Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
Description
Buttons
Indicators
Time Display
Speaker
USB 5V adapter
socket
Antenna
Touch buttons
Battery
compartment
Stand assembly
2
Page 3
Instruction manual
Important safeguards
•
The instruction manual contains important
operating and maintenance instructions. For
your safety, it is necessary to refer to the
manual. Keep the manual for future use.
• Do not hit or drop the unit
•
Do not expose the unit to vibration, direct
sunlight, too high or low temperatures or
humidity.
• Do not disassemble the unit yourselves
Refer servicing to qualified service personnel
All the illustrations in this manual are
schematic images, which may differ from
actual objects.
Power supply
Battery operation
• Insert 1CR2032 battery (included)
to the terminals inside the battery
compartment according to the polarity marks
(+ and -). Your set will have a limited
operation from the battery supply, but there is
now the advantage that, in case of a mains
current failure or power outage, your clock will
continue to work. The clock display will not
light up, the clock time and alarm setting will
be held in the clock memory by the battery
back-up system.
This enables you to move the set from place
to place without re-setting the clock every time.
The battery back-up system is only meant to
be used for short-term power failures. For
longer durations the battery may become
exhausted or there may be some deviation in
accuracy.
• When the batteryis exhausted, it
should be removed from the set to prevent
leakage. If you do not wish to take advantage
of the battery back-up system, your set will
work normally without batteries. However, if
disconnected from the mains, the clock
figures will flash when the mains are
reconnected and you must re-set the clock.
DС operation
• The appliance is for household use only.
• Before the first connecting of the appliance
check that the voltage indicated on the rating
label corresponds to the mains voltage in your
location.
• Plug the supplied AC/DC power
adaptor into the DC
of
unit.
the
household main outlet. Make sure the voltage
is compatible.
• Always remember to disconnect
the power cord from the main supply before
disconnecting it from the unit.
Connect
adaptor input
the
power cord to the AC
on
the back
General operations
Placement
• Place the device close to you,
approximately 40-50 cm from your head, for
example, on a bedside table.
Setting time
• You have to set the clock time when you
plug in the appliance for the first time and when
there has been a power failure.
• When the time starts to blink touch
to adjust it. Touch to confirm. Setting
will be canceled if no button is pressed in
10 seconds.
• Change current time by pressing and
holding for 3 seconds until the time starts
to blink. Touch to adjust it. Touch to
confirm. Setting will be canceled if no button is
pressed in 10 seconds.
• Choose between a 12-hour
modes by pressing . When the 12-hour
format is selected, AM or PM will be displayed.
• Press to adjust the brightness of
time display: Low - High - Off.
• When low brightness is selected, it will
automatically change to high brightness
when you change any settings, and then
revert back to low intensity after 5 seconds.
and 24-hour
Light
• Press once to switch on white
light and use it as a bedside lamp. You can
adjust the light intensity by touching,
there are 10 levels in total.
3
Page 4
Instruction Manual
• Press again to enter into an
automatic color changing mode and use it as
a mood light. Touch to select color
from green, red, blue, purple, orange or
indigo.
• Touch for a third time to switch
the light off.
Setting the alarm
• Press to switch the alarm on or
off. The alarm symbol appears on the
display when you switch on the alarm, and
disappears when you switch it off.
• Press and hold to set the alarm,
the time indication will start to blink and
you can adjust the alarm time by
pressing . Press to confirm the
alarm time. Setting will be canceled if no
button is pressed within 5 seconds.
• Press , then press to choose
between 1 and 7 as a wake-up sound
(1-6 are pre-set nature sounds, 7 is FM
radio). If you choose from 1 to 6 as the
alarm sound, a sample of that sound will
play for 60 seconds, if you choose 7, your
last listened FM radio station will be set
as the alarm signal. Press to confirm.
Setting will be canceled if no button is
pressed within 60 seconds.
• You can choose the wake-up sound
volume level between 00 and 15 (the
up to 15, default is 3) by pressing
then back from 15 to 00.
Sunrise simulation wake-up light
30 minutes before the alarm time, the
sunrise simulation white light will be on
from 1% to 100% intensity at alarm time to
prepare our body for waking up and
getting alert.
When the alarm time comes, the wakeup sound will play for 5 minutes.
During this time you can touch to
enter the snooze mode, the wake-up
sound will play again after 5 minutes and
last for
5 minutes. Touch or press any
button except to stop the sound and
wake-up light. During the wake-up light
period, you can switch off the wake-up
light by touching and holding .
• If the radio is playing when the
alarm time comes, the default alarm sound will
play and the radio will stop. The radio will
resume after the alarm sound is stopped.
Sunset simulation and sleep time
• Press to switch the sunset simulation.
"15" will be displayed. Press
select 15 /30 / 60 / OFF. The numbers
represent the time in minutes that the light will
take to dim. When the desired number is
displayed, don't press any buttons for 5
seconds. This will set the sunset time.
• During sunset simulation the button
will flash. Press it to cancel the simulation and
keep the current brightness. Press and hold
the button to switch off the light.
• If the radio is playing during the sunset
simulation, it will switch off together with the
light.
repeatedly to
Radio
• Press the FM button to turn the
radio on and off.
• In FM radio mode touch and hold FM
to automatically scan and save available radio
stations. Touchto switch between stations.
• Adjust the volume from 00 to 15 by
pressing .
• To get a good radio signal, fully
unwind the antenna and move it around until you get
the best reception.
4
Page 5
Instruction manual
Maintenance and care
Switch off the unit, unplug from the power
supply. The outside of the appliance can be
cleaned with a slightly damp cloth.
Specifications
AC/DC adaptor
Nominal power consumption5 W
Clock3 V (1 x 3V CR2032 battery)
Display0.8" (2 cm) LED
Radio frequencyFM: 87.5 - 108 MHz
Unit dimensions
Net weight
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
MANUFACTURED AND DISTRIBUTED BY TECHNO ELECTRIC LIMITED,
Legal address: 801 Luk Yu Building, 24 - 26 Stanley Street, Central, China
TELEFUNKEN and the TELEFUNKEN logo are trademarks of TELEFUNKEN Licenses
GmbH and are used under a trademark license.
Accessories
Alarm clock
AC/DC Adaptor
USB cable
CR2032 battery
Instruction manual
Input: ~ 100-240 V; 50/60 Hz
Output: 5 V, 1.5 A
170 x 83 x 183 mm
~ 0.425 kg
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
5
Page 6
Руководство по эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Описание
Кнопки
Индикаторы
Отображение
времени
Динамик
Разъем
адаптера
USB 5V
Антенна
Сенсорные
кнопки
Отсек для
батареи
Установка на подставку
6
Page 7
Руководство по эксплуатации
Меры безопасности
• В руководстве присутствуют важные
указания по эксплуатации и уходу. Перед
использованием устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для после-
дующего использования.
• Не наносите ударов по устройству, не
роняйте его.
• Не подвергайте устройство вибрации,
воздействию прямых солнечных лучей, высоких или низких температур и влажности.
Не включайте устройство в ванных комнатах, около кухонных плит, отопительного
оборудования.
• Не демонтируйте корпус устройства
самостоятельно. Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным специалистам. В приборе находятся оголенные
провода высокого напряжения. Напряжение
внутри прибора достаточно высокое, чтобы
вызвать удар электрическим током.
Питание
Работа от батарей
• Вставьте 1 батарею
(входит в комплект поставки) в отсек для
батареи с соблюдением полярности.
Батареи служат для сохранения настроек
и поддержки хода часов при
возникновении кратковременных сбоев в
сети питания. Функциональность прибора
при работе от батарей ограничена. При
длительном отсутствии питания в сети
батареи могут разрядиться, что повлияет
на точность хода часов.
• Извлеките батареи, если они разряди-
лись или если устройство не будет использоваться на протяжении долгого времени.
Устройство будет нормально работать и
без батарей, но при этом в случае
повторного подключения устройства к сети
питания цифры на дисплее будут мигать, и
Вам придется заново устанавливать нужное
время.
типа
CR2032
Питание от адаптера
• Устройство предназначено только для
домашнего использования.
• Перед первым использованием
устройства проверьте, соответствует ли
его электропитание, указанное в таблице,
техническим характеристикам и электропитанию Вашей локальной сети.
• Подключите устройство к сети питания
с помощью входящего в комплект сетевого
адаптера. Удостоверьтесь, что напряжение
питания адаптера и Вашей электросети
совпадают.
Общие операции
Размещение
• Поместите устройство рядом с вами
примерно в 40-50 см от головы,
например, на прикроватном столике.
Настройка времени
• Настройка времени осуществляется
при первом включении устройства и в
случае отключения электроснабжения.
• Когда время на экране начнет мигать,
нажимайте для его настройки.
Нажмите для подтверждения.
Настройка будет отменена, если в
течение 10 секунд не будет
выполнено никаких действий.
• Для изменения текущего времени
нажмите и удерживайте . Время на
дисплее начнет мигать. Нажимайте
для его настройки. Нажмите для
подтверждения. Настройка будет
отменена, если в течение 10 секунд не
будет выполнено никаких действий.
• Выберите между 12- и 24-часовыми
форматами отображения времени
кнопкой . Когда выбран 12-часовой
формат, на дисплее появятся индикаторы
AM или PM.
Нажимайте для настройки яркости
•
подсветки часов:
Если выбрана низкая яркость, при любом
изменении настроек подсветка часов
автоматически переключится на высокую
яркость. Через 5 секунд будет снова
установлена низкая яркость.
низкая - высокая - откл.
7
Page 8
Руководство по эксплуатации
Подсветка
• Нажмите , чтобы включить
подсветку и использовать прибор как
ночник. Вы можете регулировать
интенсивность света кнопками,
всего существует 10 уровней.
• Нажмите еще раз для перехода к
режиму автоматической смены цветов
декаративной подсветки. Нажимайте
кнопки , чтобы выбрать зеленый,
красный, синий, фиолетовый, оранжевый
или темно-синий цвет подсветки.
• Нажмите в третий раз, чтобы
отключить подстветку.
Настройка будильника
• Нажмите для включения или
отключения будильника. Н а дисплее
появится символ , когда будильник
включен.
• Нажмите и удерживайте для
настройки будильника, время на
дисплее начнет мигать. Настройте
время будильника кнопками .
Нажмите для подтверждения.
Настройка будет отменена, если в
течение 5 секунд не будет нажата ни
одна кнопка.
• Нажмите , затем кнопками
выберите сигнал будильника (1-6 это
звуки природы, 7 это FM-радио) . П ри
выборе сигнала 1-6 заиграет 60секундная ознакомительная версия, при
выборе радио в качестве сигнала
будильника включится последняя
прослушиваемая радиостанция.
Нажмите для подтверждения.
Настройка будет отменена, если в
течение 60 секунд не будет нажата ни
одна кнопка.
• Вы можете настроить громкость
сигнала будильника на уровень с 00 по 15
(по умолчанию выбран уровень 3) ,
нажимая кнопки . По достижении 15
уровня при нажатии этой кнопки громкость
будет снижаться до 00.
Симуляция рассвета
• За 30 минут до установленного
времени будильника включится
симуляция рассвета - белый свет с
постепенно увеличивающейся
интенсивностью от 1% до 100%,
помогающий организму легче
проснуться и быть бодрым.
По достижении времени будильника
выбранный сигнал будет звучать в
течение 5 минут.
В этот период нажмите кнопку ,
чтобы отложить будильник. Он
сработает снова через 5 минут и будет
звучать 5 минут. Нажмите любую
кнопку, кроме , чтобы отключить
сигнал будильника и симуляцию рассвета. В ходе симуляции можно
отключить подсветку нажатием и
удержанием кнопки .
• Если во время срабатывания
будильника играет радио, будет звучать
стандартный сигнал будильника, а радио
остановится. П осле этого радио включится
вновь.
8
Page 9
Руководство по эксплуатации
Симуляция заката и отключение
Н ажмите кнопку , чтобы включить
•
симуляцию заката. На дисплее отобразится
"15". Нажимайте кнопку , чтобы выбрать
15 /30 / 60 / OFF. Эти числа обозначают
время в минутах, в течение которого свет
постепенно будет тускнеть, а по истечении
которого полностью отключится. Когда
нужное время отображается на дисплее, не
нажимайте никаких кнопок в течение 5
секунд. Время симуляции заката
установлено.
• В ходе симуляции заката будет мигать
кнопка . Нажмите ее, чтобы отменить
симуляцию и вернуться к выбранной ранее
яркости. Нажмите и удерживайте
кнопку , чтобы полностью отключить
подсветку.
• Если во время симуляции заката
играет радио, оно отключится вместе с
подсветкой по завершении симуляции.
Радио
• Нажмите кнопку FM для
включения режима FM- радио.
• В режиме FM-радио нажмите и
удерживайте FM для автоматического поиска
и сохранения радиостанций. К нопками
происходит переключение между станциями.
• Громкость регулируется от 00 до 15
кнопкой .
• Для достижения наилучшего
радиосигнала полностью вытяните FMантенну и перемещайте ее, чтобы качество
сигнала было оптимальным.
Чистка и уход
Перед чисткой убедитесь, что прибор
отключен от сети питания. Протрите корпус
прибора при помощи влажной материи.
Комплект поставки
Радиоприёмник
Блок питания
USB-кабель
Батарея типа CR2032
Руководство по эксплуатации
1 шт
1 шт
1 шт
1 шт
1 шт
12
9
Page 10
Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
Блок питания (сетевой адаптер)
Номинальная потребляемая мощность5 Вт
Часы3 В (1 батарея х 3 В типа "CR2032")
Дисплей0,8" (2 см), светодиодный
Диапазон радиочастотFM: 87.5 - 108 МГц
Габариты устройства (на подставке)170 x 83 x 183 мм
Вес нетто~ 0.425 кг
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием данного
устройства.
Произведено:
Шэньчжэнь Джей. Ви. Индастриз Ко., Лтд
4/F, Блок С6 Билдинг, Хенфен Индастри Сентер, Хежоу Вилладж,
Сисиан Таун, Баоань Дистрикт, Шэньчжэнь, Китай
Аппаратура приемная для радиовещания торговой марки TELEFUNKEN
№ сертификата соответствия RU C-CN.АЛ16.В.26669
Дата принятия сертификата: 20.07.2017
Сертификат соответствия действителен до: 19.07.2020
Выдан: ООО «Гарант Плюс»
TF-1596_BMI-5444_IM_02
10
Page 11
Общая информация
Устранение неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр.
НеисправностьПричинаРешение
Низкое качество приема FM-радиосигнала.
Настройки даты и времени сбрасываются
после отключения питания.
Звук отсутствует, индикатор не светится.Шнур питания не подсоединен.Подсоедините шнур питания.
Антенна не отрегулированна.Отрегулируйте длинну антенны и её положение.
Не вставлены батареи или не соблюдена их полярность.
Батареи разряжены.
Регулятор громкости установлен на минимальный уровень. Установите нужное значение громкости.
Хранение и транспортировка
Упакованные изделия допускается транспортировать всеми видами транспорта в
условиях 5 ГОСТ 15150 при температуре не ниже минус 10 °С и при защите их от
прямого воздействия атмосферных осадков и механических повреждений.
Изделия следует хранить в условиях 1 по ГОСТ 15150 при отсутствии в воздухе
кислотных, щелочных и других агрессивных примесей. При транспортировании и
хранении упакованные изделия должны быть уложены в штабели, контейнеры или
стеллажи. Количество рядов в штабелях должно быть установлено в зависимости
от габаритных размеров и массы упакованных изделий и указано в ТУ на изделие
конкретной модели.
и производственных помещений не имеет.
Безопасная утилизация
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать
повторно. Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые
устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара
позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей
среды и человеческого здоровья.
Данное устройство никаких ограничений для работы внутри жилых, коммерческих
Месяц и год изготовления нанесены на стикере
баркода на упаковке и на гарантийном талоне в
формате MM.ГГ, где ММ – месяц изготовления, а ГГ
– поледние две цифры года изготовления.
Уполномоченная организация: ООО "ТрейдХоум"
РФ, 117105, г. Москва, Варшавское ш., д.39, комната 1 (603),
тел.:+7 (916) 441-57-14, email: support@trdhm.ru
11
Page 12
ГородНаименование СЦадрес Телефон
АбаканХоумлайф СЦ пр.Дружбы Народов 298 39022359703, 8 9632015312
АрмавирКварц ул. Комсомольская, д.1158 6137-38000
АрхангельскДвинаСадовая 218 182 204 030
Астрахань
БарнаулДиод ООО,ул.Пролетарская 1133852-639402
БарнаулРемикспр-т. Комсомольский, д. 111(3852) 240603, 240335
БелгородБелКомпСервис ул. Студенческая, д. 19, корп. 2, оф. 220+7 (4722) 37-04-63
БлаговещенскПро-сервис ул. Зейская, 136 8-800-770-78-87 доб. 894-44
ПензаПартнер-Сервис ул. Советская д.2(8412)564507
ПермьООО " РТВ-Сервис" ул. Мира д.55 +7(342)2200848
ПермьТехносервис-ПТул. Плеханова, 12 (цокольный этаж). Тел.: (342) 246500179024711695
ПсковРемонт и Сервис ООО ул.Кузбасской дивизии, 681125358630
Ростов-на-ДонуОптима-Сервис ул.Космонавтов, 438(863)230-31-31
Ростов-на-ДонуСервис-Ростов ООО пр.Шолохова,д.7(863) 299-0050
Рязань
СамараПартнер ТСЦ (Радиомоде) ул. Свободы, 748(846) 2018715, 8(964) 9923388