TechniSat Roadcam 1 CE User guide

Page 1
Instrukcja obsługi
ROADCAM 1 CE
Szerokokątny wideorejestrator samochodowy FULL HD z G-sensor, GPS, trybem parkingowym i czujnikiem ruchu.
Page 2
Przedmowa
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże użytkownikowi w zgodnym z przeznaczeniem i bezpiecznym ko­rzystaniu z Państwa wideorejestratora, zwanego również w dalszej części instrukcji produktem, urządzeniem, kamerą lub sprzętem.
Grupa docelowa instrukcji
Instrukcja obsługi jest skierowana do każdej osoby, która ustawia, obsługuje, czyści lub utylizuje urzą­dzenie. Nazwy wymienionych firm, instytucji lub marek są znakami towarowymi lub zarejestrowa­nymi znakami towarowymi danego właściciela.
Przeznaczenie produktu
Urządzenie przeznaczone jest do rejestrowania ob­razu wideo. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być wykorzysty­wany do celów komercyjnych.
Wskazówki dotyczące obsługi
Należy dokładnie zapoznać się z wszystkimi in­strukcjami bezpieczeństwa i zachować je na przy­szłość. Należy zawsze stosować się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek, które znajdują się w niniej-
Page 3
szej instrukcji obsługi.
Instrukcje prawne
Należy ściśle przestrzegać lokalnych przepisów prawa. Produkt nie może być używany do celów niezgodnych z prawem. W przeciwnym razie od­powiedzialność bierze na siebie użytkownik.
Instrukcje bezpieczeństwa
- Urządzenie może być podłączone tylko za po­mocą dostarczonego w zestawie samochodowego adaptera zasilającego.
- Z urządzenia nie można korzystać jeśli zasilacz jest uszkodzony.
- Kabel z kamery należy wyjmować przytrzymując kamerę – nie należy ciągnąć za kabel!
- Urządzenie nie może być wystawione na działa­nie wilogoci oraz deszczu.
- Z urządzenia nie należy korzystać w pobliżu wanny, basenu lub rozpryskującej się wody.
- Produktu nie należy używać w miejscu o dużym zapyleniu.
- Jeżeli do urządzenia dostaną się ciała obce lub ciecz, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed ponownym uruchomieniem urzą-
Page 4
dzenia powinno być ono skontrolowane przez spe­cjalistę.
- Nie należy otwierać obudowy
- Nigdy nie należy próbować samodzielnie napra­wiać uszkodzonego urządzenia. Zawsze należy zwrócić się do naszego oficjalnego serwisu.
- Dzieci mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem dorosłych.
- Nie wolno korzystać z uszkodzonego urządzenia lub uszkodzonych akcesoriów.
Uwaga
- Kartę mikro SD należy wkładać właściwą stroną aby uniknąć jej uszkodzenia.
- Zaleca się stosowanie kart microSD do pojemno­ści 32 GB, typu Class 10.
- Z racji różnorodności modeli kart microSD na rynku, TechniSat nie gwarantuje poprawnego dzia­łania ze wszystkimi modelami kart microSD.
- Zaleca się cykliczne tworzenie kopii zapasowej zapisanych materiałów wideo aby uniknąć skaso­wania danych. Kamera nie jest urządzeniem pa­mięci masowej.
- Pojemność wbudowanej baterii wraz z upływem czasu będzie maleć.
Page 5
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuż­szy czas należy co miesiąć doładować jego baterię w celu uniknięcia nadmiernego rozładowania bate­rii.
- Unikać stosowania w obszarze działania silnego pola magnetycznego
- Urządzenie nie jest odporne na uderzenia!
- Zakres temperatury pracy urządzenia wynosi od
o
C do +50oC a zakres temperatury przechowy-
-10 wania urządzenia wynosi od -20oC do +70oC. Dłu­gotrwałe narażenie urządzenia na działanie promieni słonecznych, może powodować niepra­widłową pracę urządzenia, zniekształcenia obrazu, zmiany kolorów oraz może mieć wpływ na od­kształcenie się obudowy, szczególnie w zamknię­tych samochodach, gdzie w kabinie temperatura może przekraczać 70
o
C.
Uwagi dotyczące recyklingu
Opakowanie tego urządzenia jest w całości wyko­nane z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Prosimy o ich posortowanie i wrzu-
Page 6
cenie do odpowiednich pojemników na odpady re­cyklingowe. Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia nie można wyrzucać go razem z nor­malnymi odpadami komunalnymi. Należy go oddać do utylizacji do specjalnego punktu zbiórki zuży­tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W lokalnym urzędzie gminy uzyskają Państwo infor­macje o najbliższych punktach utylizacji odpadów.
Urządzenie wyposażone jest w akumulator.
Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne substancje szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Ba­terie podlegają Dyrektywie Europejskiej 2006/66/EC. Nie wolno ich usuwać razem z nor­malnymi odpadami domowymi.
Nowe urządzenie zostało zabezpieczone opakowa­niem. Wszystkie użyte materiały są przyjazne dla środowiska i nadają się do recyklingu. Proszę pozbyć się opakowania w sposób przyjazny dla środowiska. Zapoznaj się z aktualnymi metodami utylizacji u sprzedawcy lub w zakładzie utylizacji odpadów komunalnych
Page 7
Opis urządzenia Zawartość zestawu
Upewnij się, że wszystkie poniższe akcesoria są do­stępne:
- ROADCAM 1 CE
- Instrukcja obsługi
- Zasilacz samochodowy 12-24V(wyjście 5V/1.5A)
- Uchwyt do mocowania kamery do szyby
Właściwości urządzenia
- Urządzenie posiada tryb nocny
- Kamera posiada tryb parkingowy.
- W urządzeniu został zastosowany czujnik przy­spieszenia (G-sensor)
- Urządzenie posiada czytelny ekran LCD
- Urządzenie potrafi nagrywać w rozdzielczości Full HD (1920x1080).
- Kamera potrafi rejestrować również dźwięk.
- Urządzenie posiada moduł GPS.
- Urządzenie pozwala na robienie zdjęć oraz na odtwarzanie wcześniej nagranych materiałów wideo.
- Kamera posiada szerokokątny obiektyw oraz 4­krotny Zoom cyfrowy.
- Urządzenie posiada wbudowany detektor ruchu.
Page 8
Budowa urządzenia
11
22
33
44
55
66 77
88
1133
99
1100 1111 1122
1
- Diody wskazujące
2
- Przycisk MODE
3
- Przycisk „w górę”
4
- Przycisk „w dół”
5
- Przycisk MENU
6
- Przycisk POWER
7
- Przycisk RESET
8
- Złącze miniUSB
Page 9
9
- Głośnik
11
- Mikrofon
Opis przycisków i funkcji
1) Diody wskazujące
Niebieski wskaźnik po lewej stronie świeci się, gdy urządzenie jest włączone, miga podczas nagrywa­nia. Czerwony wskaźnik po prawej stronie świeci się podczas ładowania. Gdy bateria jest w pełni na­ładowana, wskaźnik zgaśnie.
2) Przycisk MODE
Krótko naciśnij ten przycisk, aby przełączać się mię­dzy funkcjami nagrywanie wideo/foto/odtwarzanie.
3) Przycisk „w górę”
W menu pozwala na przesunięcie kursora w górę. Zmiana Zoom cyfrowy (+) w trybie normalnym (bez włączonego nagrywania).
4) Przycisk „w dół”
W menu pozwala na przesunięcie kursora w dół. Zmiana zoom cyfrowy (-) w trybie normalnym (bez włączonego nagrywania). Podczas nagrywania wideo naciśnij ten przycisk,
10
- Przycisk OK
12
- czytnik microSD
Page 10
aby otworzyć lub zamknąć funkcję nagrywania dźwięku.
5) Przycisk MENU
Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje wywo­łanie menu ustawień. Krótkie naciśnięcie tego przycisku w menu usta­wień powoduje ciągłe przełączanie między usta­wieniami; Krótkie naciśnięcie tego przycisku podczas nagry­wania powoduje zablokowanie bieżącego pliku wideo.
6) Przycisk POWER
Krótkie naciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie urządzenia.
7) Przycisk RESET
Przycisk resetowania np. w razie zawieszenia urzą­dzenia.
8) Złącze miniUSB
Służy do podłączenia do komputera PC do trans­misji danych z pamięci urządzenia. Przy pomocy złącza miniUSB możliwe jest ładowa-
Page 11
nie akumulatora lub zapewnienia zasilania nie­zbędnego do pracy urządzenia.
9) Głośnik
Do odtwarzania materiałów wideo z dźwiękiem.
10) Przycisk OK
Przycisk potwierdzenia do robienia filmów i zdjęć. W trybie wideo, naciśnij krótko ten przycisk, aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij krótko ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. Krótkie naciśnięcie tego przycisku powoduje wyko­nanie zdjęć w trybie zdjęć. W trybie menu jest to przycisk potwierdzenia.
11) Mikrofon
Służy do nagrywania dźwięku
12) Czytnik kart microSD
Slot na kartę pamięci.
Opis specjalnych funkcji G-sensor
Gdy przyspieszenie urządzenia wzrośnie urządze­nie automatycznie zablokuje film wideo w momen-
Page 12
cie wypadku i zapisze go jako plik nieusuwalny. G-sensor można ustawić w menu. Dostępne są 4 ustawienia czułości; Wyłącz/Niska/Średnia/Wysoka. Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest Średnia.
Funkcja zabezpieczenia nagrania
Krótkie naciśnięcie przycisku wania, urządzenie zapisze bieżący obraz wideo jako plik nieusuwalny, a na ekranie zostanie wy­świetlona ikona kluczyka.
Automatyczne włączenie/wyłączenie
Po uruchomieniu samochodu, automatycznie uru­chomi się film wideo. Po wyłączeniu samochodu czas opóźnienia wynosi 5 sekund, a film jest auto­matycznie zapisywany i wyłączany przez urządze­nie.
MENU
podczas nagry-
Funkcja zadziała jeśli kamera na stałe wpięta jest do zasilania oraz gdy po wyłączeniu zapłononu za­silanie w samochodzie jest odłączane.
Tryb nocny
Tryb nocny posiada trzy możliwości ustawień:
Wyłącz -
ekranie wyświetlana jest ikona
wyłączenie funkcji trybu nocnego. Na
Page 13
Kolorowy
przez conajmniej 5 sekund niższy niż określona wartość , urządzenie automatycznie włączy diody IR i przejdzie do kolorowego trybu nocnego. Gdy jasność światła otoczenia jest wyższa niż określona wartość i utrzymuje się stale powyżej tej wartości przez 5 sekund, urządzenie automatycznie powróci do normalnego trybu nagrywania. Gdy włączony jest tryb nocny kolorowy na ekranie wyświetlana jest ikona
- gdy poziom jasności otoczenia jest
Czarno-biały
przez conajmniej 5 sekund niższy niż określona wartość , urządzenie automatycznie włączy diody IR i przejdzie do czarno-białego trybu nocnego. Gdy jasność światła otoczenia jest wyższa niż okre­ślona wartość i utrzymuje się stale powyżej tej war­tości przez 5 sekund, urządzenie automatycznie powróci do normalnego trybu nagrywania. Gdy włączony jest czarno-biały tryb nocny na ekra­nie wyświetlana jest ikona
Tryb parkingowy
Proszę przejść do Menu ustawień, następnie przy pomocy przycisku
- gdy poziom jasności otoczenia jest
O
K wybrać opcję Tryb parkin-
Page 14
gowy. W celu aktywowania funkcji trybu parkingo­wego proszę wybrać „Włącz”. Gdy funkcja monitorowania parkowania jest włą­czona wyświetlana jest ikona Po wyjściu z samochodu, gdy samochód jest nara­żona na lekkie drgania, urządzenie automatycznie się uruchomi i wyłączy automatycznie po 20 se­kundach nagrywania wideo (po rozpoczęciu moni­torowania parkowania, ekran urządzenia nie włączy się, zadziała tylko niebieska lampka kontrolna).
Podstawowa obsługa urządzenia Włączenie/wyłączenie
- Krótkie wciśnięcie przycisku dzenie. Zapala się niebieska dioda.
- Ponowne, krótkie wciśnięcie przycisku wyłączy urządzenie. Dioda niebieska przestanie świecić.
POWER
włączy urzą-
POWER
Tryb nagrywania wideo
- Przy pomocy przycisku trybu nagrywania wideo. Krótkie wciśnięcie przy­cisku OKpowoduje rozpoczęcie nagrywania. Na­grywanie sygnalizowane jest przez symbol na wyświetlaczu oraz przez miganie niebieskiej
MODE
proszę przejść do
Page 15
diody.
Wskazówka:
nie można zmieniać trybów przyciskiem Najpierw należy wyłączyć nagrywanie wciskając przycisk
Podczas aktywnej funkcji nagrywania
OK
.
MODE
.
Tryb fotograficzny
- Proszę wciskać przycisk przejścia w tryb fotograficzny.
MODE
do momentu
Page 16
Tryb odtwarzania Video/Foto
- Krótkie wciśnięcie przycisku przejście do trybu odtwarzania; ikona odtwarzania jest wyświetlana w lewym górnym rogu ekranu.
- Przy pomocy przycisków strzałek
dół”
proszę wybrać żądany materiał video lub foto
do wyświetlenia.
- Następnie należy potwierdzić przyciskiem
MODE
powoduje
„w górę”
lub
OK
„w
.
Menu ustawień
- Naciśnij krótko dwa razy przycisk wołać ustawienia menu.
- Przy pomocy przycisków strzałek
dół”
można poruszać się po menu.
- W celu wybrania danej opcji należy wcisnąć przy-
OK
.
cisk
- Ponowne wciśnięcie przycisku wyjście z menu ustawień.
Ustawienie daty i czasu
- Naciśnij krótko dwa razy przycisk wołać ustawienia menu.
- Przy pomocy przycisków strzałek
dół”
przejdź do opcji Data/Czas.
- Następnie wciśnij przycisk
MENU
„w górę”
MENU
powoduje
MENU
„w górę”
OK
aby potwierdzić
, aby wy-
lub
, aby wy-
lub
„w
„w
Page 17
wybór.
- Przy pomocy przycisków strzałek
dół”
należy zmieniać odpowiednio
rok/miesiąc/dzień oraz godzinę/minuty.
- Wprowadzone wartości należy zaakceptować przyciskiem
- Krótkie wciśnięcie przycisku ście z ustawień.
Tryb USB
- Proszę podłączyć urządzenie do komputera za pomocą kabla USB
- Na ekranie wyświetli się informacja „Pamięć ma­sowa”; w tym trybie można uzyskać dostęp do pli­ków wideo lub plików zdjęć.
Instrukcje dotyczące baterii
Urządzenie sygnalizuje stan naładowania poprzez wyświetlenie ikony:
OK
.
pełne naładowanie
powyżej połowy
niski poziom
„w górę”
MENU
„w
lub
powoduje wyj-
Page 18
bateria praktycznie pusta
Istnieją trzy sposoby ładowania akumulatora; czer­wony wskaźnik zaświeci się podczas ładowania; czas pełnego naładowania wynosi około 120 minut; wskaźnik wyłączy się automatycznie po za­kończeniu ładowania.
1. Użyj zasilacza samochodowego do ładowania.
2. Użyj przewodu USB->miniUSB aby naładować kamerę po podłączeniu do komputera (brak w ze­stawie).
3. Użyj zasilacza sieciowego 5V z wyjściem mini USB (brak w zestawie).
Pojemność wbudowanej baterii wraz z upływem czasu będzie maleć. Proszę pamiętać aby nie zostawiać kamery w sło­neczne dni w samochodzie. Temperatura we­wnątrz kabiny może osiągać nawet 70
o
C co może
doprowadzić do uszkodzenia baterii.
GPS
Kamera wyposażona jest w odbiornik GPS, umożli­wiający rejestrowanie trasy i wyświetlanie prędko­ści w czasie rzeczywistym. Po włączeniu kamery
Page 19
GPS pozycjonuje się automatycznie. Pozycjonowa­nie GPS sygnalizowane jest mruganiem ikony Gdy pozycjonowanie zakończy się sukcesem ikona przestaje mrugać i zostaje wyświetlona na stałe.
WAŻNE:
- Pozycjonowanie należy wykonać na zewnątrz bu­dynków.
- Duże zachmurzenie ma wpływ na czas pozycjo­nowania.
- Pozycjonowanie może trwać od 2 do nawet 10 min. (w zależności od tego czy samochód jest na postoju czy też w ruchu).
- W celu wyświetlenia zarejestrowanej trasy należy użyć programu GPSPlayer. (www.technisat.pl)
Dane dotyczące prędkości wyświetlane są na żywo na ekranie kamery oraz podczas odtwarzania ma­teriału wideo wraz z datą i czasem.
Page 20
Specyfikacja urządzenia
G-sensor (czujnik przyspieszenia)
LCD Język OSD
Format Video Kompresja
Slot na kartę SD Rozdzielczość
zdjęć
Format zdjęć Mikrofon
Tryb nocny Tryb parkingowy Funkcja USB GPS Zasilanie Bateria
Wbudowany (podczas wy­padku plik wideo zostaje zapi­sany 1,5”
PL, EN, DE, RU, UA, CZ, HU, GR, IT, NL SK, RO
MOV H.264 , Audio: AAC
od 8 do 32 GB (Class 10) 12M
JPEG TAK
Kolorowy lub czarno-biały TAK TAK, wykrywana jako dysk USB TAK 5V / 1A Wbudowana 200mAh
Page 21
Rozwiązywanie błędów
Brak możliwości nagrywania video
Nagrywanie zos­taje zatrzymane
Wyświetla się błąd plików (file error)
Niewyraźne wideo
Ciemne wideo przy rejestrowa­niu nieba lub scen wody
Kolor nie jest idealny w po­chmurny dzień i światło we­wnętrzne
Sprawdź czy karta SD nie jest zapełniona
Zmień kartę mikroSD na zgodną min. z Class 10. Nagrywane video cechuje się dużą przepus­towością
Proszę sformatować kartę SD
Przeczyść obiektyw kamery
Sceny o dużym kontraście wpły­wają na funkcję automatycznej ekspozycji kamery. W menu ka­mery można regulować usta­wienie ekspozycji EV.
Ustaw funkcję balans bieli w tryb automatyczny.
Page 22
Widoczne interfe­rencje poprzeczne
Kamera się zawie­siła
Błędnie ustawiona częstotli­wość. Proszę ustawić na 50Hz lub 60Hz, zgodnie z lokalną częstotliwością zasilania. Na te­renie Polski proszę ustawić 50 Hz.
Proszę przeprowadzić reset do ustawień fabrycznych przy po­mocy przycisku RESET.
Page 23
Dane kontaktowe
Zgłoszenia serwisowe TechniSat
e-mail: serwis@technisat.com
e-mail: biuro@technisat.pl
tel.: 071 310 41 48
Biuro Obsługi Klienta
tel.: 071 310 41 41
Czynne od poniedziałku do piątku w godzinach:
ROADCAM 1 CE (76-4960-00) posiada znak CE i
spełnia wymagane przez UE normy. TechniSat zas-
trzega sobie prawo do zmian i błędów w druku.
8:00-16:00
Stan 12/2018
Loading...