Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
Description
1. CLK / MEM
2. MIN / TUN−
3. HOUR / TUN+
4. DIMMER /
5. AL2 / − (VOLUME)
6. AL1 / + (VOLUME)
7. SOURCE / AL. OFF /
8. SNOOZE (SLEEP)
9. LED DISPLAY
10. AL.1 BUZZER INDICATOR
3
11. AL.1 RADIO INDICATOR
12. AL.2 BUZZER INDICATOR
13. AL.2 RADIO INDICATOR
14. SPEAKER
15. FM WIRE ANTENNA
16.
AC POWER CORD
17. BATTERY COMPARTMENT
Instruction manual
Power supply
Battery operation
•
Insert 2 ААА (UM-4) batteries (not included)
to the terminals inside the battery compartment
according to the polarity marks (+ and -). Your
set will not work normally from the battery
supply, but there is now the advantage that, in
case of a mains current failure or power
outage, your clock will continue to work. The
clock display will not light up, the clock time
and alarm setting will be held in the clock
memory by the battery back-up system.
This enables you to move the set from place
to place without re-setting the clock every
time. The battery back-up system is only
meant to be used for short-term power
failures. For longer durations the batteries may
become exhausted or there may be some
deviation in accuracy.
• When the batteries are exhausted, they
should be removed from the set to prevent
leakage. If you do not wish to take advantage
of the battery back-up system, your set will
work normally without batteries. However, if
disconnected from the mains, the clock figures
will flash when the mains are reconnected and
you must re-set the clock.
AС operation
• The appliance is for household use only.
• Before the first connecting of the appliance
check that the voltage indicated on the rating
label corresponds to the mains voltage in your
location.
• Insert the plug into the electrical outlet.
• The set is now working as an electronic
clock.
General operations
Setting the clock
•
Press and hold CLK / MEM button. The time
will start to flash.
•
Press the HOUR / TUN+ button
to increase the HOUR. You can press and hold the
button to increase the number quickly.
•
Press the MIN / TUN- button
to increase the MINUTES. You can press and hold
the button to increase the number quickly.
•
Once time is set correctly, press the
CLK / MEM button again to confirm.
Dimmer function
To adjust brightness of display, press the
DIMMER button to select HIGH, MEDIUM or
LOW dimmer setting.
Reset
If the system does not respond or exhibits
erratic or intermittent operation, you may have
experienced an electrostatic discharge (ESD)
or a power surge that triggered the internal
microcontroller to shut down automatically. If
this occurs, simply disconnect the AC power
cord and remove the system backup battery,
wait for at least 3 minutes and then setup the
unit again as if it is a brand new unit.
4
Instruction manual
Radio operation
Tuner operations
• Press button to turn the radio on or off.
• Adjust the program by pressing
TUN- or TUN+ buttons. Press and hold these
buttons to automatically scan to the next radio
station with strong signal.
•
Use the -/+ buttons to adjust
volume level.
• To obtain better FM signal reception,
extend the FM wire antenna to its full length.
Auto Scan
• Press button to turn the radio on.
•
Press and hold the DIMMER button
for a few seconds, the unit will start to scan for
available radio channels and store them into
memory.
•
After 20 saved channels the unit will stop
scanning.
• To obtain better FM signal reception,
extend the FM wire antenna to its full length.
Saving Radio Stations
• Press button to turn the radio on.
•
Tune the radio to the desired station.
•
Press and hold the CLK/MEM button to
save the selected station in the next available
memory slot ("PXX" will be shown on display,
where X is the number from 01 to 20).
•
Up to 20 stations can be saved in the
memory.
•
Press CLK/MEM while listening to the
radio to go to the next saved station.
Alarm operation
Setting the alarm
• Press either AL1/+ or AL2/- buttons.
The alarm time will start to flash.
•
Press the HOUR / TUN+ button
to increase the HOUR. You can press and hold the
button to increase the number quickly.
•
Press the MIN / TUN- button
to increase the MINUTES. You can press and hold
the button to increase the number quickly.
• Press either AL1/+ or AL2/-
buttons again to select between the buzzer and
radio alarm signals.
• Once the alarm is set press the AL1/+ orAL2/- button respectively to confirm the
setting.
Alarm signal selection
When setting the alarm signal you can select
buzzer or radio (last radio station will be on).
Snooze control
• When the alarm time comes, the signal will
sound for 30 minutes if no button is pressed.
After that the sound will mute and start at the
same time the following day.
•
When the alarm is on, press the SNOOZE
button to interrupt the alarm signal. After 9
minutes the alarm will be on again.
• If you want to stop the alarm, press
button. The alarm will resume in 24 hours.
Sleep to music
• In Radio mode, press SNOOZE/SLEEP
button to turn on sleep mode. The default sleep
time of 90 minutes will be set. Press this button
repeatedly to decrease the countdown by 10
minutes. The figures will blink on
the display for 5 seconds. The radio will turn off
automatically after the preset time period
elapses.
• To cancel the sleep function, press
button.
4
5
Instruction manual
Maintenance and care
Switch off the appliance, unplug from the
power supply. The outside of the appliance can
be cleaned with a slightly damp cloth.
Accessories
Receiver
Instruction manual
1 pc
1 pc
5
6
Instruction manual
Specifications
Nominal voltage220 V, 50 Hz
Nominal power consumption5 W
Output power
StabilizerQuartz
Display
FM radio frequency
Net weight
Unit dimensions
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
200 mW
0.9”, LED
64 - 108 MHz
0.363 kg
160 x 60 x 57 mm
6
7
Руководство по эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Описание
1. Кнопка CLK / MEM
2. Кнопка MIN / TUN−
3. Кнопка HOUR / TUN+
4. Кнопка DIMMER /
5. Кнопка AL2 / −
6. Кнопка AL1 / +
7. Кнопка SOURCE / AL. OFF /
8. Кнопка SNOOZE (SLEEP)
9. Дисплей
10. Индикатор сигнала Будильника 1 (зуммер)
11. Индикатор сигнала Будильника 1 (радио)
12. Индикатор сигнала Будильника 2 (зуммер)
13. Индикатор сигнала Будильника 2 (радио)
14. Динамик
15.
FM-антенна
16.
Кабель питания
17. Отсек для батарей
7
8
Руководство по эксплуатации
Меры безопасности
• В руководстве присутствуют важные
указания по эксплуатации и уходу. Перед
использованием устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для после-
дующего использования.
• Не наносите ударов по устройству, не
роняйте его.
• Не подвергайте устройство вибрации,
воздействию прямых солнечных лучей, высоких или низких температур и влажности.
Не включайте устройство в ванных комнатах, около кухонных плит, отопительного
оборудования.
• Если Вы не будете использовать
устройство в течение длительного времени,
извлеките батарею во избежание ее протекания.
• Не демонтируйте корпус устройства
самостоятельно. Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным специалистам. В приборе находятся оголенные
провода высокого напряжения. Напряжение
внутри прибора достаточно высокое, чтобы
вызвать удар электрическим током.
Источники питания
Работа от батарей
• Вставьте 2 батареи типа ААА (UM-4),
(в комплект не входят) в отсек для батарей
с соблюдением полярности. В процессе
работы радиоприемника от батарей его
дисплей п
режим памяти. Благодаря включению
режима памяти Вы можете не
переустанавливать время и настройки
будильника каждый раз. Режим памяти
используется при возникновении
кратковременных сбоев в сети питания.
При длительном отсутствии питания в сети
батареи могут разрядиться, что повлияет
на точность хода часов.
ерестает светиться и включается
• Извлеките батареи, если они разрядиь или если устройство не будет исполь-
лис
зоваться на протяжении долгого времени.
Устройство будет нормально работать и
без батарей, но при этом в случае
повторного подключения устройства к сети
питания цифры на дисплее будут мигать, и
Вам придется заново устанавливать нужное
время.
Питание от сети переменного тока
• Устройство предназначено только для
домашнего использования.
• Перед первым использованием
устройства проверьте, соответствует ли
его электропитание, указанное в таблице,
техническим характеристикам и электропитанию Вашей локальной сети.
• Подключите устройство к сети питания
с помощью встроенного кабеля питания.
Теперь доступны все функции устройства.
Общие операции
Настройка часов
•
Нажмите и удерживайте кнопку CLK/MEM.
Время начнет мигать.
•
Нажимайте кнопку HOUR / TUN+,
чтобы настроить часы. Нажмите и удерживайте
кнопку для быстрого увеличения параметра.
•
Нажимайте кнопку MIN / TUN-,
чтобы настроить минуты. Нажмите и
удерживайте кнопку для быстрого увеличения
параметра.
•
После того, как время будет задано,
нажмите кнопку CLK / MEM для
подтверждения настройки
.
Яркость подсветки дисплея
Для установки яркости подсветки
дисплея нажимайте кнопку DIMMER для
выбора уровня яркости.
9
Руководство по эксплуатации
Сброс
Если устройство не реагирует на нажатие
кнопок или наблюдается какая-либо
нестабильная или некорректная работа, то
возможно, что внутренний микроконтроллер
был автоматически выключен в результате
электростатического разряда или скачка
напряжения сети. Если это произошло,
просто извлеките шнур питания из розетки
и батарею, подождите минимум 3 минуты и
включите устройство заново.
Операции с радио
Использование радиоприемника
• Нажмите кнопку , чтобы включить
или выключить радио.
•
Нажимайте кнопки TUN- или
TUN+ чтобы настроиться на нужную частоту. Нажмите и удерживайте любую из этих
кнопок для автоматического поиска следующей радиостанции с сильным сигналом.
•
При помощи кнопок +/ установите
нужный уровень громкости.
• Для получения оптимального качества
приема FM-сигнала вытяните проводную
FM-антенну на всю длину.
Автоматическое сканирование
•
Нажмите кнопку для включения радио.
•
Нажмите и удерживайте кнопку DIMMER,
устройство начнет автоматическое
сканирование радиоэфира и сохранение
найденных радиостанций.
•
После сохранения 20 радиостанций
сканирование прекратится.
Сохранение радиостанций
•
Нажмите кнопку для включения радио.
•
Настройтесь на нужную частоту.
•
Нажмите и удерживайте кнопку CLK/MEM,
чтобы сохранить радиостанцию в
следующую доступную ячейку памяти (на
экране отобразится "PXX", где X - число от
01 до 20).
•
Всего в памяти возможно сохранение
20 радиостанций.
•
В режиме радио нажимайте кнопку
CLK/MEM для перехода к следующей
сохраненной радиостанции.
10
Руководство по эксплуатации
Автоматическое выключение
радио
• В режиме радио нажмите кнопку
SNOOZE/SLEEP для перехода к выбору
интервала автоотключения. По умолчанию
будет установлен период в 90 минут.
Нажимайте кнопку SNOOZE/SLEEP,
чтобы сократить период на 10 минут.
Цифры на дисплее будут мигать в
течение 5 секунд. По истечении
заданного периода времени радио
автоматически выключится.
• Для отмены функции автоотключения
нажмите кнопку .
Операции с будильником
Установка будильника
• Нажмите кнопку AL1/+ или AL2/-.
Время срабатывания будильника начнет мигать.
•
Нажимайте кнопку HOUR / TUN+,
чтобы настроить часы. Нажмите и удерживайте
кнопку для быстрого увеличения параметра.
•
Нажимайте кнопку MIN / TUN-,
чтобы настроить минуты. Нажмите и
удерживайте кнопку для быстрого увеличения
параметра.
• Нажмите кнопку AL1/+ или AL2/-
для выбора сигнала заданного будильника.
• После установки нажмите кнопку
AL1/+ или AL2/-, соответственно, для
подтверждения настроек.
Повторный сигнал будильника
• После срабатыванию будильника
устройство будет подавать выбранный
звуковой сигнал в течение 30 минут (при отсутствии каких-либо операций). После этого
подача сигнала автоматически остановится,
и будильник сработает вновь в установленное время на следующие сутки.
• При срабатывании будильника нажмите
кнопку SNOOZE/SLEEP, чтобы прервать
сигнал. Повторный сигнал будильника
произойдет через 9 минут.
• Для прекращения сигнала будильника
нажмите кнопку . Сигнал будильника
сработает через 24 часа.
Выбор сигнала будильника
П
ри выборе сигнала будильника вы можете выбрать встроенный звуковой сигнал
или радио (последняя прослушиваемая
радиостанци
10
11
я).
Руководство по эксплуатации
Чистка и уход
Перед чисткой убедитесь, что прибор
отключен от сети питания. Протрите корпус
прибора при помощи влажной материи.
Комплект поставки
Радиоприемник с часами
Руководство по эксплуатации
1 шт
1 шт
11
12
Руководство по эксплуатации
Технические характеристики
Номинальное напряжение питания220 В, 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность5 Вт
Выходная мощность
СтабилизаторКварцевый
Дисплей
FM-диапазон частот
Вес нетто
Габариты устройства
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием данного
устройства.
Произведено:
Винг Хинг Луэнь Электроникс (Шэньчжэнь) Ко. Лтд.
Лонгганг Пинг Ху, Эгонглинг,Шеньжень, Китай
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Сделано в Китае
200 мВт
Светодиодный, 0,9” (2,3 см)
64 - 108 МГц
0,363 кг
160 x 60 x 57 мм
Радиоприемники с будильником торговой марки TELEFUNKEN
№ сертификата соответствия RU C-CN.АГ03.В.18074
Дата принятия сертификата: 23.07.2018
Сертификат соответствия действителен до: 22.07.2021 включительно
Выдан: ООО «АЛЬСЕНА»
TF-1587_BMI-5561_IM_02
12
13
Общая информация
Устранение неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр.
НеисправностьПричинаРешение
Низкое качество приема FM-радиосигнала.
Настройки даты и времени сбрасываются
после отключения питания.
Звук отсутствует, индикатор не светится.Шнур питания не подсоединен.Подсоедините шнур питания.
Антенна не отрегулированна.Отрегулируйте длинну антенны и её положение.
Не вставлены батареи или не соблюдена их полярность.
Батареи разряжены.
Регулятор громкости установлен на минимальный уровень. Установите нужное значение громкости.
Хранение и транспортировка
Упакованные изделия допускается транспортировать всеми видами транспорта в
условиях 5 ГОСТ 15150 при температуре не ниже минус 10 °С и при защите их от
прямого воздействия атмосферных осадков и механических повреждений.
Изделия следует хранить в условиях 1 по ГОСТ 15150 при отсутствии в воздухе
кислотных, щелочных и других агрессивных примесей. При транспортировании и
хранении упакованные изделия должны быть уложены в штабели, контейнеры или
стеллажи. Количество рядов в штабелях должно быть установлено в зависимости
от габаритных размеров и массы упакованных изделий и указано в ТУ на изделие
конкретной модели.
Данное устройство никаких ограничений для работы внутри жилых, коммерческих
и производственных помещений не имеет.
Безопасная утилизация
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать
повторно. Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые
устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара
позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей
среды и человеческого здоровья.
Месяц и год изготовления нанесены на стикере
баркода на упаковке и на гарантийном талоне в
формате MM.ГГ, где ММ – месяц изготовления, а ГГ
– поледние две цифры года изготовления.
Уполномоченная организация: ООО "ТрейдХоум" РФ, 117105, г. Москва, Варшавское ш., д.39, комната 1(603),
тел.:+7 (916) 441-57-14, email: support@trdhm.ru
13
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку продукции торговой марки TELEFUNKEN и доверие к нашей компании. TELEFUNKEN гарантирует
высокое качество и надежную работу своей продукции при условии соблюдения технических требований, описанных в
руководстве по эксплуатации. Руководство на русском языке прилагается.
Срок службы изделия с товарным знаком TELEFUNKEN, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении
правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 5 (пять) лет со дня передачи изделия
потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей.
Изготовитель обращает внимание потребителей, что при соблюдении данных условий срок службы изделия может значительно
превысить указанный изготовителем срок. Гарантия на аксессуары составляет 2 недели с момента покупки, далее гарантия
действует только на устройство.
Продукция сертифицирована на соответствие нормативным документам РФ (ГОСТ, СниП, Нормы и т.д.)
1Гомель"ТЕХ НОСИ ТИ"ул. Советская, д. 119375-232-57-15-48
2Гомель"ТЕХ НОСИ ТИ"ул. Гагарина, д. 20375-232-74-90-71
3Брест"ЛЕБЕДЬ"ул. Гоголя, д. 82375-162-21-38-87
4Барановичи"БПВТИ ИМПУЛЬС"ул.Жукова, д. 12/1375-296-47-12-34
5Минск"РЕСУРС ПЛЮС"ул. Жилуновича, д. 11375-17-296-03-03
6Могилев"ЭЛСИ МОГИЛЁВ"ул.Якубовского, д. 23375-222-28-00-88