D
D
Sicherheitshinweise
Thomson-Information
ACHTUNG!
Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät.
Vermeiden Sie es, sich dem Strahl auszusetzen. Klasse 1
Laserprodukt. Diese Anlage darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden, um Unfälle
durch den Laserstrahl zu vermeiden.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Datenschild: Auf der Unter-Hinterseite der Einheit
Diese Einheit entspricht den geltenden Vorschriften.
In Zusammenhang mit dem Typenschild
entspricht dieses Gerät den derzeit
gültigen Normen bezüglich elektrischer
Sicherheit und elektromagnetischer
Verträglichkeit.
Bitte schützen Sie die Umwelt. Bevor Sie
Batterien wegwerfen, sollten Sie sich
bei Ihrem Händler erkundigen, ob
dieser sie zum Spezialrecycling sammelt.
Lassen Sie es schallen – aber nicht in Ihre
Ohren!
Achten Sie darauf, die Lautstärke am
Gerät herunterzudrehen, bevor Sie den
Kopfhörer aufsetzen. Drehen Sie die
Lautstärke erst dann auf den
gewünschten Pegel hinauf, wenn der
Kopfhörer plaziert ist.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Sicherheitshinweise
Bevor Sie anfangen . . . .1
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . .1
Batteriebetrieb . . . . . . . . . . . . .1
Besondere Eigenschaften dieses
Audio-CD/mp3-Players . . . . . . .1
Software für Ihre Musiktitel
Music Match™ Jukebox . . . . . .2
Hinweise zu CD-R/RW-Disks . . .2
Bedienelemente . . . . . .3
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . .4
Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uhr- und
Timereinstellung . . . . . .6
Einstellung der Uhr . . . . . . . . . .6
Einstellung des Timers . . . . . . .6
Aktivieren/Deaktivieren des
Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anzeigefeld-
Einstellungen . . . . . . . .8
LCD-Kontrast . . . . . . . . . . . . . . .8
Klangmerkmale . . . . . . .8
Lautstärkeregelung . . . . . . . . .8
Digitales
Bassverstärkungssystem . . . . . .8
Verstärkung der Leistung . . . . .8
Equalizer-Steuerung . . . . . . . . .9
Benutzerdefinierte Equalizer-
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tuner . . . . . . . . . . . . . .10
Umschalten auf den Tuner-
Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Abstimmen eines Senders . . .10
Such-Modus . . . . . . . . . . . . . . .10
Manuelle Senderspeicherung 10
Festsenderabstimmung . . . . .10
Überschreiben der
Speicherplätze . . . . . . . . . . . . .10
Löschen von Festsendern . . . .11
Automatische
Senderspeicherung (nur UKW) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
UKW Stereo . . . . . . . . . . . . . . .12
mp3- und CD-Player . . .12
mp3 Empfehlungen . . . . . . . .12
Einschalten des CD-Modus . . .12
Einlegen einer Disc . . . . . . . . .12
Wiedergabe von CDs . . . . . . .13
Überspringen von Titeln und
Titelsuchlauf . . . . . . . . . . . . .13
Beenden der Wiedergabe .13
Wiedergabe-Modus . . . . . .13
Wiedergabewiederholung .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Anspielen von Titeln . . . .14
Zufallswiedergabe . . . . . .14
Programm-Wiedergabeliste15
Hinzufügen von Songs zur
Wiedergabeliste . . . . . . . .15
Bearbeiten der
Wiedergabeliste . . . . . . . .15
Aktivieren der
Programmwiedergabe . . .16
Überprüfen der Programm-
Wiedergabeliste . . . . . . . .16
Löschen von Songs aus der
Wiedergabeliste . . . . . . . .16
Löschen der gesamten
Wiedergabeliste . . . . . . . .16
Wiedergabe von mp3-Discs . .17
mp3-CD . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SmartTrax . . . . . . . . . . . . . . .17
Anzeige-Optionen . . . . . . . .18
Wiedergabe von mp3-CDs .18
Überspringen von Titeln und
Titelsuchlauf . . . . . . . . . . . . .18
Beenden der Wiedergabe .18
mp3-Wiedergabemodus . . .19
SmartTrax-Modus . . . . . . .19
Wiedergabewiederholung
für mp3-Discs . . . . . . . . . . .19
mp3-Zufallswiedergabe . .19
Anspielen von mp3-Titeln 19
mp3-Programm-
Wiedergabeliste . . . . . . . .19
Hinzufügen von Songs zur
Wiedergabeliste . . . . . . . .19
Navigationsdiagramm . . . .20
Zusätzliche SmartTrax-
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . .22
Fehler- und
Problembehebung . . . .23
Fehler- und
Problembehebung
MusicMatch Jukebox . .24
Wartung . . . . . . . . . . . .25
WEITERE INFORMATIONEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Inhaltsverzeichnis
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 2
DER BLITZ UND DIE
PFEILSPITZE IM
DREIECK SIND EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
"GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
" IM INNEREN DES
PRODUKTS
AUFMERKSAM
MACHT.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
VORSICHT: ZUR
REDUZIERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER
RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
KEINE VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE DIE
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL.
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
OLET AL
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DE CLASSE 1
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
DAS
AUSRUFEZEICHEN
IM DREIECK IST EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
WICHTIGE, DIESEM
PRODUKT
BEIGEFÜGTE
INSTRUKTIONEN
AUFMERKSAM
MACHT.
AESSA
D
D
2
Bevor Sie anfangen
Wichtige Hinweise
Wenn Sie das Gerät von einem kalten Ort in einen
warmen Raum transportiert haben, benutzen Sie
das Gerät bitte nicht sofort nach der Aufstellung,
denn es kann zu Kondensationsbildung kommen,
die Fehlfunktionen hervorruft. Wenn sich im Gerät
Feuchtigkeit bildet, kann die Funktionsfähigkeit
beeinträchtigt sein. Schalten Sie in einem solchen
Fall das Gerät ab und warten Sie ca. 30 Minuten ab,
bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
Dieses Gerät ist mit einem Laser ausgestattet. Es darf
nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet
werden, da sonst die Gefahr eines Unfalls besteht.
Lassen Sie das CD-Fach nie längere Zeit geöffnet, da
sich sonst Staub auf der Linse des Lasers bilden
und/oder die Lade unbeabsichtigt eingeschoben
werden kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von nassen
Plätzen wie im Badezimmer oder an Swimmingpools
auf. Auch feuchte oder besonders heiße
Aufstellungsorte (zu nahe an der Heizung) können
die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen.
Das Gerät wird ständig mit Strom versorgt. Wenn Sie
die Stromversorgung vollständig unterbrechen
wollen, ziehen Sie den Netzstecker von der
Steckdose ab.
Batteriebetrieb
Bei Verwendung von sechs Alkaline-Batterien der
Größe D (nicht mitgeliefert) lässt sich Ihr StereoGerät praktisch überall mit hinnehmen.
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der
Unterseite des Gerätes, indem Sie auf die Lasche
drücken und den Deckel dann herausziehen.
• Bevor Sie die Batterien einlegen, beachten Sie die
Polarität der Batterien (d. h. die Pole + und -), und
legen Sie die Batterien entsprechend der im
Batteriefach angezeigten Polarität ein.
Beachten Sie bitte, dass das Netzkabel nicht in die
auf der Rückseite des Gerätes befindliche Buchse
gesteckt sein darf, um das Gerät mit Batteriestrom
zu betreiben. 3 Batterien vom Typ AA (separat
erhältlich) sind erforderlich, um die Radiosender
gespeichert zu halten.
Wichtig: Wenn Sie das Gerät länger als 30 Tage
nicht benutzen, sollten Sie die Batterien herausnehmen. Auslaufende Batterien können das Gerät
ernsthaft beschädigen. Entsorgen Sie leckende,
schwache oder leere Batterien ordnungsgemäß nach
den entsprechenden Bestimmungen des Bundes, des
Landes und der Kommune.
Bevor Sie anfangen
Software für Ihre Musiktitel MusicMatchTMJukebox
Beim Auspacken des Geräts finden Sie die
beigelegte Software für Ihre Musiktitel – die
MusicMatch Jukebox. Legen Sie die CD in das
CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein und klicken
Sie auf "MusicMatch User’s Guide"
(Bedienungsanleitung für MusicMatch), wenn Sie
bei der Installation der Software und dem Erstellen
von mp3 CDs mit diesem Gerät Hilfe benötigen.
Mit der aktuellen MMJB Software können Sie alle
Funktionen nutzen.
So können Sie prüfen, welche Version von
MusicMatch Jukebox Sie gerade benutzen:
1. Klicken Sie auf Help (Hilfe) und rufen Sie das
Hilfe-Menü auf.
2. Wählen Sie About MUSICMATCH Jukebox.
In der oberen linken Ecke des Info-Fensters wird die
Versionsnummer der Software angezeigt.
MusicMatch Jukebox aktualisieren (Update)
Nachdem Sie die dem Gerät beigelegte Software
MusicMatch Jukebox installiert haben, folgen Sie
bitte den nachstehenden Anweisungen zur
Aktualisierung Ihrer Software.
1. Wählen Sie im Menü Options (Optionen) den
Eintrag Update Software (Software aktualisieren).
2. Wählen Sie Update Software to Latest Release
(Software mit neuester Version aktualisieren).
3. Klicken Sie auf Continue (Weiter).
Jetzt beginnt automatisch der Download und die
Installation der neuesten Version der MusicMatch
Jukebox.
Schließen Sie das Fenster mit der Abfrage Get your
Plus Upgrade Key Now (Holen Sie sich jetzt den
Schlüssel für das erweiterte Update).
CD erstellen
Nachdem Sie alle Titel in die Titelliste (Playlist)
aufgenommen haben, klicken Sie oben in der
Menüleiste auf Burn (Brennen).
HINWEIS: Sie können nur eine begrenzte
Anzahl von CDs brennen. Mit MusicMatch Plus
ist die Anzahl der Brennvorgänge
unbeschränkt.
Dieses Gerät ist mit CDRW/CD-R Disks wiedergabekompatibel.
Hinweise zu CD-R/RW Disks:
• Bringen Sie keine Aufkleber an einer der beiden
Seiten einer CD-R/RW an (weder auf der
Beschriftungsseite noch auf der Abspielseite der
CD). Anderenfalls können Fehlfunktionen am
Gerät auftreten.
•Öffnen Sie nie das CD-Fach während der
Wiedergabe einer CD-R/RW. Die CD kann sonst
beschädigt werden.
• Legen Sie keine unbespielte CD-R/RW in das
Fach ein. Ein langer und erfolgloser Versuch, die
Daten der CD einzulesen, wäre das Ergebnis.
• Die Möglichkeiten der Wiedergabe von CDRW Disks hängen von der Qualität der CDRW Disk und dem Recorder ab, mit dem die
CD erstellt wurde.
1
Besondere Eigenschaften dieses Audio-CD/mp3-Players
Dieser Player kann neben den herkömmlichen Audio-CDs auch CDROMs mit mp3-Dateien wiedergeben. So
lassen sich (bei 128 kbps) bis zu 12 Stunden Musik auf einer einzigen CD speichern.
Zur Herstellung von mp3 CDs benötigen Sie einen Computer mit einem CD-R/CD-RW Brenner und eine
Software zur Verwaltung der Musiktitel (Wir empfehlen MusicMatch Jukebox.).
Um die Funktionen Ihres mp3 CD-Spielers optimal nutzen zu können, empfehlen wir, die mp3 CD mit
Verzeichnissen und Unterverzeichnissen zu erstellen.
Compressed music
www.musicmatch.com, www.emusic.com
bis zu 10 CDs
Kompression und Übertragung
CD-R/CD-RW
Brenner
~ bis zu 12 Stunden
Musik
Wiedergabe
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 4
CD-R / RW
D
D
4
Allgemeine Bedienungselemente
1. FUNCTION/STANDBY — Wählt die
Funktionen: CD-Modus/RadioModus/Bereitschaftsmodus
2. OPEN — Dient zum Öffnen des CD-Fachs
3. PLAY/PAUSE — Dient zur Wiedergabe und
zum Pausieren der Wiedergabe von CDs und mp3Dateien.
4. CLOCK — Dient zur Eingabe des Uhr- und
Timereinstellungsmodus; zeigt die Uhrzeit an.
5. BAND — Dient zur Wahl eines der folgenden
Radiowellenbereiche: UKW, MW und LW.
6. Zufallswiedergabe/SEEK — Im CD-Modus
dient diese Taste zur Wahl der Zufallswiedergabe.
Im Radio-Modus dient diese Taste zur Aktivierung
der Suchlauffunktion.
7. MODE — Wählt die Optionen in den verschiedenen Betriebsmodi:
Bereitschaftsmodi: Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
Radio-Modi: Löscht die Festsender
Stereo (nur UKW) Ein/Aus
Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
mp3-Modi: Wiedergabemodus … (Wiederholung/Song-
Anspielung/Mischung)
Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs)
Systemeinstellung. (LCDKontrast/Durchsuchungsmodus)
CD-Modi: Wiedergabemodus …
(Wiederholung/Song-Anspielung/Mischung)
Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs)
Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
SmartTrax-Modi:Wiedergabemodus … (Wiederholung
/ Song-Anspielung/Mischung)
Systemeinstellung. (LCDKontrast/Durchsuchungsmodus)
8. PHONES — Dient zum Anschließen des
Kopfhörers.
9. STOP /home — Stoppt die CD- und mp3-
Wiedergabe; schaltet bei der mp3- und SmartTraxNavigation auf das persönliche Verzeichnis zurück.
10. VOLUME +/- — Erhöht oder verringert die
Lautstärke.
11. SOUND — Schaltet die digitale
Bassverstärkungsfunktion ein/aus; wählt zwischen
den verschiedenen EQ-Optionen (Flat, Rock, Jazz,
Pop, Klassik und Benutzereinstellungen)
12. PRESET / — Erhöht oder verringert den
Speicherplatz im Radio-Modus; fungiert als
Aufwärts/Abwärts-Navigationstaste in allen Menüs.
13. TUNE (ÜBERSPRINGEN/SUCHLAUF
RÜCKWÄRTS) — Dient zum Rücksprung auf den
vorherigen CD- oder mp3-Titel bzw. zur
Durchführung eines Suchlaufs in Rückwärtsrichtung;
stimmt niedrigere Frequenzen ab; kehrt auf das
vorherige Menü im Navigationsmodus zurück.
14. TUNE (ÜBERSPRINGEN/SUCHLAUF
VORWÄRTS) — Dient zum Weiterspringen auf den
vorherigen CD- oder mp3-Titel bzw. zur
Durchführung eines Suchlaufs in Vorwärtsrichtung;
stimmt höhere Frequenzen ab; schaltet auf das
nächste Menü im Navigationsmodus weiter.
15. ENTER — Im Radio-Modus: Schaltet auf
den Speichermodus um.
Im Navigationsmodus: Ruft das gewählte Menü auf.
Wird auch verwendet, um zwischen den Optionen
im Modus-Menü zu wählen.
16. POWER BOOST – Schaltet die
Leistungsverstärkungsfunktion ein oder aus.
Allgemeine Bedienungselemente
Fernbedienung
FUNCTION/STANDBY — Wählt die Funktionen: CD-Modus/RadioModus/Bereitschaftsmodus
STOP /home — Stoppt die CD- und mp3-Wiedergabe; schaltet
bei der mp3- und SmartTrax-Navigation auf das persönliche Verzeichnis
zurück.
ENTER — Im Radio-Modus: Schaltet auf den Speichermodus um.
Im Navigationsmodus: Ruft das gewählte Menü auf. Wird auch verwendet, um zwischen den Optionen im Modus-Menü zu wählen.
TUNE / Stimmt niedrigere oder höhere Frequenzen ab; führt
einen Übersprung/Suchlauf auf einer CD oder mp3-Disc in Rückwärts/Vorwärtsrichtung durch; geht während der Navigation zum
nächstenMenü weiter bzw. kehrt auf das vorherige Menü zurück.
PLAY/PAUSE — Dient zur Wiedergabe und zum Pausieren der
Wiedergabe von CDs und mp3-Dateien.
VOL. +/- — Erhöht oder verringert die Lautstärke.
SOUND — Schaltet die digitale Bassverstärkungsfunktion ein/aus; wählt
zwischen den verschiedenen EQ-Optionen (Flat, Rock, Jazz, Pop, Klassik
und Benutzereinstellungen)
MODE — Wählt die Optionen in den verschiedenen Modi:
Bereitschaftsmodi: Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
Radio-Modi: Löscht die Festsender
Stereo (nur UKW) Ein/Aus
Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
mp3-Modi: Wiedergabemodus …(Wiederholung/
Song-Anspielung/Mischung)
Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs)
Systemeinstellung. (LCD-Kontrast/Durchsuchungsmodus)
CD-Modi: Wiedergabemodus … (Wiederholung/Song-Anspielung
/Mischung)
Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs)
Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
SmartTrax-Modi: Wiedergabemodus …(Wiederholung/Song Anspielung
/ Mischung)
Systemeinstellung. (LCD
Kontrast/Durchsuchungsmodus)
PRESET / — Wählt die Festsender; fungiert als
Navigationstaste zum Durchlaufen der Menüs nach oben oder unten.
Zufallswiedergabe/SEEK — Im CD- und mp3-Modus dient diese Taste
zur Wahl der Zufallswiedergabe. Im Radio-Modus dient diese Taste zur
Aktivierung der Suchlauffunktion.
BAND — Dient zur Wahl eines der folgenden Radiowellenbereiche:
UKW, MW und LW.
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 6
B
D
A
N
SEEK
PRESET
T
T
U
U
Enter
N
N
E
E
S
O
D
U
N
PRESET
COMPACT DISC A
UDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
ONOFF
FUNCTION
STANDBY
OPEN
D
D
6
Uhr- und Timereinstellung
Einstellung der Uhr
1. Drücken und halten Sie die Taste CLOCK auf
dem Hauptgerät, bis das Uhr- und
Timereinstellungsmenü auf dem Anzeigefeld
angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um
durch das Menü zu laufen und die Einstellung ‚Set
Clock’ zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste ENTER oder TUNE , um
das Uhreinstellungsmenü aufzurufen. Die neue
Stundenanzeige (New) blinkt.
4. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die
Stunde zu wählen.
5. Drücken Sie die Taste ENTER oder TUNE , um
auf die Minuteneinstellung weiterzugehen. Die
Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste TUNE , um auf die
Stundenanzeige zurückzukehren.
6. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die
Minuten zu wählen.
7. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Einstellungen
zu speichern und den Uhreinstellungsmodus zu verlassen.
Einstellung des Timers
1. Drücken und halten Sie die Taste CLOCK auf
dem Hauptgerät, bis das Uhr- und
Timereinstellungsmenü auf dem Anzeigefeld
angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um
durch das Menü zu laufen und die Einstellung ‚Set
Timer’ zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste ENTER oder TUNE , um
das Timereinstellungsmenü aufzurufen. Die
Stundenanzeige der Timer-Einschaltzeit blinkt.
4. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die
Stunde einzustellen.
5. Drücken Sie die Taste ENTER, um auf die
Minuteneinstellung weiterzugehen. Die
Minutenanzeige blinkt.
6. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die
Minuten einzustellen.
Set Clock
Set Timer
Timer On Off
12:00 Old
12:00 New
Timer-On Time
12:00
Set Clock
Set Timer
Timer On Off
5
12:00 Old
12:00 New
Timer-On Time
12:00
Anzeigefeld
TIPPS:
• Drücken Sie die Taste CLOCK
während das Gerät eingeschaltet ist,
um die gegenwärtige Uhrzeit zu sehen.
• Drücken Sie die Taste TUNE
oder TUNE beim Einstellen der Uhr, um
Stunde und Minuten erneut einzustellen.
TIPPS:
• Drücken Sie die Taste TUNE
oder , um zwischen der Stundenund der Minuteneinstellung hin und
her zu schalten.
Anmerkung:
Die LCD-Hintergrundbeleuchtung wird
aktiviert, wenn das Gerät eingeschaltet wird, damit Sie die LCD deutlich
sehen können.
Wiederhol
ungsmodus
Zufallswiedergabe
Timer Ein/AusAnzeige
Digitales
Bassverstärkung
ssystem
EqualizerOptionen
Zeigt die gegenwärtige Ordner-Position
im SmartTrax-Modus
an. PLAYLIST ist nur
für die Wiedergabe
von mp3- und CD-Disc.
SmartTrax-CD
Batterie-Anzeige
Ordner-Anzeige
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 8