THOMSON TM9230 User Manual

Mesures de Sécurité
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d’ouverture. Evitez
F
toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d’éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l’envers de l’appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l’environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? ­Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
 RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
DE
CLASSE 1
NE PAS OUVRIR
LES RISQUES
OPERA-TION DE MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES  D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER  CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM2
Contenu
Mesures de Sécurité
Avant de commencer ........................ 2
Conseils Utiles .................................................. 2
Alimentation CA .............................................. 2
Alimentation sur Piles ..................................... 2
Informations importantes concernant les
piles .............................................................. 2
Boutons de commandes .................... 3
Affichage ............................................ 3
Radio .................................................. 4
Rechercher une station ................................... 4
Lecteur CD .......................................... 4
Notes sur les disques CD-R/RW ........................ 4
Sélectionner le Mode CD ................................. 4
Charger un Disque ........................................... 4
Lecture et Pause ............................................... 4
Omettre et Rechercher .................................... 5
Arrêter la Lecture ............................................ 5
Contrôle du Niveau Sonore ............................. 5
Système d’Amplification des Basses ............... 5
Lecture Aléatoire ............................................. 5
Programmation ................................................ 5
Effacer un Programme ................................ 6
Répétition ........................................................ 6
Répétition Aléatoire .................................... 6
Répétition de Programme .......................... 6
Guide en Cas de Problèmes .............. 7
Maintenance ...................................... 8
Nettoyage du corps de l’appareil ................... 8
Manipulation de vos CDs ................................ 8
Nettoyage de vos CDs ...................................... 8
Entretien de la Lentille CD .............................. 8
Plus d’infos ........................................ 9
Précautions d'Emploi ....................................... 9
Consignes de sécurité pour les écouteurs ...... 9
Veillez à ne pas Enfreindre ............................. 9
Spécifications Techniques................................ 9
EN
F
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM3
1
Avant de commencer
Conseils Utiles
EN
• Ne pas utiliser votre système immédiatement
F
après l’avoir transporté d’un endroit frais à une pièce chauffée, la condensation pouvant causer un mauvais fonctionnement du système. Si de la condensation vient à se former à l’intérieur du système, il peut ne pas fonctionner proprement. Pour remédier à ce problème, éteignez le système et attendez environ 30 minutes avant de remettre en marche pour laisser la condensation se dissiper.
• Ce système est équipé d’un laser. Pour éviter tout incident, il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
• Ne jamais laisser la platine CD ouverte, de la poussière risquant de recouvrir la lentille laser et /ou la platine risquant d’être bousculée accidentellement.
• Ne pas laisser le système dans des endroits mouillés tels que salle de bains ou bord de la piscine. Evitez de laisser l’appareil dans des endroits humides ou anormalement chauffés.
• Le système continue d’être alimenté même lorsqu’il est à l’arrêt. Pour couper l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
•Veillez à laisser suffisamment d’espace autour de votre appareil pour assurer une ventilation adéquate. Les orifices de ventilation ne doivent jamais être obturés par des objets, tels que journal etc.
• Ne placez jamais de source incandescente, telle qu’une bougie allumée par exemple, sur votre appareil.
•Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées dans le respect de l’environnement.
Alimentation CA
Branchez la prise d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière de votre unité, puis dans une source d’alimentation CA compatible avec le type de prise fournie avec votre unité.
Note:
Regardez dans le compartiment à
piles pour trouver le cordon d’alimentation CA.
Alimentation sur Piles
Installez 6 piles alcalines modèle D (non fournies) et
emmenez votre stéréo dans tous vos déplacements. Ouvrez la porte du compartiment à piles au dos de l’appareil en appuyant dans le sens de la flêche. Insérez les piles en respectant les indications de polarités à l’intérieur du compartiment (voir diagramme).
Merci de noter que le cordon d’alimentation Courant Alternatif doit être débranché du secteur pour alimenter votre appareil sur piles.
Informations importantes concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales.
•Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
IMPORTANT
Veillez à retirer les piles de votre appareil si vous pensez ne pas
l’utiliser pendant plus de 30 jours afin d’éviter tout écoulement des piles pouvant endommager sérieusement votre appareil. Jetez vos piles mortes ou en perte de puissante de façon appropriée conformément aux règles fédérales, régionales et locales en vigueur. Afin d’éviter tout risque de blessure ou dommage, ne pas inverser les polarités des piles ni mélanger différents types de piles.
::
:
::
2
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM4
Boutons de Commandes
Unité Principale
CD
RADIO OFF
VOLUME – pour augmenter ou réduire le volume sonore.
CD
RADIO OFF
Bouton de Fonctions – permet de choisir entre OFF (désactivé), mode RADIO ou mode CD.
PLAY / PAUSE – pour commencer ou mettre la lecture CD en pause.
CD TRACK / – pour rechercher/sauter des pistes CD vers l’avant ou vers l’arrière.
STOP – pour stopper la lecture CD. – pour procéder à la lecture aléatoire des
pistes CD. PROG. – pour entrer en mode de programmation
du lecteur CD. REPEAT – pour répéter la lecture d’1 piste ou du
disque entier. DBBS BASS – allume/éteint le système
d’amplification des basses. PHONE – permet de brancher le casque. RADIO BAND – permet de sélectionner entre la
bande FM et MW. TUNING – faire tourner pour rechercher
les stations radio.
EN
F
Affichage
Mode Répétition (REPEAT 1 – répète la piste en cours, REPEAT ALL – répète le disque en entier)
Mode de programmation
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM5
REPEAT
ALL
1
PROGRAM
Lecture Aléatoire
Nombre Total de Pistes, Numéro de piste (s’affiche en cours de lecture d’un disque).
En mode lecture de CD
3
Radio
Rechercher une station
EN
1. Placez le Bouton de Fonctions
F
sur RADIO.
2. Positionnez le bouton RADIO BAND sur la bande FM ou sur la bande MW.
3. A l’aide de la touche TUNING , sélectionnez une station radio.
4. Utilisez le bouton de VOLUME pour régler le niveau sonore.
Lecteur CD
CD
RADIO OFF
Astuces:Astuces:
Astuces:
Astuces:Astuces:
Pour une meilleure réception FM, allongez ou déplacez l’antenne. Pour une meilleure réception MW, faites pivoter l’unité.
CD-R / RW
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque
• Pour éviter d'endommager le disque CD-R/
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque
••
••
Cet appareil est compatible avec les disques CD-R/RW pour la lecture.
Notes sur les disques CD-R/Notes sur les disques CD-R/
Notes sur les disques CD-R/
Notes sur les disques CD-R/Notes sur les disques CD-R/ RW:RW:
RW:
RW:RW:
type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter.
RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture.
CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps.
L'aptitude de l'appareil à restituerL'aptitude de l'appareil à restituer
L'aptitude de l'appareil à restituer
L'aptitude de l'appareil à restituerL'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disquesl'enregistrement sur des disques
l'enregistrement sur des disques
l'enregistrement sur des disquesl'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison desCD-RW peut varier en raison des
CD-RW peut varier en raison des
CD-RW peut varier en raison desCD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RWvariations de qualité du disque CD-RW
variations de qualité du disque CD-RW
variations de qualité du disque CD-RWvariations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créerdisc et du graveur ayant servi à créer
disc et du graveur ayant servi à créer
disc et du graveur ayant servi à créerdisc et du graveur ayant servi à créer le disque.le disque.
le disque.
le disque.le disque.
Sélectionner le Mode CD
Vous pouvez sélectionner le mode CD en faisant glisser le Bouton de Fonctions sur CD.
CD
RADIO OFF
Charger un Disque
1. Ouvrez le plateau à disque en le soulevant manuellement.
2. Insérez un disque, face étiquetée vers le haut.
3. Appuyez sur la porte du compartiment à disque pour le refermer. Le nombre total de pistes figurant sur le disque apparaît sur l’affichage.
Lecture et Pause
1. En mode stop, appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du CD.
L’icône s’affiche.
2. Lors de la lecture du CD, appuyez sur PLAY/ PAUSE pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour la reprendre.
En mode Pause, l’icône clignote sur
l’affichage.
4
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM6
Lecteur CD
Omettre et Rechercher
1. Appuyez sur ou pour passer respectivement à la piste précédente ou suivante.
2. Appuyez et maintenez enfoncé ou pour effectuer respectivement ne recherche arrière rapide ou une recherche avant rapide dans la piste en cours.
Arrêter la Lecture
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Contrôle du Niveau Sonore
Utilisez le bouton de VOLUME pour obtenir le niveau sonore de votre choix.
Astuces:Astuces:
Astuces:
Astuces:Astuces:
Vous pouvez utiliser un casque en insérant son cordon dans la prise casque .
Système d’Amplification des Basses
Appuyez sur DBBS BASS pour allumer/éteindre la fonction DBBS.
Appuyez une nouvelle fois sur ou sur STOP pour désactiver la fonction mode lecture aléatoire.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
La lecture aléatoire n’est pas disponible sous le mode programme.
Programmation
1. Appuyez sur PROG. pour accéder au mode de programmation. L’emplacement du programme clignote une fois sur l’affichage. Ensuite, le numéro de la piste stockée à cet emplacement mémoire se met à clignoter.
Si l’emplacement mémoire est vide, 00 clignote sur l’affichage.
2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la piste que vous souhaitez programmer.
3. Appuyez une nouvelle fois sur PROG. pour confirmer votre choix et passer à l’emplacement mémoire suivant.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer jusqu’à 20 pistes.
5. En mode programmation, appuyez sur PLAY/ PAUSE pour démarrer la lecture de votre programme (l’indicateur PROGRAM reste allumé sur l’affichage).
Appuyez sur STOP pour revenir à un mode de lecture normal.
EN
F
Lecture Aléatoire
Lors de la lecture, appuyez sur pour écouter les pistes de façon aléatoire. En mode stop, appuyez sur pour activer la fonction aléatoire, puis appuyez sur PLAY/PAUSE pour lancer la lecture aléatoire. L’icône apparaît sur l’affichage lorsque la lecture aléatoire est activée.
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM7
Astuce:Astuce:
Astuce:
Astuce:Astuce:
Si vous êtes en mode de lecture normale et souhaitez procéder à la lecture d’un programme en mémoire, appuyez sur puis sur le bouton de lecture
PLAYPLAY
PLAY.
PLAYPLAY
PROGPROG
PROG.
PROGPROG
5
Lecteur CD
Effacer un Programme
EN
Votre programme est effacé lorsque vous ouvrez la
F
platine CD ou changer de mode (par ex. radio, cassette).
Répétition
Appuyez une fois sur REPEAT (répétition) pour répéter la piste en cours ; l’icône ( REPEAT ) apparaît sur l’affichage.
Appuyez deux fois sur REPEAT (répétition) pour répéter le disque en entier ; l’icône ( REPEAT ) apparaît sur l’affichage.
Appuyez une troisième fois sur REPEAT (répétition) pour désactiver le mode de répétition.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Lorsque la fonction lecture aléatoire est activée, seule l’option Repeat All (Répétition Totale) peut être sélectionnée.
Répétition de Programme
Lorsque le mode lecture de Programme est activé, appuyez sur REPEAT pour faire apparaître les options de répétition de programme.
En mode programme, appuyez une fois sur REPEAT pour répéter la chanson en cours. Les icônes REPEAT et PROGRAM s’affichent.
1
ALL
En mode programme, appuyez une nouvelle fois sur REPEAT pour répéter la chanson en cours. Les icônes REPEAT et PROGRAM s’affichent.
En mode programme, appuyez une troisième fois sur REPEAT pour retourner au mode de lecture de programme normal.
Appuyez sur mode Répétition, Aléatoire ou Programme.
1
ALL
Astuce:Astuce:
Astuce:
Astuce:Astuce:
STOP STOP
STOP pour désactiver le
STOP STOP
Répétition Aléatoire
Lorsque le mode lecture aléatoire est activé, appuyez sur REPEAT pour enclencher la fonction répétition aléatoire.
Les icônes REPEAT et s’affichent. Appuyez une nouvelle fois sur REPEAT pour retourner au mode de lecture aléatoire normal.
6
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM8
ALL
Guide en Cas de Problèmes
Problème
Le système ne se met pas en marche
Pas de son
Mauvaise réception radio
Le CD ne tourne pas
Le CD saute
Solution
• Débranchez l’appareil pour un moment puis rebranchez-le.
• Vérifiez la source d’alimentation en branchant un autre appareil.
• Ajustez le volume sonore.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la bonne fonction.
• Réorientez l’antenne pour une meilleure réception.
• Eteignez les appareils électriques à proximité de votre système, tels que sèche-cheveux, aspirateur ou lampe fluorescente.
• Assurez-vous qu’il y ait un CD dans la platine.
• Assurez-vous que le CD soit inséré avec l’étiquette sur le dessus.
• Essayez un autre CD.
• Assurez-vous que le bouton de mise en Pause ne soit pas enfoncé.
• Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionné.
• Essuyez le CD (en suivant les explications de la section “Maintenance”)
• Vérifiez si le CD est rayé, voilé ou a subit tout autre dommage.
• Vérifiez si votre appareil est soumis à des vibrations ou chocs qui peuvent affecter son bon fonctionnement. Déplacez l’appareil si nécessaire.
EN
F
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM9
7
Maintenance
EN
Nettoyage du corps de l’appareil
• Débranchez le système de sa source
F
d’alimentation Courant Alternatif avant d’essuyer le corps de l’appareil avec un chiffon doux à poussière.
• Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et propre ou une peau de chamois légèrement humide. NE PAS utiliser de solvants au risque d’endommager la surface de l’appareil.
Manipulation de vos CDs
• Ne pas toucher la surface comportant les signaux. Manipulez vos CDs par les bords ou par un bord et l’ouverture centrale.
• Ne pas coller d’étiquettes ou de ruban adhésif sur la face portant l’étiquette. Ne pas rayer ni endommager l’étiquette.
•Vos CDs tournent à très grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de CDs endommagés (fissués ou voilés).
•Veillez à ranger vos CDs dans leur pochette d’origine après chaque utilisation. Ne pas laisser vos CDs dans des endroits humides ou anormalement chauffés.
Nettoyage de vos CDs
• Des CDs sâles peuvent causer une mauvaise qualité du son. Entretenez periodiquement vos CDs en les essuyant délicatement avec un chiffon doux depuis l’orifice central vers le périmètre extérieur.
• Lorsqu’un CD est sâle, trempez un chiffon doux dans un peu d’eau, essorez-bien, enlevez la sâleté et essuyez les goutelettes d’eau avec un chiffon sec.
• Ne jamais utiliser de sprays nettoyants ou agents antistatiques sur des CDs. Ne jamais nettoyer vos CDs avec du benzène, diluant ou autres solvants volatiles qu risque d’endommager la surface du disque.
Entretien de la Lentille CD
• Une lentille sâle peut également causer une mauvaise qualité du son de votre système. Pour nettoyer la lentille, achetez un disque de nettoyage pour lentille CD qui peut vous permettre de maintenir la qualité du son de votre système. En ce qui concerne le mode d’entretien de la lentille CD, merci de vous référer aux instructions accompagnant le disque de nettoyage.
8
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM10
Plus d’Infos
Précautions d'Emploi
• N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement interne.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son boitier manquant.
• Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions.
• Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés.
• Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate.
Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareils-photos.
• Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
Consignes de sécurité pour les
EN
écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
•Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
• Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertisse­ment, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz Dimensions: (H x L x P mm) Appareil - 152 x 368 x 279 Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de l'appareil.
F
TM9230 F 11/25/03, 3:56 PM11
9
Loading...