THOMSON TM9250 User Manual

F
Mesures de Sécurité
Informations sur Thomson
ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce sys­tème ne doit être ouvert que par un technicien quali­fié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Pour évaluer la qualité de l’information: en bas/derrière l’appareil. Cet appareil est conforme aux normes existantes.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité élec­tromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 3
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARN ING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO !
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
L’éclair et flèche à l’intérieur d’un triangle est un avertissement contre un "voltage dangeureux" à l’intérieur de l’appareil.
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
Avertissement: Pour diminuer le risque de choc électrique n’enlevez pas le couvercle (ou panneau arrière). Il n’y a aucune pièce que vous pouvez réviser à l’intérieur. Pour révision de l’appareil, veuillez vous référer à un agent de service qualifié.
DE CLASSE 1
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle est un avertissement portant votre attention à des instructions importantes qui accompagnent le produit.
AESSA
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir incendi
ou danger de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
F
Table des Matières
Mesures de Sécurité
Avant de commencer . .1
Informations utiles . . . . . . . . . .1
Alimentation Piles . . . . . . . . . . .1
En quoi ce lecteur CD audio /
mp3 est-il différent ? . . . . . . . .1
Logiciel de gestion musicale
MusicMatch TMJukebox . . . . . . .2
Notes sur les CD-R/RW . . . . . . .2
Commandes Générales .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . .4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Réglage Horloge et
Minuterie . . . . . . . . . . . .5
Réglage de l’Horloge . . . . . . . .5
Réglage de la Minuterie . . . . . .5
Activation / Désactivation de la
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de l’Affichage .7
Contraste LCD . . . . . . . . . . . . .7
Effets Sonores . . . . . . . .7
Contrôle du Volume . . . . . . . . .7
Système d’Amplification
Numérique des Basses . . . . . . . .7
Contrôle de l’Egaliseur . . . . . . .8
Réglage Customisé de l’Egaliseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tuner . . . . . . . . . . . . . . .9
Accéder au Mode Tuner . . . . . .9
Réglage d’une Station . . . . . . .9
Mode Recherche . . . . . . . . . . . .9
Réglage Manuel des Stations
Préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rappel des Emplacements
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modification d’un Emplacement
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Effacer une Station Préréglée 10 Préréglage Automatique des Stations (FM uniquement) . . .10
Stéréo FM . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecteur mp3 et CD . . . .11
Recommandations mp3 . . . . .11
Accéder au mode CD . . . . . . .11
Charger un CD . . . . . . . . . . . . .11
Lire un CD . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Omettre et Rechercher une
Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arrêter la Lecture . . . . . . . . .12
Mode Lecture . . . . . . . . . . . .12
Répétition . . . . . . . . . . . . .13
Lire une Intro . . . . . . . . . .13
Lecture Aléatoire . . . . . . .13
Programmation d’une Playlist
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajouter des Chansons à une
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . .14
Edition d’une Playlist . . . .14
Activation de la Lecture d’un
Programme . . . . . . . . . . . .15
Visualiser le Programme
d’une Playlist . . . . . . . . . . .15
Effacer une Chanson de la
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . .15
Effacer une Playlist en Entier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Principales Touches de Navigation
mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CD mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Smart Trax . . . . . . . . . . . . . . .16
Affichage des Options . . . .17
Lecture de CD mp3 . . . . . . .17
Omettre et Rechercher des
Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Arrêter la Lecture . . . . . . . .17
Mode Lecture mp3 . . . . . . .18
Mode Smart Trax . . . . . . .18
Fonction Répétition de CD
mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecture mp3 Aléatoire . . .18
Lire une Intro . . . . . . . . . .18
Programmation d’une Playlist
mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajouter des Chansons à une
Playlist . . . . . . . . . . . . . . .18
Tableau de navigation . . . .19
Autres Fonctions de Smart Trax
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Détection des Pannes .22
Recherche des Pannes MusicMatch Jukebox . .23
MAINTENANCE . . . . . . .24
PLUS D'INFOS . . . . . . . .25
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 4
F
1
Avant de Commencer
Informations Utiles
Veillez à ne pas mettre en marche votre appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud – la condensation qui risque de se former pourrait causer le mauvais fonction­nement de l’appareil. Si de l’humidité se forme à l’in­térieur du système celui-ci risque de ne pas fonction­ner correctement. Afin de remédier à ce problème, éteignez l’appareil et attendez environ 30 minutes pour que l’humidité s’évapore. Cet appareil est équipé d’un laser. Pour prévenir tout accident il ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. Veillez à ne jamais laisser le compartiment-plateau ouvert – de la poussière pourrait se déposer sur la lentille laser et/ou le compartiment-plateau pourrait être endommagé accidentellement. Ne placez pas l’appareil près d’une source d’eau telle que salle de bains ou piscine. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit humide ou excessivement chauffé. L’appareil est constamment sous tension ; pour l’éteindre totalement, retirez le cordon d’alimenta­tion de la prise secteur.
Alimentation Piles
Vous pouvez insérer 6 piles alcalines de taille D (non fournies) et vous pourrez alors transporter votre chaîne stéréo pratiquement n’importe où.
• Ouvrez la porte du compartiment à piles situé au bas de votre appareil en appuyant sur la languette et en retirant le volet.
• Avant d’insérer les piles, veillez à bien respecter les polarités (+ et -) en vous aidant du diagramme gravé à l’intérieur du compartiment à piles. Insérez les piles. Notez que pour utiliser votre appareil avec des piles, il faut que le cordon d’alimentation secteur soit débranché de la prise située à l’arrière de l’appareil. 3 piles AA (non fournies) sont requises pour conserver la mémorisation des emplacements radios.
IMPORTANT : Veillez à retirer les piles lorsque vous entreposez l’appareil pendant plus de 30 jours. Des piles présentant des fuites peuvent gravement endommager le système. Veillez à vous débarrasser de toutes piles endommagées, faibles ou usées en respectant les réglementations fédérales, nationales ou régionales en vigueur.
~ 10 CDs
En quoi ce lecteur CD audio/ mp3 est-il différent ?
En plus de la lecture de CD audio traditionnels, cet appareil est conçu pour lire des fichiers mp3 gravés sur CD­ROM. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 heures de musique sur un seul CD (à 128kbps). Pour créer des CD mp3 vous devez disposer d’un ordinateur équipé d’un graveur CD-R/CD-RW ainsi que d’un logiciel de gestion musicale (nous vous recommandons l’utilisation de MusicMatch Jukebox) Afin d’apprécier pleinement toutes les fonctionnalités de votre lecteur mp3, nous vous recommandons d’en­registrer vos CD mp3 en utilisant des dossiers et des sous-dossiers.
musique compressée www.musicmatch.com, www.emusic.com
Compression et transfert
Graveur CD-
R/CD-RW
12 heures de musique
Lecture
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 5
MusicMatch
Jukebox
PRESET
T
BASS
T
U
U
Enter
BOOST
N
N
E
E
PRESET
F
2
Avant de Commencer
Logiciel de gestion musicale ­MusicMatchTMJukebox
Après avoir déballé votre appareil, vous devriez trouver le logiciel de gestion musicale MusicMatch Jukebox. Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et cliquez sur « MusicMatch User’s Guide » (Guide Utilisateur) si vous avez besoin d’aide pour installer le logiciel ou créer des CD mp3 que vous pourrez écouter à loisir grâce à votre appareil.
Vous devez disposer du tout dernier logiciel MMJB pour apprécier toutes les fonctionnalités.
Pour vérifier la version de MusicMatch Jukebox en cours, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Help pour accéder au menu d’aide.
2. Sélectionnez About MUSICMATCH Jukebox (A propos de MusicMatch Jukebox) Le numéro de la version utilisée apparaît dans le coin supérieur gauche de la fenêtre.
Mise à jour de MusicMatch Jukebox
Une fois installé le logiciel MusicMatch Jukebox fourni avec votre appareil, veuillez suivre les instruc­tions ci-dessous pour mettre à jour votre version :
1. Sélectionnez Update Software (Mise à jour du logiciel) dans le menu Options
2. Sélectionnez Update Software to Latest Release (Mettre au Niveau de la Dernière Version en Date)
3. Cliquez sur Continue (Continuer) La dernière version en date de MusicMatch Jukebox sera automatiquement téléchargée et installée. Fermez la fenêtre qui vous indique : Get your Plus Upgrarde Key Now (Obtenez votre Clé de Mise à Jour Maintenant)
Créer un CD
Après avoir placé des pistes dans la liste de pro­grammes, cliquez sur Burn (Graver) en haut de la barre de menu.
Remarque: Vous êtes limité à ne graver qu'un certain nombre de CD. Mettez votre logiciel à jour en installant MusicMatch Plus afin de graver un nombre illimité de CD.
Cet appareil est compatible avec la lecture de CD-RW/CD-R.
Notes sur les CD-R/RW
• N’apposez aucun type d’étiquette sur l’une ou l’autre face (enregistrable ou imprimée) du CD­R/RW – ceci pourrait causer un dysfonction­nement de l’appareil.
• Afin d’éviter tout dommage au CD-R/RW, n’ou­vrez jamais le compartiment-plateau pendant la lecture du CD.
• Ne chargez pas de CD-R/RW non-gravé dans l’appareil. Cela pourrait allonger la durée de lec­ture du disque.
• La qualité de lecture des CD-RW peut varier en fonction de la qualité des CD-RW utilisés et du graveur ayant servi à leur création.
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 6
CD-R / RW
F
3
Commandes Générales
1. FUNCTION/STANDBY - Permet de sélection-
ner une fonction : mode CD / mode Radio / mode Standby (Veille).
2. OPEN – Ouvre la porte du compartiment CD
3. PLAY/PAUSE – Débute et interrompt la lec-
ture d’un CD ou d’un CD mp3.
4. CLOCK – Accède au mode de réglage de l’hor­loge et de la minuterie ; affiche l’heure.
5. BAND – Permet de sélectionner entre les fréquences FM, MW et LW.
6. Random Playback/SEEK – En mode CD, sélec­tionne la Lecture aléatoire ; En mode radio, active la fonction Seek (Recherche).
7. MODE – Permet de sélectionner diverses options sous des modes différents : Modes Standby (Veille) : Réglage de l’appareil (con­traste de l’affichage LCD) Modes radio : Efface les préréglages
Active/Désactive le son stéréo (FM uniquement) Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD)
Modes mp3 : Mode de lecture…..
(Répétition/Intro/Mix) Playlist….(ajout d’un titre) Réglage de l’appareil (contraste de l’af­fichage LCD/Mode recherche)
Modes CD : Mode de lecture…..
(Répétition/Intro/Mix) Playlist….(ajout d’un titre) Réglage de l’appareil (contraste de l’af­fichage LCD)
Mode Smart Trax : Mode de lecture…..
(Répétition/Intro/Mix) Réglage de l’appareil (contraste écran LCD/Mode recherche)
8. PHONES – Branchement du casque.
9. STOP / home – Arrête la lecture d’un CD
ou d’un mp3 ; retourne au répertoire source en mode navigation mp3 et Smart Trax.
10. VOLUME +/- - Augment ou diminue le volume sonore.
11. SOUND – Active/désactive la fonction d’amplifica­tion numérique des basses ; permet de choisir entre les différentes options d’Egaliseur (Bémol, Rock, Jazz, Pop, Classique, Customisé)
12. PRESET / – En mode radio, permet de passer à l’emplacement préréglé précédant ou suiv­ant ; sert de touche de navigation pour monter ou descendre dans tous les menus.
13. TUNE (Omettre une piste / Recherche Arrière) – Passe à la piste CD ou mp3 précédente ou effectue une recherche arrière ; descend d’une fréquence radio ; en mode navigation, retourne au menu précédent.
14. TUNE (Omettre une piste / Recherche Avant)
- Passe à la piste CD ou mp3 suivante ou effectue une recherche avant ; remonte d’une fréquence radio ; en mode navigation, passe au menu suivant.
15. ENTER – En mode radio – Accède au mode de réglage ; En mode navigation, accède au menu sélectionné. Sert également à choisir entre diverses options en mode menu.
Unité Centrale
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 7
COMPACTDISCAUDIO
CD-R/RWCOMPATIBLE
FUNCTION STANDBY
OPEN
B
D
A
N
SEEK
PRESET
T
T
U
U
Enter
N
N
E
E
S
O
D
U
N
PRESET
F
Commandes Générales
4
Télécommande
FUNCTION/STANDBY - Permet de sélectionner une option : mode CD / mode Radio / mode Standby (Veille). STOP / home – Arrête la lecture d’un CD ou d’un CD mp3 ; retourne au directoire source en mode navigation mp3 et Smart Trax. ENTER – En mode radio – Accède au mode réglage ; En mode navigation, accède au menu sélectionné. Sert également à choisir entre diverses options en mode menu. TUNE / – Remonte ou descend d’une fréquence radio ; saute une piste/recherche arrière ou saute une piste/recherche avant pour les CD et mp3 ; accède au menu suivant ou retourne au menu précédent durant la naviga­tion.
PLAY/PAUSE – Débute et interrompt la lecture d’un CD ou d’un CD mp3. VOL +/- - Augment ou diminue le volume sonore. SOUND – Active/désactive la fonction d’amplification numérique des basses ;
permet de choisir entre les différentes options d’Egaliseur (Bémol, Rock, Jazz, Pop, Classique, Customisé). MODE – Permet de sélectionner diverses options sous des modes différents : Modes Standby (Veille) : Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD) Modes radio : Efface les préréglages
Active/Désactive le son stéréo (FM uniquement) Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD)
Modes mp3 : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix)
Playlist….(ajout d’un titre) Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD/Mode recherche)
Modes CD : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix)
Playlist….(ajout d’un titre) Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD)
Mode Smart Trax : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix)
Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD/Mode
recherche) PRESET / – Permet de sélectionner les stations préréglées ; sert de touche de navigation pour monter ou descendre dans les menus.
Random Playback/SEEK – En mode CD et mp3, sélectionne la lecture
aléatoire ; En mode radio, active la fonction Seek (Recherche).
BAND – Permet de sélectionner entre les fréquences FM, MW et LW.
Affichage
Mode Répétition
Lecture Aléatoire
Minuterie Activée/Désactivée
Système d’Amplification Numérique des Basses
Options de l’Egaliseur
En mode Smart Trax, indique l’emplacement du dossier en cours. PLAYLIST est unique­ment pour les CD mp3.
CD Smart Trax
Indicateur Niveau des Piles
Indicateur Dossier
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 8
ENTER
home
K
E
E
S
D
B
N
A
F
5
Réglage Horloge et Minuterie
Réglage de l’Horloge
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK de l’unité centrale jusqu’à ce que le menu de
réglage horloge et minuterie apparaisse sur l’af­fichage.
2. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler
le menu et sélectionner Set Clock (régler l’horloge).
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au
menu de réglage de l’horloge. Le chiffre de l’heure se met à clignoter.
4. Appuyez sur PRESET ou pour régler le
chiffre de l’heure.
5. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour passer au
réglage des minutes. Le chiffre des minutes se met à clignoter.
Appuyez sur TUNE pour revenir au réglage de l’heure.
6. Appuyez sur PRESET ou pour sélectionner
le chiffre des minutes.
7. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos réglages et
quitter le mode réglage de l’horloge.
Astuces :
• Lorsque votre appareil est allumé, appuyez sur la touche CLOCK pour visualiser l’heure.
• Appuyez sur TUNE ou TUNE pour réa­juster le chiffre de l’heure ou des minutes.
Réglage de la Minuterie
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK de l’unité centrale jusqu’à ce que le menu de
réglage horloge et minuterie apparaisse sur l’af­fichage.
2. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler
le menu et sélectionner Set Timer (régler l’horloge).
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au
menu de réglage de la minuterie. Le chiffre de l’heure d’Activation de la Minuterie se met à clignot­er.
4. Appuyez sur PRESET ou pour régler le
chiffre de l’heure.
5. Appuyez sur ENTER pour passer au réglage des
minutes. Le chiffre des minutes se met à clignoter.
6. Appuyez sur PRESET ou pour régler le
chiffre des minutes.
Astuces :
• Appuyez sur la touche TUNE ou pour basculer entre le réglage de l’heure et des min­utes.
Set Clock Set Timer Timer On Off
12:00 Old
12:00 New
Timer-On Time
12:00
Set Clock Set Timer Timer On Off
12:00 Old
12:00 New
Timer-On Time
12:00
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 9
F
6
Réglage Horloge et Minuterie
7. Appuyez sur ENTER pour confirmer l’heure d’Activation de la Minuterie et passer au réglage de l’heure de Désactivation de la Minuterie. Le chiffre de l’heure de désactivation se met à clignoter.
8. Répétez les étapes 4 à 6 pour régler l’heure de désactivation.
9. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos choix et passer au réglage du Type de Minuterie
10. Appuyez sur PRESET ou pour sélection­ner la source CD ou Radio comme Type de Minuterie.
Attention : Assurez-vous d’avoir préréglé une station radio ou d’avoir chargé un CD avant de mettre l’appareil hors ten­sion.
11. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos choix et passer au réglage du Volume sonore de la Minuterie.
12. Appuyez sur PRESET ou pour sélection­ner un volume sonore compris entre 1 et 32.
13. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos choix et retourner au menu de réglage de la Minuterie.
Note : La Minuterie s’enclenche automa­tiquement une fois les réglages ter­minés.
Lorsqu’elle est activée, l’icône de la minuterie apparaît sur l’affichage.
Activation / Désactivation de la Minuterie
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK de l’unité centrale jusqu’à ce que le menu de
réglage horloge et minuterie apparaisse sur l’af­fichage.
2. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler
le menu et sélectionner Timer On /Off.
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour sélection-
ner entre Timer On (Minuterie Activée) et Timer Off (Minuterie Désactivée).
Timer source
CD
Timer volume
Level 12
Set Clock Set Timer Timer On Off
Set Clock Set Timer Timer On Off
Timer-Off Time
12:00
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 10
F
7
Réglage de l’Affichage
Contrôle du Volume
Appuyez sur la touche VOLUME + de l’unité centrale ou sur la touche VOL. + de la télécommande pour augmenter le volume sonore ou bien appuyez sur la touche VOLUME - de l’unité centrale ou sur la touche VOL. - de la télécommande pour diminuer le volume sonore. Lorsque vous réglez ce paramètre, le niveau du vol­ume sonore apparaît sur l’affichage. Le niveau mini­mum est de 0 tandis que le maximum est de 32.
Système d’Amplification Numérique des Basses
Appuyez à répétition sur la touche SOUND pour activer ou désactiver la fonction DBBS (Amplification Numérique des Basses). DBBS apparaît sur l’af­fichage si cette fonction est activée.
Volume 17
Contraste LCD
1. Appuyez sur MODE quel que soit le mode où vous vous trouviez pour accéder au menu Mode.
2. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler le menu et sélectionner System Setting (Réglage de l’Appareil).
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au menu Réglage de l’Appareil.
4. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler le menu et sélectionner LCD Contrast (Contraste LCD).
5. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au menu LCD Contrast.
6. Appuyez sur PRESET ou pour régler le con­traste de l’affichage.
7. Appuyez sur TUNE pour revenir au menu précédent.
System Setting.
LCD Contrast
Contrast 09
Effets Sonores
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 11
Loading...
+ 18 hidden pages