L’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de cou-
ÿ
Ÿ
Cet appareil possède un numéro de série
sur sa face arrière. Reportez ci-dessous le
nom du modèle et le numéro de série pour
pouvoir les communiquer en cas de besoin
Modèle
n° de série
rants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque d’électrocution en cas de mise en
contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un tirangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans le mode d’emploi concernant la mise en œuvre de l’appareil.
.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LES PANNEAUX
SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. CET APPAREIL NE COMPORTE PAS DE PIÈCES QUI PUISSENT ÊTRE RÉPARÉES PAR
L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Consignes de sécurité importantes
IMPORTANT (pour le Royaume-Uni)
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation de cet appareil.
Si le cordon livré avec l’appareil ne correspond pas aux prises dont
vous disposez ou s’il est trop court pour atteindre ces prises,
procurez-vous un cordon du modèle approprié auprès de votre
revendeur agréé.
Si le cordon d’alimentation venait à être coupé ou endommagé,
retirez le fusible de l’appareil et débranchez immédiatement la prise
pour éviter tout court-circuit lors d’une mise sous tension
accidentelle.
Si le cordon n’est pas équipé d’une prise adéquate, ou s’il doit être
adapté suivez scrupuleusement les instructions ci-après :
IMPORTANT: N’EFFECTUEZ AUCUNE connexion au niveau
de la broche repérée par la lettre E ou par le symbole de masse ç
ou encore coloré en VERT ou JAUNE et VERT.
Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code
suivant :
BLEU: NEUTRE
MARRON: PHASE
Les couleurs du cordon de cet apparail pouvant ne pas correspondre
aux identifications présentes sur vos connecteurs, suivez les
instructions ci-après:
Le fil BLEU doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou
colorée en NOIR.
Pour les États-Unis
À DESTINATION DE L’UTILISATEUR
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de
la classe B des appareils numériques, en conformité
avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont destinées à procurer une protection satisfaisante
contre les interférences radio dans les installations
commerciales. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des ondes radioélectriques et peut aussi,
quand il n’est pas installé de manière convenable,
occasionner des interférences dans les
communications radio. Nous ne pouvons en aucun
cas garantir qu’aucune interférence ne puisse
intervenir dans un cas particulier. Si l’appareil interfère
avec la réception radio ou TV, ce qui peut être mis en
évidence en l’éteignant et en vérifiant que la
perturbation disparaît aussitôt, nous vous conseillons
de prendre les mesures suivantes pour corriger le
problème :
a) Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception
b) Éloignez l’appareil du récepteur radio/TV
c) branchez l’appareil sur une prise ou un circuit
différent de celui du récepteur radio/TV
d) Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/TV compétent.
Le fil MARRON doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou
colorée en ROUGE.
En cas de remplacement du fusible, utilisez toujours un fusible de
même calibre et remettez bien en place son couvercle de protection.
EN CAS DE DOUTE, ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRICIEN
COMPÉTENT.
Cet appareil délivre un courant non nominal sur sa prise
secteur même quand l’interrupteur est en position «off».
ATTENTION
Toute modification ou changement du système non
explicitement approuvés par TEAC CORPORATION
peut invalider le droit de l’utilisateur à se servir de cet
appareil.
For the consumers in Europe
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this
product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
Pour les utilisateurs en Europe
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut provoquer des interférences
radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
Für Kunden in Europa
Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach
Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen versursachen ; in diesem Fall kann vom
Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.
2
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence
ANTENNALEAD INWIRE
ANTENNADISCHARGE UNIT(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDINGELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRICSERVICEEQUIPMENT
Example of Antenna Grounding as per
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
GROUNDCLAMP
FIL D'ANTENNE
SOUS GAINE
SYSTÈME DE
DÉCHARGE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
BORNES DE MISE À LA TERRE
PIQUET OU SYSTÈME DE
LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE
(NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
COFFRET
ÉLECTRIQUE
Exemple de mise à la terre d'une antenne selon le
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
BORNE
DE TERRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
… Lisez attentivement toutes ces instructions.
…
Placez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement
… Tenez compte de tous les avertissements présents sur vos
appareils.
1) Lisez les instructions — Toutes les instructions de sécurité et d’utili-
sation doivent avoir été lues avant de commencer à utiliser l’appareil.
2) Retenez les instructions — Elles doivent servir de référence permanente pour tout ce qui suit.
3) Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements présents sur le produit ou dans les manuels doivent être pris en compte.
4) Suivez les instructions — Toutes les instructions d’utilisation et de
mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies.
5) Nettoyage — Débranchez le cordon secteur avant tout nettoyage.
N’utilisez ni aérosols ni produits liquides. Nettoyez votre appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau claire.
6) Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non rrecommandés par le
constructeur et qui pourraient causer des accidents.
7) Eau et humidité — L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine out tout ce qui y ressemble de près ou de loin.
8) Supports et supports mobiles — N’installez pas l’appareil sur un
support instable. Il pourrait tomber et blesser un adulte ou un enfant et se
trouver détruit partiellement ou totalement. N’utilisez que des supports,
stands, systèmes de montage recommandés par le constructeur ou vendus
avec l’appareil. Le montage de l’appareil ne doit être fait qu’en suivant
scrupuleusement les instructions du constructeur et doit n’utiliser que les
composants recommandés par lui.
9) Un appareil fixé dans un rack mobile doit être manipulé avec précautions. Les arrêts brutaux, les pousssées trop vigoureuses et les sols irréguliers peuvent faire basculer l’ensemble.
10)Ventilation — Les orifices présents sur l’appareil sont destinés à sa
ventilation et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe.
Cese orifices ne doivent pas être obturés ou bloqués et l’appareil ne doit pas
être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires.
Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme
des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air
disponible aux entrées de ventilation.
11) Alimentation — L’appareil ne doit être relié qu’à une source électrique du type décrit dans le mode d’emploi ou sérigraphié sur le produit. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à
un électricien ou à votre revendeur avant toute mise sous tension. Pour les
produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d’autres types de source
électrique, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
12) Mise à la terre ou à la masse et polarisation — Ce produit peut
être équipé d’une prise polarisée (une broche plus large que l’autre). Ce
type de prise ne peut se brancher que dans un seul sens et il s’agit d’une
mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer votre prise, tentez de la
retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez dans aucun sens, adressezvous à votre électricien pour faire poser une prise du modèle adapté. Ne
supprimez en aucun cas la fonction de sécurité des prises polarisées.
13) Protection des câbles d’alimentation — Le cheminement des
câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas
être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une
attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à
la liaison du cordon avec l’appareil.
14) Mise à la terre d’une antenne extérieure — Si une antenne extérieure est branchée au produit, assurez-vous qu’elle est bien mise à la terre
et protégée contre les surcharges électriques et les effets d’électricité statique. Les informations sur la bonne façon de relier le mât à la terre, ainsi que
le fil d’antenne, la position du système de décharge, le diamètre et la nature
des conducteurs et du piquet de terre sont contenues dans l’article 810 du
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
"Note à l’attention des installateurs de réseaux câblés :
Nous attirons l’attention des installateurs de réseaux câblés sur l’article
.
820-40 NEC concernant la mise à la terre de tels réseaux, et en particulier
sur le fait que le câble doit être relié au système de terre du bâtiment aussi
près qu’il est possible de son point d’entrée.
15) Foudre — Pour une protection accrue en cas d’orage ou si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de
débrancher son cordon d’alimentation quand il n’est pas en fonction, et de
débrancher une éventuelle antenne reliée.
16) Lignes haute tension — Une éventuelle antenne extérieure doit
être tenue à l’écart des lignes haute tension comme de tout circuit d’alimentation ou d’éclairage, ou doit ne pas pouvoir tomber sur de tels câbles suspendus. Lors de l’installation d’une telle antenne, vous devez prendre
toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher de telles lignes
pendant le montage, leur contact pouvant être fatal.
17) Surcharge électrique — Ne surchargez pas votre système d’alimentation, qu’il s’agisse de prolongateurs, de prises murales, de multiprises
ou d’adaptateurs, sous peind de risquer une surchauffe du circuit et de causer un incendie.
18) Corps et liquides étrangers — On doit être attentif en permanence
à ne pas laisser entrer d’élements ou de liquides étrangers dans l’appareil. Il
pourrait en résulter électrocutions et incendies. Ne versez jamais aucun
liquide sur l’appareil.
19) Maintenance — Ne tentez aucune opération de maintenance par
vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protections pourrait vous mettre au contact de courants élevés et provoquer une
électrocution. Reportez-vous toujours auprès d’un réparateur qualifié.
20) Réparations — Débranchez immédiatement l’appareil et adressezvous au plus vite à un réparateur agréé dans les cas suivants :
a) le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé.
b) des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil.
c) l’appareil a été exposé à la pluie ou est mouillé.
d) l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou selon les indica-
tions du mode d’emploi. Ne manipulez que les contrôles autorisés par le
mode d’emploi. La manipulation d’autres réglages nécessitera la plupart du
temps l’intervention d’un technicien pour restaurer les paramètres de fonctionnement normal.
e) l’appareil est tomb ou son châssis a été endommagé.
f ) l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
21) Pièces détachées — Si le remplacement de certaines pièces s’avère
nécessaire, vérifiez que votre technicien utilise bien des pièces approuvées
par le constructeur ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner électrocutions, incendies ou accidents.
22) Contrôle de sécurité — Après toute opération de maintenance,
demandez au technicien d’opérer un contrôle de sécurité pour confirmer le
fonctionnement correct de l’appareil.
23) Pose aux murs ou au plafond — L’appareil ne doit être accroché
au mur ou au plafond que dans les conditions décrites par le constructeur.
24) Chaleur — L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de chaleur
comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appareil créant des températures élevées (incluant les amplificateurs).
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence
3
Sommaire
1 – À propos de ce manuel
2 – Panoramique et égalisation
Le guide de Prise en main, sous sa forme imprimée
comme sous sa forme électronique sur le CD-ROM,
vous a déjà permis d’aborder rapidement l’utilisation
du Pocketstudio 5.
Ce Manuel de référence est destiné à couvrir de
manière plus détaillée toutes les fonctions de l’appareil pour vous permettre d’en tirer le meilleur parti.
Le tableau ci-dessous vous présente les différents
chapitres de ce mode d’emploi et les conditions dans
lesquelles vous pouvez vous y reporter :
ChapitreDescription
1, «À propos de ce manuel» (p. 5)Il s’agit de ce chapitre
2, «Panoramique et égalisation» (p. 6)La gestion des «extras» de la section de mixage du Pocketstudio 5 : gain des graves et des
aigus pour les signaux entrants et enregistrés, et positionnement stéréo des pistes.
3, «Effets» (p. 8)L’utilisation des trois effets incorporés du Pocketstudio 5 (deux affectés aux entrées et un
affecté au mixage) permet de donner à vos enregistrements une qualité de son véritablement
professionnelle.
4, «Les Patterns du Pocketstudio 5»
(p. 12)
5, «Fichiers «MIDI Files» standards et
Pocketstudio 5 (p. 25)
Le générateur de son MIDI incorporé est très polyvalent et vous fournit des accompagnements dans le style de votre choix, avec breaks et changements d’accords préprogrammés,
ainsi qu’un grand nombre d’instruments destinés à satisfaire tous vos besoins.
En plus de la lecture des pistes que vous avez réalisées, le Pocketstudio 5 est aussi capable
de lire les fichiers «MIDI Files» standard, et vous permet donc d’accéder à l’accompagnement
de vos morceaux favoris, par exemple en fonction «karaoké».
6, «Fonctions avancées» (p. 28) Ce chapitre couvre les fonctionnalités du Pocketstudio 5 qui ne sont pas d’utilisation quotidi-
enne : lecture en boucle, ou enregistrement en punch-in automatique par exemple, etc.
7, «Données, cartes, etc.» (p. 36)Gestion des données (songs, etc) au sein duPocketstudio 5 et dans ses connexions avec
l’ordinateur et plus généralement des échanges de musique impliquant le Pocketstudio 5.
8, «Caractéristiques, etc.» (p. 48)Aspects techniques concernant le Pocketstudio 5.
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence 5
2 – Panoramique et égalisation
Bien que vous puissiez accéder aux panoramiques et
à l’égalisation séparément depuis le menu principal
(voir ci-dessous), vous pouvez aussi passer d’un
Panoramique
En environnement audio, le panoramique correspond
au positionnement droite-gauche du son dans l’image
stéréo créé par une paire d’écoutes.
Un bon positionnement des instruments dans cette
image permet en général d’augmenter le réalisme de
l’enregistrement, ou parfois, quand il est exagéré, de
créer des effets spéciaux.
Sur le Pocketstudio 5 le panoramique permet de positionner les quatre pistes enregistrées dans le champ
stéréo lors de la réduction en fichier MP3.
REMARQUE
Il est également possible de définir le panoramique des
instruments du générateur de son dans la section consacrée spécifiquement à leur mixage. La description
détaillée de ce paramétrage se trouve dans les chapitres
«Les Patterns du Pocketstudio 5» p. 12 et «Fichiers
«MIDI Files» standards et Pocketstudio 5», p. 25.
Comme les sorties des effets FX1 et FX2 sont toutes
deux stéréo, vous souhaiterez probablement conserver et bénéficier de cette fonctionnalité.
écran à l’autre ainsi qu’à l’écran «reverb» (p. 11) en
déplaçant le curseur sur la première ligne de l’écran
et en utilisant les touches fléchées gauche et droite.
1Dans l’écran par défaut, appuyez sur
déplacez le curseur sur
ENTER.
Func:PAN,.
Tr1 Tr2 Tr3 Tr4
/CCCC
PAN, et appuyez sur
MENU,
2Déplacez le curseur en bas de l’écran pour
pouvoir passer d’une piste à l’autre.
3Utilisez la molette pour choisir le panorami-
que de chacune d’elles (si la lecture est en
cours, vous entendrez directement la modification.
L’extrême gauche correspond à L63, la
position centrale à
R63.
C, et l’extrême droite à
Égalisation
Les deux entrées A et B ainsi que les quatre pistes
d’enregistrement disposent de réglages d’égalisation
(EQ) permettant de modifier le gain des aigus ou des
graves.
Quand vous utilisez l’égalisation des entrées, elle
affecte le son enregistré sur les pistes (ou le son d’un
instrument éventuellement ajouté au mix stéréo à
partir des entrées pendant l’opération de mixage/
réduction), et quand vous utilisez l’égalisation des
pistes, elle affecte le son envoyé vers le mix stéréo et
les sorties casque/ligne.
Sur la plupart des systèmes stéréo disposant de réglages de tonalité vous trouvez deux boutons : graves
(bass) et aigus (treble) qui renforcent ou réduisent
ces composants à une fréquence donnée.
Sur le Pocketstudio 5, ces réglages d’égalisation permettent de choisir la fréquence (hauteur de son) qui
sera atténuée ou renforcée) ainsi que l’importance de
cette atténuation ou de ce renforcement (gain).
1À partir de l’écran par défaut, appuyez sur
MENU, déplacez le curseur sur EQ, et
appuyez sur
Func:EQ,.
Source / InputA
LowGain:0 dB
LowFreq:1.6kHz ;
2Déplacez alors le curseur sur
ENTER.
Source et
utilisez la molette pour choisir la source dont
vous modifiez le paramétrage (
Si vous n’arrivez pas à vous représenter à quoi ces fréquences correspondent, souvenez-vous que le do du
milieu d’un piano a une fréquence de 512 Hz, le la situé
juste en dessous, une fréquence de 440 Hz, et qu’une
octave vers le bas correspond à la moitié de la fréquence et une octave vers le haut au double.
Les affichages de niveau des pistes armées
affichent le niveau global du signal, incluant
les renforcements ou les atténuations dûs à
l’égalisation et aux effets. Soyez attentif au
fait que l’égalisation et les effets peuvent
créer des niveaux excessifs et de la distorsion
à l’enregistrement. Surveillez les bargraphes
en permanence pour garder un signal de
qualité.
REMARQUE
Il n’est pas exceptionnel de ne pas entendre les fréquences supérieures à 15 kHz. Ne soyez donc pas
inquiet si vous ne pouvez pas faire la différence entre
différents réglages dans les hautes fréquences !
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
7
3 – Effets
Le Pocketstudio 5 comporte deux processeurs
d’effets affectés aux entrées (pour l’enregistrement),
et un affecté au mixage des pistes audio enregistrées.
Effets affectés aux entrées
Vous accédez aux deux premiers processeurs d’effets
(FX1 et FX2) par la touche
REMARQUE
Si cette touche n’est pas allumée, vous ne pourrez pas
entendre les modifications apportées aux effets. Maintenez-la enfoncée une seconde ou deux pour activer ou
désactiver l’effet.
Appuyez brièvement sur la touche EFFECTS pour
accéder successivement à l’écran FX1 puis à l’écran
FX2, puis revenir à l’écran actuel.
Les paramètres peuvent être appelés depuis la
mémoire preset, être édités puis être enregistrés dans
une mémoire utilisateur pour rappel ultérieur.
Les effets FX1 et FX2 disposent des mêmes
réglages :
FX1/ TraDist
Ctgry :EGTR
Param :83
Bank:Preset;
et d’un deuxième écran :
In Lev:100
OutLev:100
Switch:on
Write /.l
FXn (effet) Désigne le processeur d’effet (FX1 ou
FX2) en cours d’édition et le nom du patch en cours
(voir ci-dessous).
Ctgry (catégorie) Indique la catégorie de l’effet,
preset ou user (voir ci-dessous).
Param (paramètre) Chaque patch d’effet, preset
ou user, dispose d’un paramètre éditable. Les valeurs
possibles pour ces paramètres varient en fonction de
l’effet.
EFFECTS.
Deux unités d’effets indépendantes sont également
incluses dans le générateur de son MIDI, les unes et
les autres n’étant pas interchangeables ni additionnables.
Ce paramètre est choisi comme étant celui dont la
variation affecte l’effet de la manière la plus caractéristique. La modification qu’il provoque dans le son
varie donc d’un Preset à l’autre.
Bank (banque) Choisissez entre la bank Pre-
(liste ci-après) ou un des réglages mémorisés
set
dans la bank
User.
In Level (niveau d’entrée) Détermine le
niveau d’entrée dans l’effet (après passage par le
contrôle de gain de la face avant). Les valeurs peuvent aller de
0 à 127.
Out Level (niveau de sortie) Niveau en sortie
de l’effet et à destination de la (des) piste(s). Les
valeurs peuvent aller de
0 à 127.
Switch (activation) Permet d’activer ou de
désactiver (
ce paramètre est activé, vous n’entendrez pas d’effet
si la touche
on ou off) l’effet. Notez que même si
EFFECTS est éteinte.
Write (sauvegarde) Appuyez sur la flèche droite
pour sauvegarder les paramètres en cours (valeurs
Param uniquement) dans une mémoire utilisateur.
Vous disposez de 50 mémoirs utilisateur (1 à 50)
pour chacun des effets : FX1 (appelées
«user A») et FX2 (appelées
Patch :KotoDist
Write to UA-50
Write>>[ENTER]
UBpour «user B»).
Commencez par attribuer un nom à l’effet à l’aide
des touches fléchées et de la molette comme indiqué
dans le manuel de Prise en main.
Puis passez à la ligne suivante et choisissez une
mémoire utilisateur. Si des données sont présentes
dans cette mémoire, elles seront effacées.
UApour
8 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
FX1
3 – Effets
Cet effet est placé entre l’entrée INPUTA et les pistes
d’enregistrement. Il est donc plutôt destiné à des guitares, électriques ou acoustiques, et à des basses.
Les presets disponibles pour cet effet sont :
NomDescription
EGTR
TraDist
Tube OD
BlueDrv
BlueSlid
R.Bottom
ClsRock1
ClsRock2
MelSus
SmthDist
SpeeKing
Heavy1
Heavy2
Heavy3
Metal
80sRock1
80sRock2
90sRock
FstChor
CompChr1
CompChr2
Rhythm1
Rhythm2
Rhythm3
Funk
Groove
Country
Crying
Weeping
Fusion1
Fusion2
ClnSolo
PwrDist1
(effets pour guitares électriques)
Distorsion traditionnelle et doublage avec
delay court
Saturation Tube (valve) et vibrato
Saturation de type blues avec wah-wah
automatique. Petits coups de médiator.
Blues avec trémolo droite-gauche
Gros son rock des années 80
Son anglais double corps des années 70
Son classique plus profond avec effet de
chorus désaccordé
Susain doux et prolongé. À utiliser avec un
micro à double bobinnage pour une utilisation solo
Distorsion douce pour solos, utilisant un
écho et un son saturé
Distorsion pour simple bobinage
Son type “tube” pour hard rock
Fuzz et flanger puissants
Chorus et distortion
Son metal traditionnel (twin lead)
Son métal des années 80, très acéré
Écho profond et coupure des aigus
Distorsion brillante avec réverb, bien adaptée
aux solos
Efficace avec un simple bobinnage en ryth-
miques ou arpèges. Voisin de l’acoustique.
Pour simples bobinnages, chorus et pré-
delay étendent le son dans les aigus
Bon son d’accompagnement
Son d’accompagnement plus incisif
Son d’accompagnement de type jazz
Son d’accompagnement plus dur
Accompagnement de type funk/fusion
Son d’accompagnement ou d’arpèges épais
avec flanger
Écho court et compression
Très émotionnel— différents effets en fonc-
tion du réglage de volume
Saturation avec un «bon coffre»
Saturation douce avec long sustain
Distorsion claire avec long delay
Destinés aux solos à long sustain
Son «tube» avec écho
NomDescription
PwrDist2
Distorsion profonde avec chorus destinée au
rock américain
Distorsion métallique dure
Double distorsion très acérée
Son classique de l’ampli «à façade noire»
Son puissant et saturé
Saturation plus acérée
Saturation avec Chorus et «pincement»
Son chaud à forts mediums
Adapté aux breaks en musique de jazz
Gros son jazz compressé
Son dur avec renforcement des aigus
Son clair à long sustain
Saturation épaisse
Son clair et crachant
Son 3D avec modulation de la saturation
Son «fuzz» profond
«hazy» quel qu’en soit la couleur (pour
micros à simple bobinnage)
BritCln
PowChord
BmLead
Son «clair» anglais traditionnel
Accords d’accompagnement puissants
Son solo spécial avec transposition de
septième et distorsion
FlngGtr
Oct.Dist
PhaseRev
Ensemble
Saturation aigue et flanger «jet»
Distorsion à l’octave inférieure
Phaser et réverb pour accompagnement
Effet chorus 3D — excellent avec des micros
simple bobinnage
Surf
Violin
BlkPanel
Pour musique «surf» côte ouest
Attaque adoucie — pour double bobinnage
Un fameux ampli combo à lampes avec
réverb à ressort
UK Stack
Jimi Box
Sans doute le double-corps le plus fameux
Il n’y a eu qu’un Jimi et sa distorsion ressem-
blait à cela
MBoogie
HeartBrk
GentWeep
Bfinger
Son d’ampli combo bien connu
Double-corps à lampe, à faible gain
Chorus et distortion—pour solo «hurlant»
Distortion et chorus réaccordé. À jouer en
picking
Tweed
Son d’ampli couvert de tweed — destiné au
blues avec des micros simple bobinnage
RSCrunch
NightDrv
Son chaud et «crunchy», simple bobinnage
Atmosphère de «purple» très «deep».
Choisir des micros simple bobinnage
Ult.Funk
Axe Bom
Doctor
Sold No
Son funky assez tranchant
Heavy metal avec doubling
Pédale Wah-wah à mi-course
Simulation d’ampli à lampes haut de gamme
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
9
3 – Effets
NomDescription
Run Away
Remains
Nostalgi
RealDst1
RealDst2
RealDst3
RealDst4
AGTR
Heaven
Stroke
Solo
Blues
Arpeggio
12String
Crystal
Nashvill
Mellow
ChorVib
(effets pour guitares acoustiques)
À jouer au médiator de manière détachée
Son de «double manche» (partie 12 cordes)
Saturation d’ampli à lampes
Distortion seule, sur gros double-corps
Distortion seule, d’un petit combo
Distorsion puissante d’ampli à lampes
Distortion seule, d’un petit combo avec écho
Réverb avec renforcement des aigus
Écho et chorus—pour accompagnement
Pour solos acoustiques
Blues acoustique «slide»
Adapté aux pickings d’arpèges
Guitare 12-cordes (chorus et exciter)
Son clair très pur, avec renforcement des
aigus, très bon pour faire sonner des guitares
qui ne sont pas haut de gamme
Son Nashville (acoustique épais)
Simulation de guitare à cordes nylon à partir
de cordes acier en adoucissant le son par
une réduction des aigus
Son de chorus vibrato «épais»
NomDescription
TremSolo
BASS
Effets spécifiques aux sons de basses — ils peuvent ne pas donner de très bons résultats sur d’autres sources
Miller
Singing
Fretless
Chopper
Heavy
Peculiar
RockBass
ELSE
FX1 Thru
(effets pour basses)
(autres effets)
Trémolo stéréo, pour solos
Flanger — adapté aux basses «chopper»
Timbre de basse «mélodique» (chorus et dis-
torsion). Son progressif.
Son de basse fretless
Adapté au slap
Destiné au hard rock etc. La distorsion ajoute
de la profondeur au son
Son de basse très «chaud»
Destiné aux basses jouées au médiator, avec
renforcement des aigus
Son «neutre» (bypass)
Notez qu’il n’est pas obligatoire d’utiliser ces réglages dans le contexte indiqué — vous pouvez utiliser
une guitare acoustique avec un effet destiné aux guitares électriques si vous le désirez mais les effets de
basses «sonneront» peut-être étrangement si vous les
appliquez à une guitare.
FX2
Cet effet est placé entre l’entrée INPUTB et les pistes
d’enregistrement. Il est en principe plutôt destiné aux
voix mais d’autres options (batterie et percussions
par exemple) sont aussi proposées.
NomDescription
VOCAL
Peuvent donner des résultats imprévus sur des instruments
De-Esser
Chorist
Emphasis
Shout
Moody
Response
Proclaim
Quiverin
Duet
Lo-Fi
Megaphon
(effets vocaux)
Annule les sibillances (esses)
Effet de «choeur» par désaccordage
Augmente la présence des voix et les place
en avant-plan
Pour voix fortes et distordues
Pour voix douces et fluides
Écho vocal
“Écho plus” — caractéristique
Voix caverneuse avec vibrato
Pour deux chanteurs (homme et femme) et
Hurlement utilisant le flanger
Utilisation du panoramique sur la voix
Effet «groove» avec flanger
Tempo décalé — delay avec un léger feed-
back
Rebond stéréo
Réverb de percussions
Son classique à «grosses basses»
Autre type de rebond stéréo
Écho et panoramique
«Low fidelity» destiné aux percussions
Réverbération seule
Compresseur seul
Effet de vibrato
Filtre passe-bas créatif
Son «neutre» (bypass)
10 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Réverb
3 – Effets
La réverb n’est disponible que pour le mixage. Elle
peut alors affecter les quatre pistes enregistrées ainsi
que les deux entrées additionnelles.
Les six niveaux d’entrée de l’effet (send levels) peuvent être réglés individuellement (de
0 à 127),
ainsi que le niveau d’entrée général (mêmes valeurs).
Le niveau de sortie de la réverb (return) peut aussi
être réglé de 0 à 127.
Vous pouvez accéder à l’écran de paramétrage de la
réverb soit à partir de l’écran par défaut, soit «latérallement» depuis les écrans EQ et Pan (voir «Panoramique et égalisation», p. 6).
FuncREV,.
SendTr1/100
SendTr2: 100
SendTr3: 100;
Les quatre premières lignes correspondent aux
niveaux de départ pour les quatre pistes enregistrées
(
SendTr1 à SendTr4), et les deux lignes sui-
vantes aux niveaux de départ des entrées (
dInA
et SendInB).
Elles sont suivies du départ général (
du niveau de retour (
RtrnLev).
Tous ces paramètres prennent des valeurs allant de
à
127.
Sen-
SendMst) et
0
Personnalisation de l’effet réverb Vous
pouvez personnaliser l’effet à l’aide des paramètres
suivants :
sity
Ils sont détaillés dans le manuel de Prise en main
(voir description p. 21).
Time, PreDly, HiCut, Den-
et Attack.
Exemples de paramétrages Nous vous don-
nons ci-dessous quelques exemples de paramétrages
de réverbération très populaires. Vous pouvez les utiliser comme points de départ pour vos propres essais.
Ce réglage «hall» donne beaucoup d’ampleur :
Time
PreDly
HiCut
Density
Attack
Celui-ci (room) correspond à une pièce de plus petite
taille :
Time
PreDly
HiCut
Density
Attack
Ce réglage donne un son similaire à une prestation en
plein air dans un grand espace :
Time
PreDly
HiCut
Density
Attack
Enfin ce son «cabine de prise de son» simule l’enregistrement d’un instrument dans un studio professionnel
Time
PreDly
HiCut
Density
Attack
2.7
49
50
75
36
0.7
28
80
47
32
3.7
68
50
80
33
.
1.4
47
70
61
100
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
11
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Le générateur de son incorporé dans le Pocketstudio 5
vous permet de réaliser rapidement et simplement des
accompagnements de qualité.
Les Patterns «Preset» ont été réalisés par des professionnels et sont destinés à vous donner le plus large
choix possible pour vos composition. Vous pouvez
changer la tonalité, l’ordre des patterns et même
l’instrumentation du morceau pour l’adapter totalement à vos besoins.
Exemple de création d’un morceau
Nous allons commencer par créer un blues simple de
12 mesures, avec une intro, deux couplets, un break
et un autre couplet dans un style très traditionnel de
rock «bluesy» en mi. Il importe peu que vous
Sélection d’un style
Vous devez d’abord choisir le style.
Vérifiez que le paramètre
SYSTEM est bien réglé sur Pattern.
Dans le menu principal, choisissez
pour accéder au menu «pattern».
Ctgry/ Rock1
Style:60sHrock
Tempo:d =100
Arnge:Preset.;
La première ligne,
Ctgry (catégorie) permet de
choisir la catégorie à laquelle appartient votre style
(ce classement rend la recherche plus facile).
TGMode du menu
Pattern,
Le Pocketstudio 5 présente un haut degré de polyvalence et de nombreuses options, et nous vous conseillons de prendre le temps de lire attentivement ce
chapitre pour en tirer le meilleur parti.
Nous partons du principe que les techniques de navigation de base vous sont connues. Si ce n’est pas le
cas, reportez-vous au chapitre «Fonctions de base du
Pocketstudio 5», p. 13 du guide de Prise en main.
n’aimiez pas le blues ou la tonalité de mi, il ne s’agit
que de présenter les principes de la création d’un
morceau. Vous saurez ultérieurement créer les vôtres.
Utilisez ici la molette pour choisir
Rock3.
Utilisez les touches fléchées pour passer à la ligne
Style et utilisez la molette pour sélectionner
OldRckRol (old rock and roll).
Ctgry/ Rock3
Style:OldRckRol
Tempo:d =100
Arnge:Preset.;
Montez les faders
PLAY pour écouter l’arrangement Preset.
Appuyez sur
TG et MASTER et appuyez sur
STOP puis sur REW quand vous en
avez assez entendu.
Paramétrage de l’arrangement
Le terme arrangement correspond ici à l’ordre dans
lequel les différentes parties du morceau sont organisées et non à son instrumentation et son harmonisation (qui est le sens qu’on lui donne habituellement
en musique).
Pour ce morceau, nous avons une intro de 4 mesures,
un couplet de 12 mesures (type A), un autre couplet
de 12 mesures (type B), un break (fill-in) de 8 mesures (B vers A), encore un couplet de 12 mesures de
type A et une fin de 4 mesures.
Deux bibliothèques de patterns sont disponibles pour
l’arrangement : preset (préenregistrés — donc non
modifiables) et user (utilisateur — donc modifiables). Lors de la création d’un morceau (Song), la
zone Preset est copiée dans la zone utilisateur.
12 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Sélection de l’espace utilisateur (User)
Utilisez les touches fléchées pour accéder à la ligne
Arnge (arrange), et la molette pour afficher
User.
Arnge/ User.
Chord:.
Drum :Standard.
Bass :FingerBs.
Lancement de l’arrangement Appuyez sur
Á pour accéder à l’écran d’arrangement :
/1-Intro ( 4)
5-VerseA( 4)
9-VerseA* 3
12-FillAB( 1);
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Chaque ligne représente une section du Song, et est
elle-même divisée en trois colonnes.
La première colonne affiche le numéro de la mesure
de départ de la section.
La deuxième affiche le type de la section.
La troisième affiche le nombre de mesures de la sec-
tion.
Le clignotement de l’ensemble de la ligne permet
d’ajouter ou retirer des sections du morceau.
Vérifiez que la première ligne affiche bien
Intro-4
(= à la mesure 1, jouez un pattern
1-
d’intro de 4 mesures).
Utilisez la touche ¶ pour passer à la ligne suivante.
Utilisez Á pour contraster (clignotement) la troi-
sième colonne (le nombre de mesures). Utilisez la
molette pour afficher le nombre
12.
Notez que le point de départ (première colonne) de la
section suivante change en fonction du nombre de
mesure que vous définissez pour cette section. Notez
également qu’un astérisque (
*) apparaît si vous choi-
sissez une valeur différente de la valeur par défaut.
Utilisez la touche ¶ pour passer à la troisième ligne.
Notez que la troisième colonne est toujours contrastée (clignotante). Utilisez la molette pour afficher le
nombre 1 puis appuyez sur Ó pour sélectionner le
type de section.
Utilisez la molette pour modifier cette section en
VerseB.
Continuez d’utiliser les touches fléchées et la molette
pour finir par obtenir le morceau suivant :
1-Intro ( 4)
5-VerseA*12
17-VerseB*12
29-FillAB* 8
37-VerseA*12
49-Ending( 4)
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser la fonction de copie décrite
plus loin pour accélérer la saisie, mais il est probablement préférable de ne le faire qu’après avoir
sélectionné vos accords.
Vous allez vous retrouver avec trop de sections dans
la partie Preset qui commence mesure 53. Pour les
enlever, procédez comme suit :
Retrait de certaines sections Accédez à la
section à supprimer et utilisez les touches Ó et Á
pour faire clignoter toute la ligne.
Tournez la molette dans le sens antihoraire.
Répétez l’opération jusqu’à ce qu’il ne reste qu’une
section suivie de la ligne
---SongEnd---.
Vous ne pouvez pas supprimer toutes les sections
d’un song — il doit toujours en rester au moins une.
Quand vous avez terminé votre «arrangement»,
appuyez sur
EXIT pour revenir au menu principal.
Ajout de sections C’est l’opération inverse.
Accédez à la section après laquelle vous voulez en
ajouter une et utilisez les touches Ó et Á pour faire
clignoter toute la ligne.
Tournez la molette dans le sens horaire. Une nouvelle section est ajoutée. Vous pourrez l’éditer (type
et longueur) plus tard.
Répétez si besoin l’opération jusqu’à ce que vous
ayez le nombre de sections correspondant à votre
morceau.
REMARQUE
La longueur maximum d’un Song est de 100 sections OU
999 mesures.
Copie de sections Pour éviter d’accumuler les
opérations fastidieuses d’ajout et de suppression,
vous pouvez sélectionner une portion du song our la
copier et l’insérer (coller, comme sur un ordinateur).
Déplacez le cursur sur la ligne
Inst1:DistGtr .
Inst2:DistGtr .
Write:.
Copy /.'
Accédez à la page de copie :
In/1-Intro
Out :1-Intro
To:5-VerseB;
Sure>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour passer à la ligne
In (section de départ de la zone à copier) et Out
(section de fin de la zone à copier) et utilisez la
molette pour définir les section concernées. Il peut
s’agir de la même section (comme ci-dessus où les
champs
Intro qui sera donc copiée ici immédiatement
In et Out affichent la même section
avant la section VerseB).
Déplacez le curseur sur la ligne
laquelle les données seront copiées) et utilisez encore
la molette pour la paramétrer.
Copy:
To(position avant
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
13
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Finalement accédez à la ligne Time qui définit le
nombre de recopies (jusqu’à 99) de la section
Out.
Appuyez sur
ENTER pour valider la copie.
In-
Répétez l’opération aussi souvent que nécessaire.
REMARQUE
Il n’est pas possible de définir un point To situé entre
les points
In
et
Out
.
Lors de la copie, vous ne copiez pas que «l’arrangement», mais aussi tous les changements d’accords
que vous avez saisis. Nous vous conseillons donc, si
votre morceau comporte une harmonisation complexe, de n’effectuer la copie qu’après avoir mis en
place vos accords (pour ne pas avoir à les re-saisir
manuellement dans les sections copiées).
Suppression d’un groupe de sections Il
peut arriver que vous ayez à supprimer plusieurs sections à la fois. Cette opération est rendue très simple
par la fonction «delete» :
Déplacez le curseur sur la ligne Del :
Inst2:DistGtr .
Write:.
Copy :.
Del/.'
Accédez à l’écran de suppression :
In/1-Intro
Out :1-Intro ;
Sure?>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour passer à la ligne
In (section de départ de la zone à supprimer) et
Out (section de fin de cette zone) et utilisez la
molette pour définir les section concernées.
La section définie en
In et Out peut être la même,
auquel cas elle sera seule à être supprimée.
Appuyez sur
REMARQUE
Cette opération ne supprime que l’organisation du pattern. Les données audio enregistrées restent intactes.
ENTER pour valider la suppression.
Paramétrage des accords
Comme l’exemple choisi est très élémentaire, le
choix des accords n’est pas très compliqué. La lecture de ce chapitre vous permettra toutefois de
découvrir la manière de réaliser des arrangements
plus intéressants.
L’enchaînement des accords auquel nous devons arriver pour l’ensemble du morceau est :
Section du Song MesureAccord
Intro1E
2
3(E)
4E / B7
Verse 1 (Verse A)5(E)
6(E)
7(E)
8(E)
9A
10(A)
11E
12(E)
13B
14A
15E
16E / B7
a. Suivant une convention propre au Pocketstudio 5
tous les accords non modifiés depuis la mesure
précédente sont mis entre parenthèses.
C’est un enchaînement simple, mais suffisant pour
expliquer le paramétrage des accords !
ASTUCE
Quand vous écrivez vos morceaux ou vos arrangements,
la réalisation préalable d’une grille semblable à celle-ci
peut se révéler très utile pour la programmation des
accords sur le Pocketstudio 5.
Dans le menu Pattern accédez à la ligne
Chord et appuyez sur Á.
B001 c
k ¥¥¥8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥
¥D-/-
(4/4 Intro )
La première ligne de cet écran affiche la mesure en
cours suivie de la figure de note corresondant à la
manière dont elle est divisée pour les changements
d’accords (voir ci-dessous).
La ligne suivante affiche les points de changement
d’accords sélectionnés au sein de la mesure.
La troisième ligne affiche l’accord qui sera joué à ce
point de changement.
La dernière ligne ne sert qu’à l’information : elle affiche la métrique utilisée pour cette mesure et la section en cours.
REMARQUE
Dans cet écran, le curseur est toujours affiché comme
un soulignement du champ de saisie.
Le numéro de mesure doit être 001 (sinon utilisez
la molette pour y revenir). Nous ne touchons pas
pour l’instant à la résolution des changement
d’accords.
1Déplacez le curseur sur la deuxième ligne et
vérifiez que le premier repère (
sélectionné. Il doit être contrasté (
¥) est
k) pour
permettre un changement d’accord. Les barres de mesures sont indiquées par les pavés
(
8). Utilisez la molette pour passer le point
d’un état à l’autre : dans le sens horaire pour
le valider et dans le sens antihoraire pour le
désactiver.
2Utilisez les touches fléchées pour passer à la
troisième ligne, sur la case de la fondamentale de l’accord :
B001 d
k ¥¥¥8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥
-/-
¥D
(4/4 Intro )
3Utilisez la molette pour choisir
E(mi).
L’accord par défaut est «parfait majeur» et
vous n’avez donc rien d’autre à faire.
REMARQUE
Dans cet écran, la gamme part de C (do) et va jusqu’à B
(si) par demi-tons. Les dièses ne sont jamais représentés,
et l’affichage se fait de la manière suivante :
Affichage :Valeur alternative :
DbC#
EbD#
GbF#
AbG#
BbA#
4Remonez le curseur sur la ligne du haut et
passez à la mesure
en cours de route un repère inversé (
004. Si vous rencontrez
k) sur la
deuxième ligne d’une des mesures, utilisez
touches fléchées et molette (antihoraire) pour
le ramener à l’état normal (
¥).
Quand un accord est poursuivi depuis une
mesure précédente, il apparait entre parenthèses.
5Dans la mesure
l’accord de
004, nous allons passer
E en B7 à la moitié de la mesure.
Nous allons pour cela choisir une résolution à
la blanche en déplaçant le curseur sur la
figure de note de la ligne du haut et tourner
la molette dans le sens horaire pour la transformer en s (cette opération n’est pas réellement indispensable, mais elle vous
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
15
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
simplifiera la vie en réduisant le nombre de
repères affichés).
Le nombre des repères affichés se modifie
d’ailleurs directement au fur et à mesure que
vous modifiez la résolution.
B004 s
k8
¥E-/-
(4/4 Intro )
6Accédez au premier repère et vérifiez que la
fondamentale est bien
E.
7Passez au deuxième repère et sélectionnez la
fondamentale
B(si). Puis utilisez la flèche Á
pour passer au type d’accord – à droite de la
fondamentale – et sélectionnez
B004 s
kk
¥B7/-
(4/4 Intro )
REMARQUE
Il n’est pas possible de passer le curseur à la troisième
ligne (et donc de modifier la fondamentale et le type
de l’accord) à partir d’un repère non validé (
deuxième ligne. Vous devez pour cela toujours partir
d’un repère validé pour le changement.
7).
¥
) sur la
Les autres champs de saisie de cette ligne seront expliqués plus tard. Nous nous concentrons pour l’instant sur
la mise en forme de notre exemple .
La mise en place des accords dans le morceau se résume donc comme suit : accéder à
la mesure contenant le changement d’accord,
modifier le point de changement si nécessaire, et modifier l’accord.
8Répétez cette procédure pour le reste du
morceau, selon la grille des p. 14 et 15.
ASTUCE
Vous pouvez utiliser ici les fonctions de copie et d’insertion («Copie de sections», p. 13) pour gagner du temps
dans le cas de sections répétées.
Sauvegarde du morceau Il est important de
sauvegarder la progression des accords sur la carte
sous peine de perdre votre travail si le Pocketstudio 5
était mis hors tension !
9Quand vous avez terminé l’enchaînement des
accords, appuyez deux fois sur
revenir au menu principal. Utilisez les touches fléchées pour accéder au menu
appuyez sur
Song Save et appuyez sur ENTER.
Répondez par
ENTER. Descendez à la fonction
ENTER (deux fois) au message
de confirmation de sauvegarde.
Pattern et accords sont ainsi prêts à être utili-
sés.
EXIT pour
CARD et
Arrangement des Parts
Après avoir réalisé Patterns et accords, vous pouvez
organiser les différentes Parts selon vos besoins.
Il y a quatre Parts dans chaque Pattern : le kit rythmique (qui compte pour une Part), la basse et deux instruments d’accompagnement. Le niveau général du
générateur de son se règle par le fader TG mais vous
pouvez souhaiter organiser ces Parts différemment.
Sélectionnez une Part (
Inst2), et tournez la molette.
Bien que les instruments choisis pour les Patterns de
blues soient très bons, essayez de les changer pour
expérimenter d’autres sonorités.
Vous constaterez que vous ne pouvez choisir que des
«drum kits» pour la Part de
pour la Part de
Bass. Les deux autres Parts peuvent
accepter n’importe quel instrument.
Drum, Bass, Inst1 ou
Drum ou des basses
Pour passer au réglage du volume, du panoramique
etc., de la Part appuyez sur Á.
Inst / OverDr
level:100
Pan:R 1
Rev:100;
Utilisez les touches fléchées et la molette pour modifier ces valeurs :
Affichage CommentaireVal. min.Val. max.
level
Pan
Mute
Rev
Niveau de la Part dans le
mix du générateur de son
Position panoramique de
la Part dans le mix stéréo
Activation ou
désactivation de la Part
Niveau de départ de la
Part vers la réverb du
générateur de son
0127
L63
offon
0127
R63
a
16 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Affichage CommentaireVal. min.Val. max.
Cho
KeyTr
Niveau de départ vers le
chorus du générateur de
son
Tr ansposition de la Part
par pas d’un demi-ton
a. La position centrale est notée C.
0127
-3636
Vous pouvez ainsi adapter le son à vos besoins.
Appuyez sur
EXIT quand vous avez terminé.
Si vous avez suivi pas à pas la réalisation de cet
exemple, vous devez désormais avoir une idée assez
précise de ce qu’il est possible de faire avec le générateur de son et les Patterns d’accompagnement
internes du Pocketstudio 5.
Options d’arrangement avancées Nous
avons dit que seuls les sons de basse pouvaient être
utilisés pour la Part «Bass». Ce point est, en fait,
modifiable, en allant au menu
PATTERN puis au
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
menu
TG et en modifiant le paramétrage à ce niveau.
Voir «Paramétrage des Parts du SMF», p. 26.
Si vous le faites, souvenez-vous que l’instrument
«basse» est sur le canal 2, l’instrument 1 sur le canal
3, l’instrument 2 sur le canal 4 et l’instrument
«Drums» sur le canal 10.
Utilisation d’un instrument MIDI externe
avec les patterns
clavier ou un contrôleur MIDI sur l’entrée MIDI du
Pocketstudio 5 et de piloter un de ses instruments
parallèlement à la lecture des Patterns. Bien que cela
ne puisse pas être enregistré sur une des pistes du
séquenceur interne, le son résultant peut parfaitement
être enregistré en audio (en même temps que les Patterns) pendant le processus de mixage/réduction ou à
l’occasion d’un report de piste (bounce).
L’instrument MIDI considéré ne peut être affecté
qu’au canal 1 et vous devez donc effectuer votre
choix de sonorité d’instrument piloté en externe sur
la Part 1.
Il est possible de brancher un
Détail des différents Patterns
Vous trouverez ci-après la liste des options disponibles dans les Patterns du Pocketstudio 5.
Catégories et styles
Les catégories et styles disponibles sont indiqués
dans le tableau ci-après.
Le «son» rock des années 90
Un «son» rock des années 80
Son de rock britannique des années 70
Rythmique britannique des années 70
Son de rock psychédélique des années 60 basé sur les guitares.
Hard rock avec rythmique shuffle
Rock «heavy»
Typique d’un des plus fameux groupes de «glam rock»
Le son «Seattle»
Son métal très «speed»
Son puissant très «heavy metal»
Thrash haute vitesse
Rythmes «dark metal» classiques
Notez qu’il n’est pas possible de changer de catégorie ou de style pendant que le Pocketstudio 5 est en
lecture.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
17
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
CatégorieStyleDescription
Rock3Shuffle1
Shuffle2
80sVintag
70sVintag
Blues
70sRckRol
Alternatv
PianoTrio
Progress
LiverPool
Electric
LatinRock
JungleR
80sIrish
Surf
OldRckRol
Rockabily
C&WRock
C&W16rock
Ballad90'sPop
Organ
PianoPop
HardRock
SlowBlues
16Beat
Unplugged
AOR
Fusion
Rock sur base shuffle
Shuffle plus lent et plus facile
Son de rock traditionnel des années 80 avec éléments acoustiques
Son de rock traditionnel des années 70
Rock sur base de blues
Rock and roll, style des années 70
Son «alternatif» des années 90
Piano, basse batterie dans le style rock
Rock «progressif» des années 70 sur base Hammond/synthé
Cette ville anglaise a donné naissance à de nombreux groupes dont un...
Rock sur base synthé
Rock à éléments latins avec une guitare solo très belle
Rock sur une base drum ‘n’ bass
Un groupe irlandais qui s’est fait connaître dans le monde entier
Son de «surf» californien typique (sans avoir à vous mouiller les pieds !)
Souvenir des années 50
Guitare, batterie minimum, et basse acoustique pour un son très rockabilly
La rencontre du rock et de la country
Version «16-beat» de la renconre C&W et rock
Style pop fameux des années 90, utilisant un piano électrique Wurlitzer
Ballade en «16-beat» avec accompagnement à l’Hammond
Ballade classique au piano
Quand un groupe de rock joue une ballade
Slow dans l’ambiance «soul music»
Ballade en style «16-beat»
Ballade sur accompagnement de guitare acoustique
Ambiance latine au niveau des percussions
Jazz et soul dans un contexte «pop»
Son «pop» très classique
Accompagnement funky léger
Accompagnement à base synthé
«kokots» de guitare et quelques percussions latines pour un son caractéristique
Son «pop» britannique très classique
Pop «24-beat»
Mandat d’arrêt
Accompagnement funky à cuivres caractéristiques
Rythme en Wah-wah pour un «groove» très funky
L’âge d’or du R&B de Detroit
Groove classique «soul» des années 70
Rythmes R&B modernes
Autres rythmes R&B avec partie de guitare dynamique et mobile
Blues actualisé sur une basse slappée
R&B sur une autre rythmique
Blues shuffle avec association Hammond/guitare
R&B sur base Gospel
Remontez dans le temps !
18 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
CatégorieStyleDescription
DanceHipHop
R&bHipHop
JazHipHop
Bigbeat
Techno
DrumNbass
House
Disco
Samba
Bossa
Mambo
ChaCha
Rumba
Caribben1
Caribben2
WorldReggae1
Reggae2
Reggae3
Ska
Hip-hop lent (avec scratches)
Hip-hop plus rapide à base R&B
Rencontre des rythmes hip-hop et des riffs de jazz
«The» big beat
Grooves style techno-dance
Jungle
Mix House
Son disco classique
Accompagnement paresseux, ambiance sax enfumée
Piano, basse batterie : ajoutez votre talent !
Bien assis et rythmique
Si cool que vos oreilles vont en geler !
À 6/8, plutôt qu’à 3/4, mais vous pouvez valser dessus !
Section de cuivres bien compacte en jazz classique
Rythmique à 5/4 rendue célèbre. Pourrez-vous renouveler le genre !
Jazz avec une ou deux particularités
Style fusion contemporain
Percussions latines sur un accompagnement de type samba
Funk à basse slappée
Plus rapide et moins carré que le précédent
High-tech fusion rapide et furieuse
Magnifique exemple de fusion «24-beat»
Ya-hooo ! Rythmiques Western classiques
Ballade de style folk-country
Ballade de style Nashville ternaire
Rythmes à 3/4 en style Country
Picking bluegrass
Style cajun/louisiane
Son New Orleans
Groove cubain épicé pour ambiances latines
La samba est toujours vivante
Version moderne de la bossa que jouaient toutes les boîtes à rythmes.
Mambo cubain remis au goût du jour
Un rythme classique
La rythmique latine la plus connue
L’heure du calypso ! Que le rhum coule à flots !
Autre calypso (avec steel-drums)
Une ambiance sans équivalent
Rythme jamaïcain de base sur une basse solide
Rythme «bleu» sur accompagnements de cuivres
La rencontre de la Jamaïque des années 60 et du Londres de la fin des années
70 (Coventry)
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
19
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Fonctions avancées des accords
Dans le blues d’exemple, nous n’avons utilisé que
quelques accords. Mais le Pocketstudio 5 peut pro-
Points de changement d’accord
Tout d’abord, la résolution (division des mesures en
points de changement d’accord) peut prendre les
valeurs suivantes :
a
s
dn
d
xn
x
c
Quand ce paramétrage est fait sur la première ligne à
l’écran, la deuxième ligne divise la mesure en cours
en autant de repères (ou points de changement
d’accord) que l’exige la résolution. Vous voyez cicontre une mesure à 4/4 avec une résolution à la croche qui divise la mesure en 8 points de changement
ronde
blanche
triolet de noire
noire
triolet de croche
croche
double-croche
duire pratiquement toutes les grilles d’accords possibles (en notation anglo-américaine tout de même).
d’accord (on peut donc changer au maximum 8 fois
d’accord dans cette mesure)
B001 x
k¥8¥8¥8¥
-/-
¥D
(4/4 Intro )
.
Quand vous êtes passé à la deuxième ligne, les flèches Ó et Á permettent de passer d’un repère à
l’autre et la molette permet de valider (sens horaire)
ou de dévalider (sens antihoraire) ces points comme
points de changement d’accord.
Quand un point validé est contrasté, utilisez la flèche
¶ pour passer à la troisième ligne et choisir l’accord.
Un point «validé» est affiché comme suit :
Un point non validé est affiché
une division de temps ou
8 s’il correspond à à
¥ dans les autres cas.
k.
Conséquences des modifications et des insertions de sections
Comme expliqué ci-dessus («Paramétrage de l’arrangement», p. 12), il est possible de modifier la structure d’un morceau en modifiant le type de section et
en ajoutant/copiant des sections dans l’arrangement.
L’affectation des accords dans ces nouvelles sections
est différente selon quevous utilisez la zone User ou
Preset (voir «Sélection de l’espace utilisateur
(User)», p. 12).
Dans la zone Preset, que vous ajoutiez une nouvelle
section ou changiez le type d’une section existante,
les accords sont ceux par défaut pour ce pattern.
Dans la zone User, si vous ajoutez une nouvelle section, il n’y aura qu’un accord tout au long de celleci : le dernier de la section précédente. Comme il
s’agit d’un accord «de suite», il est affiché entre
parenthèses (par exemple :
(¥Dbm7/-)).
Dans la zone User, si vous changez le type d’une section existante, l’enchaînement des accords reste le
mêmeque précédemment, mais les notes jouées sont
différentes.
On peut en conclure qu’il est facile de créer des morceaux dans la zone Preset en utilisant simplement les
enchaînements d’accords par défaut, puis de les
modifier éventuellement après les avoir copiés dans
la zone User (en utilisant la fonction
menu
PATTERN).
ASTUCE
Si vous avez réalisé un morceau dans la zone Preset qui
semble correct et que la seule chose qui pose problème
soit sa tonalité par rapport à la tessiture de votre voix,
vous pouvez transposer les trois Parts (la basse et les
deux autres instruments – c’est évidemment inutile
pour la batterie – à l’aide du paramètre
(«Arrangement des Parts», p. 16).
Types d’accords accessibles
Write du
KeyTr
Quatre paramètres sont accessibles pour chaque
changement d’accord :
20 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Octave Trois options sont accessibles ici : ¥ place
l’accord à sa hauteur normale,
octave, et
- l’abaisse d’une octave.
B001 x
k¥8¥8¥8¥
D-/-
¥
(4/4 Intro )
+ l’élève d’une
Fondamentale Note de base constitutive de
l’accord. Les accords sont ici toujours affichés en
altérations «bémol», par enharmonie. Pour jouer un
accord de
F# vous devez donc afficher Gb.
B001 x
k¥8¥8¥8¥
-/-
¥D
(4/4 Intro )
Type Ce paramètre donne accès à la plupart des
types d’accords habituels (et à de nombreux types
inhabituels !). À savoir :
a. Signifie que le type d’accord sélectionné est le type
par défaut pour ce genre de Pattern (par exemple,
une intro a souvent une ligne mélodique avec
laquelle l’accord doit s’harmoniser). Tout changement du type par défaut peut modifier l’esthétique
du pattern.
En cas de doute sur la signification de ces valeurs au
plan musical, consultez les ouvrages de référence sur
l’harmonie et le chiffrage moderne des accords.
B001 x
k¥8¥8¥8¥
Dm7/-
¥
(4/4 Intro )
Basse différente de la fondamentale Ce
champ vous permet de définir pour la basse de
l’accord une note différente de sa fondamentale. Utilisez la molette pour accéder aux autres notes.
B001 x
k¥8¥8¥8¥
¥D-/A
(4/4 Intro )
Les instruments que vous affectez aux Parts suivent
le standard General MIDI selon le tableau ci-après
(dans la plupart des cas les noms affichés à l’écran se
passent de commentaires, mais une traduction est
parfois nécessaire).
ASTUCE
Si un instrument MIDI est branché sur la prise MIDI du
Pocketstudio 5, vous pouvez en prévisualiser les timbres
au fur et à mesure que vous les sélectionnez (utilisez le
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
21
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
canal MIDI 2 pour l’instrument 1, le canal 3 pour la Part
2, le canal 4 pour la basse et le canal 10 pour la batterie.
Bruit de frettes de guitare
Respiration
Vagues
Chant d’oiseaux
Sonnerie de téléphone
Hélicoptère
NuméroNomDescription
127
128
Applause
Gun_Shot
Applaudissement
Coup de revolver
a. Seuls les instruments de ce groupe peuvent être
affectés à la partie de basse
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
23
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Kits rythmiques
en plus de ces instruments, vous disposez de cinq kits
rythmiques utilisables avec les Parts «drums» des
patterns :
NomDescription
StandardKit standard
Power SetKit plus puissant, orienté rock
BrushKit standard joué avec les balais et
destiné au jazz etc.
OrchestrUne vision plus «orchestrale» des per-
cussions
CM-64/32Émulation d’une boîte à rythme très
populaire
24 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
5 – Fichiers MIDI files standard et Pocketstudio 5
Le Pocketstudio 5 peut lire les fichiers MIDI files
standard (abrégés en SMF) et les jouer à l’aide de son
générateur de son interne.
Vous pouvez utiliser soit des SMF du domaine public
disponibles sur l’internet etc. soit transférer sur la
carte mémoire du Pocketstudio 5 des fichiers «MIDI
file» que vous avez créés sur séquenceur.
ASTUCE
Vous pouvez aussi piloter le générateur de son interne
directement par MIDI à partir d’un clavier ou d’un
séquenceur externe. Il n’est toutefois pas possible
Transfert des SMF vers le Pocketstudio 5
La copie des SMF vers le Pocketstudio 5 se fait de la
même manière que n’importe quel transfert de fichier
à partir de votre ordinateur.
REMARQUE
Les SMF peuvent inclure des données sous copyright.
Vérifiez que vous respectez bien les droits de tous les
détenteurs des copyright concernés quand vous utilisez
de tels fichiers.
Reportez-vous au chapitre «Données, cartes, etc.»,
p. 36 pour plus de détails sur la manière de relier le
Pocketstudio 5 à un ordinateur.
Quand le Pocketstudio 5 est relié à un ordinateur, sa
carte mémoire apparaît sur celui-ci comme un
volume (disque) externe.
d’enregistrer des séquences sur le Pocketstudio 5 de
cette manière.
Dans le Pocketstudio 5, vous pouvez choisir les instruments qui joueront le SMF, régler leur niveau et
leur position panoramique, les transposer, leur ajouter des effets de réverb ou chorus, etc.
Vous pouvez ainsi produire un accompagnement de
type «karaoke» parfaitement adapté à votre voix.
Également, pour pratiquer votre instrument ou vous
entraîner, vous avez la possibilité de faire jouer le
morceau en «mutant» l’instrument MIDI solo que
vous remplacerez en le jouant en direct.
Copiez les SMF vers la carte de la manière dont vous
effectuez une copie entre volumes (glisser-déposer
du fichier d’un dossier à l’autre).
Vos SMF doivent être dotés de noms de type 8.3
(c’est-à-dire que le nom du fichier ne doit pas
dépasser 8 caractères, et l’extension doit être de type
.MID).
Notez que si le nom dépasse 8 caractères, il sera
abrégé, les espaces seront supprimés et les lettres
minuscules seront converties en majuscules. Un
fichier appelé My Blue Rose.mid deviendra
donc sur le Pocketstudio 5 :
REMARQUE
Veillez à bien copier vos fichiers SMF dans le dossier
de la carte. Si vous les copiez ailleurs, ils ne seront pas
accessibles pour le Pocketstudio 5.
MYBLUE 1.
SMF
Suppression des SMF
Vous pouvez supprimer un SMF chargé dans la carte
en utilisant les commandes du Pocketstudio 5.
Dans le menu
pour accéder à la ligne
sur
ENTER.
CARD utilisez les touches fléchées
SMF DELETE, et appuyez
/ ELLIE1
YOU4ME
WAITING;
Delete>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les
morceaux jusqu’à celui que vous voulez supprimer,
puis appuyez sur
Après un court moment, l’écran affichera
plete‘!
REMARQUE
Il n’y a pas d’annulation possible de cette opération.
Vérifiez que vous disposez bien d’une copie de ce
fichier sur votre ordinateur si vous souhaitez pouvoir le
réutiliser ultérieurement.
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence 25
ENTER.
Com-
5 – Fichiers MIDI files standard et Pocketstudio 5
Utilisation de SMF avec le Pocketstudio 5
En même temps qu’il lit un SMF, le Pocketstudio 5,
vous permet de vous enregistrer en parallèle.
Utilisez les touches
MARK pour faire jouer le SMF en même temps que
PLAY, STOP, REW, F FWD et
les pistes audio. Dans ce contexte, l’audio restera
toujours synchronisés avecle MIDI.
Si l’écran TG est affiché pendant la lecture du SMF,
la lecture des notes se signale par le bref clignotement d’un
o au dessus du numéro de Part, sur la troi-
sième ligne de l’écran.
Vous pouvez aussi désactiver la lecture du SMF et
utiliser les touches de transport pour piloter uniquement la lecture des pistes audio.
Chargement d’un SMF depuis la carte
Pour charger un SMF, utilisez le menu CARD :
SONG LOAD
SONG SAVE
SONG EDIT
/ SMF LOAD;
Déplacez le curseur sur la ligne
appuyez sur
ENTER.
/ BLUEDOLL
IWANTYOU
THRASH1
Load>>[ENTER]
Amenez le curseur sur le titre du SMF que vous voulez charger et appuyez sur
SMF Load et
ENTER.
Le volume du générateur de son se contrôle par le
fader
TG (de la même manière que les pistes audio).
ASTUCE
Si vous utilisez un SMF en accompagnement de vos pistes audio, il pourra être préférable d’afficher le temps
en «mesures et temps» au lieu des minutes, secondes et
frames. Voir «Modes d’affichage temporel», p. 28.
La carte contient de nombreux fichiers SMF et vous
devez maintenant choisir celui que vous voulez mettre en lecture.
Quand un SMF est chargé, le générateur de son est
automatiquement mis en situation de le lire (au lieu
de lire les patterns).
Pour vérifier ou modifier cet état de fait, accédez au
menu
SYSTEM et sélectionnez l’option TgMode.
Record:Tracking
TgMode / SMF Play
Tempo :100%
Time:ABS;
ASTUCE
Vous pouvez aussi préférer afficher le temps en mesures
et temps puisque vous travaillez sur un fichier MIDI.
Voir «Modes d’affichage temporel», p. 28.
Choix du tempo du SMF
Toujours dans le menu SYSTEM, vous avez la possibilité de faire jouer le SMF à un tempo différent de
celui mémorisé lors de sa sauvegarde. Comme le
MIDI ne fait pas varier la hauteur du son avec le
tempo, cette option peut être intéressante pour travailler un morceau à vitesse réduite.
Record:Tracking
TgMode:SMF Play
Tempo/75%
Time:ABS;
Paramétrage des Parts du SMF
Comme indiqué précédemment, vous pouvez modifier les paramètres ci-après pour chacune des 16 parts
26 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Le tempo est ici affiché en pourcentage de la valeur
originale du SMF. Vous pouvez le faire varier à l’aide
de la molette entre
et
200% (vitesse double) de l’original. 100% cor-
50% (vitesse réduite de moitié)
respond naturellement à la vitesse originale. Les
changements de tempo inclus dans le SMF sont préservés.
du SMF (sachant que tous les SMF ne les utilisent
pas tous et n’ont pas tous 16 instruments) :
5 – Fichiers MIDI files standard et Pocketstudio 5
• Instrument—vous pouvez choisir entre 128 ins-
truments et 5 drumkits (ensembles d’instruments
rythmiques) correspondant aux standards définis
par la norme General MIDI. Reportez au chapitre
«Instruments» de la page 9 de la documents des
Patterns pour obtenir la liste complète des instruments General MIDI implantés dans le Pocketstudio 5. Notez que vous ne devez pas seulement
veiller à n’affecter que des basses à la piste de
basse mais aussi à n’affecter que des kits rythmiques à la Part 10 (traditionnellement réservée aux
percussions).
•
Level— de 0 à 127
• Pan— de L63 (extrême-gauche) à C (centre) et
R63 (extrême-droite)
•
Mute— on (Part désactivée) ou off (Part
active)
•
Rx. Ch (canal de réception) — canal MIDI sur
lequel la Part reçoit ses données. Classiquement, la
Part 1 est affectée au canal 1 etc. mais vous pouvez
aussi modifier cet état de fait.
•
ChoType (type de chorus) — différents types
d’effets sont disponibles. Ce paramètre permet de
choisir celui qui est affecté au générateur de son.
•
ChoSend (départ chorus) — niveau de départ
du signal adressé à l’effet «chorus» (dont le type
est déterminé ci-dessus).
•
RevType (type de reverb) — en plus de l’effet
«chorus», le générateur de son peut utiliser sa propre réverbération (ou delay). Choisissez son type
ici.
•
RevSend (départ reverb) — niveau de départ du
signal adressé à l’effet «reverb».
•
KeyTrans (transposition) — transpose le mor-
ceau original dans une plage de ± 36 demi-tons
(trois octaves).
ASTUCE
La transposition est utile pour apprendre un morceau
écri en fa dièse, par exemple, et dont vous ne seriez pas
sûr des accords, ou pour adapter la tonalité d’un morceau à la tessiture de votre voix .
REMARQUE
Les deux effets dont il est question ici sont complètement indépendants des autres effets du Pocketstudio 5.
Ils ne peuvent pas être utilisés sur les pistes audio et
inversement les effets audio ne peuvent pas être utilisés
avec le générateur de son.
Dans le menu principal, choisissez le menu TG :
WildHand
000:Piano1;
12-4--78- pqwe---
Le nom de la séquence est indiqué en haut de l’écran
avec la première Part (si le SMF comporte un tel
nom. Dans le cas contraire c’est le nom du fichier qui
s’affiche).
Appuyez sur ¶ pour passer à l’édition des paramètres.
Utilisez les flèches Ó et Á pour sélectionner la
Part. Son numéro clignote sur la ligne inférieure de
l’écran (si la Part est mutée, le chiffre est remplacé
par un tiret
-), pendant que le numéro de Part et
l’instrument sélectionné s’affichent en haut de
l’écran.
Utilisez les flèches § et ¶ pour choisir le paramètre
à modifier.
La deuxième ligne affiche alors le paramètre, dans la
typographie décrite précédemment.
Utilisez la molette pour en modifier la valeur. Il n’y a
pas besoin d’appuyer sur
ENTER — le changement
est instantané.
Cette manière de travailler vous permet de choisir
entre deux options : modifier les différents paramètres d’une même Part (à l’aide des flèches § et ¶)
ou modifier un même paramètre dans différentes
Parts (à l’aide des flèches Ó et Á).
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
27
6 – Fonctions avancées
Choix de l’affichage de niveau
Vous pouvez choisir entre quatre systèmes d’affichage du niveau à l’écran : court/fin (
long/fin (
ou long/épais (
LongSlim), court/épais (ShrtFat)
LongFat).
ShrtSlim),
Modes d’affichage temporels
Vous avez le choix entre afficher le temps en minutes
secondes et frames (il y a 38 ou 39 frames dans une
secondes) on en mesures (bars) et temps (beats).
1Dans le menu system placez-vous sur l’option
Time:
Record:Tracking
TgMode:Pattern
Tempo :--------Time/ ABS;
2Utilisez la molette pour choisir le mode
d’affichage temporel :
«absolu») ou
BAR/BEAT (mesures et
temps).
ABS (pour temps
1Dans le menu system placez-vous sur l’option
Meter:
TgMode:Pattern
Tempo :--------Time:ABS
Meter/ ShrtSlim '
2Utilisez la molette pour choisir le type d’affi-
chage.
REMARQUE
L’affichage sous forme «bar/beat» n’est pas, en soi,
magique : si vous ne jouez pas en mesure avec le générateur de son il n’y a aucun moyen pour le Pocketstudio
5 de savoir quoi que ce soit du tempo ou de la structure
de votre musique.
Les Songs du Pocketstudio 5 commencent toujours
au temps 00:00:00 (minutes, seconds et frames) ou
001-01 (mesures et temps).
REMARQUE
Du fait de la nature imprécise de la conversion, vous
pouvez trouver parfois que l’affichage «bars/beats»
n’est pas aussi précis (pour de petites fractions de secondes) que le temps ABS. Il reste toutefois un moyen
particulièrement utile pour passer rapidement d’une
position à l’autre dans la structure d’un morceau.
Suppresseur de bruit
Vous pouvez noter, en particulier sur certains des
effets «guitare» affectés aux entrées, l’apparition de
bruit dû essentiellement à l’amplification par l’effet
des frottements de cordes, de micros etc. Le son de
l’instrument couvre en principe ces artefacts, mais
dans les passages les plus faibles le phénomène peut
être perturbant.
Le Pocketstudio 5 dispose à cet effet de «portes de
bruit» sur les deux entrées. Seuls les sons dont le
niveau est supérieur au seuil choisi sont entendus.
1Dans l’écran par défaut, appuyez sur
et accédez au menu
SYSTEM.
MENU,
2Utilisez les touches fléchées pour accéder au
bas du menu :
Time:ABS
Meter :ShrtSlim
NspA/ 10
NspB:12l
3Vous y trouvez les deux suppresseurs de
bruit des entrées A et B,
NspA et NspB.
Utilisez la molette pour modifier le seuil
depuis
En position
OFF (équivalent à 0) jusqu’à 60.
OFF tous les signaux (et le bruit asso-
cié) sont transmis. Pour les valeurs les plus hautes,
seuls les sons relativement forts passent.
Si votre morceau comprend des passage très doux,
vous pouvez arriver à ne plus les entendre si vous
réglez ce paramètre trop haut.
28 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
6 – Fonctions avancées
Quand la «porte» est ouverte et laisse passer le son,
elle met un certain temps à se refermer, pendant
lequel vous pouvez entendre un peu de bruit même
après que le son que vous vouliez respecter ait cessé.
Accès à une position temporelle
À partir de l’écran par défaut, vous pouvez accéder
directement à différentes parties du Song.
Vous pouvez soit accéder à une position exprimée en
minutes, secondes et frames (il y a 37 ou 38 frames
dans une seconde), soit à une position en mesures et
temps selon le choix effectué précédemment.
Accès à une position mm/ss/ff : Procédez
comme suit :
1Arrêtez la lecture ou l’enregistrement.
2Dans l’écran par défaut déplacez le curseur
(trait de soulignement) sous une des trois
parties de la valeur temporelle (minutes,
secondes ou frames) :
00:10:33
3Tournez la molette pour en modifier la
valeur. Notez que si vous montez le chiffre
des secondes au-delà de 59, il repasse à 00 et
le chiffre des minutes se trouve incrémenté
d’une unité (et inversement si vous descendez
en-dessous de 00). Les champs des frames et
des secondes interagissent de la même
manière.
Pendant que vous tournez la molette les chiffres clignotent. Utilisez les touches fléchées
Vous noterez aussi que le son et coupé lentement
quand la valeur décroit vers
plus rapidement quand la valeur s’éloigne de
pour passer d’un champ à l’autre (qui se met
à clignoter à la place du précédent).
4Quand vous avez terminé votre saisie,
appuyez sur
tion correspondante.
5Vous pouvez utiliser cette position pour lan-
cer la lecture ou l’enregistrement, pour fixer
les points IN ou OUT d’un punch-in ou d’une
lecture en boucle, ou encore pour repérer une
valeur temporelle par un Marker.
ENTER pour accéder à la posi-
OFFet qu’il réapparaît
OFF.
Accès à une position mesures/temps La
procédure est fondamentalement la même que pour
une position mm/ss/ff sauf en ce qui concerne les
points suivants :
14-02
Les mesures et les temps sont séparées par un tiret
-), et non par deux points (:).
(
L’augmentation de la valeur des temps ne fait pas
automatiquement passer à la mesure suivante, pas
plus que sa réduction en dessous de zéro ne fait revenir à la mesure précédente.
Par contre, comme dans les positions à base temporelle, vous devez appuyer sur ENTER pour accéder à
la nouvelle position.
Markers
Utilisez cette fonction pour repérer et accéder à des
positions temporelles précises au sein du morceau
(début de couplet, break, etc.). Ces markers peuvent
être aussi utilisés en association avec les fonctions
d’édition (voir «Édition des données», p. 40). En plus
des huit points que vous pouvez définir et renommer
Utilisation des markers
Quand les markers ont été positionnés comme expliqué ci-après, vous n’avez qu’à appuyer sur les touches
REW ou F FWD pour passer de l’un à l’autre,
que le morceau soit en lecture ou arrêté (mais pas en
enregistrement), incluant les points IN et OUT. Si
librement dans le morceau, vous disposez ausi de
deux points IN et OUT, qui servent spécifiquement
aux fonctions de bouclage et d’auto punch (vous ne
pouvez pas attribuer d’autre nom à ces deux derniers).
aucun marker n’existe avant la position en cours,
l’appui sur
mise en place et l’édition des markers sont expliquées en détail dans le paragraphe qui suit.
TASCAM Pocketstudio 5
REW ramène au début du morceau. La
Manuel de référence
29
6 – Fonctions avancées
Mise en place d’un marker
Que ce soit en lecture ou à l’arrêt, il suffit d’appuyer
sur la touche
MARK pour affecter un marker à la
position en cours.
ASTUCE
Il n’est pas obligatoire que l’écran par défaut soit affiché pour utiliser les markers.
L’écran par défaut affiche Mark x dans sa partie
supérieure gauche,
x correspondant au prochain
numéro de marker disponible. Il s’agit aussi du nom
Suppression d’un marker
Quand un marker est affiché (à la position en cours
ou à la position antérieure à celle-ci), vous pouvez le
supprimer de la manière suivante :
1Maintenez la touche
2Appuyez sur la touche
STOP enfoncée.
MARK.
Édition et attribution d’un nom à un marker
Pour éditer ou donner un nom à un marker :
1Sélectionnez
2Sélectionnez
vers le bas jusqu’à ce que la ligne
Mark
Song Delete
Undo
Redo
/ Edit Mark'
3Appuyez sur
ches ¶ et § pour passer en revue la liste des
markers mis en place :
Select Mark
/ Mark 1.
Mark 2.
IN.
CARD dans le menu principal.
Song Edit. Faites défiler
Edit
soit contrastée.
ENTER/YES, et utilisez les flè-
par défaut de ce marker. Vous pourrez le modifier
ensuite en un nom plus explicite, comme «couplet 2»
ou «Impro», voir ci-dessous. Si un marker a été supprimé de la séquence, son numéro est proposé pour
réutilisation.
Quand les markers sont en place (incluant les points
IN et OUT), le nom du marker situé avant la position
en cours s’affiche pendant la lecture ou l’avance
rapide.
Le marker est supprimé et le marker précédent (s’il en existe un) s’affiche. Pour supprimer ce marker précédent, relâchez toutes les
touches, appuyez à nouveau sur
STOP et
maintenez cette touche enfoncée, puis
appuyez à nouveau sur
MARK.
4Appuyez sur Á pour passer à l’édition du
marker sélectionné :
Name:Mark 1
Time: 00:00:00
Write>>[ENTER]
5Utilisez ¶ et § pour passer du champ de sai-
sie du nom à celui de la position temporelle.
Donnez un nom au marker («Attribution
d’un nom, etc.», p. 12 du manuel de Prise en main). Notez que vous ne pouvez pas donner
de nom aux points IN et OUT.
Utilisez Á et Ó pour déplacer le curseur
entre les champs des minutes, des secondes et
des frames, et tournez la molette pour saisir
la valeur.
6Validez la saisie avec la touche
ENTER.
Lecture en boucle
Vous pouvez répéter et lire en boucle une partie du
morceau, par exemple pour travailler un passage instrumental ou vocal difficile.
Quand la touche REPEAT est allumée, la lecture se
fait entre les points IN et OUT (pour autant qu’ils
aient été paramétrés).
30 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Quand vous appuyez sur REPEAT pour activer la lec-
ture en boucle (si les points IN et OUT ont été paramétrés et ne sont pas trop proches, faute de quoi un
message d’erreur s’affichera), la lecture démarre au
premier point, va jusqu’au second et revient au premier pour reprendre la même section.
6 – Fonctions avancées
REMARQUE
En mode de bouclage, à la différence de l’essai d’autopunch, le point IN peut être postérieur au point OUT.
Souvenez-vous qu’il est aussi possible d’effectuer
des essais d’auto-punch en boucle.
Enregistrement en Punch-in
L’enregistrement en Punch-in peut se faire de deux
manières : manuelle ou automatique. Dans les deux
cas, vous pouvez entendre («monitorer») les pistes
précédemment enregistrées et en régler les niveaux
avec les faders correspondants.
Punch-in manuel
Pour effectuer un punch-in manuel, procédez comme
suit : si une piste est «armée» (témoin
clignotant), mettez simplement la piste en lecture et
appuyez sur la touche
RECORD au moment où vous
voulez passer en enregistrement —le témoin
READY s’allume en fixe (avec la touche RECORD).
REC READY
REC
Appuyez sur la touche
REPEAT pour éteindre son
témoin et désactiver le mode de répétition.
Vous pouvez aussi modifier les points IN et OUT
pendant que la lecture en boucle se déroule.
Quand vous entrez en punch in (enregistrement) vous
entendez aussi le signal source (guitare, voix, etc.).
Quand vous passez en punch out (sortie d’enregistrement), le monitoring retourne à l’écoute des pistes.
Enregistrez votre nouvelle version de cette Part .
Appuyez sur
PLAY au moment où vous voulez sortir
de l’enregistrement. Le Pocketstudio 5 retourne en
lecture, la touche
RECORD clignote un moment pen-
dant que les données s’écrivent sur la carte et la touche
REC READY se met également à clignoter.
Punch-in automatique
La méthode ci-dessus nécessite d’appuyer sur les
touches du Pocketstudio 5 ce qui n’est pas très simple si vos deux mains sont nécessaires pour jouer de
l’instrument (guitare par exemple). L’automation
permet également des essais préalables (tenant
compte de manière précise de l’entrée et de la sortie
Mise en place des points IN et OUT
Vous pouvez mettre ces points en place soit «à la
volée» pendant la lecture soit après vous être arrêté
sur le point approprié.
Appuyez simplement sur la touche IN ou OUT au
moment choisi.
ASTUCE
Si vous n’avez fait qu’une fausse note, il restera toujours très difficile de ne reprendre que celle-ci. Il vaut
toujours mieux réenregistrer une phrase complète, présentant si possible un silence, même court, de part et
Essai préalable d’un Punch-in
d’enregistrement), sans toucher à l’enregistrement
précédent.
Le Punch-in automatique repose sur la mise en place
de deux points de localisation très important : IN et
OUT.
d’autre, dans lesquels vous placerez judicieusement les
points IN et OUT .
Une fois mis en place, les points IN et OUT apparaissent comme «markers» (voir p. 29) sur l’écran et ils
peuvent être édités et supprimés comme tels. Par
contre vous ne pouvez pas leur attribuer de nom.
REMARQUE
Il n’est pas possible de supprimer les points IN et OUT
quand la touche AUTO PUNCH est allumée ou clignotante (voir ci-après).
Après avoir mis en place vos repères, appuyez sur la
touche
AUTO PUNCH (elle clignote).
La lecture reprend un peu avant le point IN
(3 secondes).
Mettez votre piste en attente d’enregistrement et
affectez-lui une source («Routage d’une source vers
une piste, p. 14 du guide de Prise en main). La touche
REC READY de cette piste se met à clignoter.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
31
6 – Fonctions avancées
Appuyez sur PLAY. La lecture commence jusqu’au
point IN, puis le monitoring de la piste s’arrête et la
touche
RECORD clignote jusqu’à ce que vous ayez
atteint le point OUT. Le monitoring de la piste
reprend alors et le clignotement de
RECORD s’arrête
Trois secondes après avoir passé le point OUT, la lecture s’arrête et revient à la position temporelle située
trois secondes avant le point IN.
Enregistrement du punch-in
Quand vous êtes prêt à enregistrer, revenez avant le
point IN si ce n’est déjà fait (habituellement le Pocketstudio 5 le fait spontanément).
Appuyez sur la touche AUTO PUNCH clignotante
pour la passer en allumage fixe (si la touche
REPEAT
était allumée, elle s’éteint).
Appuyez sur
le point IN la touche
PLAY. Quand le Pocketstudio 5 atteint
RECORD s’allume et l’enregis-
Vérification de l’enregistrement punch-in
Vous pouvez alors décider de modifier la position des
points IN et OUT (voir «Édition et attribution d’un
nom à un marker», p. 30 pour plus de détails).
.
ASTUCE
Si la touche
vre cet essai préalable autant de fois que vous le voulez,
en «mains libres». Vous pouvez aussi à tout moment
appuyer sur
cle.
REPEAT
REPEAT
est allumée, vous pouvez poursui-
pour désactiver la lecture en bou-
trement démarre. Le monitoring des pistes est suspendu. Quand le point OUT est atteint, il reprend.
Recommencez cet enregistrement autant de fois que
nécessaire pour obtenir une «bonne» prise (ces répétitions ne peuvent pas être lancées automatiquement).
Vous n’y arriverez sans doute qu’au bout de quelques
essais.
Pour vérifier votre prise, revenez à un point antérieur
au point IN point, éteignez la touche
et appuyez sur
PLAY. Vous entendez les uns après les
AUTO PUNCH
autres tous les éléments enregistrés : avant, pendant
et après le punch-in.
Reports de pistes (bouncing)
Comme la plupart des enregistreurs multipistes, le
Pocketstudio 5 permet d’effectuer des reports de pistes ou bounces (c’est-à-dire combiner de nouveaux
enregistrements avec de plus anciens afin de libérer
des pistes pour poursuivre d’autres enregistrements)
Le Pocketstudio 5 permet même d’effectuer un report
d’une piste sur elle-même.
Cette opération est rendue possible en «ramenant»
les sorties MASTER sur n’importe quelles pistes
armées «en attente d’enregistrement» pour
réenregistrer leur mix.
Si le résultat ne vous convient pas, il suffit d’activer à
nouveau la touche
AUTO PUNCH (les points IN et
OUT sont restés les mêmes), et reprendre le punchin.
De cette manière, il est clair que vous pouvez enregistrer plus de quatre pistes sur le Pocketstudio 5.
1
Drums L2Drums R3Bass L4Bass R
MASTER
L et R
32 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
1
Drums +
bass L
2
Drums +
bass R
3
Bass L
(réutilisable) (réutilisable)
4
Bass R
Toutefois, une fois le «bounce» effectué, vous devez
tenir compte des points suivants :
6 – Fonctions avancées
• En mode bounce, les seules sources disponibles
sont les sorties stéréo principales. Elles vous permettent quand même d’enregistrer toutes les pistes
ainsi que le générateur de son. Veillez donc bien à
désactiver ce dernier si vous ne l’utilisez pas.
• Bien qu’il soit possible d’effectuer un bounce de
pistes sur elles-mêmes, vous perdrez alors l’enregistrement original (dans le schéma précédent, les
pistes «drums» 1 et 2 seront remplacées par le
mixage). La fonction «undo» d’annulation permet
heureusement de restituer les pistes originales si
vous avez fait une erreur .
•Mais dès que vous aurez remis l’appareil en enregistrement après le report, la fonction d’annulation
(undo) ne sera plus accessible pour récupérer les
pistes dans l’état antérieur au bounce.
Modes de report Vous disposez de deux modes
de report (bounce). Le premier,
simplement les sorties stéréo vers les pistes «armées»
en attente d’enregistrement. Le deuxième,
Bounce+, fait de même mais permet aux deux
entrées d’être associées à cette affectation.
Le mode
Bouncing permet d’éviter que des
bruits parasites en provenance des entrées ne soient
accidentellement enregistrés, et c’est celui que vous
Bouncing, route
devez choisir si vous n’avez pas de signaux à ajouter
au report à partir des entrées.
Activation du report Accédez au menu SYS-
TEM
à partir du menu principal.
Le premier élément,
Tracking si vous avez effectué précédemment
Record, est positionné sur
des enregistrements normaux. Utilisez la molette
pour passer à
Bouncing ou Bounce+selon le
cas.
Record / Bouncing
TgMode:Pattern
Tempo :--------
Time:ABS;
ASTUCE
Nous conseillons vivement, avant d’effectuer un report,
de sauvegarder toutes vos pistes sur ordinateur (voir
«Gestion des Songs et des données sur le Pocketstudio
5», p. 23 du manuel de Prise en main). Vous disposerez
ainsi d’une sécurité au cas où des problèmes interviendraient.
Retour à l’enregistrement multipiste Accé-
dez au menu
resélectionnez
gistrement
SYSTEM à partir du menu principal et
Tracking comme mode d’enre-
Record.
Options de mixage
Au moment du mixage, vous pouvez souhaiter tester
différents mix, ou différents effets, ou encore différents réglages de niveaux, etc.
Le Pocketstudio 5 vous permet pour cela de conserver en mémoire plusieurs aspects d’un même Song et
de les comparer. Quand vous avez choisi celui qui
vous convient le mieux, vous pouvez effacer les
autres (vous pouvez aussi tous les garder si vous
n’arrivez pas à vous décider !).
Quand vous appuyez sur la touche
gnote en rouge (vous demandant de choisir un fichier
de mix), si aucun fichier MP3 ne se trouve sur la
carte, vous verrez apparaître :
/ STMIX
Load>>[ENTER]
Appuyez sur
ENTER pour créer un nouveau mix.
MP3 et qu’elle cli-
Quand vous arrêtez le mix et que la touche
RECORD
a cessé de clignoter (le mix est terminé), la touche
MP3 se met à clignoter en vert quelques instants, puis
passe en allumage fixe (vert), signalant que le MP3
que vous venez de réaliser est prêt pour la lecture. Ce
MP3 est toujours appelé
STMIX par défaut au
moment de sa création.
Si vous appuyez alors sur la touche
MP3 pour la
refaire clignoter en rouge, vous pouvez voir que le
mix que vous venez de faire est appelé
/ STMIX
Load>>[ENTER]
La sélection de
rieur qui porte le même nom
STMIX effacera donc le mix anté-
STMIX.
STMIX.
Pour conserver ce mix, vous devez lui attribuer un
autre nom.
Poursuivez le mixage (
PLAY+RECORD, effectuez
les réglages de niveaux, etc.).
Appuyez sur la touche
CARD.
TASCAM Pocketstudio 5
MENU et accédez au menu
Manuel de référence
33
6 – Fonctions avancées
Déplacez le curseur sur MP3 NAME et appuyez
sur
ENTER:
MP3 Name
Name:S
Sure?>>[ENTER
TMIX
Utilisez les touches fléchées et la molette pour changer de nom (par exemple : MIX1).
Si vous appuyez maintenant sur la touche
MP3 pour
lancer une réduction, vous verrez apparaître son nom
dans la liste :
/ STMIX
MIX1
Load>>[ENTER]
Vous pouvez alors choisir un nouveau mix
(
STMIX) ou effacer un mix existant (ici : MIX1).
La chose importante est de se souvenir que par
défaut, tout nouveau mix est sauvegardé comme
STMIX. Si un fichier STMIX, existe déjà, il sera
remplacé et il ne sera pas possible d’annuler l’opération !
Changement du nom d’un MP3 Pour ne pas
risquer d’effacer votre fichier
renommer de la façon suivante :
1Chargez le fichier MP3
ou enregistrement (voir ce paragraphe et le
suivant).
2Appuyez sur la touche
3Dans le menu
NAME
, et appuyez sur ENTER :
MP3 Name
Name:S
CARD sélectionnez MP3
Sure?>>[ENTER]
4Utilisez les touches fléchées et la molette pour
choisir les lettre du nouveau nom, puis
appuyez sur
ENTER pour le valider.
STMIX vous devez le
STMIX pour lecture
MP3 pour l’éteindre.
TMIX
Choix du MP3 à mettre en lecture
Quand vous avez effectué différents mix aux fins de
comparaisons, vous pouvez les mettre en lecture les
uns après les autres comme suit :
Appuyez sur la touche MP3 jusqu’à ce qu’elle clignote en vert. La liste des différents MP3 disponibles
(mixes, etc.) apparaît à l’écran.
/ MIX1
MIX2
BIGBASS;
Load>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour choisir le MP3 à
charger et appuyez sur
La touche
MP3 s’allume en vert.
Vous pouvez alors utiliser les touches de transport
pour gérer la lecture MP3.
nent comme d’habitude.
le fichier MP3 mais permet de le réinjecter sur les
pistes d’enregistrement (voir ci-dessous). Le main-
ENTER.
PLAY et STOP fonction-
RECORD est sans effet sur
tien enfoncé des touches
REW ou F FWD provoque
l’avance ou le retour rapide (mutés).
Pour revenir au début du morceau, vous pouvez utili-
ser la combinaison STOP + REW (la combinaison
LRP n’a naturellement pas de sens ici).
La lecture en boucle n’est pas possible pendant la
l’écoute d’un MP3, pas plus que la mise en place de
markers ou l’affichage en «mesures et temps». Le
champ des frames n’est pas non plus accessible ni
pour l’affichage ni pour la localisation (minutes et
secondes seulement).
REMARQUE
Su aucun MP3 n’est présent dans le Pocketstudio 5,
l’écran affiche
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser le Pocketstudio 5 comme lecteur pour des fichiers MP3 d’autres origines. Vous utilisez la même technique que pour le chargement de MP3
placés dans le dossier
relié à un ordinateur. Ces fichiers doivent être encodés à
128 kbps.
No File
MP3
quand le Pocketstudio 5 est
.
Utilisation d’un MP3 en accompagnement
Quand un MP3 a été chargé sur la carte du Pocketstudio 5, vous pouvez l’utiliser en accompagnement
dans vos enregistrements multipistes. Cela s’appli-
34 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
que aussi bien à vos propres MP3 qu’à des MP3
d’autres sources pourvu qu’ils soient encodés à
128 kbps et chargés sur la carte.
6 – Fonctions avancées
Appuyez sur la touche MP3 jusqu’à ce qu’elle clignote en vert et sélectionnez le fichier MP3 à mettre
en lecture.
Les entrées guitare et micro ne peuvent pas être
affectées aux pistes dans ce mode. Le fichier MP3
peut être enregistré soit sur les pistes 1 et 2, soit sur
les pistes 3 et 4. Armez les pistes 1 et 2 (ou 3 e 4) et
lancez l’enregistrement (
est lu et enregistré simultanément sur les pistes
armées.
PLAY + RECORD). Le MP3
Réglez le niveau de lecture du MP3 (et par conséquent le niveau d’enregistrement sur les pistes) à
l’aide du fader
Arrêtez la lecture, vérifiez que la touche
éteinte et revenez au début du morceau.
Affectez les entrées aux pistes inutilisées. Vous pouvez alors chanter ou jouer en même temps que votre
accompagnement MP3, et ajouter une deuxième voix
en harmonie, par exemple, à vos morceaux préférés,
etc.
MASTER.
MP3 est bien
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
35
7 – Données, cartes, etc.
Gestion des cartes
Toutes les cartes CF doivent avoir été préalablement
formatées sur le Pocketstudio 5 avant utilisation.
Vous pouvez utiliser des cartes de 8 Mo à 128 Mo
(les cartes de moins de 8 Mo sont trop petites pour
une utilisation pratique et le Pocketstudio 5 n’est pas
compatible avec les cartes de plus de 128 Mo,
incluant les cartes «disque dur» de type CF).
Le format de la carte est essentiellement de type
DOS, avec des fichiers de 8 caractères suivis d’une
extension de 3 caractères. Les noms de fichiers longs
ne sont pas acceptés .
La structure du répertoire des cartes est détaillé cicontre.
Notez les noms des fichiers et dossiers ci-après (si
vous devez les recréer après un effacement accidentel
ou si vous devez les créer manuellement sur une nouvelle carte. Tous ces noms doivent être écrits en
majuscules) :
MP3
SMF
SONGx
FXPATCH.PKT
PATTERN.001
SYSINFO.PKT
Dossier Contient les Songs réduits en fich-
iers MP3. Peut également recevoir
d’autres fichiers MP3 encodés à
128 kbps, pour utiliser le Pocketstudio 5 comme lecteur MP3.
Dossier Contient les fichiers MIDI File stan-
dard destinés à fournir des pistes
d’accompagnement à vos enregistrements
Dossiers Ces dossiers «Songs» comportent
les fichiers audio, les accomagnements MIDI, les paramètres d’effets
etc. qui composent un Song. Si vous
supprimez un des fichiers du dossier, le Song ne pourra probablement plus être lu correctement
(voire plus lu du tout).
Chaque dossier Song comporte
trois fichiers :
porte les données audio multipistes,
SONGINFO.PKT
toutes les autres informations (patterns MIDI et paramétrages (ou nom
SMF), paramètres d’effets, etc.), et
un fichier vide avec le nom du song
suivi par d’une extension
mettant son identification (par exemple,
TRUEBLUE.100
FichierCe fichier comporte les paramètres
d’effets
FichierCe fichier comporte les patterns
utillisés comme accompagnement
dans votre song (ils ne font pas partie du song directement).
FichierCe fichier comporte des informa-
tions système importantes concernant l’utilisation de la carte, etc.
MTRK.PKT
, qui contient
).
, qui com-
.100
per-
36 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
REMARQUE
Tous ces dossiers et fichiers sont créés automatiquement
au moment du formatage de la carte, sauf le fichier
PATTERN.001
un formatage. Un dossier «Song» contenant les fichiers
adéquats peut aussi être créé de manière optionnelle
après un formatage. Voir «Avant d’utiliser une nouvelle
carte», p. 24 du guide de Prise en main.
Ne supprimez et ne renommez pas ces dossiers et ces
fichiers sous peine de ne plus pouvoir accéder aux données de carte du Pocketstudio 5.
qui doit être copié manuellement après
7 – Données, cartes, etc.
Si le Pocketstudio 5 est utilisé avec un Macintosh un
certain nombre de fichiers sont créés automatiquement et apparaîtront aussi sur la carte si vous le branchez ultérieurement sur un PC sous Windows. Ils ne
créent aucun problème particulier et il n’y a pas
besoin de les supprimer :
Organisation des Songs avec le Pocketstudio 5
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 Songs sur la carte
du Pocketstudio 5, quelles que soient les tailles de la
carte ou du Song.
Comme indiqué ci-dessus, un Song est composé de
trois fichiers au sein d’un dossier. Ce dernier est toujours appelé
1 et 4.
Le nom de 8 caractères utilisé par le Pocketstudio 5
est un fichier vide dont le nom est suivi d’une extension
.100 (par exemple, songname.100). Mais si vous
modifiez le nom de ce fichier depuis l’ordinateur, il
ne provoquera pas automatiquement la modification
du nom sur le Pocketstudio 5 quand vous le recharge-
Reportez-vous aux chapitres suivants («Optimisation d’une carte», p. 40, etc.) pour les autres opérations mettant en jeu la carte.
rez. La modification du nom des songs doit donc être
faite uniquement sur le Pocketstudio 5.
Lors du transfert des fichiers sur l’ordinateur, vous
voudrez sans doute renommer le dossier d’une
manière plus explicite. Si vous le faites, il ne sera
toutefois plus possible de recharger le Song dans le
Pocketstudio 5 avec ce nouveau nom de dossier, et
vous devrez donc le renommer, pour son transfert
dans le sens inverse, avec son nom initial
SONGx.
Les transferts de Songs entre l’ordinateur et le Pocketstudio 5, dans un sens comme dans l’autre, doivent toujours comporter l’ensemble des fichiers
associés.
Utilisation du Pocketstudio 5 avec un ordinateur (sauf Windows 98SE)
1Vérifiez que le Pocketstudio 5 est éteint et
n’est pas relié à l’ordinateur. Réduisez les
niveaux ligne et casque ainsi que le fader
Master.
2Maintenez la touche
ENTER enfoncée pen-
dant que vous remettez le Pocketstudio 5
sous tension.
L’écran affiche
USB MODE.
3Branchez le Pocketstudio 5 sur l’ordinateur
à l’aide d’un câble USB standard.
Le Pocketstudio 5 peut être utilisés avec les systèmes
suivants :
•Microsoft Windows 98 SE (2e Edition)
1
•Microsoft Windows Me
•Microsoft Windows 2000 (Workstation et
Professional)
1. Pour utiliser le Pocketstudio 5 avec Windows
98SE, un pilote (driver) spécifique est
nécessaire (fourni sur le CD-ROM accompagnant l’appareil).
•Microsoft Windows XP (Home et Professional)
•MacOS 9.x
Le Pocketstudio 5 ne peut pas être utilisé avec
Microsoft Windows 95, Microsoft Windows 98 (1ère
Edition) ou Microsoft Windows NT (toutes versions)
Quand le Pocketstudio 5 est connecté, il apparaît
comme un disque (volume) externe sur lequel vous
pouvez copier vos fichiers etc.
Pour débrancher le Pocketstudio 5 de l’ordinateur,
suivez les instructions du système concerné pour le
démontage des supports amovibles, résumées par
ailleurs dans le guide de Prise en main.
REMARQUE
Le Pocketstudio 5 a été testé avec soin sur la plupart des
ordinateurs modernes, mais il reste possible qu’il ne
puisse pas fonctionner sur un modèle ou une configuration spécifiques. Du fait du nombre important de configurations existantes, TASCAM ne peut pas garantir «a
priori» que votre ordinateur puisse être utilisé avec le
Pocketstudio 5.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
37
7 – Données, cartes, etc.
Utilisation du Pocketstudio 5 avec un ordinateur (sous Windows 98SE)
L’utilisation du Pocketstudio 5 avec Windows 98 SE
nécessite l’installation du pilote (driver) fourni sur le
CD accompagnant l’appareil.
1Quand le Pocketstudio 5 est branché en
mode USB (mis sous tension en maintenant
la touche
ENTER enfoncée) pour la première
fois sur un ordinateur sous Windows 98SE,
un message
Add New Hardware Wizard (ou
son équivalent français) apparaît. Cliquez
sur
Next/Suivant.
Gestion des Songs
Le Pocketstudio 5 considère tous les morceaux
comme des Songs. Un song contient à la fois des
données audio et d’autres données et paramétrages
spécifiques, et peut être créé, sauvegardé, renommé
ou supprimé.
2Sélectionnez l’option
ver for your device
çais) et cliquez sur
Search for best dri-
(ou l’équivalent fran-
Next/Suivant.
3Le CD-ROM étant présent dans le lecteur,
sélectionnez l’option
sur
Next/Suivant.
CD-ROM Drive et cliquez
4Quand les pilotes ont été localisés, cliquez sur
Next/Suivant.
5Quand le pilote a été copié, cliquez sur
Finish/Terminer. L’appareil en mode USB
peut maintenant apparaître comme un disque amovible.
Souvenez-vous que vous devez sauvegarder le Song
manuellement à chaque fois que vous modifiez des
données ou paramètres qui ne sont pas d’enregistrement audio (paramétrages du générateur de son et
des patterns, attribution de nom etc.) sous peine de
perdre ces changements à la mise hors tension de
l’appareil.
Création d’un nouveau Song
Pour créer un nouveau Song :
À partir du menu principal, accédez au menu
et à l’option
SONG LOAD:
/ New Song
SONG1
Load>>[ENTER]
Vérifiez que le curseur se trouve bien en face de
New Song, et appuyez sur ENTER.
CARD
L’écran affiche un astérisque * pendant l’accès à la
carte puis affiche
créé avec un nom de la forme
Complete quand le Song est
SONGx, où x corres-
pond à une unité de plus que le dernier Song créé
(même si il avait été renommé depuis).
Un nouveau Song est automatiquement créé quand
vous formatez une carte (voir ci-après).
Quand un Song a été créé, on peut lui attribuer un
nouveau nom en suivant la procédure ci-après.
Une carte ne peut pas contenir plus de 4 Songs à la
fois, quelle que soit sa capacité ou son espace restant
libre.
38 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Chargement d’un Song et changement de nom
7 – Données, cartes, etc.
Un Song peut changer de nom à tout moment.
Si le Song à renommer n’est pas chargé (n’apparaît
pas dans l’écran par défaut), chargez-le à l’aide de la
procédure adéquate, (en sélectionnant un song existant et non l’option «new song») pour procéder au
changement de nom.
Puis, à partir du menu principal, accédez au menu
CARD, au sous-menu SONG EDIT et au choix
SONG NAME :
Song Name
Name:SONG2
Suppression d’un Song
La suppression d’un Song permet de récupérer de
l’espace libre sur la carte.
À partir du menu principal, accédez au menu
au sous-menu
DELETE
SONG EDIT et au choix SONG
. La liste des Songs présents sur la carte
s’affiche :
/ SONG1
SONG2
Delete>>[ENTER]
Utilisez la molette pour choisir le Song à supprimer,
et appuyez sur
ENTER. La suppression intervient
après apparition d’un dialogue de confirmation. Si le
CARD,
Attribuez un nouveau nom en utilisant la molette et
les touches fléchées comme indiqué dans le manuel
de Prise en main.
Vous devez effectuer une sauvegarde dès que vous
avez fini (le Pocketstudio 5 ne sauvegarde pas automatiquement le Song avec son nouveau nom quand
vous avez effectué cette modification). Voir ci-après
pour plus de détails.
Song supprimé était le Song en cours d’édition,
l’écran affiche le menu de chargement d’un autre
Song (si le Song supprimé était le seul présent sur la
carte, vous avez alors à en créer un nouveau).
Si vous ne créez pas de nouveau Song et qu’il n’y a
pas d’autre song en mémoire, l’écran par défaut affichera
No Data à l’endroit où devrait se trouver le
nom du Song.
REMARQUE
Il n’y a pas d’annulation possible pour cette opération.
Une fois qu’un Song est supprimé il l’est définitivement,
et nous vous conseillons donc de n’utiliser cette fonction qu’avec prudence, pour des morceaux que vous
voulez vraiment effacer ou dont vous possédez par
ailleurs une sauvegarde valide sur l’ordinateur.
Sauvegarde d’un Song
Le Pocketstudio 5 effectue automatiquement une
sauvegarde des données audio dès que vous arrêtez la
procédure d’enregistrement. Il n’y a donc pas besoin
d’une quelconque sauvegarde manuelle pour ces
données.
Par contre un Song comporte, en dehors de ces données audio, d’autres paramètres (effets, affectations
de sources, arrangements etc.).
Ces données doivent être sauvegardées en utilisant
l’option
SONG SAVE du menu CARD comme
indiqué dans le manuel de Prise en main.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
39
7 – Données, cartes, etc.
Visualisation de l’espace libre d’une carte
La visualisation de l’espace libre disponible se fait à
partir du menu principal et du sous-menu
sélectionnant l’option
CARD SPACE. L’écran se
CARD en
présente alors comme suit :
Card Space
KKKooooooo
Used :3MBytes
Space: 26MBytes
Optimisation d’une carte
Si vous manquez de place sur la carte, en particulier
après de nombreuses éditions, suppressions ou annulations, vous pouvez en récupérer par la fonction
d’optimisation des données.
Avant de procéder à l’optimisation, nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde sur ordinateur
pour éviter tout risque de perte.
À partir du menu principal, accédez au menu
et à l’option
CARD OPTIMIZE :
CARD
Appuyez sur
EXIT pour remonter d’un niveau dans
les menus.
REMARQUE
Il est impossible de répondre avec précision à la question «Quelle mémoire est nécessaire pour la réalisation
d’un Song ?». En moyenne, le Pocketstudio 5 consomme
environ 0,6 Mbytes par minute et par piste, mais il y a
trop de variables pour être vraiment précis. Seule votre
expérience, en fonction de vos conditions d’utilisation,
vous donnera avec le temps une bonne appréciation .
Appuyez sur
ENTER pour optimiser vos données.
L’écran affiche un astérisque (*) pendant que l’opération se déroule (quelques secondes) et retourne
ensuite au menu
REMARQUE
Si votre carte est pleine, vous pouvez supprimer certains
des SMF, MP3 ou Songs qu’elle contient (dans tous les
cas à partir du menu
CARD.
CARD
).
Card Optimize
Sure?>>[ENTER]
Édition des données
Le Pocketstudio 5 permet d’effectuer des opérations
de couper/copier/coller sur une piste audio comme
vous le feriez dans un traitement de texte.
Copier-coller
Dans un écran, vous pouvez sélectionner une portion
de piste définie par ses points de départ et de fin, la
copier puis la coller (insérer) en un autre point de
cette piste.
REMARQUE
Il n’est pas possible de copier des données d’une piste à
l’autre. Seulement au sein d’une même piste.
Le Pocketstudio 5 offre aussi, comme beaucoup de
programmes d’ordinateur, une option de sécurité
sous la forme d’une fonction d’annulation «undo»
qui permet de revenir à l’état antérieur à la dernière
modification.
Vous pouvez effectuer, par exemple, des copies multiples d’une section qui se répète plusieurs fois en des
points différents d’un morceau.
InOutTo
40 TASCAM Pocketstudio 5
ToInOut
Manuel de référence
7 – Données, cartes, etc.
Avant de procéder à la copie, vous devez repérer le
début de la section à copier par le point IN (voir
«Choix des points IN et OUT», p. 31). S’ils ne sont
pas paramétrés ou paramétrés dans le mauvais ordre,
un message d’erreur apparaît.
Repérez de même la fin de la section à copier par le
point OUT.
Placez un marker à la position à laquelle vous voulez
copier votre section (voir «Mise en place d’un marker», p. 30 pour plus de détails à ce sujet).
ASTUCE
Si vous vous faites accompagner par un pattern joué par
le générateur de son interne, vous pouvez préférer
régler la référence temporelle sur «mesures et temps»
plutôt que sur les secondes afin d’aligner les pistes
audio avec l’accompagnement MIDI.
À partir du menu principal, accédez au menu CARD
puis à l’option
SONG EDIT. Appuye sur ENTER.
UNDO
REDO
EDIT MARK
/ EDIT COPY'
Descendez jusqu’à EDIT COPY et appuyez sur
ENTER.
Trk/ Trk1
Start:IN
End:OUT;
Sure?>>[ENTER]
Choisissez la piste sur laquelle la copie doit se faire.
Les points
Start et End sont fixés sur les points
IN et OUT. Descendez jusqu’à l’écran suivant qui
propose des paramètres supplémentaires :
End:OUT
To:Mark 1
Time /1times l
Sure?>>[ENTER]
La destination
To peut être réglée sur n’importe
quel marker précédemment mis en place.
Et pour finir, l’option
Time correspond au nombre
de répétitions de la copie (jusqu’à 99 fois).
Quand la destination et le nombre de répétitions de la
copie sont choisis, appuyez sur ENTER pour copier
la zone choisie vers le point
To.
Effacement des données
Pour effacer (erase) les données comprises entre
deux points d’une piste (et les remplacer par du
silence), procédez comme suit :
INOUT
INOUT
À partir du menu principal, accédez au menu
et choisissez l’option
ENTER.
SONG EDIT. Appuyez sur
CARD
ASTUCE
Pour copier le même accompagnement de guitare vers
les différents refrains d’une chanson (par exemple), il
suffit de garder les mêmes points
de ne changer que le point
Descendez jusqu’à
sur
ENTER.
Trk/ Trk1
Start:IN
End:OUT
EDIT SILENCE et appuyez
Sure?>>[ENTER]
To
Start
.
et
End
et
Utilisez alors la molette pour choisir la piste (Trk)
sur laquelle vous voulez effacer des données.
Le point
avant le point
Start doit impérativement se trouver
End. Dans le cas contraire, un mes-
sage d’erreur apparaît.
Appuyez sur
ENTER pour effacer les données com-
prises entre les deux limites dans la piste sélectionnée.
REDO
EDIT MARK
EDIT COPY
/ EDIT SILENCE'
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
41
7 – Données, cartes, etc.
Suppression des données
La suppression (delete) est différente de
l’effacement : quand vous effacez les données, elles
sont remplacées par un silence entre les points de
départ et de fin d’effacement. Quand vous les suppri-mez l’espace entre ces points est annulé (mais les
points in/out restent aux mêmes positions temporelles).
INOUT
INOUT
La procédure de suppression est identique à la procédure d’effacement : à partir du menu
SONG EDIT
Annulation et restitution (undo/redo)
Certaines opérations peuvent faire l’objet d’une
annulation ou d’une restitution sur le Pocketstudio 5 :
• Enregistrement (incluant le punch-in)
• Reports de pistes (bouncing)
• Copie et effacement
D’autres ne peuvent pas donner lieu à annulation :
• Éditions MIDI quelles qu’elles soient
•Formatage des cartes
•Paramétrages système
Les annulations/restitutions ne peuvent avoir lieu que
sur un seul niveau (annuler la dernière opération
autorisé en annulation, ou restituer cette annulation).
Pour annuler la dernière opération, à partir du menu
CARD accédez au menu SONG EDIT, choisissez
UNDO et appuyez sur ENTER.
sélectionnez EDIT CUT. L’écran et les opérations
sont les mêmes que précédemment, mais l’espace
contenant les données supprimées est simplement
annulé.
ASTUCE
Vous ne pouvez travailler que sur une piste à la fois.
Pour supprimer des données sur plusieurs pistes (par
exemple deux pistes d’une paire stéréo), sélectionnez la
première piste, réglez les points start et end, supprimez
les données, modifiez le paramètre Trk sans rien changer d’autre et effectuez à nouveau l’opération de suppression.
REMARQUE
Si vous travaillez avec un accompagnement MIDI, souvenez-vous que les données MIDI ne sont pas supprimées et que l’audio va donc se trouver décalé par
rapport à la séquence MIDI après cette opération.
Appuyez sur
ENTER pour annuler la dernière opéra-
tion. Si celle-ci ne peut pas être annulée (ou s’il n’y a
rien à annuler), l’écran affiche :
!!
. Appuyez sur ENTER ou EXIT pour poursuivre.
Can't Undo
La procédure de restitution d’une opération annulée
est similaire. À partir du menu
l’option
REDO et appuyez sur ENTER.
Redo ??
Sure?>>[ENTER]
CARD accédez à
S’il n’y a pas d’opération annulée à restituer, l’écran
affiche
ou
Can't Redo !!. Appuyez sur ENTER
EXIT pour poursuivre.
Undo ??
Sure?>>[ENTER]
Création de CD audios à partir des Songs
Sur le CD-ROM livré avec le Pocketstudio 5, se
trouve un logiciel (musicmatch™) permettant la
création de CD audios à partir des fichiers MP3 créés
sur le Pocketstudio 5.
42 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Lisez la documentation fournie avec ce logiciel our
plus de détails sur la manière de l’installer sur votre
ordinateur et de l’utiliser.
Échange de Songs
7 – Données, cartes, etc.
Les Songs du Pocketstudio 5 sont sauvegardés dans
un dossier comme un ensemble de fichiers qui doivent impérativement rester solidaires et vous trouverez sans doute plus simple de les regrouper dans un
unique fichier d’archive de taille plus réduite.
En effet, quand vous reliez le Pocketstudio 5 à votre
ordinateur, le song apparaît comme un dossier comprenant le fichier «name file», les données multipistes et autres (MIDI, etc.). Un tel dossier est difficile à
envoyer sans risque d’erreur en pièce jointe de messagerie.
Pour les utilisateurs sous Windows le format de compression (archivage) le plus courant est «zip» (que les
utilisateurs de Macintosh peuvent également visualiser et utiliser). L’outil permettant de créer ces archives est WinZip, accessible en libre distribution. Il ne
s’agit pas d’un logiciel gratuit et il doit faire l’objet
Envoi d’un Song de Pocketstudio 5
Voici un exemple des étapes à suivre pour envoyer un
fichier créé sur votre Pocketstudio 5 à un ami. Bien
que cela semble un peu complexe de prime abord, la
manipulation est en fait évidente.
d’un enregistrement et d’un paiement si vous continuez à l’utiliser au delà de la période d’évaluation,
selon les termes et conditions inclus avec le produit.
Nous vous suggérons de télécharger la version d’évaluation à l’adresse: http://www
.winzip.com.
Suivez les instructions de la version de démonstration de WinZip pour l’installation de ce logiciel.
REMARQUE
Certains systèmes de messagerie (en particulier pour les
grosses sociétés) n’autorisent pas les fichiers ZIP en
pièces-jointes car considérés comme sources potentielles de virus. Vous devez également tenir compte des
tailles limites de messages imposées par certains serveurs de courriers ou par certains fournisseurs d’accès
internet. Renseignez-vous le cas échéant, aussi bien en
ce qui vous concerne qu’en ce qui concerne votre interlocuteur.
lement voir les fichiers qu’il contient en double-cliquant sur le dossier pour l’ouvrir :
La manière dont vous le ferez réellement pourra toutefois varier en fonction du contexte précis de votre
configuration.
1Éteignez le Pocketstudio 5 et branchez-le sur
le port USB de l’ordinateur. Maintenez la
touche
ENTER enfoncée et rallumez-le. Il
apparaît alors comme un disque amovible
relié à l’ordinateur :
Les Songs s’affichent en tant que dossiers.
Vous pouvez voir ici que le
SONG2 est le seul
présent sur cette carte. Vous pouvez éga-
2Pour sauvegarder ce Song, nous allons créer
un dossier appelé
JACE sur le disque dur de
l’ordinateur (vous pouvez en fait lui donner
le nom que vous voulez !). Effectuez un glisser-déposer des fichiers depuis le dossier du
Song du Pocketstudio 5 vers ce nouveau dossier :
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
43
7 – Données, cartes, etc.
Si vous visualisez le dossier Song de la carte
et le dossier
JACE vous devez constater que
leurs contenus sont identiques.
3Vous devez maintenant compresser et asso-
cier ces fichiers. Sélectionnez tous les fichiers
du dossier
Choisissez l’option
JACE et effectuez un clic droit.
Add to Zip dans le menu
contextuel qui apparaît.
5Dans la fenêtre qui apparaît, tapez
à la fin de l’accès affiché sous
Archive
. Cliquez sur Add.
Add to
WinZip procède alors à la compression de
vos fichiers en un fichier d’archive appelé
Jace.zip. Il affiche le résultat de son travail
dans une nouvelle fenêtre.
Jace.zip
4Vous avez en fait lancé WinZip. Si le pro-
gramme n’est pas enregistré, un dialogue de
proposition d’enregistrement apparaît :
REMARQUE
Si votre Song utilise un fichier SMF comme accompagnement, n’oubliez ps de l’inclure dans l’archive avec
les données du Song avant de l’expédier.
6Refermez la nouvelle fenêtre après avoir
vérifié que tout est en ordre.
Cliquez sur
I Agree, pour confirmer votre
adhésion aux conditions de la période d’essai
de 21 jours décrite dans cette fenêtre.
44 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
7 – Données, cartes, etc.
7Le fichier Jace.zip apparaît maintenant
dans le dossier
8Lancez votre application de messagerie et
mettez ce fichier en pièce-jointe au message
que vous adressez à votre ami (le programmeque vous utilisez peut, naturellement, être
différent de celui-ci).
JACE sur l’ordinateur.
9Écrivez votre message et envoyez-le. Comme
il s’agit d’un gros fichier, il peut mettre un
certain temps à être tranmis sur l’internet.
Réception d’un Song
Quand vous recevez un Song en retour, attaché en
pièce-jointe à un message créé de cette manière, vous
devez inverser le processus.
1À partir de votre application de messagerie,
sauvegardez le fichier en pièce-jointe
Jace.zip (ou portant tout autre nom) dans
un dossier de votre disque dur. Effectuez un
clic droit sur le fichier et choisissez l’option
Extract dans le menu contextuel :
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
45
7 – Données, cartes, etc.
2WinZip se lance. Si vous n’avez pas enregis-
tré le programme, cliquez sur
I agree.
3Si vous ne lui donnez pas d’autre instruction,
WinZip extraira les fichiers contenu dans
l’archive dans le dossier où celle-ci se trouve.
Ce peut être une bonne solution. Dans ce cas,
cliquez simplement sur
Extract.
4WinZip vous montre maintenant les fichiers
extraits dans l’écran ci-dessous. Vérifiez que
tout est présent et refermez cette fenêtre.
5Maintenant que les fichiers décompactés sont
dans un dossier sur votre disque dur, branchez le Pocketstudio 5 éteint sur l’ordinateur
et allumez-le en maintenant la touche
ENTER
enfoncée pour le faire apparaître comme un
volume externe.
6Créez un dossier appelé
Pocketstudio 5 (
x devant être un chiffre de 1
à 4 différent des autres dossiers
SONGx sur la carte du
SONGx de la
carte).
7Effectuez un glisser-déposer des fichiers
extraits (mais pas de l’archive zip) vers ce
dossier
SONGx créé sur la carte du
Pocketstudio 5.
8Débranchez le Pocketstudio 5 de l’ordinateur
(reportez-vous au chapitre concerné pour
plus de détails), éteignez-le puis rallumez-le.
Vous devriez maintenant pouvoir charger et
lire le morceau que vous avez récupéré dans
votre message (et ajouter votre solo de
kazoo).
46 TASCAM Pocketstudio 5
Quand vous avez terminé, vous pouvez renvoyer
le fichier modifié, en reprenant la procédure cidessus.
Manuel de référence
Possibilités offertes par le Pocketstudio 5
7 – Données, cartes, etc.
Vous ne manquez sans doute pas d’idées personnelles sur la manière d’utiliser un Pocketstudio 5. En
voici toutefois quelques unes auxquelles vous n’avez
peut-être pas pensé :
•Mettre les deux entrées en niveau ligne et branchez
dessus une paire de départs auxiliaires en provenance de la console de diffusion d’un concert pour
effectuer un enregistrement stéréo.
• Si votre orchestre joue des «reprises», remplir le
Pocketstudio 5 de fichiers MP3 stéréo des enregistrements originaux et les utiliser comme accompagnement pour apprendre les morceaux.
• Si vous effectuez des prestations de piano-bar,
enregistrer vos accompagnements MIDI comme
fichiers MIDI Files standards, les charger dans le
Pocketstudio 5 et l’amener à votre prochain concert. Vous n’avez qu’à lui ajouter un clavier MIDI
et son câble, un micro et son câble et une paire
d’enceintes amplifiées. Vous pouvez même inviter
un guitariste à se joindre à vous.
• Si vous produisez un artiste solo, vous pouvez réaliser une maquette de l’accompagnement en SMF,
et la lui transmettre pour qu’il puisse répéter chez
lui sur son propre Pocketstudio 5. Quand il est au
point, il peut venir en studio pour enregistrer sa
partie avec un minimum de prises.
• Amener le Pocketstudio 5 avec vous partout où
vous allez — l’inspiration peut vous venir même à
la plage ! Le fonctionnement sur piles permet
d’enregistrer une idée n’importe ou et n’importe
quand et les sorties ligne peuvent se brancher sur
un adaptateur cassette ou sur l’entrée ligne des
autoradios qui en disposent.
• Si vous êtes guitariste ou chanteur mais peut expert
en arrangements MIDI, vous pouvez faire réaliser
vos accompagnements par quelqu’un d’autre, à
partir de vos idées, et ajouter vos parties acoustiques ensuite.
• Télécharger des SMF (légaux, en libre distribution)
depuis l’internet et vous accompagner avec, ou
chanter par dessus en mode karaoke.
•Vous pouvez même utiliser le Pocketstudio 5
comme disque dur de secours pour stocker vos
courriers ou vos feuilles de calcul. Votre appareil
photo numérique utilise d’ailleurs probablement le
même type de support mémoire (cartes CF).
Et d’une manière nettement moins sérieuse…
•Vous pourriez encore gagner à tous les coups et
sans grand risque au concours du plus gros balladeur MP3 !
• Et vous pourriez faire se tenir tranquille pendant
des heures un enfant de 7 ans après le lui avoir confié en lui annonçant qu’il s’agit d’un nouveau jeu
vidéo !
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
47
8 – Caractéristiques, etc.
Implémentation MIDI
TASCAM 4-track Recorder/MIDI Arranger/MP3 Encoder date:20.05.2002
Model Pocketstudio 5 Implémentation MIDI Version : 1.00
+----------------------------------------------------------------------+
: : Transmis : Reconnu : Remarques :
: Fonction : : : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Canal Défaut : x : 1-16 (*1) : :
:de base Modifié : x : 1-16 : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
: Défaut : x : Mode 3 : :
:Mode Messages : x : x : :
: Modifié : ************** : : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Numéros : x : 0 - 127 : :
:de note : n° réels : ************** : 0 - 127 : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Vélocité Note ON : x : o : :
: Note OFF : x : x : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:After Polyphon. : x : o : :
:Touch Canal : x : x : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Pitch Bend : x : o : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
: 0, 32 : : : Bank Select :
: 1 : : : Modulation :
: 5 : : : Portamento time:
: Control 6, 38 : : : Data entry :
: 7 : : : Volume :
: Change 10 : : : Panpot :
: 11 : : : Expression :
: 64 : : : Hold 1 :
: 65 : : : Portamento :
: 66 : : : Sostenuto :
: 67 : : : Soft :
: 80 : : : Reverb program :
: 81 : : : Chorus program :
: 91 : : : Reverb send :
: 93 : : : Chorus send :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Changement de : x : o : :
:prog. : n° réels : : 0-127 : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Système Exclusif : x : o : :
: : : : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Système : Song Pos : x : x : :
: : Song Sel : x : x : :
:Commun : Tune : x : o : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Système :Clock : x : x : :
:Temps réel:Commands: x : x : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Aux :Local ON/OFF : x : x : :
: :All Notes OFF: x : o : :
:Mes- :Active Sense : x : x : :
:sages:Reset : x : o : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------:
:Notes: :*1 En lecture de patterns, canal 1 seulement :
+----------------------------------------------------------------------+
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO o : Oui
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO x : Non
48 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
8 – Caractéristiques, etc.
Caractéristiques
INPUT A(GUITAR/LINE INPUT) (jack 6,35)
Impédance d’entréeGUITAR: 600 kΩLINE: 12 kΩ
Niveau d’entrée standardLINE: –10 dBV
GUITAR: –15 dBV
Niveau d’entrée maximumLINE: +4 dBV(1,58 V)