TEAC TN-200 Owner's Manual

Z
OPTN200TEA05
TN-200
ANALOG TURNTABLE
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
SVENSKA

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead in an equilateral triangle is intended to alert the
M
V
user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that could be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point in an equilateral tri­angle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR
CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radia­tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are pro­vided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace­ment of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recep­tacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
o The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
o The mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
o Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or head­phones can cause hearing loss.
CAUTION
o Do not expose this apparatus to drips or splashes. o Do not place any objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
o Do not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
o The apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
Apple, Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade­marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
2
Pb, Hg, Cd
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
Contents

Before use

Model for USA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaration of Conformity
Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Telephone number : 1-323-726-0303 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Model for Canada
Industry Canada’s Compliance Statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Model for Europe
This product complies with the European Directives request, and the other Commission Regulations.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For European Customers
-
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection
-
facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly,
you will help save valuable resources and prevent any poten­tial negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equip-
ment can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous sub­stances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that electrical and electronic equipment must be collected and dis­posed of separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators cor-
rectly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators
can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that
has been crossed out, indicates that batteries and/ or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of waste batter­ies and/or accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased them.
Thank you for choosing TEAC. Read this manual care­fully to get the best performance from this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...........................................2
Before use .....................................................................................................3
Preparing the record player ..............................................................4
Notes about record styluses .............................................................5
Connections ...............................................................................................6
Names and functions of parts .........................................................6
Dust cover ....................................................................................................7
Handling records .....................................................................................7
Changing the cartridge .......................................................................8
Basic operation .........................................................................................8
Recording with a computer ..............................................................9
Troubleshooting ....................................................................................10
Specifications ..........................................................................................10
Included items
Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these acces­sories are missing or have been damaged during transportation.
Rubber mat × 1 45 RPM adapter × 1 Counterweight × 1 Headshell × 1
CR2861 MM cartridge preinstalled Turntable × 1 Dust cover × 1 Hinges × 2 Audio cable × 1 AC adapter (GPE053A-V120050-Z) × 1 Owner’s manual (this document) × 1
o Keep this manual in a safe place for future reference.
Warranty card × 1 (for customers in the USA and Canada only)
o See the back of this document for information
about the warranty in Europe and other countries
or areas.
ENGLISH
3

Before use (continued) Preparing the record player

Precautions for use
o Do not place anything on the dust cover. Objects on
the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playback.
o Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a
source of heat or in other similar conditions. Do not place the unit on top of an amplifier or other equip­ment that might generate heat that exceeds the operating temperature range of this unit. Doing so could cause discoloration, deformation or malfunction.
o As the unit could become warm during operation,
always leave sufficient space around it for ventilation. When installing this unit, leave a little space (at least 20 cm (8”)) between it and other devices and walls to allow good heat dissipation. When placing it in a rack, for example, leave at least 35 cm (13 3/4”) open above it and 10 cm (4”) open behind it. Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire.
o DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK. During
playback, the record rotates. Do not lift or move the unit during playback. Doing so may damage the record, the stylus, the cartridge or the unit.
o Always remove the record before relocating or mov-
ing this unit. Moving the unit with a record on the turntable could damage the record, the stylus and the cartridge or could cause a malfunction.
o The voltage supplied to the unit should match the
voltage as printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft cloth or use diluted mild liquid soap. Allow the surface of the unit to dry completely before using.
o Do not use chemical cleaning cloths, thinner or simi-
lar substances as they could damage the surface of the unit.
V
CAUTION
For safety, disconnect the power cord from the socket before cleaning.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online.
http://audio.teac.com/support/registration/
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:
http://teac-global.com/
1) Open the TEAC Global Site.
2) In the TEAC Downloads section, click the desired lan­guage to open the Downloads website page for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other Languages.
3) Click the “Search by Model Name” section to open the Downloads page for that product. (Users in Europe should click the product name in the “Products” section instead.)
4) Select and download any updates that are needed.
Keep the unit in standby while setting it up (E on page
6).
1 Place it on a at surface.
Since the heights of this unit's feet cannot be adjusted, be sure to place it on a flat surface.
2 Install the turntable.
Align the turntable with the center shaft and install it.
Center shaft
Turntable
3 Loop the belt around the motor pulley.
Use a finger to pull the rubber belt that is wrapped around the sub-platter through the round opening and loop it around the motor pulley.
o Be careful not to let the rubber become twisted. o Rotate the turntable several times to make sure
that it is secure.
Round opening Motor pulley
Rubber belt
4 Place the rubber mat.
Place the protective rubber mat that is included with the turntable on it before use.
Top
o The rubber mat has a top and a bottom. As
shown in the illustration, the side with the ridged concentric circles should be placed down.
5 Install the counterweight.
Place the counterweight over the end of the tone arm and turn it clockwise to tighten it.
Counterweight
6 Install the headshell.
Insert the headshell on the end of the tone arm and turn the nut to secure it in place.
Nut
Headshell
4

Notes about record styluses

Balancing the tone arm and adjusting the stylus pressure
Counterweight Stylus pressure adjustment ring
Center line
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
Anti-skating
0
3
Cue lever
1 Set the anti-skating dial to zero.
2 Move the tone arm clasp to the right to
release the tone arm.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Clasp
3 Lift the cue lever and shift the tone
arm to the left slightly.
4 Lower the cue lever.
5 Turn the counterweight and adjust so
that the tone arm is level.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Remove the cartridge stylus protection cover
before making adjustments.
o Be careful not to let the cartridge stylus touch
the unit.
6 Return the tone arm to its original
position, and move the tone arm clasp to the left to lock it in place.
7 Turn the stylus pressure adjustment
ring so that the center line aligns with 0 on the scale.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Be careful not to let the counterweight turn.
8 Turn the counterweight so that the
stylus pressure adjustment ring scale matches the stylus pressure specied for the cartridge.
o The stylus pressure of the included cartridge is
3.0 g. For 3.0g stylus pressure, turn the counterweight counterclockwise around one time completely so that the stylus pressure adjustment ring passes 0 and then keep turning it until 0.5 aligns with the center line. (Do not turn the ring by itself.)
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
9 Adjust the anti-skating dial.
Start with it set at 3 and adjust it during record play­back (page 8) to the position where the left and right volumes are balanced.
S
I
K
T
A
N
T
A
I
N
G
0
3
o Record styluses are precision parts, so handle them
carefully to avoid bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follow the audio groove precisely and could damage records or cause other malfunction.
o If a stylus becomes dirty, use a commercially avail-
able stylus cleaner or similar product to clean it.
o Do not rub the stylus tip forcefully with anything
hard. Do not wipe the stylus with thinner or other chemicals. Doing so could harm it.
ENGLISH
Replacing the stylus
A record stylus will become worn down after it has been used for about 500 hours. This will worsen the sound quality and could damage records. Replace the stylus with one that we recommend before this occurs.
CAUTION
o Since loud noises could suddenly occur, put the unit
into standby before changing the stylus. o Be careful not to hurt your hand or the equipment. o Be careful not to allow small children to accidentally
swallow styluses.
When detaching a record stylus (the orange part), hold the cartridge and pull the record stylus in the A direc­tion to remove it.
A
When installing a new stylus, insert it in the B direc­tion, pushing it in so that its clasp is aligned with the cartridge.
B
Replacement stylus (sold separately):
STL-122 diamond stylus (includes 2)
For stylus replacements, contact your dealer or TEAC listed on the back of this Owner’s manual.
5
When PHONO EQ is ON
aa
A
Connect to audio input jacks of amplifier, etc.
When PHONO EQ is THRU
Connect to PHONO inputs of amplifier, etc.
Amplifier
Analog audio output jacks (L/R)
A
These output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal. Use the included audio cable (or commercially­available ones) to connect other equipment to the output jacks of this unit.
White (L) Red (R)
White (L) Red (R)
B C
LR

Connections

E
D
Included AC adapter
V
Precautions when making connections
o Do not plug the unit in until after making all
connections.
o Carefully read the manuals of the devices that you
are connecting and follow their instructions when making connections.
PHONO EQ (audio output setting) switch
B
ON
Signals that have been amplified by the built-in equalizer amp are output from the analog audio output jacks (L/R).
THRU
The MM cartridge signal is output directly through the analog audio output jacks (L/R). Use this when connecting to equipment that has PHONO inputs.
o When shipped new from the factory, this is set
to ON.
CAUTION
When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speak­ers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing.
C
USB port (USB B type)
Connect this to the USB port of a computer to convert the audio signal from this unit to digital and output it to the computer (page 9).
D
DC input connector
After completing all other connections, connect the included AC adapter to this jack. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet.
o Unplug the power cord from the outlet when
you are not planning to use the unit for an extended period of time.
o Do not use any AC adapter other than the one
included.
V
Be sure to connect the power cord to an AC outlet that supplies the correct voltage. Connection to an outlet that supplies incor­rect voltage could cause fire or electric shock. Hold the power plug when plugging it into an outlet or unplugging it. Never pull or yank on the power cord. Unplug the power cord from the outlet when you are not planning to use the unit for an extended period of time.
E
STANDBY/ON button
Press the STANDBY/ON button to turn the unit on or put it in standby.

Names and functions of parts

K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
a
Turntable
Place records centered on the turntable.
b
Counterweight
c
Stylus pressure adjustment ring
d
Anti-skating dial
e
Cue lever
Use this lever to lift the tone arm and to lower it to the record.
f
Tone arm holder
This is a rest for the tone arm. Gently push the clasp to the right to release the tone arm before playing a record.
g
Tone arm
h
Rotation speed setting knob
Set the rotation speed (RPM) suitable for the record.
i
START/STOP turntable rotation knob
j
Headshell
b
c
d
e
f
g h
i
j
6

Dust cover

Handling records

Attaching the dust cover
Dust cover
Main unit
Hinge
1 Insert the hinges completely into the
hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit.
2 Align the tops of the hinges with the
dust cover hinge holders and insert them.
Removing the dust cover
Hold both edges of the dust cover and lift it slowly to remove it along with the hinges from the unit. Then, remove the hinges from the dust cover.
Opening and closing the dust cover
Open
Opening
Hold the front edge of the dust cover and gently lift it open completely until it stops. The dust cover will stay open in this position.
Closing
Gently lower the dust cover until it is closed.
V
Be careful not to pinch your hand, for exam­ple, when opening and closing the dust cover.
Holding records
When holding a record or removing it from its sleeve, avoid touching the grooves by holding the record by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands.
Label Grooves
Outer edge
Cleaning
o Fingerprints and dust on a record can cause noise
and the sound to skip, as well as damage the record itself and the stylus. Use a commercially available record cleaner to clean records. Do not use thinner or anything other than a record cleaner. Such chemicals could harm the surface of the record.
o When using a record cleaner, wipe the surface of the
record in a circular motion, following the grooves.
Precautions
o Do not leave records in places that are exposed to
direct sunlight or are very hot or very humid. Leaving
a record in such a condition for a long time could
result in warping or other damage. o Do not stack multiple records or place heavy objects
on top of them. Do not leave records at an angle for
long amounts of time either. Doing so could result in
warping or other damage. o Do not allow hard objects to directly touch the audio
grooves. Doing so could cause scratches. o After you finish playing a record, always put it back
into its sleeve for storage. Leaving a record unpro-
tected could result in warping or scratching. o Do not use cracked records.
ENGLISH
7

Changing the cartridge

Basic operation

To change the cartridge, first remove the headshell from the tone arm.
o We recommend that you keep the cartridge needle
protective cap on while changing the cartridge.
Headshell
Screws
Nuts
Shell leads
Cartridge
1 Disconnect the shell lead terminals
from the cartridge.
2 Loosen the screws and remove the
cartridge.
3 Attach the new cartridge and tighten
the screws.
See the illustration below for the position of the screws when attached.
4 Connect the shell lead terminals to the
cartridge.
o The signals and colors of the shell leads are
shown below.
Signal Color
Left channel + White Left channel − Blue Right channel + Red Right channel − Green
5 Balance the tone arm and adjust the
stylus pressure.
Follow the procedures in “Balancing the tone arm and adjusting the stylus pressure” on page 5.
Playing records
1 Press the STANDBY/ON button on the
back of the unit to turn it on.
2 Open the dust cover slowly.
V
Be careful not to pinch your hand, for exam­ple, when opening and closing the dust cover.
3 Place a record on the turntable.
When playing a 45 RPM large-hole single record, use the included adapter.
4 Set according to the rotation speed
(RPM) of the record.
The rotation speed can be set to 33 1/3 or 45 RPM.
5 Turn the START/STOP rotation knob to
START to start the turntable.
o When the START/STOP rotation knob is set to
START, the turntable will start rotating and the blue LED will light.
6 Move the tone arm clasp to the right to
release the tone arm.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Clasp
2.0 ± 0.5 mm
8

Recording with a computer

7 Lift the cue lever.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Cue lever
Tone arm
o You can also leave the cue lever down and move
the raised tone arm over the record and then lower the tone arm slowly to start playback.
8 Move the tone arm to the edge of the
record or the track where you want to start playback.
9 Lower the cue lever.
Lower the tone arm slowly until the stylus touches the record and playback begins.
o We recommend that you close the dust cover
during record playback to avoid dust.
V
Do not place anything on the dust cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playback.
CAUTION
o During playback, do not touch the tone arm or the
rotating record.
o Do not stop turntable rotation during playback.
During record playback, feedback could occur if the volume is too loud. If this happens, lower the volume of the amplifier.
When playback finishes
1 Slightly lift the cue lever or the head-
shell hook and return the tone arm to its resting position.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Cue lever
Tone arm
2 Turn the START/STOP rotation knob to
STOP to stop the turntable.
o When the turntable stops, the blue LED will also
become unlit.
Connect this record player to a computer using a com­mercially-available USB cable to convert audio signals from a record to digital data and send them to the computer.
Supported operating systems
Computers running the following operating systems can be connected by USB to this unit (as of February
2016).
Windows
Windows 7 (32-bit, 64-bit) Windows 8 (32-bit, 64-bit) Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) Windows 10 (32-bit, 64-bit)
Mac
OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11)
Use with operating systems other than these is not guaranteed.
o This unit will run with the standard OS driver, so there
is no need to install a special driver.
Connecting with a computer
1 Turn the computer on.
Confirm that the operating system is working correctly.
2 Use the USB cable to connect the com-
puter and this unit.
o Use a USB cable with a ferrite core when con-
necting the unit to a computer.
3 Press this unit’s STANDBY/ON button
to turn it on.
When they are connected, the computer will auto­matically detect this unit’s USB port and identify it as “USB Audio CODEC”.
o To record audio from this record player using a com-
puter, you must first install software that can be
used for audio recording on the computer. You may
purchase the audio recording software that you
prefer separately or download free software, such as
Audacity (http://audacity.sourceforge.net/), from the
Internet. As free software, Audacity is not supported
by TEAC.
o When connected to a computer by USB and record-
ing audio, do not do any of the following. Doing so
could cause the computer to malfunction. Always
quit the computer recording software before doing
the following.
u Disconnect the USB cable
u Put the unit into standby
Computer settings
The following example explains the settings to make using Windows 7.
1 From the Start menu, select Control
Panel.
2 Click “Sound”.
3 Click the “Recording” tab, and conrm
that “USB Audio CODEC” is set as the “Default Device”.
4 Select “Microphone USB Audio
CODEC”, and click the Properties button.
5 Click the “Advanced” tab.
6 From the “Default Format” pull-
down menu, select the audio quality (format) that you want to use for recording.
NOTE
“2 channel, 16 bit, 48000 Hz (DVD quality)” provides high audio quality but also requires more file space. Recording with a lower sampling frequency reduces the audio qual-
ity but also uses less file space.
7 Click “OK”.
ENGLISH
9

Troubleshooting

Specifications

If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. Something other than this unit could also be the cause of the prob­lem. Please also check that the connected devices are also being used properly. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit.
No power.
e Confirm that the AC adapter is plugged into an out-
let. Then, press the STANDBY/ON button to turn the unit on (page 6).
There is no sound.
e When connecting this unit's analog audio output
jacks to the audio input jacks of an amplifier or other equipment, set the PHONO EQ (audio output set­ting) switch to ON (page 6).
Playback is not possible; there is noise.
e Confirm that the stylus cover (made of white plas-
tic) has been removed. e Clean the stylus (page 5). e If the stylus is worn-out, replace it (page 5). e Place the unit as far away as possible from TVs,
microwave ovens and other devices that emit elec-
tromagnetic waves.
The pitch is wrong.
e Set the rotation speed (RPM) to match the record
(page 8).
The sound is skipping.
e Vibrations will cause skipping. Place this unit in a
stable location. e If the record is dirty, wipe it clean. e Do not use scratched records. e Balance the tone arm and readjust the stylus pres-
sure (page 5).
If the stylus pressure is lower than the value des-
ignated by the cartridge, skipping is more likely to
occur.
Turntable
Drive system ..................................Belt drive
Motor ........................................DC motor
Rotation speed .....................33 1/3 rpm, 45 rpm
Rotation speed variation ...........................±2%
Wow and flutter ...................................0.2%
SN ratio ........67 dB or higher (A-weighted, 20 kHz LPF)
Turntable ........................... Aluminum die-cast
30cm (12) diameter
Tone arm
Arm type Static-balanced straight-pipe tone arm
Effective arm length ........................... 223 mm
Stylus pressure variation range .................... 0–5 g
Acceptable cartridge weight .................. 3.5–6.5 g
Cartridge
Type ............................................... MM
Output voltage ........................... 2.4 mV ±3 dB
Stylus pressure .............................. 3.0 ±0.5 g
Cartridge weight ............................ 4.3 ±0.4 g
Included headshell weight .........................10 g
Output voltage
PHONO EQ THRU ......................... 2.4 mV ±3 dB
PHONO EQ ON .................... 149 mV (−16.5 dBV)
Output jacks ....................................... RCA
(including screws, nuts and wires)
General
AC adapter power
Input .................. AC 100 V–AC 240 V, 50-60 Hz
Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 500 mA
Power consumption
Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2 W or less
On (START) .............................. 1.5 W or less
Weight ................................4.9 kg (10 7/8 lb)
Operating temperature range ..............5°C to 35°C
Dimensions (W × H × D) (including protrusions)
420 × 117 × 356 mm (16 5/8 × 4 5/8 × 14 1/8)
o Performance data is specified at 20°C.
Included accessories
Rubber mat × 1 45 RPM adapter × 1 Counterweight × 1 Headshell × 1
CR2861 MM cartridge preinstalled Turntable × 1 Dust cover × 1 Hinges × 2 Audio cable × 1 AC adapter (GPE053A-V120050-Z) × 1 Owner’s manual (this document) × 1 Warranty card × 1 (for customers in the USA and Canada only)
10
USB port
USB port that can receive power from computer USB
buses (Full Speed) ................USB connector type B
USB bus power support .................... 5 V, 500 mA
o Use a commercially-available USB cable connect the
unit to a computer to receive power from it.
Sampling frequency ..........8 kHz, 11.025 kHz, 16 kHz,
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Quantization bit depth ...........................16-bit
o Specifications and appearance are subject to change
without notice.
o Weight and dimensions are approximate. o Illustrations in this owner's manual might differ
slightly from production models.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pb, Hg, Cd
o
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
o
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
o
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
o
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
o
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
o
Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition.
Modèle pour le Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Modèle pour l’Europe
Ce produit est conforme aux directives euro­péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements élec-
triques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une pou­belle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électro­niques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être
traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gou­vernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumu-
lateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors
d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une pou­belle à roulettes barrée d'une croix, indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/ EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................11
Avant l’utilisation ..................................................................................11
Préparation de la platine ..................................................................12
Notes sur les pointes pour disque .............................................13
Branchements ........................................................................................14
Nomenclature et fonctions des parties ..................................14
Couvercle de la platine .....................................................................15
Manipulation des disques ...............................................................15
Changement de cellule ....................................................................16
Fonctionnement de base ................................................................16
Enregistrement avec un ordinateur ..........................................17
Guide de dépannage .........................................................................18
Caractéristiques techniques ..........................................................18

Avant l’utilisation

Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
Tapis en caoutchouc × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Contrepoids × 1
Porte-cellule × 1
Cellule à aimant mobile Plateau × 1 Couvercle de la platine × 1 Charnières × 2 Câble audio × 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) × 1 Mode d'emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour vous y référer ultérieurement. Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au
Canada uniquement)
o Voir au dos de ce document les informations
concernant la garantie en Europe et dans d'autres
pays ou régions.
CR2861
déjà montée

FRANÇAIS

11

Avant l’utilisation (suite) Préparation de la platine

Précautions d'emploi
o Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les
objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la
placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-des­sus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
o Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 20cm) entre elle et les murs et d'autres appareils afin de per­mettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35cm de libre au-dessus de l'unité et 10cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, risquant d'entraîner un incendie.
o NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA LECTURE.
Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Vous risqueriez d'endommager le disque, la pointe, la cellule ou l'unité.
o Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de
transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonc­tionnement.
o La tension d’alimentation doit correspondre à la
tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chif­fon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant utilisation.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées
de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité.
V
ATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC:
http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur «Other Languages» (autres langues).
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section «Products» (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez toute mise à jour nécessaire.
Maintenez l'unité en veille pendant son installation ( E en page 14).
1 Placez-la sur une surface plane.
Comme la hauteur des pieds de cette unité ne peut pas être réglée, veillez bien à la placer sur une surface plane.
2 Installez le plateau.
Alignez le plateau avec l'axe central et installez-le.
Axe central
Plateau
3 Enroulez la courroie autour de la poulie
du moteur.
En passant par l'ouverture ronde, utilisez un doigt pour tirer sur la courroie en caoutchouc enroulée autour du sous-plateau et la faire passer autour de la poulie du moteur.
o Faites bien attention à ne pas tordre le caout-
chouc.
o Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous
assurer que le montage est sûr.
Ouverture ronde Poulie de moteur
Courroie en caoutchouc
4 Placez le tapis en caoutchouc.
Placez le tapis de protection fourni sur le plateau avant utilisation.
Dessus
o Le tapis en caoutchouc a un dessus et un des-
sous. Comme représenté dans l'illustration, le côté avec les nervures circulaires concentriques doit être tourné vers le bas.
5 Installez le contrepoids.
Placez le contrepoids à l'extrémité du bras de lec­ture et tournez-le dans le sens horaire pour le visser.
Contrepoids
6 Installez le porte-cellule.
Insérez le porte-cellule à l'autre extrémité du bras de lecture et tournez l'écrou pour le fixer en place.
Écrou
Porte-cellule
12

Notes sur les pointes pour disque

Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe
Contrepoids Bague de réglage de pression de pointe
Ligne centrale
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
Antipatinage
0
3
Lève-bras
1 Réglez la molette d'antipatinage sur
zéro.
2 Repoussez le crochet de blocage vers la
droite pour libérer le bras de lecture.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Crochet de blocage
3 Soulevez le lève-bras et poussez le bras
de lecture légèrement vers la gauche.
4 Baissez le lève-bras.
5 Tournez le contrepoids jusqu'à ce que
le bras de lecture soit à l'horizontale.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Retirez le cache de protection de la pointe de la
cellule avant de faire les réglages.
o Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule
toucher l'unité.
6 Ramenez le bras de lecture à sa posi-
tion d'origine et rabattez le crochet de blocage sur la gauche pour verrouiller le bras.
7 Tournez la bague de réglage de pression
de la pointe pour que la ligne centrale s'aligne avec le 0 sur la graduation.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
o Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids.
8 Tournez le contrepoids afin que la
graduation de la bague de réglage de pression de la pointe corresponde à la valeur de pression de pointe spéciée pour la cellule.
o La pression de pointe pour la cellule fournie est
de 3,0g. Pour une pression de pointe de 3,0 g, faites faire un tour complet au contrepoids dans le sens anti-horaire pour que la bague de réglage de pression de la pointe dépasse le 0, puis conti­nuez de tourner jusqu’à ce que 0.5 soit en face de la ligne centrale (ne tournez pas la bague elle-même).
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
9 Réglez la molette d'antipatinage.
Commencez en la réglant à 3 et ajustez-la durant la lecture d'un disque (page 16) sur la position qui donne un bon équilibre entre les volumes gauche et droit.
S
I
K
T
A
N
T
A
I
N
G
0
3
o Les pointes pour disque sont des pièces de précision
à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d'endommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être en mesure de suivre précisément le sillon audio et pourrait endomma­ger les disques ou causer d'autres dysfonctionnements.
o Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour
pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer.
o Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur.
N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres produits chimiques. Cela pourrait l'endommager.
Remplacement de la pointe
Une pointe pour disque est usée après environ 500 heures d’utilisation. Cette usure dégrade la qualité sonore et peut endommager les disques. Remplacez-la par un modèle recommandé avant que cela ne se produise.
ATTENTION
o Comme de forts bruits pourraient soudainement se
produire, mettez l'unité en veille avant de changer la pointe.
o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou
l'équipement.
o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler
accidentellement les pointes.
Pour détacher la pointe (la partie orange), maintenez la cellule et tirez la pointe dans la direction A afin de la retirer.
A
Pour installer une nouvelle pointe, insérez-la dans la direction B et poussez-la jusqu’à ce que son bord soit aligné avec la cellule.
FRANÇAIS
B
Pointes de lecture de rechange (vendues séparément) :
Pointe diamant STL-122 (par 2)
Pour les changements de pointe, contactez votre revendeur ou TEAC, adresses au dos de ce mode d’emploi.
13
Quand PHONO EQ est sur ON
aa
A
Branchez les prises d'entrée audio de l'amplificateur, etc.
Quand PHONO EQ est sur THRU
Branchez les entrées PHONO d'un amplificateur, etc.
Amplificateur
A
Prises de sortie audio analogique (L/R)
Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez le câble audio fourni (ou un modèle du com­merce) pour raccorder d'autres appareils aux prises de sortie de cette unité.
Blanc (L) Rouge (R)
Blanc (L) Rouge (R)
B C
Adaptateur secteur fourni
V
LR
o Ne mettez l'unité sous tension qu'une fois tous les
branchements effectués.
o Lisez attentivement les modes d'emploi des appa-
reils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
B
Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie
audio)
ON
Les signaux ayant été amplifiés par l'ampli égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R).
THRU
Le signal de la cellule à aimant mobile est direc­tement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Utilisez cette option pour le branchement d'un équi­pement ayant des entrées PHONO.
ATTENTION
Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d'un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l'équipement ou l'audition.

Branchements

E
D
Précautions lors des branchements
o À la sortie d'usine, ce sélecteur est réglé sur ON.
C
Port USB (USB type B)
Branchez-le au port USB d'un ordinateur pour convertir le signal audio de cette unité en numé­rique et l'envoyer à l'ordinateur (page 17).
D
Connecteur d'entrée CC
Après avoir fait tous les autres branchements, bran­chez à cette prise l'adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d'alimentation de l'adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.
o Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous avez l’intention de laisser l’appa­reil inutilisé de façon prolongée.
o N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que
celui fourni.
V
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la ten­sion correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée.
E
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby).

Nomenclature et fonctions des parties

K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
a
Plateau tourne-disque
Placez les disques au centre du plateau.
b
Contrepoids
c
Bague de réglage de pression de pointe
d
Molette d’antipatinage
e
Lève-bras
Utilisez ce levier pour soulever le bras de lecture et l'abaisser sur le disque.
f
Support de bras de lecture
C'est un support pour poser le bras de lecture. Poussez délicatement le loquet vers la droite pour libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
g
Bras de lecture
h
Bouton de réglage de vitesse de
rotation
Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque.
i
Bouton START/STOP de rotation du
plateau
j
Porte-cellule
b
c
d
e
f
g h
i
j
14

Couvercle de la platine

Manipulation des disques

Fixation du couvercle de la platine
Couvercle de la platine
Unité
principale
Charnière
1 Insérez les charnières à fond dans
les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale.
2 Alignez le haut des charni
è
res avec les porte-charnières du couvercle de la platine et insérez-les.
Dépose du couvercle de la platine
Maintenez les deux bords du couvercle de la platine et soulevez-le lentement pour l'extraire, avec les char­nières, de l'unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle de la platine.
Ouverture et fermeture du couvercle de la platine
Ouvrir
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soule­vez-le délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette position.
Fermeture
Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à ce qu'il soit fermé.
V
Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine.
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
o Les traces de doigts et la poussière sur un disque
peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi qu'endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
o Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque,
balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.
Précautions
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondo­ler ou lui causer d'autres dommages.
o N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas
d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position incli­née. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d'autres dommages.
o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact
direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, repla-
cez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer.
o N'employez pas de disques fendus.
FRANÇAIS
15

Changement de cellule

Fonctionnement de base

Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture.
o Nous vous recommandons de conserver le capu-
chon de protection de la pointe de cellule en place lors du remplacement de la cellule.
Porte-cellule
Vis
Écrous
Fils de porte-cellule
1 Déconnectez de la c
Cellule
e
llule les fils du
porte-cellule.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule.
3 Montez la nouvelle cellule et serrez les
vis.
Voir l'illustration ci-dessous pour la position des vis après montage.
4 Raccordez les ls du porte-cellule à la
cellule.
o Les signaux et les couleurs des fils du porte-cel-
lule sont représentés ci-dessous.
Signal Couleur
Canal gauche + Blanc Canal gauche − Bleu Canal droit + Rouge Canal droit − Vert
5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la
pression de la pointe.
Suivez les procédures décrites dans «Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe» en page 13.
Lecture des disques
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à
l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.
2 Ouvrez lentement le c
o
uvercle de la
platine.
V
Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine.
3 Placez un disque sur le plateau.
Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l'adaptateur fourni.
4 Réglez la vitesse de rotation (tr/min) en
fonction du disque.
La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3 ou 45 tr/min.
5 Tournez le bouton START/STOP en
position START pour faire démarrer le plateau.
o Quand le bouton START/STOP est réglé sur START,
le plateau commence à tourner et la LED bleue s'allume.
6 Repoussez le crochet de blocage vers la
droite pour libérer le bras de lecture.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
16
2,0 ± 0,5 mm
Crochet de blocage

Enregistrement avec un ordinateur

7 Soulevez le lève-bras.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Lève-bras
Bras de lecture
o Vous pouvez aussi laisser le lève-bras baissé et
amener le bras de lecture au-dessus du disque puis l'y poser lentement pour lancer la lecture.
8 Amenez le bras de lecture sur le bord du
disque ou de la plage dont vous souhai­tez lancer la lecture.
9 Abaissez le lève-bras.
Abaissez lentement le bras de lecture jusqu'à ce que la pointe touche le disque et que la lecture commence.
o Nous vous recommandons de fermer le cou-
vercle de la platine durant la lecture d'un disque pour éviter la poussière.
V
Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tom­ber, en particulier lors de la lecture.
ATTENTION
o Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni
le disque qui tourne.
o N'arrêtez pas la rotation du plateau durant la lecture.
Durant la lecture du disque, une réinjection du signal («larsen») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, baissez le volume de l'amplificateur.
Lorsque la lecture est terminée
1 Soulevez légèrement le lève-bras ou
la patte du porte-cellule et ramenez le bras de lecture à sa position de repos.
K
S
A
T
I
I
T
N
N
G
A
0
3
Lève-bras
Bras de lecture
2 Ramenez le bouton
ST
ART/STOP sur
STOP pour arrêter le plateau.
o Quand le plateau s'arrête, la LED bleue s'éteint.
Branchez cette platine tourne-disque à un ordinateur au moyen d’un câble USB du commerce pour convertir les signaux audio d'un disque en données numériques et les envoyer à l'ordinateur.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d'ex­ploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (en date de février 2016).
Windows
Windows 7 (32bits, 64bits) Windows 8 (32bits, 64bits) Windows 8.1 (32bits, 64bits) Windows 10 (32bits, 64bits)
Mac
OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11)
Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation autres que ceux-ci n'est pas garanti.
o Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du
système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial.
Branchement à un ordinateur
1 Mettez l'ordinateur sous tension.
Vérifiez que le système d'exploitation fonctionne correctement.
2 Utilisez le câble USB pour relier l'ordi-
nateur à cette unité.
o Utilisez un câble USB à ferrite pour relier l’unité
à un ordinateur.
3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de
cette unité pour l'allumer.
Quand ils sont connectés, l'ordinateur détecte auto­matiquement le port USB de cette unité et l'identifie comme «USB Audio CODEC».
o Pour enregistrer de l'audio avec un ordinateur depuis
cette platine tourne-disque, vous devez installer un logiciel permettant l'enregistrement audio sur l'ordina­teur. Vous pouvez acheter un logiciel d’enregistrement audio ou en télécharger un gratuit, comme Audacity (http://audacity.sourceforge.net/), sur internet. TEAC n’assure pas d’assistance pour Audacity.
o Lorsqu'un ordinateur est connecté par USB et enre-
gistre de l'audio, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonc­tionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel d'enregistrement de l'ordinateur avant de faire ce qui suit.
u Déconnecter le câble USB u Mettre l'unité en veille
Réglages de l'ordinateur
L'exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 7.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Panneau de conguration.
2 Cliquez sur «Son».
3 Cliquez sur l'onglet «Enregistrement » et
vériez que «USB Audio CODEC» est déni comme «Périphérique par défaut».
4 Sélectionnez «Microphone USB Audio
CODEC » et cliquez sur le bouton Propriétés.
5 Cliquez sur l'onglet « Statistiques
avancées».
6 Dans le menu déroulant « Format par
défaut », sélectionnez la qualité audio (le format) que vous souhaitez utiliser pour l’enregistrement.
NOTE
« canal 2, 16 bits, 48000 Hz (Qualité DVD) » donne une meilleure qualité audio, mais nécessite aussi plus d’espace pour le fichier. Enregistrer à une fréquence d’échantillonnage moins élevée réduit la qualité audio mais aussi l’espace nécessaire au fichier.
7 Cliquez sur «OK».
FRANÇAIS
17

Guide de dépannage

Caractéristiques techniques

Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une inter­vention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
Pas d’alimentation.
e Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché à une
prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ ON pour allumer l’unité (page 14).
Il n'y a pas de son.
e Pour brancher les prises de sortie audio analogique de
cette unité aux prises d'entrée audio d'un amplifica­teur ou autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 14).
La lecture est impossible, il y a du bruit.
e Vérifiez que le cache de la pointe (en plastique blanc)
a été retiré. e Nettoyez la pointe (page 13). e Si la pointe est usée, remplacez-la (page 13). e Éloignez autant que possible l'unité des télévi-
seurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui
émettent des ondes électromagnétiques.
La hauteur est incorrecte.
e Réglez la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au
disque (page 16).
Le son saute.
e Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette
unité dans un endroit stable. e Si le disque est sale, nettoyez-le. e N'employez pas de disques rayés. e Équilibrez le bras de lecture et réajustez la pression
de la pointe (page 13).
Si la pression de la pointe est plus basse que la
valeur prévue pour la cellule, il y a plus de risques
de saut.
Platine
Système d'entraînement ....................Par courroie
Moteur ......................................moteur CC
Vitesse de rotation ..............33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Variation de la vitesse de rotation ..................±2%
Pleurage et scintillement ......................... 0,2%
Rapport signal/bruit 67dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz)
Plateau ........Aluminium moulé de 30 cm de diamètre
Bras de lecture
Type de bras Bras de lecture à tubulure droite et équilibrage statique
Longueur utile du bras .........................223 mm
Plage de variation de pression de la pointe .........0-5g
Poids de cellule acceptable ....................3,5-6,5 g
Cellule
Type ...............................MM (aimant mobile)
Tension de sortie ......................... 2,4mV ±3dB
Pression de la pointe ..........................3,0 ±0,5 g
Poids de la cellule .............................4,3 ±0,4g
Poids avec porte-cellule ...10 g (vis, écrous et fils compris)
Tension de sortie
PHONO EQ THRU .........................2,4 mV ± 3 dB
PHONO EQ ON .....................149 mV (−16,5 dBV)
Prises de sortie .....................................RCA
Générales
Adaptateur secteur
Entrée .................CA 100V – CA 240 V, 50-60 Hz
Sortie .................................. 12V, 500mA
Consommation électrique
En veille ..............................0,2 W ou moins
En service (START) ...................1,5 W ou moins
Poids .............................................4,9 kg
Température de fonctionnement ............ 5°C à 35°C
Dimensions (L × H × P) (hors tout) .. 420 × 117 × 356 mm
o Les données de performance sont spécifiées à 20°C.
Accessoires fournis
Tapis en caoutchouc × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1
Cellule à aimant mobile CR2861 déjà montée Plateau × 1 Couvercle de la platine × 1 Charnières × 2 Câble audio × 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) × 1 Mode d'emploi (ce document) × 1 Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au Canada uniquement)
18
Port USB
Port USB pouvant recevoir une alimentation par le bus USB de l'ordinateur (pleine vitesse)
Connecteur USB type B
Prise en charge de l'alimentation par bus USB ..5 V, 500 mA
o Utilisez un câble USB du commerce pour relier l'unité
à un ordinateur en vue d'être alimentée par lui.
Fréquence d’échantillonnage .. 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz,
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Résolution de quantification .....................16 bits
o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à
changements sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs
approchées.
o Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légè-
rement différer des modèles de production.
Loading...
+ 42 hidden pages