THOMSON TM9145 User Manual

Page 1
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d’ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d’éviter tout incident
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
 RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
F
causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l’envers de l’appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux stand­ards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l’environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE LASERPRODUKT AF KLASSE 1
DE
CLASSE 1
Besoin de faire du boucan? ­Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT:
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER  CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
POUR EVITER LES RISQUES 
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
TM9145 F 4/2/04, 8:08 AM1
Page 2
Contenu
Mesures de Sécurité
F
Avant de commencer ........................ 2
Conseils Utiles .................................................. 2
Alimentation CA .............................................. 2
Alimentation sur Piles ..................................... 2
Informations importantes concernant
les piles ......................................................... 2
Boutons de commandes .................... 3
Unité Principale ............................................... 3
Affichage ............................................ 4
Effets Sonores.................................... 4
Commande de volume .................................... 4
Système d’amplification des Basses ................ 4
Courbes d’égaliseur préréglées ...................... 5
Amplifier l’Alimentation ................................. 5
Réglages ............................................. 5
Réglage de l’horloge ....................................... 5
Réglage de la date ........................................... 5
Radio .................................................. 6
Sélection du Mode Radio ................................ 6
Sélection d’une Fréquence Radio ................... 6
Ecouter une Station Radio .............................. 6
Réglage Manuel des Stations Présélectionnées
.......................................................................... 6
Préréglage automatique ................................. 6
Utilisation des stations préréglées .................. 6
Lecteur CD .......................................... 7
Notes sur les disques CD-R/RW ........................ 7
Sélectionner le Mode CD ................................. 7
Charger un Disque ........................................... 7
Lecture .............................................................. 7
Passez/Cherchez ............................................... 7
Pause dans la lecture ....................................... 7
Arrêtez la lecture du CD. ................................. 7
CLOCK /CD REMAIN (Horloge / CD Restant) ... 8
Mode de lecture .............................................. 8
Programmation ................................................ 8
Affichage de la liste programmée .............. 8
Sortie du mode de programme .................. 8
Effacement du programme liste ................. 8
Guide en Cas de Problèmes .............. 9
Maintenance .................................... 10
Nettoyage du corps de l’appareil ................. 10
Manipulation de vos CDs .............................. 10
Nettoyage de vos CDs .................................... 10
Entretien de la Lentille CD ............................ 10
Plus d’infos ...................................... 11
Précautions d'Emploi ..................................... 11
Consignes de sécurité pour les écouteurs .... 11
Veillez à ne pas Enfreindre ........................... 11
Spécifications Techniques.............................. 11
1
TM9145 F 4/2/04, 8:08 AM2
Page 3
Avant de commencer
Conseils Utiles
• Ne pas utiliser votre système immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit frais à une pièce chauffée, la condensation pouvant causer un mauvais fonctionnement du système. Si de la condensation vient à se former à l’intérieur du système, il peut ne pas fonctionner proprement. Pour remédier à ce problème, éteignez le système et attendez environ 30 minutes avant de remettre en marche pour laisser la condensation se dissiper.
• Ce système est équipé d’un laser. Pour éviter tout incident, il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
• Ne jamais laisser la platine CD ouverte, de la poussière risquant de recouvrir la lentille laser et /ou la platine risquant d’être bousculée accidentellement.
• Ne pas laisser le système dans des endroits mouillés tels que salle de bains ou bord de la piscine. Evitez de laisser l’appareil dans des endroits humides ou anormalement chauffés.
• Le système continue d’être alimenté même lorsqu’il est à l’arrêt. Pour couper l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
•Veillez à laisser suffisamment d’espace autour de votre appareil pour assurer une ventilation adéquate. Les orifices de ventilation ne doivent jamais être obturés par des objets, tels que journal etc.
• Ne placez jamais de source incandescente, telle qu’une bougie allumée par exemple, sur votre appareil.
•Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées dans le respect de l’environnement.
Alimentation CA
Branchez la prise d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière de votre unité, puis dans une source d’alimentation CA compatible avec le type de prise fournie avec votre unité.
Note:
Regardez dans le compartiment à piles pour trouver le cordon d’alimentation CA.
Alimentation sur Piles
Installez 6 piles alcalines modèle D (non fournies) et emmenez votre stéréo dans tous vos déplacements. Ouvrez la porte du compartiment à piles au dos de l’appareil en appuyant dans le sens de la flêche. Insérez les piles en respectant les indications de polarités à l’intérieur du compartiment (voir diagramme). 3 piles de type AA (non fournies) sont requises pour conserver les stations radio mémorisées.
Merci de noter que le cordon d’alimentation Courant Alternatif doit être débranché du secteur pour alimenter votre appareil sur piles.
Informations importantes concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales.
•Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
IMPORTANT
Veillez à retirer les piles de votre appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant plus de 30 jours afin d’éviter tout écoulement des piles pouvant endommager sérieusement votre appareil. Jetez vos piles mortes ou en perte de puissante de façon appropriée conformément aux règles fédérales, régionales et locales en vigueur. Afin d’éviter tout risque de blessure ou dommage, ne pas inverser les polarités des piles ni mélanger différents types de piles.
::
:
::
F
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM3
2
Page 4
Boutons de Commandes
Unité Principale
Interrupteur d’Alimentation – Faites glisser
F
Vue Arrière
PLL
DIGITAL
POP
MULTIFUNCTION LC DISPLAY
P
U
T
E
S
E
R
D
P
E
/
TUNE
DOWN
BACK
VOLUME
STANDBY
OFF / ON
COMPACT DISC AUDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
RADIO
BASS
BOOST
D
A
I
R
O
ON
B
A
N
D
CD REMAIN
S
O
R
U
E
Z
N
I
D
L
A
E
U
Q
CLOCK
OPEN
TUNE
UP
SET
P
NEXT
L
E
A
S
Y
U
/
A
P
CD
ROCK
JAZZ
CLASS.
CD
P
L
A
Y
M
O
Vue du front
STOP
Vue du haut
l’interrupteur d’alimentation, situé à l’arrière de votre appareil, en position ON pour allumer le système.
ON / STANDBY – Appuyez pour passer au mode de standby.
VOLUME - / VOLUME + – Augmente au diminue le niveau du volume.
BASS BOOST – Met en marche/ arrête le système digital des basses.
CD – Sélectionne les fonctions du CD player. PLAY MODE / PRESET UP / – Dans le mode
CD - recherche la fonction de répétition et la lecture par hasard (répéte la lecture d’une piste/ répéte la lecture de tous le disque/lecture au sort). Dans le mode de la radio passe à la suivante station.
RADIO/BAND – choisit la fonction radio ou change de fréquences FM, MW et LW.
SOUND EQUALIZER – change d’effets sonores programmés (Flat / Jazz / Pop / Rock / Classic).
CD REMAIN / CLOCK – passe entre l’affichage du temps de la durée d’une piste, le temps qui reste à la fin de la piste pendant la lecture CD, affiche l’heure et la date dans le mode CD ou radio.
OPEN – ouvre la porte de CD player. STOP – arrête la lecture du CD. TUNE DOWN / BACK – dans le mode CD -
recherche les traces en arrière, passe à une piste précédente ; dans le mode de la radio - diminue la fréquence; dans le mode de réglage montre et date - diminue les valeurs de temps et de date réglés.
TUNE UP / NEXT – dans le mode CD – cherche les pistes en avant; passe à une trace suivante.
Dans le mode de la radio – augmente la fréquence; dans le mode de réglage montre et date, augmente les valeurs de temps et de date.
PLAY / PAUSE – Commence ou arrête la lecture CD.
SET – Dans le mode CD – entre dans le mode de programmation; dans le mode de la radio – fixe la mémorisation des stations; entre dans le mode de réglage montre et date.
AMPLIFICATEUR D’ALIMENTATION OFF / ON – Active/désactive la fonction
d’amplification de l’alimentation.
3
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM4
Page 5
Affichage
Le signal FM stéréo est détecté
Bandes radio (FM/MW/LW)
Réglages présélectionnés de l’égaliseur: rock, jazz, pop, classique, bémol.
nitguniunité des Unité de fréquence d’accord
Mode de répétition
- REPEAT - répéter la lecture de tout le disque
- REPEAT clignotant - répéter la lecture de la piste actuelle
Lecture aléatoire
Indication de l’heure, de la date, du temporisateur, de la durée d’écoute écoulée/ restante, de la fréquence radio, de la station radio présélectionnée, l’emplacement mémoire etc.
Système numérique d’amplification des basses
F
- Indique le niveau sonore lorsque celui-ci est ajusté.
En mode CD
- Numéro de la piste (s’affiche lors de la lecture)
- Nombre total de pistes en mode CD stop
- Numéro de piste programme
En mode Tuner
- Emplacement mémoire
Effets Sonores
Commande de volume
Pressez sur VOLUME +/- pour ajuster le volume.
Astuces:Astuces:
Astuces:
Astuces:Astuces:
Vous pouvez utiliser un casque en insérant son cordon dans la prise casque .
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM5
Système d’amplification des Basses
Pressez BASS BOOST pour mettre en marche le système de bass booster. Pressez encore une fois pour l’éteindre.
4
Page 6
Effets Sonores
Courbes d’égaliseur préréglées
Pressez l’un des boutons de présélection SOUND
F
EQUALIZER pour commuter parmi les
différents effets sonores.
FLAT, ROCK , JAZZ , POP , CLASS .
Amplifier l’Alimentation
Faites glisser l’interrupteur POWER BOOSTER en position “ON” pour activer la fonction
d’amplification de l’alimentation qui accroît la puissance en sortie de l’appareil.
Réglages
Réglage de l’horloge
1. Pressez sur SET lorsque l’heure s’affiche sur l’affichage. Les chiffres de l’heure clignotent.
Note:Note:
Note:
Note:Note:
Lorsque la fonction POWER BOOSTER est activée, votre appareil consommera plus d’énergie que d’accoutumée. Par conséquent, si vous employez une alimentation par piles, la durée de vie de celles-ci sera réduite.
REMARQUE
l’heure est affichée dans un format à 24 heures.
::
:
::
::
Indice
:
::
dans le mode CD ou radio appuyez
CD REMAIN/CLOCKCD REMAIN/CLOCK
CD REMAIN/CLOCK jusqu’ à l’
CD REMAIN/CLOCKCD REMAIN/CLOCK
affichage de la montre.
2. Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour régler l’heure.
3. Pressez sur SET pour passer aux chiffres des minutes.
4. Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour régler les minutes.
5. Pressez sur SET pour confirmer les réglages.
5
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM6
Réglage de la date
1. Pressez à répétition sur CD REMAIN / CLOCK jusqu’à ce que l’heure s’affiche
sur l’affichage
Année
Jour
2. Pressez sur SET . Les chiffres de l’année clignotent.
3. Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour régler l’année.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le mois et l’heure.
5. Pressez sur SET pour confirmer les réglages.
Mois
Page 7
Radio
Sélection du Mode Radio
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez une fois sur ON / STANDBY pour sélectionner le mode radio.
Astuce:Astuce:
Astuce:
Astuce:Astuce:
Si l’appareil se trouvait en mode CD avant d’être éteint, appuyez sur
RADIO / BAND RADIO / BAND
puis sur
RADIO / BAND pour sélectionner
RADIO / BAND RADIO / BAND
le mode Radio.
ON / STANDBYON / STANDBY
ON / STANDBY
ON / STANDBYON / STANDBY
Réglage Manuel des Stations Présélectionnées
1. En mode radio, appuyez sur RADIO / BAND
pour sélectionner une fréquence radio.
2. Appuyez sur TRACK DOWN / BACK ou
TRACK UP / NEXT pour sélectionner la station que vous souhaitez mémoriser.
3. Appuyez sur SET.
4. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE /
PRESET UP pour allouer un emplacement mémoire à la station.
5. Appuyez sur SET pour confirmer.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations radio.
Sélection d’une Fréquence Radio
Appuyez sur RADIO / BAND pour basculer entre les fréquences FM, MW et LW.
Astuces:Astuces:
Astuces:
Astuces:Astuces:
Pour une meilleure réception FM, allongez ou déplacez l’antenne. Pour une meilleure réception MW/LW, faites pivoter l’unité.
Ecouter une Station Radio
• Appuyez sur TUNE DOWN / BACK pour descendre d’une fréquence radio.
• Appuyez sur TUNE UP / NEXT pour remonter d’une fréquence radio.
Préréglage automatique
Pressez sur RADIO / BAND et maintenez la touche enfoncée pour définir les stations préréglées automatiquement. Dès qu’une station a été trouvée, la recherche s’arrête brièvement afin de vous permettre d’écouter la station.
•A cet instant, pressez sur TUNE DOWN / BACK ou TUNE UP / NEXT si vous décidez de ne pas mémoriser la station sélectionnée.
• Si vous décidez de mémoriser la station dans la mémoire prédéfinie, attendez quelques secondes et la recherche reprendra.
Astuce:Astuce:
Astuce:
Astuce:Astuce:
FM - 10 emplacements mémoire disponibles. MW - 10 emplacements mémoire disponibles. LW - 5 emplacements mémoire disponibles.
F
Astuces:Astuces:
Astuces:
Astuces:Astuces:
Appuyez et maintenez enfoncé
DOWN / BACK DOWN / BACK
DOWN / BACK ou
DOWN / BACK DOWN / BACK
pour passer automatiquement à la station suivante.
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM7
TUNETUNE
TUNE
TUNETUNE
TUNE UP / NEXTTUNE UP / NEXT
TUNE UP / NEXT
TUNE UP / NEXTTUNE UP / NEXT
Utilisation des stations préréglées
1. Pressez sur RADIO / BAND pour faire une sélection parmi les bandes.
2. Pressez à répétition sur PLAY MODE / PRESET UP pour passer dans le mode de préréglage et PRESET 1 s’affiche.
3. Pressez à répétition sur PLAY MODE / PRESET UP afin d’accéder à vos stations préréglées souhaitées.
6
Page 8
Lecteur CD
CD-R / RW
F
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque CD-R/ RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps.
••
L'aptitude de l'appareil à restituerL'aptitude de l'appareil à restituer
L'aptitude de l'appareil à restituer
••
L'aptitude de l'appareil à restituerL'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-l'enregistrement sur des disques CD-
l'enregistrement sur des disques CD-
l'enregistrement sur des disques CD-l'enregistrement sur des disques CD­RW peut varier en raison des variationsRW peut varier en raison des variations
RW peut varier en raison des variations
RW peut varier en raison des variationsRW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et dude qualité du disque CD-RW disc et du
de qualité du disque CD-RW disc et du
de qualité du disque CD-RW disc et dude qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.graveur ayant servi à créer le disque.
graveur ayant servi à créer le disque.
graveur ayant servi à créer le disque.graveur ayant servi à créer le disque.
Cet appareil est compatible avec les disques CD-R/RW pour
la lecture.
Notes sur les disques CD-Notes sur les disques CD-
Notes sur les disques CD-
Notes sur les disques CD-Notes sur les disques CD­R/RW:R/RW:
R/RW:
R/RW:R/RW:
Sélection du Mode CD
Appuyez sur ON / STANDBY pour allumer l’appareil, puis appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD.
Astuce:Astuce:
Astuce:
Astuce:Astuce:
Si l’appareil se trouvait en mode CD avant d’être éteint, appuyez sur pour accéder au mode CD
ON / STANDBYON / STANDBY
ON / STANDBY
ON / STANDBYON / STANDBY
Charger un Disque
1. Appuyez sur OPEN pour ouvrir la porte du compartiment à disque.
2. Insérez un disque, face étiquetée vers le haut.
3. Appuyez sur la porte du compartiment à disque pour la refermer. Le nombre total de pistes contenues sur le disque apparaît sur l’affichage.
Lecture
Pressez sur PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du CD.
Si dans le lecteur il n’y pas de disque CD, l’inscription dISC se présente sur l’afficheur.
Pressez VOLUME - / + pour régler le niveau du volume désiré.
Passez/Cherchez
Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/ NEXT pour sauter vers la piste suivante ou
précédente.
Pressez et maintenez enfoncée la touche TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT pour une recherche rapide dans la piste actuelle.
Pause dans la lecture
Pressez sur PLAY/PAUSE afin d’interrompre la lecture. Pressez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Arrêtez la lecture du CD
Pressez sur stop afin de terminer la lecture du disque.
Conseils :Conseils :
Conseils :
Conseils :Conseils :
Vous pouvez écouter le disque avec des écouteurs en insérant le cordon d’une paire de ceux-ci dans la prise HEAD­PHONES
7
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM8
Page 9
Lecteur CD
CLOCK /CD REMAIN (Horloge / CD Restant)
Appuyez sur CD REMAIN/CLOCK pour basculer entre l’affichage du temps de disque restant, du temps de disque écoulé, de l’heure ou de la date.
Mode de lecture
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/ une fois pour répéter la lecture de tout le disque. Sur l’afficheur se présentera l’icône [REPEAT].
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/ pour répéter la lecture de la piste courante. Sur l’afficheur se présentera l’icône [REPEAT].
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/ la troisième fois pour choisir la lecture par hasard. Sur l’afficheur se présentera l’icône de la lecture par hasard.
Pressez PLAY MODE/PRESET UP/ la quatrième fois pour choisir la répétition de lecture par hazard. L’icône REPEAT s’affichera.
Programmation
Lorsque le lecteur est en mode arrêt,
1. Pressez sur SET . avec PROG, et TRACK (clignotant, indiquant la position du programme) apparaît sur l’affichage.
2. Pressez sur TUNE DOWN/BACK ou TUNE UP/NEXT afin de sélectionner la piste que vous souhaitez mémoriser dans le programme
Affichage de la liste programmée
1. Lorsque le lecteur CD est arrêté, pressez sur SET pour passer dans le mode programmation.
2. Pressez à répétition sur SET afin de passer en revue la liste programmée.
Sortie du mode de programme
Le mode de programmation sera éteint lorsque vous appuyez sur STOP afin d’arrêter la lecture du programme.
Effacement du programme liste
Votre programme sera effacé lorsque vous ouvrez la porte du lecteur CD ou changez de source (p.ex. pour la radio).
Conseils :
Si vous êtes dans le mode de lecture normal mais que vous souhaitez jouer le programme sauvegardé; pressez sur puis sur
SETSET
SET puis sur
SETSET
PLAY/PAUSEPLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE.
PLAY/PAUSEPLAY/PAUSE
STOPSTOP
STOP,
STOPSTOP
F
-
3. Pressez à nouveau sur SET afin de confirmer votre sélection.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer un maximum de 20 pistes.
5. Pressez sur PLAY/PAUSE dans le mode programme afin de démarrer la lecture du programme. (PROG. apparaît sur l’affichage).
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM9
8
Page 10
Guide en Cas de Problèmes
Problème
F
Le système ne se met pas en marche
Pas de son
Mauvaise réception radio
Le CD ne tourne pas
Le CD saute
Solution
• Débranchez l’appareil pour un moment puis rebranchez-le.
• Vérifiez la source d’alimentation en branchant un autre appareil.
• Ajustez le volume sonore.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la bonne fonction.
• Réorientez l’antenne pour une meilleure réception.
• Eteignez les appareils électriques à proximité de votre système, tels que sèche-cheveux, aspirateur ou lampe fluorescente.
• Assurez-vous qu’il y ait un CD dans la platine.
• Assurez-vous que le CD soit inséré avec l’étiquette sur le dessus.
• Essayez un autre CD.
• Assurez-vous que le bouton de mise en Pause ne soit pas enfoncé.
• Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionné.
• Essuyez le CD (en suivant les explications de la section “Plus d’infos”)
• Vérifiez si le CD est rayé, voilé ou a subit tout autre dommage.
• Vérifiez si votre appareil est soumis à des vibrations ou chocs qui peuvent affecter son bon fonctionnement. Déplacez l’appareil si nécessaire.
9
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM10
Page 11
Entretien
Nettoyage de l’Extérieur
• Débranchez le système de sa source d’alimentation Courant Alternatif avant de nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon à poussière.
• Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux propre ou une peau de chamois légèrement humide. NE PAS utiliser de solvents au risque d’endommager la surface de l’appareil.
Manipulation des CDs
• Ne pas toucher les surfaces du disque. Tenez les CDs par les bords, ou par un bord et le trou central.
• Ne pas coller d’étiquettes ou ruban adhésif sur l’étiquette. Ne pas égratigner ou arracher l’étiquette.
• Les CDs tournent à très haute vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de CDs endommagés (voilés ou rayés).
•Veillez à ranger les CDs dans leur boitier d’origine après toute utilisation. Ne pas les laisser dans des endroits humides ou surchauffés.
Nettoyage des CDs
• Des CDs endommagés peuvent entraîner un son de mauvaise qualité. Gardez vos CDs propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux du centre vers le périmètre extérieur.
• Lorsqu’un CD est sale, trempez légèrement un chiffon doux dans un peu d’eau, essorez le bien, retirez la saleté du disque et essuyez l’excès d’eau avec un chiffon sec.
• Ne pas utiliser de détergents en aérosols ou agents anti-statiques sur des CDs. Ne jamais nettoyer de CDs avec du benzène, dissolvant, ou autres solvents volatiles au risque d’endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur CD
• Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
F
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM11
10
Page 12
PLUS D'INFOS
Précautions d'Emploi
• N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas.
F
Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout ajustement interne.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil avec son boitier manquant.
• Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d'un tourne-disque conventionnel. Bien que ce produit incorpore une lentille laser, son fonctionnement ne présente aucun danger sous réserve que vous suiviez attentivement les instructions.
• Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, voilés, ou craquelés.
• Pour éviter d'endommager ce produit, mettez le sélecteur de tension à la position adéquate. Ne pas toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment CD. Evitez également que de la poussière ne vienne se déposer sur la lentille laser et ne laissez pas le compartiment CD ouvert trop longtemps. Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs d'appareils-photos.
• Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
Consignes de sécurité pour les écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
•Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
• Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertisse­ment, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz Dimensions: (H x L x P mm) Appareil - 152.4 x 360.7 x 263.9 Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de l'appareil.
11
TM9145 F 4/2/04, 8:09 AM12
Loading...