Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät.
Vermeiden Sie es, sich dem Strahl auszusetzen.
Klasse 1 Laserprodukt. Diese Anlage darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden, um
Unfälle durch den Laserstrahl zu vermeiden.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Informationen zur Nennleistung: Auf der
Unterseite des Gerätes. Dieses Gerät entspricht den
derzeit gültigen Bestimmungen.
In Zusammenhang mit dem
Typenschild entspricht dieses
Gerät den derzeit gültigen
Normen bezüglich elektrischer
Sicherheit und
elektromagnetischer
Verträglichkeit.
Bitte schützen Sie die Umwelt.
Bevor Sie Batterien wegwerfen,
sollten Sie sich bei Ihrem Händler
erkundigen, ob dieser sie zum
Spezialrecycling sammelt.
Lassen Sie es schallen – aber nicht
in Ihre Ohren!
Achten Sie darauf, die Lautstärke
am Gerät herunterzudrehen,
bevor Sie den Kopfhörer
aufsetzen. Drehen Sie die
Lautstärke erst dann auf den
gewünschten Pegel hinauf, wenn
der Kopfhörer plaziert ist.
WARNUNG:
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN
OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF
FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING
FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER
ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT
EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG
IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR
URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VORSICHT
DER BLITZ UND DIE
PFEILSPITZE IM
DREIECK SIND EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
"GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
" IM INNEREN DES
PRODUKTS
AUFMERKSAM
MACHT.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
REDUZIERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER
RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
KEINE VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE DIE
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL.
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
DE
GEFAHR EINES
VORSICHT: ZUR
CLASSE 1
IM DREIECK IST EIN
WICHTIGE, DIESEM
DAS
AUSRUFEZEICHEN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
PRODUKT
BEIGEFÜGTE
INSTRUKTIONEN
AUFMERKSAM
MACHT.
ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
D
Die Beschreibungen und Merkmale in diesem Dokument sind nur eine allgemeine Richtlinie und stellen keine Garantie dar.
Immer um die höchste Qualität unserer Produkte bemüht, behalten wir uns das Recht vor, Änderungen oder Modifikationen
ohne Vorankündigung durchzuführen. Die englische Fassung ist bei allen Produkt- und Betriebsbeschreibungen
ausschlaggebend, wenn in anderen Sprachen Diskrepanzen auftreten sollten.
TM9235 D12/10/04, 10:33 AM1
Weitere Informationen
Sicherheitshinweise
•Öffnen Sie unter keinen Umständen das
Gehäuse. Etwaige Reparaturen oder
Einstellungen im Inneren des Gerätes sollten
D
nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
• Betreiben Sie dieses Gerät niemals mit
offenem Gehäuse.
• Berühren Sie den CD-Spieler nicht mit nassen
Händen. Falls Flüssigkeiten in das Gehäuse
des CD-Spielers gelangen sollte, bringen Sie
das Gerät zur Überprüfung zu einem
Fachmann.
• Dieser Compact-Disc-Spieler benützt einen
Laserstrahl zum Ablesen der Musik auf der
CD. Der Lasermechanismus entspricht dem
Tonabnehmer und der Abtastnadel eines
Plattenspielers. Obwohl sich in diesem
Produkt eine Laser-Pick-up-Optik befindet,
ist diese vollständig gefahrlos, wenn sie den
Anweisungen entsprechend benutzt wird.
• CDs rotieren mit hoher Geschwindigkeit in
diesem CD-Spieler. Verwenden Sie keine
beschädigten, verzogenen oder zerkratzten
CDs.
• Stellen Sie den Schalter auf die richtige
Spannung ein, um Beschädigungen dieses
Produkts zu vermeiden.
• Berühren Sie nicht die Pick-up-Optik, welche
sich im CD-Fach befindet. Vermeiden Sie
außerdem das Ansammeln von Staub auf
der Pick-up-Optik und lassen Sie nicht den
Deckel der CD-Lade längere Zeit offen
stehen. Wenn die Linse schmutzig wird,
reinigen Sie diese mit einer weichen Bürste
oder verwenden Sie eine Blasebürste, die
speziell für Kameralinsen vorgesehen ist.
• An das Gerät dürfen keine Flüssigkeiten
tropfen oder spritzen, und es dürfen keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie
Vasen darauf gestellt werden.
• Es sollten keine offenen Flammen wie
brennende Kerzen auf das Gerät gestellt
werden.
• Bei der Batterieentsorgung ist auf
Umweltaspekte Rücksicht zu nehmen.
• Minimale Abstände rund um das Gerät zur
ausreichenden Belüftung.
Front View
Vorderansicht
10 cm
Side View
Seitenansicht
5 cm
10 cm
C
S
D
N
F
O
I
U
T
N
C
FOLDER
FOLDER
CD
RADIO OFF
10 cm
10 cm
• Die Belüftung sollte nicht durch Verdecken
der Belüftungsöffnung mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw.
behindert werden.
• Das Typenschild befindet sich am Boden des
Geräteschranks.
Sicherheitshinweise bei der
Verwendung des Kopfhörers
• Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers
nicht zu hoch ein. Gehörexperten wenden
sich gegen langes, dauerhaftes Abspielen bei
großer Lautstärke.
•Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren
wahrnehmen, verringern Sie die Lautstärke
oder unterbrechen Sie die Benutzung des
Kopfhörers.
• Seien Sie in potenziell gefährlichen
Situationen besonders vorsichtig oder
unterbrechen Sie zwischenzeitlich die
Benutzung des Kopfhörers.
• Auch wenn der Kopfhörer für die
Verwendung im Freien ausgelegt ist, damit
Sie Außengeräusche wahrnehmen können,
stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein,
dass Sie nicht mehr hören können, was um
Sie herum vorgeht.
Nicht übertreten
Dieses Produkt sollte nur für den Zweck
verwendet werden, für den es verkauft wird, d.
h. Unterhaltung, und kein Urheberrecht
verletzen. Jegliche Versuche, dieses Produkt für
Zwecke zu verwenden, für die es nicht
vorgesehen ist, sind gesetzeswidrig und werden
nicht von Thomson genehmigt.
•Verwenden Sie Ihre Anlage nicht
unmittelbar nach dem Transport von einem
D
kalten an einen warmen Ort, da
Kondensation zu Fehlfunktionen des Gerätes
führen kann. Falls Schwitzwasser in das
Innere der Anlage gelangt, funktioniert
dieses eventuell nicht ordnungsgemäß. Zum
Beheben dieses Problems den Strom
abschalten und ungefähr 30 Minuten
warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Diese Anlage ist mit einem Laserstrahl
ausgestattet. Um Unfälle zu vermeiden, soll
es nur von qualifiziertem Fachpersonal
geöffnet werden.
• Niemals die CD-Lade offen lassen, da sich
Staub auf der Laseroptik ansammeln und/
oder jemand an die Lade stoßen könnte.
• Stellen Sie die Anlage nicht in feuchten
Bereichen wie Badezimmern und am Rand
von Schwimmbecken auf. Bewahren Sie die
Anlage nicht an feuchten oder übermäßig
heißen Orten auf.
• Der Anlage wird ständig Strom zugeführt.
Um den Strom vollständig abzutrennen,
muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
• Lassen Sie um das Gerät herum genügend
Freiraum, um für ausreichende Entlüftung
zu sorgen. Decken Sie die
Entlüftungsöffnungen nicht mit einer
Zeitung usw. ab, um die Entlüftung nicht zu
beeinträchtigen.
• Stellen Sie keinen offenen Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Entsorgen Sie die Batterien immer gemäß
den geltenden Umweltschutzvorschriften.
Netzstromversorgung
Stecken Sie das Netzkabel in die Netzbuchse an
der Rückseite des Geräts und in eine
Netzsteckdose, in die der mit Ihrem Gerät
mitgelieferte Stecker passt.
2
TM9235 D12/10/04, 10:33 AM4
Vorbereitungen
Batteriebetrieb
Bei Verwendung von sechs Alkaline-Batterien der
Größe D (nicht mitgeliefert) lässt sich Ihr StereoGerät praktisch überall mit hinnehmen.
•Öffnen Sie die Batteriefachklappe am Boden
des Geräts, indem Sie die Lasche nach unten
drücken und den Deckel herausziehen..
• Beachten Sie vor dem Einlegen der Batterien
deren Polaritäten (d.h. + und -)
entsprechend dem eingravierten Diagramm
im Inneren des Batteriefachs. Legen Sie die
Batterien in das Fach ein.
Beachten Sie bei Batteriebetrieb, dass das
Netzkabel aus der Buchse an der Rückseite
des Gerätes gezogen werden muss.
Wichtige Sicherheitshinweise zu
Batterien
• Denken Sie daran, die Batterien
herauszunehmen, wenn Sie die
Fernbedienung länger als einen Monat nicht
benutzen, um so das Auslaufen der
Batterien zu vermeiden.
• Entsorgen Sie auslaufende Batterien
unverzüglich, denn diese können zu
Hautverätzungen oder anderen
Verletzungen führen. Entsorgen Sie
Batterien fachgerecht gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
• Bei einer Batterie kann in folgenden Fällen
Elektrolyt auslaufen:
- Die Batterie wurde zusammen mit
Batterien
eines anderen Typs eingesetzt.
- Die Batterie wurde nicht richtig eingelegt.
- Es wurden nicht alle Batterien zur gleichen
Zeit ausgewechselt.
- Die Batterie kam mit Feuer in Berührung.
- Es wurde versucht, eine nicht
wiederaufladbare Batterie trotzdem
aufzuladen.
WICHTIG:WICHTIG:
WICHTIG:
WICHTIG:WICHTIG:
Nehmen Sie unbedingt die Batterien aus
dem Gerät heraus, wenn Sie es länger als
30 Tage nicht benutzen. Auslaufende
Batterien können das Gerät schwer
beschädigen. Auslaufenden, schwache
oder verbrauchte Batterien sollten stets
nach Bestimmungen des Bundes, des
Landes oder der Gemeinde entsorgt
werden. Um Verletzungen oder
Beschädigungen zu vermeiden, die
Batterien nicht umdrehen und
verschiedenen Batteriearten nicht
gemeinsam verwenden.
D
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM5
3
Vorbereitungen
Besondere Eigenschaften dieses
Audio-CD/mp3-Players
Dieser Player kann neben den herkömmlichen
Audio-CDs auch CDROMs mit MP3-Dateien
D
wiedergeben. So lassen sich (bei 128 kbps) bis zu
12 Stunden Musik auf einer einzigen CD
speichern.
MusicMatch
Jukebox
CD-R / RW
• Bringen Sie bitte auf keiner Seite der CDR/RW Disk (Abspiel- oder Labelseite)
Aufkleber an, da dies zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen kann.
• Öffnen Sie während der Wiedergabe
einer CD-R/RW Disk nie das CD-Fach, dies
kann zu Schäden an der Disk führen.
• Legen Sie keine unbespielte CD-R/RW
Disk ein. Der Versuch, eine solche Disk
trotzdem einzulesen, kann längere Zeit in
Anspruch nehmen.
••
Die Möglichkeit der Wiedergabe einerDie Möglichkeit der Wiedergabe einer
•
Die Möglichkeit der Wiedergabe einer
••
Die Möglichkeit der Wiedergabe einerDie Möglichkeit der Wiedergabe einer
CD-RW Disk ist abhängig von derCD-RW Disk ist abhängig von der
CD-RW Disk ist abhängig von der
CD-RW Disk ist abhängig von derCD-RW Disk ist abhängig von der
Qualität der CD-RW Disk sowie vomQualität der CD-RW Disk sowie vom
Qualität der CD-RW Disk sowie vom
Qualität der CD-RW Disk sowie vomQualität der CD-RW Disk sowie vom
Rekorder, mit dem die AufnahmeRekorder, mit dem die Aufnahme
Rekorder, mit dem die Aufnahme
Rekorder, mit dem die AufnahmeRekorder, mit dem die Aufnahme
erstellt wurde.erstellt wurde.
erstellt wurde.
erstellt wurde.erstellt wurde.
Dieses Gerät ist mit CD-R/RW
Disks abspielkompatibel.
Hinweise zu CD-R/RW-Hinweise zu CD-R/RW-
Hinweise zu CD-R/RW-
Hinweise zu CD-R/RW-Hinweise zu CD-R/RWDisks:Disks:
Disks:
Disks:Disks:
Zur Herstellung von MP3 CDs benötigen Sie
einen Computer mit einem CD-R/CD-RW Brenner
und eine Software zur Verwaltung der Musiktitel
(Wir empfehlen MusicMatch Jukebox.).
Laden Sie die MusicMatch Jukebox
(www.musicmatch.com), herunter und befolgen
Sie die Installations- und Betriebsanweisungen,
dann können Sie sich an der mp3-Wiedergabe
erfreuen.
C
S
D
N
F
O
I
U
T
N
C
FOLDER
FOLDER
CD
RADIO OFF
Empfehlungen für mp3Empfehlungen für mp3
Empfehlungen für mp3
Empfehlungen für mp3Empfehlungen für mp3
• Verwenden Sie bei der Konvertierung von
Audio-Dateien in das MP3-Format, die Sie
auf einer CD-R/RW oder der CD-ROM
speichern, immer die Endung
(Dateierweiterungskürzel) MP3, also z.B.
Rocky08.mp3. Verwenden Sie keine
anderen Dateiendungen wie z.B. .doc oder
.pdf usw.
• Benutzen Sie umgekehrt die Endung mp3
nicht für Dateien anderen Typs, also nie
für Textdateien oder Nicht-AudioDateien, denn sonst kann es zu
Funktionsproblemen und schweren
Störungen der Wiedergabe kommen.
• Wenn Sie Ihre mp3 CD mit 128 kbps
erstellen, erhalten Sie Audio-CD Qualität.
Sie können mit Aufzeichnungsdichten von
32 kbps bis 320 kbps aufnehmen.
4
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM6
Grundbedienung
Hauptgerät
C
S
D
N
F
O
I
U
T
N
C
FOLDER
FOLDER
CD
RADIOOFF
CD
RADIOOFF
Funktionsschalter – wählt zwischen
den Modi OFF, RADIO oder CD.
PLAY/PAUSE – Spielt und pausiert CD- und
mp3-Wiedergabe.
SKIP BACKWARD – Geht im CD/mp3Modus zurück zur vorigen CD- oder mp3-Spur
oder durchsucht rückwärts.
SKIP FORWARD – Geht im CD/mp3-Modus
weiter zur nächsten CD- oder mp3-Spur oder
durchsucht vorwärts.
STOP – Stoppt die CD- und mp3-
Wiedergabe.
FOLDER – Im mp3-Modus wird zum
nächsten Ordner gewechselt.
FOLDER – Im mp3-Modus wird zum vorigen
Ordner gewechselt.
VOLUME – Vergrößert oder vermindert die
Lautstärke.
PROG. – Im CD/mp3-Modus gelangt man in den
Programm-Modus und bestätigt die
Programmeinstellung.
REPEAT – schaltet zwischen Wiederholung
einer Spur, Wiederholung der gesamten DiskWiedergabe und der zufälligen Wiedergabe um.
DBBS BASS – Schaltet das digitale
Bassanhebungssystem an/aus.
PHONES – Schließt die Kopfhörer an.
RADIO BAND – Wählt zwischen den
Rundfunkbändern FM und MW aus.
TUNING – für Suche nach Sendern
drehen.
CD
CD-R / RW COMPATIBLE
D
T
U
N
I
N
G
-x10
2 BAND
MW
RADIO
FM
MW
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM7
5
Display
mp3-CD-Wiedergabe
D
Zufällige
Wiedergabe
Im CD-WiedergabeModus
Im CD-Stopp-Modus:
- Normale Audio-CD – zeigt die Gesamtzahl der Spuren an
- mp3-CD – zeigt die Ordner- und Spurennummern an
Während der Wiedergabe:
- Normale Audio-CD-Wiedergabe – zeigt die CD-Spielzeit an
- mp3-CD-Wiedergabe – zeigt die aktuelle Spurnummer an
Klangfunktionen
Lautstärkeeinstellung
Stellen Sie den VOLUME-Knopf auf die
gewünschte Lautstärke ein.
- REPEAT FOLDER –
wiederholt aktuellen Ordner
bei mp3-Wiedergabe
Leuchtet, wenn
Ordnerinformationen für
mp3-Disks angezeigt
werden
Bassabsenksystem
Drücken Sie DBBS BASS, um die DBBS-Funktion
ein- oder auszuschalten.
Tipps:Tipps:
Tipps:
Tipps:Tipps:
Sie können mit den Kopfhörern hören,
wenn Sie ein Paar in die Kopfhörerbuchse
einstecken.
6
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM8
Radio
Abstimmen eines Senders
1. Wählen Sie mit dem
Funktionsschalter RADIO
aus.
2. Wählen Sie mit dem Schalter RADIO BAND
FM oder MW aus.
3. Zur Auswahl des Radiosenders drehen Sie
TUNING .
CD
RADIOOFF
Tipps:Tipps:
Tipps:
Tipps:Tipps:
Verlängern Sie die Antenne oder richten
Sie sie anders aus, damit Sie einen
besseren FM-Empfang haben. Wenn Sie
einen besseren MW-Empfang haben
wollen, drehen Sie das Gerät.
mp3 und CD-Player
Auswahl des CD-Modus
Wählen Sie den CD-Modus
aus, indem Sie den
Funktionsschalter auf CD schieben.
Laden der CD
1. Öffnen Sie die Klappe des CD-Fachs, indem
Sie sie mit der Hand nach oben heben.
“----“ zeigt an, wenn die Diskfachtür offen
ist.
2. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach
oben ein.
3. Schließen Sie die Klappe des CD-Fachs,
indem Sie sie nach unten drücken.
“cd” blinkt an der Anzeige, wenn die Disk
gelesen wird. Die CD-Wiedergabe beginnt
automatisch, nachdem die CD das Lesen
beendet.
Wenn die Disk eine normale Audio-CD ist,
wird die Gesamtzahl der Spuren auf der Disk
angezeigt.
Wenn die Disk eine mp3-Disk ist, wird das
mp3-Symbol und die Gesamtzahl der Ordner
auf der Disk angezeigt.
CD
RADIOOFF
Auf der Anzeige blinkt „nd“, wenn keine
CD im Diskfach ist.
Tipps:Tipps:
Tipps:
Tipps:Tipps:
Weitere Informationen zum mp3Ordnersystem finden Sie auf Seite 10.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
D
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM9
7
mp3 und CD-Player
Spielen und Pausieren
1. Drücken Sie im Stop-Modus PLAY/PAUSE
, um mit der Wiedergabe der CD / mp3 zu
D
beginnen.
Es wird das -Symbol angezeigt.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe der
CD / mp3 PLAY/PAUSE , um die
Wiedergabe pausieren zu lassen. Drücken
Sie noch einmal, um weiterzumachen.
Im Pause-Modus blinkt das -Symbol.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Wenn die CD-Wiedergabe mehr als 5
Minuten pausiert, geht das Gerät
automatisch in den CD-Stopp-Modus über.
Wechseln und Suchen
1. Drücken Sie oder , um zur vorigen
bzw. nächsten Spur zu wechseln.
2. Drücken und halten Sie oder , um
die aktuelle Spur schnell rückwärts bzw.
vorwärts zu durchsuchen.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie STOP , um die Wiedergabe
anzuhalten.
Wählen Sie einen Ordner aus
Im Stopp-Modus:
Im Stopp-Modus wird die Gesamtzahl der Ordner
auf der Disk angezeigt. Das FOLDER-Symbol
leuchtet auf dem Bildschirm.
• Drücken Sie FOLDER , um die
Gesamtzahl der Spuren im nächsten Ordner
anzuzeigen.
• Drücken Sie FOLDER , um die
Gesamtzahl der Spuren im vorigen Ordner
anzuzeigen.
Im Wiedergabe-Modus:
1. Drücken Sie einmal FOLDER , um die
aktuelle Ordnernummer anzuzeigen.
Drücken Sie noch einmal, um den nächsten
Ordner auszuwählen.
2. Drücken Sie einmal FOLDER , um die
aktuelle Ordnernummer anzuzeigen.
Drücken Sie noch einmal, um den vorigen
Ordner auszuwählen.
3. Drücken Sie SKIP BACKWARD , um zur
vorigen Spur im selben Ordner zu wechseln.
Oder drücken Sie SKIP FORWARD , um
zur nächsten Spur im selben Ordner zu
wechseln.
Wiedergabe-Modus
Drücken Sie im CD/mp3-Modus mehrfach
REPEAT, um auszuwählen zwischen:
• “REPEAT“ (blinkend) – Wiederholt die
aktuelle Spur.
• “REPEAT FOLDER“ – Wiederholt alle Dateien
im aktuellen Ordner. (nur mp3)
• “REPEAT ALL“ – Wiederholt gesamte Disk.
•“ “ - Zufällige Wiedergabe. (diese Option
kann nur im CD-Stopp-Modus ausgewählt
werden)
•Off - Normale Wiedergabe.
8
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM10
mp3 und CD-Player
Programm abspielen
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
• Das Gerät kann bis zu 20 Spuren
programmieren.
• Ein Ordnerprogramm wird nicht von
diesem Gerät unterstützt.
1. Drücken Sie im CD-Modus PROG., um in den
Programm-Modus zu gelangen.
2. Drücken Sie PLAY/PAUSE , um die
Programmwiedergabe zu beginnen.
Programm erzeugen
1. Drücken Sie im CD-Modus PROG., um in den
Programm-Modus zu gelangen.
Auf der Anzeige blinkt das Symbol PROG.
2. Drücken Sie SKIP BACKWARD oder
SKIP FORWARD , um die Spur
auszuwählen, die gespeichert werden soll.
3. Drücken Sie PROG., um die ausgewählte
Spur zu speichern.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
mit der Programmierung fortzufahren.
5. Drücken Sie im Programm-Modus PLAY/PAUSE , um die Programmwiedergabe
zu beginnen.
Drücken Sie STOP , um wieder zur
normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Wenn Sie sich im normalen
Wiedergabemodus befinden, aber das
gespeicherte Programm abspielen wollen,
drücken Sie
Programm löschen
1. Drücken Sie im CD-Modus PROG., um in den
Programm-Modus zu gelangen.
2. Drücken Sie STOP , um alle
gespeicherten Spuren zu löschen.
Tipp:Tipp:
Tipp:
Tipp:Tipp:
Beim Öffnen der CD-Fachklappe oder beim
Wechsel des Modus werden alle
gespeicherten Spuren gelöscht.
Tipp:Tipp:
Tipp:
Tipp:Tipp:
PROGPROG
PROG. und dann
PROGPROG
PLAYPLAY
PLAY.
PLAYPLAY
D
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM11
9
mp3 und CD-Player
mp3 Dateisystem
• Dieses Gerät verwendet ein Ordnersystem
mit 2 Ebenen. Der Wurzelordner und alle
D
Unterordner auf einer mp3-CD werden als
unabhängige Ordner behandelt.
Fall 1: mit mp3-Liedern im Wurzelverzeichnis
Root:\
Computer file system
ComputerdateisystemThomson-Dateisystem
Fall 2: mit einem leeren Ordner und ohne mp3-Lieder im Wurzelverzeichnis
Case 2: with empty folder and no mp3 songs in root directory
Root:\
Computer file system
ComputerdateisystemThomson-Dateisystem
Folder 1
Folder 2
Folder 3
Rt_Song 1.mp3
Rt_Song 2.mp3
Folder 1
Folder 2
Leerer Ordner (ohne mp3-Dateien oder mit
Folder 3
"WMA"-Dateien)
F1-Song 1.mp3
F1-Song 2.mp3
F2-Song 1.mp3
F3-Song 1.mp3
F1-Song 1.mp3
F1-Song 2.mp3
Empty folder
(without mp3 files or with "WMA" files)
F3-Song 1.mp3
• Leere Ordner werden nicht angezeigt, wenn
die CD durchsucht wird, aber im StoppModus werden sie mitgezählt.
• Das Gerät unterstützt ein
Computerdateisystem mit bis zu 8 Ebenen.
• Das Dateisystem von Thomson kann nur
numerische Zeichen anzeigen.
F1
F2
F3
F4
Thomson file system
F2
F4
Thomson file system
Rt_Song 1.mp3
Rt_Song 2.mp3
F1-Song 1.mp3
F1-Song 2.mp3
F2-Song 1.mp3
F3-Song 1.mp3
F1-Song 1.mp3
F1-Song 2.mp3
F3-Song 1.mp3
Case 3: with sub-folders and no mp3 songs in root directory
Fall 3: mit Unterordnern und ohne mp3-Lieder im Wurzelverzeichnis
Root:\
ComputerdateisystemThomson-Dateisystem
Folder 1
Folder 2
Folder 3
Folder 1-1
Folder 2-1
Folder 3-1
10
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM12
F1-1-Song 1.mp3
F1-1-Song 2.mp3
F2-1-Song 1.mp3
F3-1-Song 1.mp3
F5
F6
F7
F1-1-Song 1.mp3
F1-1-Song 2.mp3
F2-1-Song 1.mp3
F3-1-Song 1.mp3
Tipps zur Störungsbehebung
Problem
System schaltet sich
nicht ein
Kein Ton
Schlechter
Radioempfang
CD spielt nicht
CD-Ton springt
Lösung
• Ziehen Sie für einen Moment den Netzstecker und schließen Sie wieder an.
• Überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen.
D
• Stellen Sie den Lautstärkepegel ein.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Funktion gewählt haben.
• Richten Sie die Antenne für einen besseren Empfang aus.
• Drehen Sie Elektrogeräte in der Nähe des Gerätes ab, wie z.B.
Haartrockner, Staubsauger oder Leuchtröhren.
• Stellen Sie sicher, dass Sie eine CD in die Lade eingelegt haben.
• Stellen Sie sicher, dass die beschriftete Seite der CD nach oben gerichtet ist
•Versuchen Sie eine andere CD.
• Stellen Sie sicher, dass der Pausenmodus nicht aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher, dass die CD-Funktion gewählt ist.
• Reinigen Sie die CD (wie in “Wartung” beschrieben).
• Prüfen Sie, ob die CD Wellen, Kratzer oder andere Schäden aufweist.
• Prüfen Sie, ob Vibrationen oder Stöße das Gerät beeinflussen könnten,
und stellen Sie das Gerät gegebenenfalls woanders auf.
Keine Reaktion auf
Betätigen der CD-Taste
Keine Wiedergabe
vom MP3 CDs
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM13
• Schalten Sie auf eine andere Funktion um und rufen Sie dann erneut die
Funktion CD auf.
• Reinigen Sie die CD.
•Vergewissern Sie sich, dass die Dateien im Format MP3 aufgenommen
wurden und das Dateierweiterungskürzel MP3 aufweisen (z.B.
Rocky08.MP3).
•Vergewissern Sie sich, dass die Bitrate der Aufnahme im Bereich zwischen
32 kbps und 320 kbps liegt.
• WMA-Dateien können nicht abgespielt werden.
• Bei der Benutzung von CDs mit gemischten Modi oder CDEnhanced CDs
können nur Audio-CD-Spuren abgespielt werden.
• Die Dateien müssen im Format MPEG 1/2 Layer 3 sein.
11
Wartung
Reinigung des Gehäuses
•Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab,
bevor Sie das Gehäuse des Gerätes mit
D
einem weichen, staubbindenden Lappen
reinigen.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
weichen, sauberen Lappen oder leicht
angefeuchteten Fensterleder. NICHT
Lösungsmittel verwenden, das diese das
Gerät beschädigen könnten.
Handhabung von CDs
• Berühren Sie nicht die Signalflächen. Halten
Sie CDs an den Rändern bzw. an einem Rand
und dem Loch.
• Bringen Sie keine Etiketten oder Klebeband
auf die beschriftete Seiten an. Zerkratzen
oder beschädigen Sie nicht das Etikett.
• CDs rotieren mit hoher Geschwindigkeit im
CD-Spieler. Verwenden Sie keine
beschädigten CDs (mit Kratzern oder
Sprüngen).
• Stellen Sie sicher, dass CDs nach der
Benutzung wieder in ihren Originalhüllen
aufbewahrt werden. Halten Sie CDs von
feuchten, schwülen oder extrem heißen
Orten fern.
Reinigung von CDs
• Schmutzige CDs können die Ursache für eine
schlechte Ton- und Bildqualität sein. Halten
Sie Ihre CDs stets sauber, indem sie diese mit
einem weichen Lappen vom inneren Rand
nach außen hin abwischen.
•Wenn eine CD schmutzig wird, machen Sie
ein weiches Tuch nass, wringen Sie es gut
aus, wischen Sie den Schmutz vorsichtig ab
und entfernen Sie etwaige Wassertropfen
mit einem trockenen Tuch.
•Verwenden Sie keine Plattenreinigungssprays
oder antistatischen Mittel auf CDs. Reinigen
Sie CDs nie mit Benzin, Verdünner oder
anderen flüchtigen Lösungsmitteln, welche
die Oberfläche der CD angreifen könnten.
Pflege der Laseroptik
•Wenn Ihre Laseroptik schmutzig wird, kann
dies dazu führen, dass die Ton- und
Bildqualität schlecht ist. Zum Reinigen der
Linse müssen Sie einen CD-Optikreiniger
kaufen, der für eine gleichbleibend gute
Ausgabe der Ton- und Bildqualität sorgt.
Für Anweisungen zur Reinigung der
Laseroptik schlagen Sie bitte in dem
Handbuch nach, das dem Optikreiniger
beigefügt ist
Technische Daten
Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz
Abmessungen : (B x T x H (mm))
Einheit – 152 x 368 x 279
CD-Spieler: Dämpfungsverlauf (+/- 2 dB): 60 Hz
bis 20 kHz
Typenschild: befindet sich auf der Rückseite des
Gerätes
12
TM9235 D12/10/04, 10:34 AM14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.