Thomson TM9230 User Manual [es]

Información sobre Seguridad
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
¡ATENCION!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información en la placa indicadora: En la parte
E
inferior de esta unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes
De acuerdo con la placa indicadora
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
 RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética.
Por favor, proteja el medio ambiente. Antes de tirar cualquier pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE LASERPRODUKT AF KLASSE 1
DE
CLASSE 1
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
COMPONENTES QUE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
CONSULTE LAS SEÑALES EN LA BASE/PARTE POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA :
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA  ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMED AD .
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su funcionamiento.
PARA EVITAR EL PELIGR O DE 
EXCLAMACIÓN
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES JUNTO CON EL
LA SEÑAL DE
DENTRO DEL
QUE EXISTEN
PRODUCTO.
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM2
Contenido
Información sobre seguridad
Antes de comenzar ............................ 2
Consejo práctico .............................................. 2
Corriente AC .................................................... 2
Pilas ................................................................... 2
Información importante sobre las pilas ..... 2
Controles generales .......................... 3
Visualizador ....................................... 3
Radio .................................................. 4
Sintonización de una emisora ......................... 4
Reproductor de CD ............................ 4
Notas sobre los Discos CD-R/RW ..................... 4
Selección del modo CD .................................... 4
Carga de disco .................................................. 4
Play y Pause (Reproducción y pausa) .............. 4
Saltar y buscar .................................................. 5
Detener la reproducción ................................. 5
Control de volumen ......................................... 5
Sistema de Bass Boost (Bajos) ......................... 5
Reproducción Aleatoria .................................. 5
Programación ................................................... 5
Borrado de la lista programada ................. 6
Repeat (Repetición) ......................................... 6
Repetición al azar ........................................ 6
Repetición del programa ............................ 6
E
Consejos sobre resolución de
problemas .......................................... 7
MANTENIMIENTO ............................... 8
Limpieza del exterior ....................................... 8
Manipulación de CDs ....................................... 8
Limpieza de CDs ............................................... 8
Cuidado de la Lente del CD ............................ 8
Más Información ............................... 9
Precauciones sobre Seguridad ........................ 9
Seguridad de los auriculares ........................... 9
No Infrinja ........................................................ 9
Especificaciones Técnicas ................................. 9
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM3
1
Antes de comenzar
Consejo práctico
• No utilice su equipo inmediatamente después de cambiarlo desde un lugar frío a otro caliente, ya que la condensación puede provocar que el equipo no funcione correctamente. La humedad en el interior del equipo puede provocar que el equipo no funcione correctamente. Para solucionar el problema, desenchufe el equipo y espere 30
E
minutos hasta que la humedad se evapore.
• Este equipo contiene un rayo laser. Para evitar accidentes, recomendamos que sea abierto exclusivamente por técnicos cualificados.
• Nunca deje la bandeja abierta para evitar que el polvo cubra la lente laser y/o la bandeja pueda ser golpeada accidentalmente.
• No coloque el equipo cerca de zonas húmedas como el baño o la piscina. Evite guardar el equipo en lugares húmedos o cerca de sitios extremadamente calientes
• El equipo siempre está conectado a la electricidad. Para desconectarlo por completo, desenchufe el cable de la toma eléctrica.
• Compruebe que haya una distancia mínima alrededor del aparato para una correcta ventilación. No obstruya la ventilación cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, etc.
• No coloque ninguna llama, como velas encendidas, sobre el aparato.
• Al tirar las pilas, tenga en cuenta las disposiciones medioambientales.
Corriente AC
Conecte el cable de alimentación en la toma de entrada de corriente AC situada en la parte posterior de la unidad y en una toma AC que se adapte a la toma que se adjunta con su unidad.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Busque el cable de alimentación AC en el compartimento de la batería.
Pilas
Puede Vd. insertar 6 pilas alcalinas de tamaño D (no incluidas) para llevarse su equipo a cualquier sitio. Abra la tapa del compartimento de pilas en la parte posterior del equipo presionando en el lugar donde indica la flecha y tire de la tapa hacia fuera. Introduzca las pilas en el compartimento . (Ver diagrama)
Tenga en cuenta que el cable eléctrico debe estar desenchufado de la toma en la parte posterior del equipo para que éste funcione con pilas.
Información importante sobre las pilas
• Extraiga las pilas para que no haya fugas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de un mes.
• Deseche las pilas con fugas inmediatamente ya que pueden ocasionar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Deshágase de las pilas de una forma adecuada, de conformidad con las leyes provinciales y locales.
• Cualquier pila puede tener una fuga de electrolitos en las siguientes circunstancias:
- si la mezcla con un tipo de pila distinto,
- si la introduce incorrectamente,
- si no cambia todas las pilas a la vez,
- si las echa al fuego o
- si intenta recargar una pila que no es recargable.
IMPORTANTEIMPORTANTE
IMPORTANTE:
IMPORTANTEIMPORTANTE
Asegúrese de extraer las pilas cuando vaya a guardar el equipo
por más de 30 días. Las fugas de las pilas pueden dañar el equipo de manera importante. Asegúrese de deshacerse de pilas con fugas, utilizadas o agotadas respetando la regulación federal, estatal y local. Para evitar lesiones o daños, no coloque las pilas del revés ni mezcle distintos tipos de pilas.
2
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM4
Controles generales
Unidad Principal
VOLUME – aumenta o disminuye el volumen.
CD
RADIO OFF
Conmutador de función – selecciona el modo OFF, RADIO ó CD.
PLAY / PAUSE – inicia o detiene mediante una pausa la reproducción de CD.
CD TRACK / – busca/ salta una pista de CD hacia delante o hacia atrás.
STOP – detiene la reproducción de CD.
– reproduce CD aleatoriamente.
PROG. – selecciona la función para programar la reproducción de CD.
REPEAT – repite la reproducción de 1 pista o de un disco completo.
DBBS BASS – conecta/desconecta el sistema de bajos
PHONES – conecta los auriculares
RADIO BAND – selecciona entre las bandas de FM y MW.
TUNING – gírelo para buscar emisoras de radio.
CD
RADIO OFF
E
Visualizador
Modo de repetición (REPEAT 1 - repite la pista actual, REPEAT ALL - repite todo el disco)
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM5
Reproducción al azar
REPEAT
ALL
1
PROGRAM
Modo de programación
Número total de pistas, Número de pista (aparece durante la reproducción de discos)
En modo de reproducción de CD
3
Radio
Sintonización de una emisora
1. Seleccione RADIO utilizando el conmutador de función.
2. Deslice el conmutador de RADIO BAND para seleccionar entre FM y MW.
3. Gire TUNING para seleccionar la emisora.
E
4. Ajuste el VOLUME para seleccionar el nivel de audición deseado.
CD
RADIO OFF
Reproductor de CD
Pistas:
Extienda o recoja la antena para una mejor recepción de FM. Gire la unidad para una mejor recepción de MW.
CD-R / RW
• No pegue ningún tipo de etiqueta a ninguno
• Para evitar daños en el disco CD-R/RW
• No cargue un disco CD-R/RW no grabado
••
••
Esta unidad permite la reproducción de discos CD-R/ RW.
Notas sobre los Discos CD-R/ RW
de los lados (grabables o con etiqueta) de un disco CD-R/RW, ya que podría provocar un mal funcionamiento del equipo.
disc, no abra la puerta del compartimiento del disco mientras se esté leyendo el disco.
en la unidad. Podría provocar que se tardase más en leer el disco.
La capacidad de reproducción de discosLa capacidad de reproducción de discos
La capacidad de reproducción de discos
La capacidad de reproducción de discosLa capacidad de reproducción de discos CD-RW puede variar debido lasCD-RW puede variar debido las
CD-RW puede variar debido las
CD-RW puede variar debido lasCD-RW puede variar debido las variaciones en la calidad del disco CD-variaciones en la calidad del disco CD-
variaciones en la calidad del disco CD-
variaciones en la calidad del disco CD-variaciones en la calidad del disco CD­RW y la grabadora utilizada para crearRW y la grabadora utilizada para crear
RW y la grabadora utilizada para crear
RW y la grabadora utilizada para crearRW y la grabadora utilizada para crear el disco.el disco.
el disco.
el disco.el disco.
Selección del modo CD
Seleccione CD girando el conmutador de función a la posición CD.
CD
RADIO OFF
Carga de disco
1. Abra la puerta del compartimento del disco abriéndola hacia arriba de forma manual.
2. Inserte un disco con la cara de la etiqueta del mismo hacia arriba.
3. Cierre la puerta del compartimento del disco. Se leerá en la pantalla el número total de pistas del disco.
Play y Pause (Reproducción y pausa)
1. En el modo stop, presione PLAY/PAUSE ; para iniciar la reproducción del disco. Aparecerá el icono .
2. Durante la reproducción del CD, presione PLAY/PAUSE ;para hacer una pausa en la reproducción. Vuelva a presionar para reanudar. El icono parpadea en modo pausa.
4
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM6
Reproductor de CD
Saltar y buscar
1. Presione ó para saltar a la pista inmediatamente siguiente o anterior.
2. Presione y mantenga pulsado ó para una búsqueda rápida de la pista que se está escuchando hacia atrás o hacia adelante respectivamente.
Detener la reproducción
Presione STOP para detener la reproducción.
Control de volumen
Ajuste el control de VOLUME al nivel de audición deseado.
Pistas:
Puede escuchar utilizando los auriculares insertándolos en la toma de los auriculares
Sistema de Bass Boost (Bajos)
Presione DBBS BASS para conectar o desconectar la función DBBS.
Reproducción Aleatoria
Durante la reproducción, pulse para reproducir las pistas aleatoriamente.
En el modo de parada, pulse para activar la función aleatoria, y pulse PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción aleatoria.
Cuando esté activada la reproducción aleatoria, el icono aparecerá en la pantalla.
Vuelva a presionar o STOP para quitar la selección del modo de reproducción al azar.
Nota:
No es posible seleccionar la reproducción al azar del modo de programa.
Programación
1. Pulse PROG. para pasar al modo de programación. La posición de programa parpadeará una vez en la pantalla. A continuación, el número de pista guardado en la posición de memoria aparecerá en intermitencia. Si la posición de memoria está vacía, aparecerá 00 en intermitencia.
2. Pulse o para seleccionar la pista que desee programar.
3. Pulse PROG. de nuevo para confirmar la selección y acceder a la siguiente posición de programa.
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar hasta un máximo de 20 pistas.
5. Pulse PLAY/PAUSE en el modo de programación para iniciar la reproducción del programa (el indicador PROGRAM quedará iluminado en la pantalla). Pulse STOP para volver al modo de reproducción normal.
Recomendación:
Si está Vd. en la función de reproducción normal y desea reproducir la lista programada, pulse
PROGPROG
PROG. y después
PROGPROG
PLAYPLAY
PLAY.
PLAYPLAY
E
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM7
5
Reproductor de CD
Borrado de la lista programada
Su programación quedará borrada al abrir la tapa del compartimento del disco o al cambiar a otra fuente de entrada (p.e. radio, casete).
Repeat (Repetición)
E
Presione REPEAT (Repetición) una vez para repetir la pista que se está escuchando y aparecerá el icono en la pantalla.
Presione REPEAT (Repetición) dos veces para repetir el disco completo y aparecerá el icono en la pantalla.
Presione REPEAT (Repetición) una tercera vez para desconectar el modo de repetición.
1
Nota:
Si está activada la reproducción al azar, sólo se puede seleccionar Repeat All (Repetir todo).
Repetición al azar
Cuando se selecciona el modo de reproducción al azar (random playback) presione REAPEAT (Repetición) para activar la repetición al azar.
Aparecerán los iconos y Vuelva a presionar REPEAT (Repetición) para volver al modo normal al azar.
ALL
Repetición del programa
Si selecciona el modo de reproducción del programa, presione REPEAT (Repetición) para las opciones de repetición del programa.
Presione REPEAT (Repetición) una vez en el modo de programa para repetir la canción que se está escuchando en el programa. Los iconos de REPEAT y PROGRAM aparecerá en la pantalla.
Vuelva a presionar REPEAT (Repetición) en el modo de programa para repetir el programa entero. Los iconos de REPEAT y PROGRAM
ALL
aparecerán en pantalla.
Vuelva a presionar REPEAT (Repetición) para volver a la reproducción normal del programa.
Pistas:
Presione (Repetición) Random (al azar) o modo de Programa
1
STOP STOP
STOP para desactivar Repeat
STOP STOP
ALL
6
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM8
Consejos sobre resolución de problemas
Problema
El equipo no funciona
No hay sonido
La recepción de la radio es mala
El CD no funciona
El sonido del CD salta
Solución
• Desenchufe el equipo un instante y vuelva a enchufarlo de nuevo.
• Compruebe la toma de electricidad enchufando otro aparato
• Ajuste el volumen.
• Asegúrese de que ha seleccionado la función adecuada
• Ajuste la antena para mejorar la recepción
• Desenchufe los aparatos eléctricos cercanos al equipo, como secadores de cabello, aspiradores o lámparas fluorescentes
• Asegúrese de que ha colocado un CD en la bandeja
• Asegúrese de que el CD ha sido colocado con la etiqueta hacia arriba
• Pruebe otro CD
• Asegúrese de que la función de Pausa no está activada
• Asegúrese de que ha seleccionado la función de CD
• Limpie el CD (como se explica en “Mantenimiento”)
• Compruebe que el CD no está deformado, rayado ni ha sufrido otro daño
• Compruebe que no existen vibraciones o sacudidas que puedan afectar el funcionamiento del equipo. Cambie la ubicación del equipo si es necesario.
E
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM9
7
Mantenimiento
Limpieza del exterior
• Desenchufe el equipo antes de limpiar su exterior con un paño suave para el polvo.
• Limpie el exterior con un paño suave para el polvo o con una gamuza ligeramente humedecida. NO UTILICE disolventes ya que podría dañar el equipo.
E
Manipulación de CDs
• No toque la superficie grabada. Sujete los CDs por los bordes, o por un borde y el agujero.
• No pegue etiquetas o adhesivos sobre las superficies con la etiqueta. No raye ni dañe la.
• Los CDs giran a gran velocidad en el reproductor. No utilice CDs dañados (rajados o deformados)
• Asegúrese de que los CDs se guarden en su funda original tras su utilización. Manténgalos lejos de humedad o lugares excesivamente calientes.
Limpieza de CDs
• La suciedad en los CDs puede provocar una deficiente calidad sonora. Mantenga los CDs siempre limpios pasándoles un paño suave desde el borde interior hacia el perímetro exterior.
• Si un CD se encucia, humedezca un paño suave con agua, escúrralo bien, frote suavemente eliminando la suciedad, y seque las gotas de agua que queden con un paño seco.
• No utilice esprais limpiadores para discos o sustancias antiestáticas en CDs. Tampoco limpie nunca los CDs con benceno, disolvente, u otros solventes volátiles que podrían dañar la superficie del disco.
Cuidado de la Lente del CD
• Cuando la lente de su CD se ensucia puede provocar una deficiente calidad de sonido en su equipo. Para limpiar la lente necesitará comprar un limpiador de lentes de CDs que pueda mantener la calidad de sonido de su equipo. Para la utilización del limpiador de lentes de CDs, consulte las instrucciones proporcionadas por el limpiador de lentes.
8
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM10
Más Información
Precauciones sobre Seguridad
• Nunca abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. Cualquier reparación o ajuste interno debe ser efectuado exclusivamente por un técnico con experiencia.
• Nunca utilice este producto con la carcasa extraída.
• No toque el equipo con las manos húmedas. Si cualquier líquido entra en la carcasa, lleve el equipo a un técnico experimentado para su inspección.
• Este reproductor de discos compactos utiliza un láser para leer la música en el disco. El mecanismo del láser corresponde al cartucho y estilo de un reproductor de discos. Aunque este producto contiene una lente lectora de rayo láser, es completamente seguro cuando se utiliza conforme a las instrucciones.
• Los discos giran a una gran velocidad dentro del reproductor. No utilice discos dañados, con pegatinas o agrietados.
• Evite dañar este producto, conéctelo al voltage apropiado.
• No toque la lente lectora ubicada en el interior del compartimento de discos. Igualmente, para evitar que la lente se empolve, no deje la tapa del compartimento abierta por un largo espacio de tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un cepillo suave, o utilice un cepillo expirador de aire diseñado para lentes de cámaras.
• El aparato no debe ser expuesto a gotas ni salpicaduras.
Seguridad de los auriculares
• No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial.
• Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
No Infrinja
Este producto debe ser utilizado exclusivamente para el propósito para el que se vende, esto es, entretenimiento, sin violar la ley de copy-right. Cualquier intento de utilizar este producto para otro propósito es ilegal y será perseguido por Thomson.
Especificaciones Técnicas
Fuente de alimentación eléctrica: 230V-50Hz Dimensiones: (Alto x Ancho x Fondo mm) Unidad – 152 x 368 x 279 Reproductor de CD: Curva de respuesta (+/- 2dB): 60Hz a 20 kHz Placa de categoría: Búsquela en la parte posterior de la unidad.
E
TM9230 E 11/25/03, 3:59 PM11
9
Loading...