38
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12
12
Four
l Le four doit être nettoyé après chaque
utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer le four l’éclairage allumé.
l Laver l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant.
l Après avoir nettoyé le four, il faut l’essuyer
soigneusement.
Note :
Pour nettoyer et entrenir les portes vitrées, ne pas utiliser de produits abrasifs.
lLes gradins ls du four sont facilement
démontables. Pour les nettoyer, soulever le crochet avant de la glissière, l’écarter légèrement et enlever le crochet arrière.
Après le nettoyage des gradins ls, il faut les replacer dans les trous de xation et
faire entrer les crochets.
37
Page 39
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage par pyrolyse
Lors d’un cycle de nettoyage automatisé du four par pyrolyse, la température interne atteint environ 480°C. Les restes de grillades ou de plats cuits au four sont transformés
en cendres, faciles à éliminer, qu’il suft
de balayer ou de nettoyer avec un chiffon humide au terme de la pyrolyse.
Avant d’activer la pyrolyse
Note
Retirer du four tous les accessoires (plaques, grille de support, gradins
latéraux). Les accessoires qui restent
dans le four pendant la pyrolyse sont endommagés de manière irréversible.
l Éliminer les encrassements importants à
l’intérieur du four.
l Nettoyer avec un chiffon humide les
parois extérieures du four.
l Suivre les instructions.
Note
Durant la pyrolyse, la cuisinière peut atteindre des températures très éle­vées, ses parois extérieures peuvent être plus chaudes que d’habitude : en conséquence, veiller à ce que les enfants ne se trouvent pas à proximité de la cuisinière pendant ce proces­sus. En raison des émanations qui se produisent pendant le nettoyage, la cuisine doit être bien aérée
Procédure de nettoyage par pyrolyse
l Fermer la porte du four.
l Tourner la manette des fonctions du four
sur la position pyrolyse .
l L’écran du programmateur affiche le
temps de durée de la pyrolyse (2:00)
et les symboles « AUTO » et « P ». En
même temps, le voyant de contrôle du
verrouillage de la porte du four s’allume
.
82 00
Pendant le nettoyage par pyrolyse
l Ne pas laisser de chiffon à proximité du
four chaud.
l Ne pas allumer la plaque de cuisson.
l Ne pas allumer l’éclairage du four.
l La porte du four est munie d’un système
de verrouillage qui empêche son ouver­ture en cours de pyrolyse. Ne pas ouvrir la porte, sinon le processus de nettoyage s’interrompt.
38
OK
l Appuyez sur la touche OK pendant envi-
ron 3-4 secondes jusqu’à l’apparition de
0.00 sur l’afcheur.
0000
OK
Page 40
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
80 80
lAppuyez sur la touche OK. Les indica-
tions sur l'afcheur clignotent Pdur.
88 08
OK
lSélectionner la durée du processus avec
des touches > ou <.
Il est possible de choisir les durées 2.00
(2 heures), 2.30 (2 heures et demi) ou
3.00 (3 heures). Après avoir choisi la durée voulue, attendre le bip de conr-
mation.
lLe processus de nettoyage est entamé.
La porte du four est bloquée.
lAprès l’achèvement du processus de
pyrolyse le symbole P0.00 apparaîtra sur l’écran d’afchage.
80 00
lAprès le déblocage de la porte et l’arrêt
du four il est possible d’ouvrir la porte et
retirer les cendres avec un chiffon mou et
humide. Montez les glissières latérales
et les autres accessoires disponibles. Le
four est prêt à l’emploi.
Important !
Si au cours de la mise en marche de la pyrolyse la porte sera ouverte par erreur le four interrompra le cycle de nettoyage et ce sera signalé par le clignotement du voyant
de blocage de la porte. Dans ce cas la an
de mettre en marche le cycle de la pyrolyse il faut tourner la manette des fonctions sur 0 et recommencer le réglage de la pyrolyse depuis le début. Annulation du processus.
La pyrolyse est un programme automatique qui ne devrait pas être interrompu.
S’il est nécessaire d’interrompre le processus il faut tourner la manette des fonctions sur 0.
En fonction du moment d’interruption du
processus (température dans le four) le four
sera refroidi en premier lieu jusqu’à une tem­pérature au dessous de 160 0C et ensuite la porte sera débloquée.
OK
lLa porte se débloquera automatique-
ment en fonction de la température à l’intérieur du four. Quand la température à l’intérieur du four tombera au des­sous de 160 0C la porte e débloquera
et le voyant de blocage de la porte s’éteindra.
lAprès l’extinction du voyant de blocage
de la porte réglez la manette des fonc­tions sur la position 0.
Problème d’ouverture de la porte
Si pour quelconques raisons la porte du four ne se débloque pas automatiquement et le four est déjà refroidi, pour ouvrir la porte il faut :
l positionner la manette des fonctions sur
« éclairage » ;
l attendre 4 minutes ;
l positionner la manette des fonctions sur
0 – le four devrait se débloquer au cours
de 10 minutes.
Attention – si la température à l’intérieur du four dépasse 160 0C, la porte ne se débloquera pas.
39
Page 41
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A
C
B
Comment enlever la porte
Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, dé­placer vers le haut la protection de la char-
nière (g. A). Refermer ensuite légèrement
la porte, la soulever et l’enlever en la tirant vers l’avant. Pour remettre la porte après le nettoyage, répéter les mêmes gestes dans l’ordre in­verse. Lors du montage de la porte, veiller à bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière. Une fois la porte montée, baisser l’élément de protection et bien le serrer. Laisser cet élément dans une position incor-
recte pourrait entraîner la détérioration de la
charnière lors de la fermeture de la porte.
Comment enlever la vitre intérieure
1. Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis
cruciforme les vis qui se trouvent sur la
plinthe supérieure de la porte (des. B).
2. Il faut glisser la plinthe supérieure de
la porte à l’aide d’un tournevis plat, en
la soulevant délicatement sur les côtés
(des. B, C).
Déplacement des protections des
charnières
40
Page 42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1
2
3
1
2
3
4
4
D
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa­tion (en partie inférieure de la porte).
Attention ! Risque de dommages à
la xation des vitres. Enlever la vitre
en la glissant, ne pas la soulever en haut.
Extraire la vitre intérieure (schéma D).
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l’ordre
inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.
Comment changer l’ampoule d’éclairage du four
An d’éviter une électrocution,
avant de changer l’ampoule, s’as­surer que l’appareil est éteint.
l Positionner toutes les manettes sur ‘●’ /
‘0’ et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation.
l Dévisser, laver le couvercle et le sécher
soigneusement.
l Enlever l’ampoule et la remplacer, en
choisissant une ampoule identique et rési­stante aux hautes températures (300°C), ayant les caractéristiques suivantes :
- tension 230 V
- puissance 25 W
- culot E14. l Bien positionner l’ampoule
dans la douille et la visser correctement.
l Fixer le couvercle.
Contrôles périodiques
En dehors de l’entretien et du nettoyage co­urant de la cuisinière, il est nécessaire de : l Procéder aux contrôles périodiques de
fonctionnement des dispositifs électro­niques et mécaniques de la cuisinière. A l’expiration du délai de garantie, et tous les deux ans au minimum, il est nécessa­ire de prévoir une maintenance technique de la cuisinière,
l réparer les éventuels défauts constatés, l procéder à la maintenance des dispositifs
mécaniques de la cuisinière.
Note : les réparations et réglages doivent être effectués par un professionnel agréé ou par le service après-vente.
41
Page 43
SITUATIONS D’URGENCE
Dans chaque situation d’urgence, il faut :
l fermer les manettes de la cuisinière l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente
Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau :
PROBLÈME
1. Le brûleur ne s’allume pas
2. L’allumeur ne fonctionne pas
3. La amme s’éteint lors de
l’allumage
4. L’électronique ne fonc­tionne pas
RAISON
orices de amme bouchés
interruption d’alimentation électrique
interruption d’alimentation du gaz
l’allumage électronique du
gaz encrassé (graisse)
Le bouton n’a pas été enfon-
cé sufsamment longtemps
La manette est libérée trop vite
interruption d’alimentation électrique
SOLUTION
Fermer le robinet de gaz, fermer les manettes de brûleurs, aérer le local, sortir le brûleur, le nettoyer et pur-
ger les orices de amme.
vérier le fusible du tableau
distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer
Ouvrir le robinet du gaz
nettoyer l’allumage élec­tronique
Maintenir le bouton jusqu’à ce que la amme apparais­se tout au long du tube de chauffe
Tenir la manette enfoncée plus longtemps en position
« amme maximale »
vérier le fusible du tableau
distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer
5. l’éclairage du four ne fonc­tionne pas
ampoule dévissée ou grilée
42
visser l’ampoule ou la rem­placer (voir le chapitre Net-
toyage et maintenance)
Page 44
DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale 230/400V~50 Hz
Puissance nominale 4,3 kW
Charge thermique 5,75 kW
Catégorie d’appareil FR III1c2E+3+
Dimensions de la cuisinière (auteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm
L’appareil est conforme aux exigences de la législation UE, normes EN 30- 1- 1, EN 60335 -1, EN 60335 -2- 6
Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes suivantes:
Directive « basse tension » 2014/35/EU,
Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU,
Directive « appareils à gaz » 2009/142/CE,
Directive « Éco-conception » 2009/125/CE,
et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché.
43
Déclaration du fabricant
Page 45
FICHE DU PRODUIT
Les informations dans la che du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué (UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du
Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques
Marque Thomson
Identication du modèle
Indice d’efcacité énergétique 106,4 Classe d’efcacité énergétique A
Consommation en énergie pour un cycle mode conventionnel [kWh] mode chaleur tournante [kWh]
Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume de la cavité [l] 66
Les méthodes de mesure et de calcul selon les normes ci ‑dessous ont été appliquées an
d’établir la conformité aux exigences d’écoconception :
EN 60350 -1 EN 60350 -2
TMMP60.3+1X
TMMP60.3+1WH
0,99 0,88
44
Page 46
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la
Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques
Fours domestiques
Identication du modèle
Type de four Électrique Masse de l’appareil [kg] 47 Nombre de cavités 1 Source d’énergie par cavité Électricité Volume par cavité V [l] 66
Consommation d’énergie (électricité) requise pour
chauffer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en mode
conventionnel par cavité (énergie électrique nale)
[kWh/cycle] Consommation d’énergie requise pour chauffer une
charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur tournante par cavité
(énergie électrique nale) [kWh/cycle] Indice d’efcacité énergétique par cavité 106,4
TMMP60.3+1X
TMMP60.3+1WH
0,99
0,88
45
Page 47
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la
Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques
Plaques de cuisson domestique gaz -électrique
Identication du modèle
Type de plaque de cuisson Gaz-électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson 4 Technologie de chauffage Plaques gaz- électriques
AVG -
Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi aux Ø 5 mm les plus proches
Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg [Wh/kg]
Consommation d’énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg EC [Wh/kg]
Nombre de brûleurs à gaz 3
Efcacité énergétique par brûleur à gaz (EE brûleur à gaz)
ARG ­ARD Ø 18,0 AVD ­AVG ­ARG 208,9 ARD ­AVD -
AVG 54,5 ARG 54,5 ARD ­AVD -
TMMP60.3+1X
TMMP60.3+1WH
208,9
46
Page 48
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le
0 978 970 970 (prix d’un appel local),
7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h, et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées a nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
THOMSON est une marque de Technicolor utilisée sous licence par DARTY.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 17/05/2016
IO-CFS-0236 / 8065450
Loading...