Stacja pogodowa z funkcją pomiaru temperatury,
ciśnienia i trendu pogody, wyposażona w zewnętrzny
czujnik pomiarowy oraz projektor.
Uwagi dotyczące recyklingu
Twoje nowe urządzenie było chronione przez opakowanie w drodze do Ciebie. Wszystkie użyte materiały są przyjazne dla środowiska i nadają się do recyklingu. Prosimy o pomoc w utylizacji
opakowań w sposób przyjazny dla środowiska. Aby uzyskać informacje na temat aktualnych metod usuwania odpadów, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym zakładem utylizacji
odpadów.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z
materiałów oraz komponentów wysokiej jakości,
które nadają się do ponownego wykorzystania. Sym-
bol przekreślonego kołowego kontenera na odpady
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE oraz zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/66/WE i
informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz
baterii i akumulatorów tworzącego system zbierania takich odpadów w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki
lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się
do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na
zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa domowe są także jednym z większych użytkowników drobnego sprzętu i racjonalne gospodarowanie nim
wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary
zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
1. Wprowadzenie
Bezpieczeństwo
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i zachowaj je na przyszłość. Należy zawsze stosować się do wszystkich
ostrzeżeń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
oraz znajdujących się w tyle urządzenia.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z zasilacza
sieciowego!
- Zasilacz może być podłączony wyłącznie do sieci zasilającej
230-240 V~, 50Hz. Nigdy nie próbować używać urządzenia do
pracy pod innym napięciem.
- Przewód zasilający nie może być podłączony do momentu
prawidłowego zakończenia instalacji.
- Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony lub jeżeli
urządzenie jest uszkodzone w inny sposób, nie wolno go uruchamiać.
- Podczas odłączania zasilacza od gniazdka nie wolno ciągnąć
za kabel.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru i porażenia prądem elektrycznym,
nie należy wystawiać urządzenia i zasilacza na działanie deszczu
ani wilgoci.
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu wanien, basenów i
wody.
- Na urządzeniu nie wolno umieszczać pojemników z płynami, takich jak wazony kwiatowe. Mogą one spaść, a wyciekająca ciecz
może spowodować poważne uszkodzenia lub ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
- Nie otwierać obudowy. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
- Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego urządzenia. Należy zawsze kontaktować się z jednym z naszych centrów obsługi klienta.
- Nie otwierać urządzenia w żadnych okolicznościach - może to
zrobić tylko specjalista.
- Ciała obce, np. igły, monety itp. nie mogą wpadać do wnętrza
urządzenia.
- Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci nie rozpoznają zagrożeń
związanych z użytkowaniem urządzeń elektrycznych. Trzymaj
urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
- Nie zgniataj, nie rzucaj ani nie potrząsaj urządzenia.
- W pobliżu stacji i czujników nie należy używać żadnych źródeł
ciepła, które mogą je rownież nagrzewać.
- Proszę nie korzystać z urządzenia jeśli spadło do wody.
- Do czyszczenia proszę używać tylko suchej ściereczki.
Uwaga:
- Proszę na własną rękę nie zdejmować obudowy.
- Nie należy smarować / natłuszczać urządzenia.
- Nie należy umieszczać urządzenia na innych urządzeniach elektrycznych.
- Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
- Stacja zasilana jest poprzez zasilacz AC 5V/150 mA, czujnk natomiast przez baterię LR 06 AA. Baterie (brak w zestawie) proszę
trzymać z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia.
Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opakowania i ich części
nie należy pozostawiać dzieciom. Ryzyko uduszenia się z
powodu folii i innych materiałów opakowaniowych
Nie patrzeć nigdy bezpośrednio ani z wykorzystaniem instrumentów optycznych w promień światła projektora.
Ryzyko uszkodzenia wzroku!
2. Specjalne funkcje urządzenia
- Zegar sterowany radiowo sygnałem DCF
- Format czasu 12 lub 24 godzinny
- Kalendarz do roku 2099
- Wyświetlanie dni tygodnia w 7 językach: angielskim, niemieckim,
włoskim, francuskim, hiszpańskim, holenderskim i duńskim.
- Funkcja alarmu i drzemki
- Wskaźnik niskiego poziomu baterii
- Wskaźnik poziomu komfortu
- Wilgotność względna: zakres wskazywanego pomiaru wewnątrz
- zakres wskazywanego pomiaru temperatury zewnętrznej:
-30°C (-4°F) ~ 70°C (140°F)
- wybór jednostki temperatury °C lub °F
- Temperatura, wilgotność i poziom komfortu wyświetlane na
głównym ekranie stacji
- Alarm oblodzeniowy
- Pomiar punktu rosy
- Pamięć maksymalnej / minimalnej wartości temperatury i
wilgotności
Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny:
- możliwość montażu na ścianie lub postawienia na biurku
- 3 zmienne kanały
- częstotliwość i moc transmisji: 433.92MHz RF, +10dBm
- zakres transmisji w otwartej przestrzeni: do 60 metrów
- Prognoza pogody i barometr (trend)
Zasilanie:
- Stacja pogodowa:
Zasilacz 5V AC (150mA), bateria CR2032 (dla podtrzymania pamięci w przypadku braku dostaw prądu)
- Czujnik zewnętrzny (klasa wodoodporności IPX3):
*Baterie: 2 x LR06 AA
* Baterie nie znajdują się w zestawie.
Uwaga dotycząca doboru baterii oraz pobierania czasu DCF
Zewnętrzny czujnik może pracować w temperaturach od -30°C
do +70°C. Akumulator alkaliczny cynkowo-manganowy może
pracować w temperaturach od -20°C do +60°C.
Akumulator litowo-jonowo polimerowy może pracować w temperaturach od -40°C do +70°C.
Bateria CR2032 jest źródłem zasilania rezerwowego dla stacji
meteorologicznej. Gdy zasilanie zasilacza nie jest podłączone do
stacji meteorologicznej, wyświetlacz stacji meteorologicznej nie
będzie automatycznie podświetlony.
Należy pamiętać, że po wejściu w tryb odbioru czasu sterowania radiowego podświetlenie automatycznie się wyłączy. Jest to
normalne zjawisko. Po odebraniu czasu sterowania radiowego
podświetlenie zostanie automatycznie zapalone.
3. Widok urządzenia
Stacja bazowa front
A1
: Czas
A2
: Kalendarz
A3
: Tydzień
A4
: Prognoza pogody
A5
: Temperatura na zewnątrz
A6
: Wilgotność na zewnątrz
A7
: Wilgotność wewnątrz
A8
: Temperatura wewnątrz
Stacja bazowa tył
B1
: Przycisk SET
B2
: Przycisk ALARM
B3
: Przycisk MAX/MIN
B4
: Przycisk SNOOZE/LIGHT
B5
: Przycisk +/CH
B6
: Przycisk -/C/F
B7
: Przycisk
B8
: Projektor
B9
: Czujnik temperatury
B10
: Włącznik/wyłącznik Alarmu 1
B11
: Włącznik/wyłącznik Alarmu 2
B12:
Przełącznik projekcji
B13:
Pokrywa baterii
B14:
Złącze zasilania
Czujnik zewnętrzny
C1
: Temperatura zewnętrzna
C2
: Wilgotność zewnętrzna
C3
: Dioda LED informująca o transmisji
C4
: Wyboru jednostki °C /°F
C5
: Ręczna transmisja z nadajnikiem (TX)
C6
: Przełącznik kanałów
C7
: Komora baterii
4. Pierwsza konfiguracja urządzenia
a. Pierwsze włączenie stacji pogodowej
- Podłącz zasilacz 5V AC (150mA) do złącza zasilania
- Po włożeniu baterii , segmenty wyświetlacza podświetlą się,
urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i wyświetli aktualne
wskazania temperatury i wilgotności wewnątrz.
- Stacja pogodowa rozpocznie synchronizację z czujnikiem zewnętrznym. Proces ten potrwa maksymalnie 3 minuty i będzie
sygnalizowany za pomocą migającego symbolu anteny na ekranie
wskazań z czujnika zewnętrznego.
- Następnie, otwórz pokrywę baterii w czujniku zewnętrznym,
ustaw przełącznik kanałów na pozycji "1",”2” lub „3”
dwie baterie AA przestrzegając oznaczeń biegunowości [ znaki
“+” i “–“] , zamknij komorę baterii
- Po połączeniu z czujnikiem zewnętrznymi, stacja przejdzie w
tryb pobierania ustawień czasu przesyłanych drogą radiową.
(C7)
.
(B13)
(C6)
.
, włóż
b. Odbiór sygnału radiowego DCF
- Urządzenie rozpocznie automatyczne pobieranie sygnału DCF
po 3 minutach od uruchomienia. Ikona masztu radiowego będzie
migać.
- Każdego dnia w godzinach 1:00 / 2:00 / 3:00 w nocy urządzenie automatycznie synchronizuje ustawienia czasu zgodnie z odebranym sygnałem DCF, korygując w ten sposób wszelkie
odchylenia od prawidłowego wskazania czasu. Jeśli próby synchronizacji nie powiodą się (symbol masztu antenowego zniknie
z wyświetlacza), urządzenie podejmuje kolejne próby o pełnych
godzinach. Procedura synchronizacji jest wówczas powtarzana do
5 razy.
b. Odbiór sygnału radiowego DCF
- Urządzenie rozpocznie automatyczne pobieranie sygnału DCF
po 7 minutach od uruchomienia lub po wymianie baterii. Ikona
masztu radiowego będzie migać (ekran zostanie przygaszony).
- Każdego dnia w godzinach 1:00 / 2:00 / 3:00 w nocy urządzenie automatycznie synchronizuje ustawienia czasu zgodnie z odebranym sygnałem DCF, korygując w ten sposób wszelkie
odchylenia od prawidłowego wskazania czasu. Jeśli próby synchronizacji nie powiodą się (symbol masztu antenowego zniknie
z wyświetlacza), urządzenie podejmuje kolejne próby o pełnych
godzinach. Procedura synchronizacji jest wówczas powtarzana do
5 razy.
- Aby ręcznie uruchomić synchronizację z czasem DCF, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
nie uzyska w ciągu 4 minut sygnału radiowego, wyszukiwanie zakończy się (zniknie ikona masztu radiowego), ekran zostanie podświetlony i ponownie rozpocznie się o pełnej godzinie.
- Aby przerwać wyszukiwanie sygnału radiowego DCF naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
Informacje dodatkowe
- Migający symbol masztu radiowego wskazuje, że rozpoczęło się
wyszukiwanie sygnału DCF .
- Stale wyświetlana ikona masztu radiowego wskazuje, że sygnał
DCF został odebrany pomyślnie.
- Zaleca się aby produkt został umieszczony conajmniej 2,5 metra
od wszelkich źródeł potencjalnych zakłóceń takich jak telewizory,
monitory komputerowe lub zasilacze.
- Odbiór sygnału jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi
ścianami (np. w piwnicach) oraz w biurach. W takim przypadku
należy stację umieścić w pobliżu okna.
- W trakcie odbioru sygnału DCF aktywny jest tylko i wyłącznie
przycisk
Jeżeli chcesz skorzystać z innych funkcji, naciśnij i przytrzymaj
przez 3 sekundy przycisk
radiowego DCF.
SNOOZE/LIGHT (B4)
, pozostałe przyciski są nieaktywne.
-/C/F (B6)
-/C/F (B6)
-/C/F (B6)
aby przerwać odbiór sygnału
. Jeśli urządzenie
.
c. Konfiguracja urządzenia
- Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
wejść w tryb ustawień. Na wyświetlaczu zacznie migać „ON”
- Użyj przycisków
bioru czasu sterowania radiowego na ON (Włącz) lub OFF (Wyłącz).
aby ustawić język dni tygodnia.
aby potwierdzić ustawienie, na wy-
aby ustawić funkcję od-
SET (B1)
+/CH (B5)
+/CH (B5) i
+/CH (B5) i -
+/CH (B5) i -
aby
+/CH
+/CH
- Naciśnij przycisk
konfigurację, urządzenie wróci do normalnego trybu wyświetlania.
Informacje dodatkowe
- Jeżeli w ciągu 20 sekund nie dokonano żadnych ustawień, urządzenie automatycznie wróci do normalnego trybu wyświetlania.
- W trakcie dokonywania wyboru dłuższe przytrzymanie przycisku
+/CH (B5) i -/C/F (B6)
- Dla kraju „Polska” korekcja strefy czasowej powinna być ustawione na „00”.
- Gdy odległość stacji meteorologicznej od wieży DCF w Frankfurcie (Niemcy) wynosi 1500 km lub więcej, sygnał odbierany
przez jest bardzo słaby. Zaleca się ustawienie czasu sterowania
radiowego w pozycji OFF (wyłącz).
5. Ustawianie alarmów
Z tyłu urządzenia znajduje się przycisk
ALARM1
możemy aktywować lub deaktywować Alarm 1 i Alarm 2. Można
ustawić dwa alarmy o różnych porach dnia.
oraz
SET (B1)
Włącznik/wyłącznik ALARM2.
aby potwierdzić ustawienie i zakończyć
spowoduje szybszą zmianę parametrów.
Włącznik/wyłącznik
Przy pomocy suwaka
- Naciśnij krótko przycisk
się czas alarmu, wciśnij ponownie przycisk
wróci do wyświetlania aktualnej godziny.
- Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
wyświetlaczu zaczną migać cyfry godziny alarmu. Użyj przycisków
+/CH (B5) i -/C/F (B6)
- Naciśnij przycisk
świetlaczu zaczną migać cyfry minut alarmu. Użyj przycisków
+/CH (B5) i -/C/F (B6)
- alarm będzie aktywowany od poniedziałku do piątku
S-S
- alarm będzie aktywny w weekendy
aby ustawić
ALARM (B2)
ALARM (B2)
ALARM (B2)
aby ustawić godzinę alarmu.
aby potwierdzić ustawienie, na wy-
aby ustawić minuty alarmu.
aby potwierdzić ustawienie, na wy-
M-F
lub
S-S
na wyświetlaczu wyświetli
ALARM (B2)
ALARM (B2)
.
stacja po-
+/CH (B5)
, na
W przypadku ustawienia
przez cały tydzień.
- Naciśnij przycisk
świetlaczu zaczną migać cyfry minut czasu trwania drzemki. Użyj
przycisków
drzemki.
- Naciśnij przycisk
przejść do ustawienia alarmu 2.
- Proszę ustawić alarm 2 zgodnie z powyższym opisem.
Wyłączanie alarmu
- W trakcie trwania alarmu naciśnij dowolny przycisk z wyjątkiem
SNOOZE/LIGHT (B4)
Nie ma potrzeby ponownej aktywacji alarmu, automatycznie uruchomi się o tej samej porze następnego dnia w zależności od
ustawień (S-S,M-F).
- Przycisk
uzależniony jest od ustawień alarmu. Domyślnie wynosi 5 minut.
Informacje dodatkowe
- Jeżeli w ciągu 20 sekund nie dokonano żadnych ustawień, urządzenie automatycznie wróci do normalnego trybu wyświetlania.
- Jeżeli alarm nie zostanie wyłączony dowolnym przyciskiem , sygnał alarmu wyłączy się automatycznie po upływie 2 minut. W
takim przypadku alarm zostanie też powtórzony automatycznie
po 24 godzinach.
- W trakcie trwania alarmu (czas: 2 minut), sygnał dźwiękowy
zmienia swoją głośność.
+/CH (B5) i -/C/F (B6)
SNOOZE/LIGHT (B4)
ALARM (B2)
M-Fi S-S
ALARM (B2)
aby wyłączyć alarm.
razem, alarm będzie aktywny
aby potwierdzić ustawienie, na wy-
aby ustawić minuty czasu
aby potwierdzić ustawienia i
uruchamia drzemkę. Czas drzemki
Funkcja drzemki
- Podczas trwania alarmu proszę wcisnąć przycisk
(B4)
. Alarm zostanie wznowiony po 5 minutach (chyba, że usta-
wiono inny czas).
6. Transmisja danych RF
- Stacja pogodowa automatycznie rozpocznie odbiór danych o
SNOOZE/LIGHT
temperaturze i wilgotności, z czujnika zewnętrznego, po podłączeniu zasilacza 5V AC.
- Czujnik zewnętrzny automatycznie przesyła dane o temperaturze i wilgotności do stacji pogodowej po włożeniu baterii.
- Stacja może być połączona w jednym czasie z trzema czujnikami
zewnętrznymi (kanały: 1,2,3).
- Jeśli stacja pogodowa nie odbiera danych z czujnika zewnętrznego (na wyświetlaczu pojawi się ikona “- -.-”),
- Wciśnij przycisk
nego z którym ma się połączyć stacja.
- Jeśli przy nazwie kanału pojawi się symbol to stacja będzie
wyświetlać co 5 sekund kolejno wskazania dla każdego kanału.
- Jeżeli stacja meteorologiczna nie odbierze transmisji z czujnika
zdalnego, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
3 sekundy, aby odebrać transmisję ręcznie. Stacja rozpocznie wyszukiwanie sygnału z czujnika zewnętrznego (ikona RF zacznie
migać).
Informacje dodatkowe
Jeżeli wskazanie temperatury jest poniżej zakresu, wyświetlony
zostanie symbol
kres, wyświetli się symbol
+/CH (B5)
LL.L
. Jeśli wskazanie temperatury przekroczy za-
aby wybrać kanał czujnika zewnętrz-
+/CH (B5)
HH.H
.
przez
7. Alarm oblodzeniowy
Symbol alarmu oblodzeniowego pojawia się i miga gdy temperatura na zewnątrz wynosi od –1°C do + 3°C lub od +30.2°F do +
37.4°F.
8. Funkcja prognozy pogody
- Stacja meteorologiczna oblicza prognozę pogody na najbliższe
12 godzin na podstawie trendu ciśnienia barometrycznego.
Oczywiście prognoza ta nie może się równać z prognozą profesjonalnych usług pogodowych wspieranych przez satelity i komputery o wysokiej wydajności, ale jedynie dostarcza przybliżonych informacji na temat aktualnego rozwoju sytuacji. Przy stosowaniu się do prognozy pogody, należy brać pod uwagę za-
równo prognozy z lokalnych stacji meteorologicznych, jak i z niniejszego urządzenia. Jeśli między prognozami występują rozbieżności, należy kierować się wskazaniami prognozy z lokalnej
stacji meteorologicznej.
9. Trend ciśnienia
Stacja pozwala na wyświetlenie trendu ciśnienia
- Widoczne są poniższe wskazania:
ciśnienie wzrasta
ciśnienie się nie zmienia
ciśnienie się obniża
10. Podświetlenie ekranu
- Pojedyńcze wciśnięcia przycisku
ność oświetlenia. Dostępne są 4 nastawy, od bardzo intensywnego podświetlenia, średniego, niskiego do kompletnego
wyłączenia podświetlenia.
11. Zmiana jednostek temperatury
- Pojedyńcze wcisnięcia przycisku -/C/F (B6) powodują zmianę
jednostki temperaury. Dostępne jednostki: stopnie Celsjusza,
stopnie Fahrenheita.
SET (B1)
zmieniają intensyw-
12. Projekcja czasu i temperatury wewnętrznej
- Proszę przesunąć przełącznik projekcji
celu włączenia projekcji.
- Przesunięcie przełącznika projekcji do pozycji „OFF” wyłączy
projekcję.
- W celu regulacji intensywności projekcji proszę wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
ustawienia; mocne podświetlenie i słabe podświetlenie.
-
W celu obrotu projekcji proszę wcisnąć przycisk (
Efektywna odległość wyświetlacza projekcyjnego wynosi od 1 do
3 metrów do sufitu lub ściany. Projektor wyświetla informacje o
temperaturze i aktualnej godzinie.
(B12)
(B7).
do pozycji „ON” w
Dostępne są dwa
B7)
.
13. Dane kontaktowe
Zgłoszenia serwisowe TechniSat
tel.: 071 310 41 48
e-mail: serwis@technisat.com
Biuro Obsługi Klienta
tel.: 071 310 41 41
e-mail: biuro@technisat.com
TechniSat Digital Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że stacja meteorologiczna IMETEO P1 jest zgodna z dyrektywą 2014/53/WE i
RoHS.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym : hמּps://www.technisat.pl
14. Producent
TechniSat Digital Sp. z o.o.
ul. Poznańska 2, Siemianice
55-120 Oborniki Śląskie
15. Specyfikacja zasilacza
Wejście: AC 230-240V, 50 Hz
Wyjście: AC 5V, 150mA (moc 0,75W)
Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0.21W
Średnia sprawność podczas pracy: 53.5%
Producent zasilacza: HUA XU ELECTRONICS
No. 1 Shi Tang Bei 2, Shi Jie Town, Dong Guan City, 523290
Guangdong, Chiny
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.