Thomson TM9255 User Manual [de]

D
No film output on this page
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 1
D
D
Sicherheitshinweise
Thomson-Information
ACHTUNG! Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät. Vermeiden Sie es, sich dem Strahl auszusetzen. Klasse 1 Laserprodukt. Diese Anlage darf nur von quali­fiziertem Fachpersonal geöffnet werden, um Unfälle durch den Laserstrahl zu vermeiden.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Datenschild: Auf der Unter-Hinterseite der Einheit Diese Einheit entspricht den geltenden Vorschriften.
In Zusammenhang mit dem Typenschild entspricht dieses Gerät den derzeit gültigen Normen bezüglich elektrischer Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit.
Bitte schützen Sie die Umwelt. Bevor Sie Batterien wegwerfen, sollten Sie sich bei Ihrem Händler erkundigen, ob dieser sie zum Spezialrecycling sammelt.
Lassen Sie es schallen – aber nicht in Ihre Ohren! Achten Sie darauf, die Lautstärke am Gerät herunterzudrehen, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Drehen Sie die
Lautstärke erst dann auf den gewünschten Pegel hinauf, wenn der Kopfhörer plaziert ist.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Sicherheitshinweise
Bevor Sie anfangen . . . .1
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . .1
Batteriebetrieb . . . . . . . . . . . . .1
Besondere Eigenschaften dieses
Audio-CD/mp3-Players . . . . . . .1
Software für Ihre Musiktitel
Music Match™ Jukebox . . . . . .2
Hinweise zu CD-R/RW-Disks . . .2
Bedienelemente . . . . . .3
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . .4
Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uhr- und
Timereinstellung . . . . . .6
Einstellung der Uhr . . . . . . . . . .6
Einstellung des Timers . . . . . . .6
Aktivieren/Deaktivieren des
Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anzeigefeld-
Einstellungen . . . . . . . .8
LCD-Kontrast . . . . . . . . . . . . . . .8
Klangmerkmale . . . . . . .8
Lautstärkeregelung . . . . . . . . .8
Digitales
Bassverstärkungssystem . . . . . .8
Verstärkung der Leistung . . . . .8
Equalizer-Steuerung . . . . . . . . .9
Benutzerdefinierte Equalizer-
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tuner . . . . . . . . . . . . . .10
Umschalten auf den Tuner-
Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Abstimmen eines Senders . . .10
Such-Modus . . . . . . . . . . . . . . .10
Manuelle Senderspeicherung 10
Festsenderabstimmung . . . . .10
Überschreiben der
Speicherplätze . . . . . . . . . . . . .10
Löschen von Festsendern . . . .11
Automatische Senderspeicherung (nur UKW) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
UKW Stereo . . . . . . . . . . . . . . .12
mp3- und CD-Player . . .12
mp3 Empfehlungen . . . . . . . .12
Einschalten des CD-Modus . . .12
Einlegen einer Disc . . . . . . . . .12
Wiedergabe von CDs . . . . . . .13
Überspringen von Titeln und
Titelsuchlauf . . . . . . . . . . . . .13
Beenden der Wiedergabe .13
Wiedergabe-Modus . . . . . .13
Wiedergabewiederholung .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Anspielen von Titeln . . . .14
Zufallswiedergabe . . . . . .14
Programm-Wiedergabeliste15
Hinzufügen von Songs zur
Wiedergabeliste . . . . . . . .15
Bearbeiten der
Wiedergabeliste . . . . . . . .15
Aktivieren der Programmwiedergabe . . .16 Überprüfen der Programm-
Wiedergabeliste . . . . . . . .16
Löschen von Songs aus der
Wiedergabeliste . . . . . . . .16
Löschen der gesamten
Wiedergabeliste . . . . . . . .16
Wiedergabe von mp3-Discs . .17
mp3-CD . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SmartTrax . . . . . . . . . . . . . . .17
Anzeige-Optionen . . . . . . . .18
Wiedergabe von mp3-CDs .18 Überspringen von Titeln und
Titelsuchlauf . . . . . . . . . . . . .18
Beenden der Wiedergabe .18 mp3-Wiedergabemodus . . .19
SmartTrax-Modus . . . . . . .19
Wiedergabewiederholung
für mp3-Discs . . . . . . . . . . .19
mp3-Zufallswiedergabe . .19 Anspielen von mp3-Titeln 19 mp3-Programm-
Wiedergabeliste . . . . . . . .19
Hinzufügen von Songs zur
Wiedergabeliste . . . . . . . .19
Navigationsdiagramm . . . .20
Zusätzliche SmartTrax-
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . .22
Fehler- und
Problembehebung . . . .23
Fehler- und Problembehebung MusicMatch Jukebox . .24
Wartung . . . . . . . . . . . .25
WEITERE INFORMATIONEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Inhaltsverzeichnis
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 2
DER BLITZ UND DIE PFEILSPITZE IM DREIECK SIND EIN WARNZEICHEN, DAS SIE AUF "GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG " IM INNEREN DES PRODUKTS AUFMERKSAM MACHT.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) ENTFERNEN. KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DE CLASSE 1
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
DAS AUSRUFEZEICHEN IM DREIECK IST EIN WARNZEICHEN, DAS SIE AUF WICHTIGE, DIESEM PRODUKT BEIGEFÜGTE INSTRUKTIONEN AUFMERKSAM MACHT.
AESSA
D
D
2
Bevor Sie anfangen
Wichtige Hinweise
Wenn Sie das Gerät von einem kalten Ort in einen warmen Raum transportiert haben, benutzen Sie das Gerät bitte nicht sofort nach der Aufstellung, denn es kann zu Kondensationsbildung kommen, die Fehlfunktionen hervorruft. Wenn sich im Gerät Feuchtigkeit bildet, kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigt sein. Schalten Sie in einem solchen Fall das Gerät ab und warten Sie ca. 30 Minuten ab, bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat. Dieses Gerät ist mit einem Laser ausgestattet. Es darf nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden, da sonst die Gefahr eines Unfalls besteht. Lassen Sie das CD-Fach nie längere Zeit geöffnet, da sich sonst Staub auf der Linse des Lasers bilden und/oder die Lade unbeabsichtigt eingeschoben werden kann. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von nassen Plätzen wie im Badezimmer oder an Swimmingpools auf. Auch feuchte oder besonders heiße Aufstellungsorte (zu nahe an der Heizung) können die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen. Das Gerät wird ständig mit Strom versorgt. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig unterbrechen wollen, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab.
Batteriebetrieb
Bei Verwendung von sechs Alkaline-Batterien der Größe D (nicht mitgeliefert) lässt sich Ihr Stereo­Gerät praktisch überall mit hinnehmen.
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Gerätes, indem Sie auf die Lasche drücken und den Deckel dann herausziehen.
• Bevor Sie die Batterien einlegen, beachten Sie die Polarität der Batterien (d. h. die Pole + und -), und legen Sie die Batterien entsprechend der im Batteriefach angezeigten Polarität ein. Beachten Sie bitte, dass das Netzkabel nicht in die auf der Rückseite des Gerätes befindliche Buchse gesteckt sein darf, um das Gerät mit Batteriestrom zu betreiben. 3 Batterien vom Typ AA (separat erhältlich) sind erforderlich, um die Radiosender gespeichert zu halten.
Wichtig: Wenn Sie das Gerät länger als 30 Tage nicht benutzen, sollten Sie die Batterien heraus­nehmen. Auslaufende Batterien können das Gerät ernsthaft beschädigen. Entsorgen Sie leckende, schwache oder leere Batterien ordnungsgemäß nach den entsprechenden Bestimmungen des Bundes, des Landes und der Kommune.
Bevor Sie anfangen
Software für Ihre Musiktitel ­MusicMatchTMJukebox
Beim Auspacken des Geräts finden Sie die beigelegte Software für Ihre Musiktitel – die MusicMatch Jukebox. Legen Sie die CD in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein und klicken Sie auf "MusicMatch User’s Guide" (Bedienungsanleitung für MusicMatch), wenn Sie bei der Installation der Software und dem Erstellen von mp3 CDs mit diesem Gerät Hilfe benötigen.
Mit der aktuellen MMJB Software können Sie alle Funktionen nutzen.
So können Sie prüfen, welche Version von MusicMatch Jukebox Sie gerade benutzen:
1. Klicken Sie auf Help (Hilfe) und rufen Sie das Hilfe-Menü auf.
2. Wählen Sie About MUSICMATCH Jukebox.
In der oberen linken Ecke des Info-Fensters wird die Versionsnummer der Software angezeigt.
MusicMatch Jukebox aktual­isieren (Update)
Nachdem Sie die dem Gerät beigelegte Software MusicMatch Jukebox installiert haben, folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen zur Aktualisierung Ihrer Software.
1. Wählen Sie im Menü Options (Optionen) den Eintrag Update Software (Software aktualisieren).
2. Wählen Sie Update Software to Latest Release (Software mit neuester Version aktualisieren).
3. Klicken Sie auf Continue (Weiter). Jetzt beginnt automatisch der Download und die Installation der neuesten Version der MusicMatch Jukebox. Schließen Sie das Fenster mit der Abfrage Get your Plus Upgrade Key Now (Holen Sie sich jetzt den Schlüssel für das erweiterte Update).
CD erstellen
Nachdem Sie alle Titel in die Titelliste (Playlist) aufgenommen haben, klicken Sie oben in der Menüleiste auf Burn (Brennen).
HINWEIS: Sie können nur eine begrenzte Anzahl von CDs brennen. Mit MusicMatch Plus ist die Anzahl der Brennvorgänge unbeschränkt.
Dieses Gerät ist mit CD­RW/CD-R Disks wieder­gabekompatibel.
Hinweise zu CD-R/RW Disks:
• Bringen Sie keine Aufkleber an einer der beiden Seiten einer CD-R/RW an (weder auf der Beschriftungsseite noch auf der Abspielseite der CD). Anderenfalls können Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
•Öffnen Sie nie das CD-Fach während der Wiedergabe einer CD-R/RW. Die CD kann sonst beschädigt werden.
• Legen Sie keine unbespielte CD-R/RW in das Fach ein. Ein langer und erfolgloser Versuch, die Daten der CD einzulesen, wäre das Ergebnis.
• Die Möglichkeiten der Wiedergabe von CD­RW Disks hängen von der Qualität der CD­RW Disk und dem Recorder ab, mit dem die CD erstellt wurde.
1
Besondere Eigenschaften dieses Audio-CD/mp3-Players
Dieser Player kann neben den herkömmlichen Audio-CDs auch CDROMs mit mp3-Dateien wiedergeben. So lassen sich (bei 128 kbps) bis zu 12 Stunden Musik auf einer einzigen CD speichern. Zur Herstellung von mp3 CDs benötigen Sie einen Computer mit einem CD-R/CD-RW Brenner und eine Software zur Verwaltung der Musiktitel (Wir empfehlen MusicMatch Jukebox.). Um die Funktionen Ihres mp3 CD-Spielers optimal nutzen zu können, empfehlen wir, die mp3 CD mit Verzeichnissen und Unterverzeichnissen zu erstellen.
Compressed music www.musicmatch.com, www.emusic.com
bis zu 10 CDs
Kompression und Übertragung
CD-R/CD-RW
Brenner
~ bis zu 12 Stunden
Musik
Wiedergabe
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 4
CD-R / RW
D
D
4
Allgemeine Bedienungselemente
1. FUNCTION/STANDBY — Wählt die
Funktionen: CD-Modus/Radio­Modus/Bereitschaftsmodus
2. OPEN — Dient zum Öffnen des CD-Fachs
3. PLAY/PAUSE — Dient zur Wiedergabe und
zum Pausieren der Wiedergabe von CDs und mp3­Dateien.
4. CLOCK — Dient zur Eingabe des Uhr- und Timereinstellungsmodus; zeigt die Uhrzeit an.
5. BAND — Dient zur Wahl eines der folgenden Radiowellenbereiche: UKW, MW und LW.
6. Zufallswiedergabe/SEEK — Im CD-Modus dient diese Taste zur Wahl der Zufallswiedergabe. Im Radio-Modus dient diese Taste zur Aktivierung der Suchlauffunktion.
7. MODE — Wählt die Optionen in den ver­schiedenen Betriebsmodi: Bereitschaftsmodi: Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
Radio-Modi: Löscht die Festsender
Stereo (nur UKW) Ein/Aus Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
mp3-Modi: Wiedergabemodus … (Wiederholung/Song-
Anspielung/Mischung) Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs) Systemeinstellung. (LCD­Kontrast/Durchsuchungsmodus)
CD-Modi: Wiedergabemodus …
(Wiederholung/Song-Anspielung/Mischung) Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs) Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
SmartTrax-Modi:Wiedergabemodus … (Wiederholung
/ Song-Anspielung/Mischung) Systemeinstellung. (LCD­Kontrast/Durchsuchungsmodus)
8. PHONES — Dient zum Anschließen des Kopfhörers.
9. STOP /home — Stoppt die CD- und mp3- Wiedergabe; schaltet bei der mp3- und SmartTrax­Navigation auf das persönliche Verzeichnis zurück.
10. VOLUME +/- — Erhöht oder verringert die Lautstärke.
11. SOUND — Schaltet die digitale Bassverstärkungsfunktion ein/aus; wählt zwischen den verschiedenen EQ-Optionen (Flat, Rock, Jazz, Pop, Klassik und Benutzereinstellungen)
12. PRESET / — Erhöht oder verringert den Speicherplatz im Radio-Modus; fungiert als Aufwärts/Abwärts-Navigationstaste in allen Menüs.
13. TUNE (ÜBERSPRINGEN/SUCHLAUF RÜCKWÄRTS) — Dient zum Rücksprung auf den vorherigen CD- oder mp3-Titel bzw. zur Durchführung eines Suchlaufs in Rückwärtsrichtung; stimmt niedrigere Frequenzen ab; kehrt auf das vorherige Menü im Navigationsmodus zurück.
14. TUNE (ÜBERSPRINGEN/SUCHLAUF VORWÄRTS) — Dient zum Weiterspringen auf den vorherigen CD- oder mp3-Titel bzw. zur Durchführung eines Suchlaufs in Vorwärtsrichtung; stimmt höhere Frequenzen ab; schaltet auf das nächste Menü im Navigationsmodus weiter.
15. ENTER — Im Radio-Modus: Schaltet auf den Speichermodus um. Im Navigationsmodus: Ruft das gewählte Menü auf. Wird auch verwendet, um zwischen den Optionen im Modus-Menü zu wählen.
16. POWER BOOST – Schaltet die Leistungsverstärkungsfunktion ein oder aus.
Hauptgerät
3
TIBLE
CT DISC A
Allgemeine Bedienungselemente
Fernbedienung
FUNCTION/STANDBY — Wählt die Funktionen: CD-Modus/Radio­Modus/Bereitschaftsmodus STOP /home — Stoppt die CD- und mp3-Wiedergabe; schaltet bei der mp3- und SmartTrax-Navigation auf das persönliche Verzeichnis zurück. ENTER — Im Radio-Modus: Schaltet auf den Speichermodus um. Im Navigationsmodus: Ruft das gewählte Menü auf. Wird auch verwen­det, um zwischen den Optionen im Modus-Menü zu wählen. TUNE / Stimmt niedrigere oder höhere Frequenzen ab; führt einen Übersprung/Suchlauf auf einer CD oder mp3-Disc in Rückwärts­/Vorwärtsrichtung durch; geht während der Navigation zum nächstenMenü weiter bzw. kehrt auf das vorherige Menü zurück. PLAY/PAUSE — Dient zur Wiedergabe und zum Pausieren der Wiedergabe von CDs und mp3-Dateien.
VOL. +/- — Erhöht oder verringert die Lautstärke. SOUND — Schaltet die digitale Bassverstärkungsfunktion ein/aus; wählt
zwischen den verschiedenen EQ-Optionen (Flat, Rock, Jazz, Pop, Klassik und Benutzereinstellungen) MODE — Wählt die Optionen in den verschiedenen Modi: Bereitschaftsmodi: Systemeinstellung. (LCD-Kontrast) Radio-Modi: Löscht die Festsender
Stereo (nur UKW) Ein/Aus Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
mp3-Modi: Wiedergabemodus …(Wiederholung/
Song-Anspielung/Mischung) Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs) Systemeinstellung. (LCD-Kontrast/Durchsuchungsmodus)
CD-Modi: Wiedergabemodus … (Wiederholung/Song-Anspielung
/Mischung) Wiedergabeliste … (Hinzufügen von Songs) Systemeinstellung. (LCD-Kontrast)
SmartTrax-Modi: Wiedergabemodus …(Wiederholung/Song Anspielung
/ Mischung) Systemeinstellung. (LCD Kontrast/Durchsuchungsmodus)
PRESET / — Wählt die Festsender; fungiert als Navigationstaste zum Durchlaufen der Menüs nach oben oder unten.
Zufallswiedergabe/SEEK — Im CD- und mp3-Modus dient diese Taste zur Wahl der Zufallswiedergabe. Im Radio-Modus dient diese Taste zur Aktivierung der Suchlauffunktion. BAND — Dient zur Wahl eines der folgenden Radiowellenbereiche: UKW, MW und LW.
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 6
B
D
A
N
SEEK
PRESET
T
T
U
U
Enter
N
N
E
E
S
O
D
U
N
PRESET
COMPACT DISC A
UDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
ONOFF
FUNCTION STANDBY
OPEN
D
D
6
Uhr- und Timereinstellung
Einstellung der Uhr
1. Drücken und halten Sie die Taste CLOCK auf dem Hauptgerät, bis das Uhr- und Timereinstellungsmenü auf dem Anzeigefeld angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um durch das Menü zu laufen und die Einstellung ‚Set Clock’ zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste ENTER oder TUNE , um das Uhreinstellungsmenü aufzurufen. Die neue Stundenanzeige (New) blinkt.
4. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die Stunde zu wählen.
5. Drücken Sie die Taste ENTER oder TUNE , um auf die Minuteneinstellung weiterzugehen. Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie die Taste TUNE , um auf die Stundenanzeige zurückzukehren.
6. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die Minuten zu wählen.
7. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Einstellungen zu speichern und den Uhreinstellungsmodus zu ver­lassen.
Einstellung des Timers
1. Drücken und halten Sie die Taste CLOCK auf dem Hauptgerät, bis das Uhr- und Timereinstellungsmenü auf dem Anzeigefeld angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um durch das Menü zu laufen und die Einstellung ‚Set Timer’ zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste ENTER oder TUNE , um das Timereinstellungsmenü aufzurufen. Die Stundenanzeige der Timer-Einschaltzeit blinkt.
4. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die Stunde einzustellen.
5. Drücken Sie die Taste ENTER, um auf die Minuteneinstellung weiterzugehen. Die Minutenanzeige blinkt.
6. Drücken Sie die Taste PRESET oder , um die Minuten einzustellen.
Set Clock Set Timer Timer On Off
12:00 Old
12:00 New
Timer-On Time
12:00
Set Clock Set Timer Timer On Off
5
12:00 Old
12:00 New
Timer-On Time
12:00
Anzeigefeld
TIPPS:
• Drücken Sie die Taste CLOCK während das Gerät eingeschaltet ist, um die gegenwärtige Uhrzeit zu sehen.
• Drücken Sie die Taste TUNE oder TUNE beim Einstellen der Uhr, um Stunde und Minuten erneut einzustellen.
TIPPS:
• Drücken Sie die Taste TUNE oder , um zwischen der Stunden­und der Minuteneinstellung hin und
her zu schalten.
Anmerkung:
Die LCD-Hintergrundbeleuchtung wird aktiviert, wenn das Gerät eingeschal­tet wird, damit Sie die LCD deutlich
sehen können.
Wiederhol ungsmodus
Zufallswiedergabe
Timer Ein/Aus­Anzeige
Digitales Bassverstärkung ssystem
Equalizer­Optionen
Zeigt die gegenwär­tige Ordner-Position im SmartTrax-Modus an. PLAYLIST ist nur für die Wiedergabe von mp3- und CD-Disc.
SmartTrax-CD
Batterie-Anzeige
Ordner-Anzeige
TM9255-D 4/6/04 2:31 PM Page 8
Loading...
+ 10 hidden pages