TEAC PocketStudio 5 Instruction Manual [fr]

»
POCKETSTUDIO 5
Studio 4-pistes / arrangeur MIDI / encodeur MP3
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Ü
L’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de cou-
ÿ Ÿ
Cet appareil possède un numéro de série sur sa face arrière. Reportez ci-dessous le nom du modèle et le numéro de série pour pouvoir les communiquer en cas de besoin
Modèle n° de série
rants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque d’électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un tirangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d’emploi concernant la mise en œuvre de l’appa­reil.
.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LES PANNEAUX SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. CET APPAREIL NE COMPORTE PAS DE PIÈCES QUI PUISSENT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Consignes de sécurité importantes
IMPORTANT (pour le Royaume-Uni)
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation de cet appareil.
Si le cordon livré avec l’appareil ne correspond pas aux prises dont vous disposez ou s’il est trop court pour atteindre ces prises, procurez-vous un cordon du modèle approprié auprès de votre revendeur agréé.
Si le cordon d’alimentation venait à être coupé ou endommagé, retirez le fusible de l’appareil et débranchez immédiatement la prise pour éviter tout court-circuit lors d’une mise sous tension accidentelle.
Si le cordon n’est pas équipé d’une prise adéquate, ou s’il doit être adapté suivez scrupuleusement les instructions ci-après :
IMPORTANT: N’EFFECTUEZ AUCUNE connexion au niveau de la broche repérée par la lettre E ou par le symbole de masse ç ou encore coloré en VERT ou JAUNE et VERT.
Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant :
BLEU : NEUTRE MARRON : PHASE
Les couleurs du cordon de cet apparail pouvant ne pas correspondre aux identifications présentes sur vos connecteurs, suivez les instructions ci-après:
Le fil BLEU doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou colorée en NOIR.
Pour les États-Unis
À DESTINATION DE L’UTILISATEUR
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations commerciales. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n’est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir qu’aucune interférence ne puisse intervenir dans un cas particulier. Si l’appareil interfère avec la réception radio ou TV, ce qui peut être mis en évidence en l’éteignant et en vérifiant que la perturbation disparaît aussitôt, nous vous conseillons de prendre les mesures suivantes pour corriger le problème :
a) Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception
b) Éloignez l’appareil du récepteur radio/TV
c) branchez l’appareil sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur radio/TV
d) Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/TV compétent.
Le fil MARRON doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou colorée en ROUGE.
En cas de remplacement du fusible, utilisez toujours un fusible de même calibre et remettez bien en place son couvercle de protection.
EN CAS DE DOUTE, ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
Cet appareil délivre un courant non nominal sur sa prise secteur même quand l’interrupteur est en position «off».
ATTENTION
Toute modification ou changement du système non explicitement approuvés par TEAC CORPORATION peut invalider le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil.
For the consumers in Europe
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Pour les utilisateurs en Europe
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Für Kunden in Europa
Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen versursachen ; in diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
2
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Example of Antenna Grounding as per
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
GROUND CLAMP
FIL D'ANTENNE SOUS GAINE
SYSTÈME DE DÉCHARGE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21)
BORNES DE MISE À LA TERRE
PIQUET OU SYSTÈME DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE (NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
COFFRET ÉLECTRIQUE
Exemple de mise à la terre d'une antenne selon le
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
BORNE DE TERRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement toutes ces instructions.
Placez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Tenez compte de tous les avertissements présents sur vos
appareils.
1) Lisez les instructions — Toutes les instructions de sécurité et d’utili-
sation doivent avoir été lues avant de commencer à utiliser l’appareil.
2) Retenez les instructions — Elles doivent servir de référence perma­nente pour tout ce qui suit.
3) Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements pré­sents sur le produit ou dans les manuels doivent être pris en compte.
4) Suivez les instructions — Toutes les instructions d’utilisation et de mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies.
5) Nettoyage — Débranchez le cordon secteur avant tout nettoyage. N’utilisez ni aérosols ni produits liquides. Nettoyez votre appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau claire.
6) Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non rrecommandés par le constructeur et qui pourraient causer des accidents.
7) Eau et humidité — L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine out tout ce qui y ressemble de près ou de loin.
8) Supports et supports mobiles — N’installez pas l’appareil sur un support instable. Il pourrait tomber et blesser un adulte ou un enfant et se trouver détruit partiellement ou totalement. N’utilisez que des supports, stands, systèmes de montage recommandés par le constructeur ou vendus avec l’appareil. Le montage de l’appareil ne doit être fait qu’en suivant scrupuleusement les instructions du constructeur et doit n’utiliser que les composants recommandés par lui.
9) Un appareil fixé dans un rack mobile doit être manipulé avec précau­tions. Les arrêts brutaux, les pousssées trop vigoureuses et les sols irrégu­liers peuvent faire basculer l’ensemble.
10) Ventilation — Les orifices présents sur l’appareil sont destinés à sa ventilation et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe. Cese orifices ne doivent pas être obturés ou bloqués et l’appareil ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées de ventilation.
11) Alimentation — L’appareil ne doit être relié qu’à une source électri­que du type décrit dans le mode d’emploi ou sérigraphié sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à un électricien ou à votre revendeur avant toute mise sous tension. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d’autres types de source électrique, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
12) Mise à la terre ou à la masse et polarisation — Ce produit peut être équipé d’une prise polarisée (une broche plus large que l’autre). Ce type de prise ne peut se brancher que dans un seul sens et il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer votre prise, tentez de la retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez dans aucun sens, adressez­vous à votre électricien pour faire poser une prise du modèle adapté. Ne supprimez en aucun cas la fonction de sécurité des prises polarisées.
13) Protection des câbles d’alimentation — Le cheminement des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l’appareil.
14) Mise à la terre d’une antenne extérieure — Si une antenne exté­rieure est branchée au produit, assurez-vous qu’elle est bien mise à la terre et protégée contre les surcharges électriques et les effets d’électricité stati­que. Les informations sur la bonne façon de relier le mât à la terre, ainsi que le fil d’antenne, la position du système de décharge, le diamètre et la nature des conducteurs et du piquet de terre sont contenues dans l’article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
"Note à l’attention des installateurs de réseaux câblés :
Nous attirons l’attention des installateurs de réseaux câblés sur l’article
.
820-40 NEC concernant la mise à la terre de tels réseaux, et en particulier sur le fait que le câble doit être relié au système de terre du bâtiment aussi près qu’il est possible de son point d’entrée.
15) Foudre — Pour une protection accrue en cas d’orage ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de débrancher son cordon d’alimentation quand il n’est pas en fonction, et de débrancher une éventuelle antenne reliée.
16) Lignes haute tension — Une éventuelle antenne extérieure doit être tenue à l’écart des lignes haute tension comme de tout circuit d’alimen­tation ou d’éclairage, ou doit ne pas pouvoir tomber sur de tels câbles sus­pendus. Lors de l’installation d’une telle antenne, vous devez prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher de telles lignes pendant le montage, leur contact pouvant être fatal.
17) Surcharge électrique — Ne surchargez pas votre système d’ali­mentation, qu’il s’agisse de prolongateurs, de prises murales, de multiprises ou d’adaptateurs, sous peind de risquer une surchauffe du circuit et de cau­ser un incendie.
18) Corps et liquides étrangers — On doit être attentif en permanence à ne pas laisser entrer d’élements ou de liquides étrangers dans l’appareil. Il pourrait en résulter électrocutions et incendies. Ne versez jamais aucun liquide sur l’appareil.
19) Maintenance — Ne tentez aucune opération de maintenance par vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protec­tions pourrait vous mettre au contact de courants élevés et provoquer une électrocution. Reportez-vous toujours auprès d’un réparateur qualifié.
20) Réparations — Débranchez immédiatement l’appareil et adressez­vous au plus vite à un réparateur agréé dans les cas suivants :
a) le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé. b) des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil. c) l’appareil a été exposé à la pluie ou est mouillé. d) l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou selon les indica-
tions du mode d’emploi. Ne manipulez que les contrôles autorisés par le mode d’emploi. La manipulation d’autres réglages nécessitera la plupart du temps l’intervention d’un technicien pour restaurer les paramètres de fonc­tionnement normal.
e) l’appareil est tomb ou son châssis a été endommagé. f ) l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
21) Pièces détachées — Si le remplacement de certaines pièces s’avère
nécessaire, vérifiez que votre technicien utilise bien des pièces approuvées par le constructeur ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner électrocu­tions, incendies ou accidents.
22) Contrôle de sécurité — Après toute opération de maintenance, demandez au technicien d’opérer un contrôle de sécurité pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil.
23) Pose aux murs ou au plafond — L’appareil ne doit être accroché au mur ou au plafond que dans les conditions décrites par le constructeur.
24) Chaleur — L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appa­reil créant des températures élevées (incluant les amplificateurs).
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence
3
Sommaire
1 – À propos de ce manuel 2 – Panoramique et égalisation
Panoramique............................................... 6
Égalisation .................................................. 6
3 – Effets
Effets affectés aux entrées ........................ 8
FXn (effet).................................................... 8
Ctgry (catégorie) .........................................8
Param (paramètre éditable) ....................... 8
Bank (banque) ............................................. 8
In Level (niveau d’entrée)........................... 8
Out Level (niveau de sortie)....................... 8
Switch (activation) ...................................... 8
Write (sauvegarde) .....................................8
FX1................................................................... 9
FX2................................................................... 10
Réverb ......................................................... 11
Personnalisation de l’effet réverb ............. 11
Exemples de paramétrages ........................11
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Exemple de création d’un morceau .......... 12
Sélection d’un style........................................ 12
Paramétrage de l’arrangement ..................... 12
Sélection de l’espace utilisateur (user)...... 12
Lancement de l’arrangement ..................... 12
Retrait de certaines sections ...................... 13
Ajout de sections......................................... 13
Copie de sections ........................................13
Suppression d’un groupe de sections........ 14
Paramétrage des accords............................... 14
Sauvegarde du morceau ............................ 16
Arrangement des Parts .................................. 16
Options d’arrangement avancées.............. 17
Utilisation d’un instrument MIDI
externe avec les patterns .......................... 17
Détails des différents patterns.................. 17
Catégories et styles........................................ 17
Fonctions avancées des accords ................ 20
Points de changement d’accord .................... 20
Conséquences des modifications et
des insertions de sections.............................. 20
Types d’accords accessibles ........................... 20
Octave ......................................................... 21
Fondamentale ............................................. 21
Type ............................................................. 21
Basse différente de la fondamentale ........ 21
Instruments................................................. 21
Kits rythmiques ..............................................24
5 – Fichiers «MIDI files» standards et
Pocketstudio 5
Transfert des SMF vers le Pocketstudio 5..... 25
Suppression des SMF .....................................25
Utilisation de SMF avec le Pocketstudio 5
Chargement d’un SMF depuis la carte.......... 26
Choix du tempo du SMF ................................26
Paramétrage des Parts du SMF...................... 26
.... 26
6 – Fonctions avancées
Choix de l’affichage de niveau ......................28
Modes d’affichage temporels ........................28
Suppresseur de bruit.................................. 28
Accès à une position temporelle............... 29
Accès à une position mm/ss/ff....................29
Accès à une position mesures/temps.........29
Markers ....................................................... 29
Utilisation des markers...................................29
Mise en place d’un marker.............................30
Suppression d’un marker ...............................30
Édition et attribution d’un nom à un marker30
Lecture en boucle ....................................... 30
Enregistrement en Punch-in ...................... 31
Punch-in manuel .............................................31
Punch-in automatique ....................................31
Choix des points IN et OUT ............................31
Essai préalable d’un Punch-in ........................31
Enregistrement du Punch-in...........................32
Vérification de l’enregistrement Punch-in ....32
Reports de pistes (bouncing)..................... 32
Modes de report ..........................................33
Activation du report....................................33
Retour à l’enregistrement multipiste.........33
Options de mixage..................................... 33
Changement du nom d’un MP3 .................34
Choix du MP3 à mettre en lecture.................34
Utilisation d’un MP3 en accompagnement...34
7 – Données, cartes, etc.
Gestion des cartes ...................................... 36
Organisation des songs avec le
Pocketstudio 5 .............................................37
Utilisation du Pocketstudio 5 avec un
ordinateur (sauf Windows 98SE)...................37
Utilisation du Pocketstudio 5 avec un
ordinateur (sous Windows 98SE)...................38
Gestion des Songs...................................... 38
Création d’un nouveau Song .........................38
Chargement d’un Song et changement de nom
Suppression d’un Song...................................39
Sauvegarde d’un Song ...................................39
Visualisation de l’espace libre d’une carte....40
Optimisation d’une carte................................40
Édition des données................................... 40
Copier-coller ....................................................40
Effacement des données ................................41
Suppression des données...............................42
Annulation et restitution (undo/redo)..........42
Création de CD audios à partir des Songs.....42
Échanges de Songs..................................... 43
Envoi d’un Song de Pocketstudio 5...............43
Réception d’un Song.......................................45
Possibilités offertes par le
Pocketstudio 5 ......................................... 47
8 – Caractéristiques, etc.
Implémentation MIDI................................. 48
Caractéristiques.......................................... 49
..39
4
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence
1 – À propos de ce manuel
Le guide de Prise en main, sous sa forme imprimée comme sous sa forme électronique sur le CD-ROM, vous a déjà permis d’aborder rapidement l’utilisation du Pocketstudio 5.
Ce Manuel de référence est destiné à couvrir de manière plus détaillée toutes les fonctions de l’appa­reil pour vous permettre d’en tirer le meilleur parti.
Le tableau ci-dessous vous présente les différents chapitres de ce mode d’emploi et les conditions dans lesquelles vous pouvez vous y reporter :
Chapitre Description
1, «À propos de ce manuel» (p. 5) Il s’agit de ce chapitre
2, «Panoramique et égalisation» (p. 6) La gestion des «extras» de la section de mixage du Pocketstudio 5 : gain des graves et des
aigus pour les signaux entrants et enregistrés, et positionnement stéréo des pistes.
3, «Effets» (p. 8) L’utilisation des trois effets incorporés du Pocketstudio 5 (deux affectés aux entrées et un
affecté au mixage) permet de donner à vos enregistrements une qualité de son véritablement professionnelle.
4, «Les Patterns du Pocketstudio 5» (p. 12)
5, «Fichiers «MIDI Files» standards et Pocketstudio 5 (p. 25)
Le générateur de son MIDI incorporé est très polyvalent et vous fournit des accompagne­ments dans le style de votre choix, avec breaks et changements d’accords préprogrammés, ainsi qu’un grand nombre d’instruments destinés à satisfaire tous vos besoins.
En plus de la lecture des pistes que vous avez réalisées, le Pocketstudio 5 est aussi capable de lire les fichiers «MIDI Files» standard, et vous permet donc d’accéder à l’accompagnement de vos morceaux favoris, par exemple en fonction «karaoké».
6, «Fonctions avancées» (p. 28) Ce chapitre couvre les fonctionnalités du Pocketstudio 5 qui ne sont pas d’utilisation quotidi-
enne : lecture en boucle, ou enregistrement en punch-in automatique par exemple, etc.
7, «Données, cartes, etc.» (p. 36) Gestion des données (songs, etc) au sein duPocketstudio 5 et dans ses connexions avec
l’ordinateur et plus généralement des échanges de musique impliquant le Pocketstudio 5.
8, «Caractéristiques, etc.» (p. 48) Aspects techniques concernant le Pocketstudio 5.
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence 5
2 – Panoramique et égalisation
Bien que vous puissiez accéder aux panoramiques et à l’égalisation séparément depuis le menu principal (voir ci-dessous), vous pouvez aussi passer d’un
Panoramique
En environnement audio, le panoramique correspond au positionnement droite-gauche du son dans l’image stéréo créé par une paire d’écoutes.
Un bon positionnement des instruments dans cette image permet en général d’augmenter le réalisme de l’enregistrement, ou parfois, quand il est exagéré, de créer des effets spéciaux.
Sur le Pocketstudio 5 le panoramique permet de posi­tionner les quatre pistes enregistrées dans le champ stéréo lors de la réduction en fichier MP3.
REMARQUE
Il est également possible de définir le panoramique des instruments du générateur de son dans la section consa­crée spécifiquement à leur mixage. La description détaillée de ce paramétrage se trouve dans les chapitres «Les Patterns du Pocketstudio 5» p. 12 et «Fichiers «MIDI Files» standards et Pocketstudio 5», p. 25.
Comme les sorties des effets FX1 et FX2 sont toutes deux stéréo, vous souhaiterez probablement conser­ver et bénéficier de cette fonctionnalité.
écran à l’autre ainsi qu’à l’écran «reverb» (p. 11) en déplaçant le curseur sur la première ligne de l’écran et en utilisant les touches fléchées gauche et droite.
1 Dans l’écran par défaut, appuyez sur
déplacez le curseur sur
ENTER.
Func :PAN ,.
Tr1 Tr2 Tr3 Tr4
/ CCCC
PAN, et appuyez sur
MENU,
2 Déplacez le curseur en bas de l’écran pour
pouvoir passer d’une piste à l’autre.
3 Utilisez la molette pour choisir le panorami-
que de chacune d’elles (si la lecture est en cours, vous entendrez directement la modifi­cation.
L’extrême gauche correspond à L63, la position centrale à
R63.
C, et l’extrême droite à
Égalisation
Les deux entrées A et B ainsi que les quatre pistes d’enregistrement disposent de réglages d’égalisation (EQ) permettant de modifier le gain des aigus ou des graves.
Quand vous utilisez l’égalisation des entrées, elle affecte le son enregistré sur les pistes (ou le son d’un instrument éventuellement ajouté au mix stéréo à partir des entrées pendant l’opération de mixage/ réduction), et quand vous utilisez l’égalisation des pistes, elle affecte le son envoyé vers le mix stéréo et les sorties casque/ligne.
Sur la plupart des systèmes stéréo disposant de régla­ges de tonalité vous trouvez deux boutons : graves (bass) et aigus (treble) qui renforcent ou réduisent ces composants à une fréquence donnée.
Sur le Pocketstudio 5, ces réglages d’égalisation per­mettent de choisir la fréquence (hauteur de son) qui sera atténuée ou renforcée) ainsi que l’importance de cette atténuation ou de ce renforcement (gain).
1 À partir de l’écran par défaut, appuyez sur
MENU, déplacez le curseur sur EQ, et
appuyez sur
Func :EQ ,.
Source / InputA
LowGain: 0 dB
LowFreq:1.6kHz ;
2 Déplacez alors le curseur sur
ENTER.
Source et
utilisez la molette pour choisir la source dont vous modifiez le paramétrage (
TR3, TR4, InputA, ou InputB).
3 Passez au champ
LowGain et choisissez la
valeur du gain des graves (
12 dB par «pas» de 1 dB).
4 Passez ensuite au champ
TR1, TR2,
-12 dB à
LowFreq et choi-
sissez la bande de fréquences concernée :
32Hz, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 125Hz, 150Hz, 175Hz, 200Hz, 225Hz, 250Hz,
6 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
2 – Panoramique et égalisation
300Hz, 350Hz, 400Hz, 450Hz, 500Hz, 600Hz, 700Hz, 800Hz, 850Hz, 900Hz, 950Hz, 1kHz,
1.1kHz, 1.2kHz, 1.3kHz,
1.4kHz, 1.5kHz, ou 1.6kHz.
ASTUCE
Si vous n’arrivez pas à vous représenter à quoi ces fré­quences correspondent, souvenez-vous que le do du milieu d’un piano a une fréquence de 512 Hz, le la situé juste en dessous, une fréquence de 440 Hz, et qu’une octave vers le bas correspond à la moitié de la fré­quence et une octave vers le haut au double.
5 Passez aux deux lignes inférieures de l’écran,
HiGain et HiFreq. Choisissez une
valeur de gain des aigus,
-12dB et 12dB par pas de 1 dB.
HiGain entre
6 Choisissez enfin la bande de fréquence
concernée :
1.9kHz, 2kHz, 2.2kHz, 2.4kHz,
2.6kHz, 2.8kHz, 3kHz, 3.2kHz,
1.7kHz, 1.8kHz,
3.4kHz, 3.6kHz, 3.8kHz, 4kHz,
4.5kHz, 5kHz, 5.5kHz, 6kHz,
6.5kHz, 7kHz, 7.5kHz, 8kHz, 9kHz, 10kHz, 11kHz, 12kHz, 13kHz, 14kHz, 15kHz, 16kHz, 17kHz, ou 18kHz.
Les affichages de niveau des pistes armées affichent le niveau global du signal, incluant les renforcements ou les atténuations dûs à l’égalisation et aux effets. Soyez attentif au fait que l’égalisation et les effets peuvent créer des niveaux excessifs et de la distorsion à l’enregistrement. Surveillez les bargraphes en permanence pour garder un signal de qualité.
REMARQUE
Il n’est pas exceptionnel de ne pas entendre les fré­quences supérieures à 15 kHz. Ne soyez donc pas inquiet si vous ne pouvez pas faire la différence entre différents réglages dans les hautes fréquences !
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
7
3 – Effets
Le Pocketstudio 5 comporte deux processeurs d’effets affectés aux entrées (pour l’enregistrement), et un affecté au mixage des pistes audio enregistrées.
Effets affectés aux entrées
Vous accédez aux deux premiers processeurs d’effets (FX1 et FX2) par la touche
REMARQUE
Si cette touche n’est pas allumée, vous ne pourrez pas entendre les modifications apportées aux effets. Main­tenez-la enfoncée une seconde ou deux pour activer ou désactiver l’effet.
Appuyez brièvement sur la touche EFFECTS pour accéder successivement à l’écran FX1 puis à l’écran FX2, puis revenir à l’écran actuel.
Les paramètres peuvent être appelés depuis la mémoire preset, être édités puis être enregistrés dans une mémoire utilisateur pour rappel ultérieur.
Les effets FX1 et FX2 disposent des mêmes réglages :
FX1 / TraDist
Ctgry :EGTR
Param :83
Bank :Preset ;
et d’un deuxième écran :
In Lev:100
OutLev:100
Switch:on
Write /. l
FXn (effet) Désigne le processeur d’effet (FX1 ou
FX2) en cours d’édition et le nom du patch en cours (voir ci-dessous).
Ctgry (catégorie) Indique la catégorie de l’effet,
preset ou user (voir ci-dessous).
Param (paramètre) Chaque patch d’effet, preset
ou user, dispose d’un paramètre éditable. Les valeurs possibles pour ces paramètres varient en fonction de l’effet.
EFFECTS.
Deux unités d’effets indépendantes sont également incluses dans le générateur de son MIDI, les unes et les autres n’étant pas interchangeables ni additionna­bles.
Ce paramètre est choisi comme étant celui dont la variation affecte l’effet de la manière la plus caracté­ristique. La modification qu’il provoque dans le son varie donc d’un Preset à l’autre.
Bank (banque) Choisissez entre la bank Pre-
(liste ci-après) ou un des réglages mémorisés
set
dans la bank
User.
In Level (niveau d’entrée) Détermine le
niveau d’entrée dans l’effet (après passage par le contrôle de gain de la face avant). Les valeurs peu­vent aller de
0 à 127.
Out Level (niveau de sortie) Niveau en sortie
de l’effet et à destination de la (des) piste(s). Les valeurs peuvent aller de
0 à 127.
Switch (activation) Permet d’activer ou de
désactiver ( ce paramètre est activé, vous n’entendrez pas d’effet si la touche
on ou off) l’effet. Notez que même si
EFFECTS est éteinte.
Write (sauvegarde) Appuyez sur la flèche droite
pour sauvegarder les paramètres en cours (valeurs
Param uniquement) dans une mémoire utilisateur.
Vous disposez de 50 mémoirs utilisateur (1 à 50) pour chacun des effets : FX1 (appelées «user A») et FX2 (appelées
Patch :KotoDist
Write to UA-50
Write>>[ENTER]
UBpour «user B»).
Commencez par attribuer un nom à l’effet à l’aide des touches fléchées et de la molette comme indiqué dans le manuel de Prise en main.
Puis passez à la ligne suivante et choisissez une mémoire utilisateur. Si des données sont présentes dans cette mémoire, elles seront effacées.
UApour
8 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
FX1
3 – Effets
Cet effet est placé entre l’entrée INPUT A et les pistes d’enregistrement. Il est donc plutôt destiné à des gui­tares, électriques ou acoustiques, et à des basses.
Les presets disponibles pour cet effet sont :
Nom Description
EGTR
TraDist
Tube OD BlueDrv
BlueSlid R.Bottom ClsRock1 ClsRock2
MelSus
SmthDist
SpeeKing Heavy1 Heavy2 Heavy3 Metal 80sRock1 80sRock2 90sRock
FstChor
CompChr1
CompChr2 Rhythm1 Rhythm2 Rhythm3 Funk Groove
Country Crying
Weeping Fusion1 Fusion2 ClnSolo PwrDist1
(effets pour guitares électriques)
Distorsion traditionnelle et doublage avec delay court
Saturation Tube (valve) et vibrato Saturation de type blues avec wah-wah
automatique. Petits coups de médiator. Blues avec trémolo droite-gauche Gros son rock des années 80 Son anglais double corps des années 70 Son classique plus profond avec effet de
chorus désaccordé Susain doux et prolongé. À utiliser avec un
micro à double bobinnage pour une utilisa­tion solo
Distorsion douce pour solos, utilisant un écho et un son saturé
Distorsion pour simple bobinage Son type “tube” pour hard rock Fuzz et flanger puissants Chorus et distortion Son metal traditionnel (twin lead) Son métal des années 80, très acéré Écho profond et coupure des aigus Distorsion brillante avec réverb, bien adaptée
aux solos Efficace avec un simple bobinnage en ryth-
miques ou arpèges. Voisin de l’acoustique. Pour simples bobinnages, chorus et pré-
delay étendent le son dans les aigus Bon son d’accompagnement Son d’accompagnement plus incisif Son d’accompagnement de type jazz Son d’accompagnement plus dur Accompagnement de type funk/fusion Son d’accompagnement ou d’arpèges épais
avec flanger Écho court et compression Très émotionnel— différents effets en fonc-
tion du réglage de volume Saturation avec un «bon coffre» Saturation douce avec long sustain Distorsion claire avec long delay Destinés aux solos à long sustain Son «tube» avec écho
Nom Description
PwrDist2
Distorsion profonde avec chorus destinée au rock américain
PwrDist3 PwrDist4 Texas1 Texas2 Texas3 Texas4 Swingy FatJazz1 FatJazz2 R&B ClnVerb CtyBlues LtlWing CoolPick Fuzzy Hazy
Distorsion métallique dure Double distorsion très acérée Son classique de l’ampli «à façade noire» Son puissant et saturé Saturation plus acérée Saturation avec Chorus et «pincement» Son chaud à forts mediums Adapté aux breaks en musique de jazz Gros son jazz compressé Son dur avec renforcement des aigus Son clair à long sustain Saturation épaisse Son clair et crachant Son 3D avec modulation de la saturation Son «fuzz» profond «hazy» quel qu’en soit la couleur (pour
micros à simple bobinnage)
BritCln PowChord BmLead
Son «clair» anglais traditionnel Accords d’accompagnement puissants Son solo spécial avec transposition de
septième et distorsion
FlngGtr Oct.Dist PhaseRev Ensemble
Saturation aigue et flanger «jet» Distorsion à l’octave inférieure Phaser et réverb pour accompagnement Effet chorus 3D — excellent avec des micros
simple bobinnage
Surf Violin BlkPanel
Pour musique «surf» côte ouest Attaque adoucie — pour double bobinnage Un fameux ampli combo à lampes avec
réverb à ressort
UK Stack Jimi Box
Sans doute le double-corps le plus fameux Il n’y a eu qu’un Jimi et sa distorsion ressem-
blait à cela
MBoogie HeartBrk GentWeep Bfinger
Son d’ampli combo bien connu Double-corps à lampe, à faible gain Chorus et distortion—pour solo «hurlant» Distortion et chorus réaccordé. À jouer en
picking
Tweed
Son d’ampli couvert de tweed — destiné au blues avec des micros simple bobinnage
RSCrunch NightDrv
Son chaud et «crunchy», simple bobinnage Atmosphère de «purple» très «deep».
Choisir des micros simple bobinnage
Ult.Funk Axe Bom Doctor Sold No
Son funky assez tranchant Heavy metal avec doubling Pédale Wah-wah à mi-course Simulation d’ampli à lampes haut de gamme
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
9
3 – Effets
Nom Description
Run Away Remains Nostalgi RealDst1 RealDst2 RealDst3 RealDst4
AGTR
Heaven Stroke Solo Blues Arpeggio 12String Crystal
Nashvill Mellow
ChorVib
(effets pour guitares acoustiques)
À jouer au médiator de manière détachée Son de «double manche» (partie 12 cordes) Saturation d’ampli à lampes Distortion seule, sur gros double-corps Distortion seule, d’un petit combo Distorsion puissante d’ampli à lampes Distortion seule, d’un petit combo avec écho
Réverb avec renforcement des aigus Écho et chorus—pour accompagnement Pour solos acoustiques Blues acoustique «slide» Adapté aux pickings d’arpèges Guitare 12-cordes (chorus et exciter) Son clair très pur, avec renforcement des
aigus, très bon pour faire sonner des guitares qui ne sont pas haut de gamme
Son Nashville (acoustique épais) Simulation de guitare à cordes nylon à partir
de cordes acier en adoucissant le son par une réduction des aigus
Son de chorus vibrato «épais»
Nom Description
TremSolo
BASS
Effets spécifiques aux sons de basses — ils peuvent ne pas don­ner de très bons résultats sur d’autres sources
Miller Singing
Fretless Chopper Heavy
Peculiar RockBass
ELSE
FX1 Thru
(effets pour basses)
(autres effets)
Trémolo stéréo, pour solos
Flanger — adapté aux basses «chopper» Timbre de basse «mélodique» (chorus et dis-
torsion). Son progressif. Son de basse fretless Adapté au slap Destiné au hard rock etc. La distorsion ajoute
de la profondeur au son Son de basse très «chaud» Destiné aux basses jouées au médiator, avec
renforcement des aigus
Son «neutre» (bypass)
Notez qu’il n’est pas obligatoire d’utiliser ces régla­ges dans le contexte indiqué — vous pouvez utiliser une guitare acoustique avec un effet destiné aux gui­tares électriques si vous le désirez mais les effets de basses «sonneront» peut-être étrangement si vous les appliquez à une guitare.
FX2
Cet effet est placé entre l’entrée INPUT B et les pistes d’enregistrement. Il est en principe plutôt destiné aux voix mais d’autres options (batterie et percussions par exemple) sont aussi proposées.
Nom Description
VOCAL
Peuvent donner des résultats imprévus sur des instruments
De-Esser Chorist Emphasis
Shout Moody Response Proclaim Quiverin Duet
Lo-Fi
Megaphon
(effets vocaux)
Annule les sibillances (esses) Effet de «choeur» par désaccordage Augmente la présence des voix et les place
en avant-plan Pour voix fortes et distordues Pour voix douces et fluides Écho vocal “Écho plus” — caractéristique Voix caverneuse avec vibrato Pour deux chanteurs (homme et femme) et
groupes harmoniques Simulation d’équipements «low-fidelity» (trait-
ement particulier des aigus et des graves) Pour son de type «mégaphone»
Nom Description
Screamin Panning
DRUM
Bien adaptés aux boîtes à rythmes
Groove Stepping
TrnAroun GetSpace CsBottom Trem.Pad PerfrmEQ Lo-Fi Reverb Comp. Vibrato Filter
ELSE
FX2 Thru
(effets pour percussions)
(autres)
Hurlement utilisant le flanger Utilisation du panoramique sur la voix
Effet «groove» avec flanger Tempo décalé — delay avec un léger feed-
back Rebond stéréo Réverb de percussions Son classique à «grosses basses» Autre type de rebond stéréo Écho et panoramique «Low fidelity» destiné aux percussions Réverbération seule Compresseur seul Effet de vibrato Filtre passe-bas créatif
Son «neutre» (bypass)
10 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Réverb
3 – Effets
La réverb n’est disponible que pour le mixage. Elle peut alors affecter les quatre pistes enregistrées ainsi que les deux entrées additionnelles.
Les six niveaux d’entrée de l’effet (send levels) peu­vent être réglés individuellement (de
0 à 127),
ainsi que le niveau d’entrée général (mêmes valeurs). Le niveau de sortie de la réverb (return) peut aussi
être réglé de 0 à 127. Vous pouvez accéder à l’écran de paramétrage de la
réverb soit à partir de l’écran par défaut, soit «latéral­lement» depuis les écrans EQ et Pan (voir «Panora­mique et égalisation», p. 6).
Func REV ,.
SendTr1/ 100
SendTr2: 100
SendTr3: 100 ;
Les quatre premières lignes correspondent aux niveaux de départ pour les quatre pistes enregistrées (
SendTr1 à SendTr4), et les deux lignes sui-
vantes aux niveaux de départ des entrées (
dInA
et SendInB).
Elles sont suivies du départ général ( du niveau de retour (
RtrnLev).
Tous ces paramètres prennent des valeurs allant de à
127.
Sen-
SendMst) et
0
Personnalisation de l’effet réverb Vous
pouvez personnaliser l’effet à l’aide des paramètres suivants :
sity
Ils sont détaillés dans le manuel de Prise en main (voir description p. 21).
Time, PreDly, HiCut, Den-
et Attack.
Exemples de paramétrages Nous vous don-
nons ci-dessous quelques exemples de paramétrages de réverbération très populaires. Vous pouvez les uti­liser comme points de départ pour vos propres essais.
Ce réglage «hall» donne beaucoup d’ampleur :
Time PreDly HiCut Density Attack
Celui-ci (room) correspond à une pièce de plus petite taille :
Time PreDly HiCut Density Attack
Ce réglage donne un son similaire à une prestation en plein air dans un grand espace :
Time PreDly HiCut Density Attack
Enfin ce son «cabine de prise de son» simule l’enre­gistrement d’un instrument dans un studio profes­sionnel
Time PreDly HiCut Density Attack
2.7 49 50 75 36
0.7 28 80 47 32
3.7 68 50 80 33
.
1.4 47 70 61 100
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
11
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Le générateur de son incorporé dans le Pocketstudio 5 vous permet de réaliser rapidement et simplement des accompagnements de qualité.
Les Patterns «Preset» ont été réalisés par des profes­sionnels et sont destinés à vous donner le plus large choix possible pour vos composition. Vous pouvez changer la tonalité, l’ordre des patterns et même l’instrumentation du morceau pour l’adapter totale­ment à vos besoins.
Exemple de création d’un morceau
Nous allons commencer par créer un blues simple de 12 mesures, avec une intro, deux couplets, un break et un autre couplet dans un style très traditionnel de rock «bluesy» en mi. Il importe peu que vous
Sélection d’un style
Vous devez d’abord choisir le style. Vérifiez que le paramètre
SYSTEM est bien réglé sur Pattern.
Dans le menu principal, choisissez pour accéder au menu «pattern».
Ctgry/ Rock1
Style:60sHrock
Tempo:d =100
Arnge:Preset .;
La première ligne,
Ctgry (catégorie) permet de
choisir la catégorie à laquelle appartient votre style (ce classement rend la recherche plus facile).
TGMode du menu
Pattern,
Le Pocketstudio 5 présente un haut degré de polyva­lence et de nombreuses options, et nous vous con­seillons de prendre le temps de lire attentivement ce chapitre pour en tirer le meilleur parti.
Nous partons du principe que les techniques de navi­gation de base vous sont connues. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au chapitre «Fonctions de base du Pocketstudio 5», p. 13 du guide de Prise en main.
n’aimiez pas le blues ou la tonalité de mi, il ne s’agit que de présenter les principes de la création d’un morceau. Vous saurez ultérieurement créer les vôtres.
Utilisez ici la molette pour choisir
Rock3.
Utilisez les touches fléchées pour passer à la ligne Style et utilisez la molette pour sélectionner
OldRckRol (old rock and roll).
Ctgry/ Rock3
Style:OldRckRol
Tempo:d =100
Arnge:Preset .;
Montez les faders
PLAY pour écouter l’arrangement Preset.
Appuyez sur
TG et MASTER et appuyez sur
STOP puis sur REW quand vous en
avez assez entendu.
Paramétrage de l’arrangement
Le terme arrangement correspond ici à l’ordre dans lequel les différentes parties du morceau sont organi­sées et non à son instrumentation et son harmonisa­tion (qui est le sens qu’on lui donne habituellement en musique).
Pour ce morceau, nous avons une intro de 4 mesures, un couplet de 12 mesures (type A), un autre couplet de 12 mesures (type B), un break (fill-in) de 8 mesu­res (B vers A), encore un couplet de 12 mesures de type A et une fin de 4 mesures.
Deux bibliothèques de patterns sont disponibles pour l’arrangement : preset (préenregistrés — donc non modifiables) et user (utilisateur — donc modifia­bles). Lors de la création d’un morceau (Song), la zone Preset est copiée dans la zone utilisateur.
12 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Sélection de l’espace utilisateur (User)
Utilisez les touches fléchées pour accéder à la ligne
Arnge (arrange), et la molette pour afficher User.
Arnge/ User .
Chord:.
Drum :Standard.
Bass :FingerBs.
Lancement de l’arrangement Appuyez sur
Á pour accéder à l’écran d’arrangement :
/ 1-Intro ( 4)
5-VerseA( 4)
9-VerseA* 3
12-FillAB( 1);
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Chaque ligne représente une section du Song, et est elle-même divisée en trois colonnes.
La première colonne affiche le numéro de la mesure de départ de la section.
La deuxième affiche le type de la section. La troisième affiche le nombre de mesures de la sec-
tion. Le clignotement de l’ensemble de la ligne permet
d’ajouter ou retirer des sections du morceau. Vérifiez que la première ligne affiche bien
Intro-4
(= à la mesure 1, jouez un pattern
1-
d’intro de 4 mesures). Utilisez la touche pour passer à la ligne suivante. Utilisez Á pour contraster (clignotement) la troi-
sième colonne (le nombre de mesures). Utilisez la molette pour afficher le nombre
12.
Notez que le point de départ (première colonne) de la section suivante change en fonction du nombre de mesure que vous définissez pour cette section. Notez également qu’un astérisque (
*) apparaît si vous choi-
sissez une valeur différente de la valeur par défaut. Utilisez la touche pour passer à la troisième ligne.
Notez que la troisième colonne est toujours contras­tée (clignotante). Utilisez la molette pour afficher le nombre 1 puis appuyez sur Ó pour sélectionner le type de section.
Utilisez la molette pour modifier cette section en
VerseB.
Continuez d’utiliser les touches fléchées et la molette pour finir par obtenir le morceau suivant :
1-Intro ( 4)
5-VerseA*12
17-VerseB*12
29-FillAB* 8
37-VerseA*12
49-Ending( 4)
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser la fonction de copie décrite plus loin pour accélérer la saisie, mais il est probable­ment préférable de ne le faire qu’après avoir sélectionné vos accords.
Vous allez vous retrouver avec trop de sections dans la partie Preset qui commence mesure 53. Pour les enlever, procédez comme suit :
Retrait de certaines sections Accédez à la
section à supprimer et utilisez les touches Ó et Á pour faire clignoter toute la ligne.
Tournez la molette dans le sens antihoraire. Répétez l’opération jusqu’à ce qu’il ne reste qu’une
section suivie de la ligne
---SongEnd---.
Vous ne pouvez pas supprimer toutes les sections d’un song — il doit toujours en rester au moins une.
Quand vous avez terminé votre «arrangement», appuyez sur
EXIT pour revenir au menu principal.
Ajout de sections C’est l’opération inverse.
Accédez à la section après laquelle vous voulez en ajouter une et utilisez les touches Ó et Á pour faire clignoter toute la ligne.
Tournez la molette dans le sens horaire. Une nou­velle section est ajoutée. Vous pourrez l’éditer (type et longueur) plus tard.
Répétez si besoin l’opération jusqu’à ce que vous ayez le nombre de sections correspondant à votre morceau.
REMARQUE
La longueur maximum d’un Song est de 100 sections OU 999 mesures.
Copie de sections Pour éviter d’accumuler les
opérations fastidieuses d’ajout et de suppression, vous pouvez sélectionner une portion du song our la copier et l’insérer (coller, comme sur un ordinateur).
Déplacez le cursur sur la ligne
Inst1:DistGtr .
Inst2:DistGtr .
Write:.
Copy /. '
Accédez à la page de copie :
In / 1-Intro
Out : 1-Intro
To : 5-VerseB;
Sure>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour passer à la ligne
In (section de départ de la zone à copier) et Out
(section de fin de la zone à copier) et utilisez la molette pour définir les section concernées. Il peut s’agir de la même section (comme ci-dessus où les champs
Intro qui sera donc copiée ici immédiatement
In et Out affichent la même section
avant la section VerseB). Déplacez le curseur sur la ligne
laquelle les données seront copiées) et utilisez encore la molette pour la paramétrer.
Copy:
To(position avant
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
13
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Finalement accédez à la ligne Time qui définit le nombre de recopies (jusqu’à 99) de la section
Out.
Appuyez sur
ENTER pour valider la copie.
In-
Répétez l’opération aussi souvent que nécessaire.
REMARQUE
Il n’est pas possible de définir un point To situé entre les points
In
et
Out
.
Lors de la copie, vous ne copiez pas que «l’arrange­ment», mais aussi tous les changements d’accords que vous avez saisis. Nous vous conseillons donc, si votre morceau comporte une harmonisation com­plexe, de n’effectuer la copie qu’après avoir mis en place vos accords (pour ne pas avoir à les re-saisir manuellement dans les sections copiées).
Suppression d’un groupe de sections Il
peut arriver que vous ayez à supprimer plusieurs sec­tions à la fois. Cette opération est rendue très simple par la fonction «delete» :
Déplacez le curseur sur la ligne Del :
Inst2:DistGtr .
Write:.
Copy :.
Del /. '
Accédez à l’écran de suppression :
In / 1-Intro
Out : 1-Intro ;
Sure?>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour passer à la ligne
In (section de départ de la zone à supprimer) et Out (section de fin de cette zone) et utilisez la
molette pour définir les section concernées. La section définie en
In et Out peut être la même,
auquel cas elle sera seule à être supprimée. Appuyez sur
REMARQUE
Cette opération ne supprime que l’organisation du pat­tern. Les données audio enregistrées restent intactes.
ENTER pour valider la suppression.
Paramétrage des accords
Comme l’exemple choisi est très élémentaire, le choix des accords n’est pas très compliqué. La lec­ture de ce chapitre vous permettra toutefois de découvrir la manière de réaliser des arrangements plus intéressants.
L’enchaînement des accords auquel nous devons arri­ver pour l’ensemble du morceau est :
Section du Song Mesure Accord
Intro 1 E
2 3(E) 4E / B7
Verse 1 (Verse A) 5 (E)
6 (E) 7 (E) 8 (E) 9A 10 (A) 11 E 12 (E) 13 B 14 A 15 E 16 E / B7
(E)
a
Section du Song Mesure Accord
Verse 2 (VerseB) 17 (E)
18 (E) 19 (E) 20 (E) 21 A 22 (A) 23 E 24 (E) 25 B 26 A 27 E 28 E / B7
Middle 8 (FillAB) 29 E7
30 (E7) 31 A7 32 E7 33 B7 34 A7 35 E7 36 E7 / B7
14 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Section du Song Mesure Accord
Verse 3 (VerseA) 37 E
38 (E) 39 (E) 40 (E) 41 A 42 (A) 43 E 44 (E) 45 B 46 A 47 E 48 E / B7
Ending 49 Bm7
50 E7
a. Suivant une convention propre au Pocketstudio 5
tous les accords non modifiés depuis la mesure précédente sont mis entre parenthèses.
C’est un enchaînement simple, mais suffisant pour expliquer le paramétrage des accords !
ASTUCE
Quand vous écrivez vos morceaux ou vos arrangements, la réalisation préalable d’une grille semblable à celle-ci peut se révéler très utile pour la programmation des accords sur le Pocketstudio 5.
Dans le menu Pattern accédez à la ligne
Chord et appuyez sur Á.
B001 c
k ¥¥¥8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥
¥D-/-
(4/4 Intro )
La première ligne de cet écran affiche la mesure en cours suivie de la figure de note corresondant à la manière dont elle est divisée pour les changements d’accords (voir ci-dessous).
La ligne suivante affiche les points de changement d’accords sélectionnés au sein de la mesure.
La troisième ligne affiche l’accord qui sera joué à ce point de changement.
La dernière ligne ne sert qu’à l’information : elle affi­che la métrique utilisée pour cette mesure et la sec­tion en cours.
REMARQUE
Dans cet écran, le curseur est toujours affiché comme un soulignement du champ de saisie.
Le numéro de mesure doit être 001 (sinon utilisez la molette pour y revenir). Nous ne touchons pas
pour l’instant à la résolution des changement d’accords.
1 Déplacez le curseur sur la deuxième ligne et
vérifiez que le premier repère ( sélectionné. Il doit être contrasté (
¥) est
k) pour
permettre un changement d’accord. Les bar­res de mesures sont indiquées par les pavés (
8). Utilisez la molette pour passer le point
d’un état à l’autre : dans le sens horaire pour le valider et dans le sens antihoraire pour le désactiver.
2 Utilisez les touches fléchées pour passer à la
troisième ligne, sur la case de la fondamen­tale de l’accord :
B001 d
k ¥¥¥8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥ 8 ¥¥¥
-/-
¥D
(4/4 Intro )
3 Utilisez la molette pour choisir
E(mi).
L’accord par défaut est «parfait majeur» et vous n’avez donc rien d’autre à faire.
REMARQUE
Dans cet écran, la gamme part de C (do) et va jusqu’à B (si) par demi-tons. Les dièses ne sont jamais représentés,
et l’affichage se fait de la manière suivante :
Affichage : Valeur alternative :
Db C# Eb D# Gb F# Ab G# Bb A#
4 Remonez le curseur sur la ligne du haut et
passez à la mesure en cours de route un repère inversé (
004. Si vous rencontrez
k) sur la
deuxième ligne d’une des mesures, utilisez touches fléchées et molette (antihoraire) pour le ramener à l’état normal (
¥).
Quand un accord est poursuivi depuis une mesure précédente, il apparait entre paren­thèses.
5 Dans la mesure
l’accord de
004, nous allons passer
E en B7 à la moitié de la mesure.
Nous allons pour cela choisir une résolution à la blanche en déplaçant le curseur sur la figure de note de la ligne du haut et tourner la molette dans le sens horaire pour la trans­former en s (cette opération n’est pas réelle­ment indispensable, mais elle vous
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
15
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
simplifiera la vie en réduisant le nombre de repères affichés).
Le nombre des repères affichés se modifie d’ailleurs directement au fur et à mesure que vous modifiez la résolution.
B004 s
k8
¥E-/-
(4/4 Intro )
6 Accédez au premier repère et vérifiez que la
fondamentale est bien
E.
7 Passez au deuxième repère et sélectionnez la
fondamentale
B(si). Puis utilisez la flèche Á
pour passer au type d’accord – à droite de la fondamentale – et sélectionnez
B004 s
kk
¥B7/-
(4/4 Intro )
REMARQUE
Il n’est pas possible de passer le curseur à la troisième ligne (et donc de modifier la fondamentale et le type de l’accord) à partir d’un repère non validé ( deuxième ligne. Vous devez pour cela toujours partir d’un repère validé pour le changement.
7).
¥
) sur la
Les autres champs de saisie de cette ligne seront expli­qués plus tard. Nous nous concentrons pour l’instant sur la mise en forme de notre exemple .
La mise en place des accords dans le mor­ceau se résume donc comme suit : accéder à la mesure contenant le changement d’accord, modifier le point de changement si néces­saire, et modifier l’accord.
8 Répétez cette procédure pour le reste du
morceau, selon la grille des p. 14 et 15.
ASTUCE
Vous pouvez utiliser ici les fonctions de copie et d’inser­tion («Copie de sections», p. 13) pour gagner du temps dans le cas de sections répétées.
Sauvegarde du morceau Il est important de
sauvegarder la progression des accords sur la carte sous peine de perdre votre travail si le Pocketstudio 5 était mis hors tension !
9 Quand vous avez terminé l’enchaînement des
accords, appuyez deux fois sur revenir au menu principal. Utilisez les tou­ches fléchées pour accéder au menu appuyez sur
Song Save et appuyez sur ENTER.
Répondez par
ENTER. Descendez à la fonction
ENTER (deux fois) au message
de confirmation de sauvegarde. Pattern et accords sont ainsi prêts à être utili-
sés.
EXIT pour
CARD et
Arrangement des Parts
Après avoir réalisé Patterns et accords, vous pouvez organiser les différentes Parts selon vos besoins.
Il y a quatre Parts dans chaque Pattern : le kit rythmi­que (qui compte pour une Part), la basse et deux ins­truments d’accompagnement. Le niveau général du générateur de son se règle par le fader TG mais vous pouvez souhaiter organiser ces Parts différemment.
Sélectionnez une Part (
Inst2), et tournez la molette.
Bien que les instruments choisis pour les Patterns de blues soient très bons, essayez de les changer pour expérimenter d’autres sonorités.
Vous constaterez que vous ne pouvez choisir que des «drum kits» pour la Part de pour la Part de
Bass. Les deux autres Parts peuvent
accepter n’importe quel instrument.
Drum, Bass, Inst1 ou
Drum ou des basses
Pour passer au réglage du volume, du panoramique etc., de la Part appuyez sur Á.
Inst / OverDr
level:100
Pan :R 1
Rev :100 ;
Utilisez les touches fléchées et la molette pour modi­fier ces valeurs :
Affichage Commentaire Val. min. Val. max.
level
Pan
Mute
Rev
Niveau de la Part dans le mix du générateur de son
Position panoramique de la Part dans le mix stéréo
Activation ou désactivation de la Part
Niveau de départ de la Part vers la réverb du générateur de son
0 127
L63
off on
0 127
R63
a
16 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Affichage Commentaire Val. min. Val. max.
Cho
KeyTr
Niveau de départ vers le chorus du générateur de son
Tr ansposition de la Part par pas d’un demi-ton
a. La position centrale est notée C.
0 127
-36 36
Vous pouvez ainsi adapter le son à vos besoins. Appuyez sur
EXIT quand vous avez terminé.
Si vous avez suivi pas à pas la réalisation de cet exemple, vous devez désormais avoir une idée assez précise de ce qu’il est possible de faire avec le géné­rateur de son et les Patterns d’accompagnement internes du Pocketstudio 5.
Options d’arrangement avancées Nous
avons dit que seuls les sons de basse pouvaient être utilisés pour la Part «Bass». Ce point est, en fait, modifiable, en allant au menu
PATTERN puis au
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
menu
TG et en modifiant le paramétrage à ce niveau.
Voir «Paramétrage des Parts du SMF», p. 26. Si vous le faites, souvenez-vous que l’instrument
«basse» est sur le canal 2, l’instrument 1 sur le canal 3, l’instrument 2 sur le canal 4 et l’instrument «Drums» sur le canal 10.
Utilisation d’un instrument MIDI externe avec les patterns
clavier ou un contrôleur MIDI sur l’entrée MIDI du Pocketstudio 5 et de piloter un de ses instruments parallèlement à la lecture des Patterns. Bien que cela ne puisse pas être enregistré sur une des pistes du séquenceur interne, le son résultant peut parfaitement être enregistré en audio (en même temps que les Pat­terns) pendant le processus de mixage/réduction ou à l’occasion d’un report de piste (bounce).
L’instrument MIDI considéré ne peut être affecté qu’au canal 1 et vous devez donc effectuer votre choix de sonorité d’instrument piloté en externe sur la Part 1.
Il est possible de brancher un
Détail des différents Patterns
Vous trouverez ci-après la liste des options disponi­bles dans les Patterns du Pocketstudio 5.
Catégories et styles
Les catégories et styles disponibles sont indiqués dans le tableau ci-après.
Catégorie Style Description
Rock1 90sHrock
80sHrock 70sHrock 70sHrock2 60sHrock HrockShfl HvyRock GlamRock Grunge
Rock2 SpdMetal
HvMetal Thrash DeathMt1
Le «son» rock des années 90 Un «son» rock des années 80 Son de rock britannique des années 70 Rythmique britannique des années 70 Son de rock psychédélique des années 60 basé sur les guitares. Hard rock avec rythmique shuffle Rock «heavy» Typique d’un des plus fameux groupes de «glam rock» Le son «Seattle» Son métal très «speed» Son puissant très «heavy metal» Thrash haute vitesse Rythmes «dark metal» classiques
Notez qu’il n’est pas possible de changer de catégo­rie ou de style pendant que le Pocketstudio 5 est en lecture.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
17
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Catégorie Style Description
Rock3 Shuffle1
Shuffle2 80sVintag 70sVintag Blues 70sRckRol Alternatv PianoTrio Progress LiverPool Electric LatinRock JungleR 80sIrish Surf OldRckRol Rockabily C&WRock C&W16rock
Ballad 90'sPop
Organ PianoPop HardRock SlowBlues 16Beat Unplugged AOR Fusion
Pop LitePop
AOR1 AOR2 16beat BritPop 24beat 80sBritish
R&B Funk1
Funk2 Motown Soul R&B1 R&B2 90'sBlues 6/8R&B BluesShuf Gospel Oldies
Rock sur base shuffle Shuffle plus lent et plus facile Son de rock traditionnel des années 80 avec éléments acoustiques Son de rock traditionnel des années 70 Rock sur base de blues Rock and roll, style des années 70 Son «alternatif» des années 90 Piano, basse batterie dans le style rock Rock «progressif» des années 70 sur base Hammond/synthé Cette ville anglaise a donné naissance à de nombreux groupes dont un... Rock sur base synthé Rock à éléments latins avec une guitare solo très belle Rock sur une base drum ‘n’ bass Un groupe irlandais qui s’est fait connaître dans le monde entier Son de «surf» californien typique (sans avoir à vous mouiller les pieds !) Souvenir des années 50 Guitare, batterie minimum, et basse acoustique pour un son très rockabilly La rencontre du rock et de la country Version «16-beat» de la renconre C&W et rock Style pop fameux des années 90, utilisant un piano électrique Wurlitzer Ballade en «16-beat» avec accompagnement à l’Hammond Ballade classique au piano Quand un groupe de rock joue une ballade Slow dans l’ambiance «soul music» Ballade en style «16-beat» Ballade sur accompagnement de guitare acoustique Ambiance latine au niveau des percussions Jazz et soul dans un contexte «pop» Son «pop» très classique Accompagnement funky léger Accompagnement à base synthé «kokots» de guitare et quelques percussions latines pour un son caractéristique Son «pop» britannique très classique Pop «24-beat» Mandat d’arrêt Accompagnement funky à cuivres caractéristiques Rythme en Wah-wah pour un «groove» très funky L’âge d’or du R&B de Detroit Groove classique «soul» des années 70 Rythmes R&B modernes Autres rythmes R&B avec partie de guitare dynamique et mobile Blues actualisé sur une basse slappée R&B sur une autre rythmique Blues shuffle avec association Hammond/guitare R&B sur base Gospel Remontez dans le temps !
18 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Catégorie Style Description
Dance HipHop
R&bHipHop JazHipHop Bigbeat Techno DrumNbass House Disco
Jazz BrshSwing
Combo Cool FastBeBop Waltz BigBand 5/4Jazz AcidJazz
Fusion ContempoF
Samba Funk1 Funk2 HighTec 24beatF
Country Western
Folk Ballad Waltz Bluegrass CajunRock Dixie
Latin Salsa
Samba Bossa Mambo ChaCha Rumba Caribben1 Caribben2
World Reggae1
Reggae2 Reggae3 Ska
Hip-hop lent (avec scratches) Hip-hop plus rapide à base R&B Rencontre des rythmes hip-hop et des riffs de jazz «The» big beat Grooves style techno-dance Jungle Mix House Son disco classique Accompagnement paresseux, ambiance sax enfumée Piano, basse batterie : ajoutez votre talent ! Bien assis et rythmique Si cool que vos oreilles vont en geler ! À 6/8, plutôt qu’à 3/4, mais vous pouvez valser dessus ! Section de cuivres bien compacte en jazz classique Rythmique à 5/4 rendue célèbre. Pourrez-vous renouveler le genre ! Jazz avec une ou deux particularités Style fusion contemporain Percussions latines sur un accompagnement de type samba Funk à basse slappée Plus rapide et moins carré que le précédent High-tech fusion rapide et furieuse Magnifique exemple de fusion «24-beat» Ya-hooo ! Rythmiques Western classiques Ballade de style folk-country Ballade de style Nashville ternaire Rythmes à 3/4 en style Country Picking bluegrass Style cajun/louisiane Son New Orleans Groove cubain épicé pour ambiances latines La samba est toujours vivante Version moderne de la bossa que jouaient toutes les boîtes à rythmes. Mambo cubain remis au goût du jour Un rythme classique La rythmique latine la plus connue L’heure du calypso ! Que le rhum coule à flots ! Autre calypso (avec steel-drums) Une ambiance sans équivalent Rythme jamaïcain de base sur une basse solide Rythme «bleu» sur accompagnements de cuivres La rencontre de la Jamaïque des années 60 et du Londres de la fin des années
70 (Coventry)
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
19
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Fonctions avancées des accords
Dans le blues d’exemple, nous n’avons utilisé que quelques accords. Mais le Pocketstudio 5 peut pro-
Points de changement d’accord
Tout d’abord, la résolution (division des mesures en points de changement d’accord) peut prendre les valeurs suivantes :
a s dn d xn x c
Quand ce paramétrage est fait sur la première ligne à l’écran, la deuxième ligne divise la mesure en cours en autant de repères (ou points de changement d’accord) que l’exige la résolution. Vous voyez ci­contre une mesure à 4/4 avec une résolution à la cro­che qui divise la mesure en 8 points de changement
ronde blanche triolet de noire noire triolet de croche croche double-croche
duire pratiquement toutes les grilles d’accords possi­bles (en notation anglo-américaine tout de même).
d’accord (on peut donc changer au maximum 8 fois d’accord dans cette mesure)
B001 x
k ¥ 8 ¥ 8 ¥ 8 ¥
-/-
¥D
(4/4 Intro )
.
Quand vous êtes passé à la deuxième ligne, les flè­ches Ó et Á permettent de passer d’un repère à l’autre et la molette permet de valider (sens horaire) ou de dévalider (sens antihoraire) ces points comme points de changement d’accord.
Quand un point validé est contrasté, utilisez la flèche pour passer à la troisième ligne et choisir l’accord.
Un point «validé» est affiché comme suit : Un point non validé est affiché
une division de temps ou
8 s’il correspond à à
¥ dans les autres cas.
k.
Conséquences des modifications et des insertions de sections
Comme expliqué ci-dessus («Paramétrage de l’arran­gement», p. 12), il est possible de modifier la struc­ture d’un morceau en modifiant le type de section et en ajoutant/copiant des sections dans l’arrangement.
L’affectation des accords dans ces nouvelles sections est différente selon quevous utilisez la zone User ou Preset (voir «Sélection de l’espace utilisateur (User)», p. 12).
Dans la zone Preset, que vous ajoutiez une nouvelle section ou changiez le type d’une section existante, les accords sont ceux par défaut pour ce pattern.
Dans la zone User, si vous ajoutez une nouvelle sec­tion, il n’y aura qu’un accord tout au long de celle­ci : le dernier de la section précédente. Comme il s’agit d’un accord «de suite», il est affiché entre parenthèses (par exemple :
(¥Dbm7/-)).
Dans la zone User, si vous changez le type d’une sec­tion existante, l’enchaînement des accords reste le mêmeque précédemment, mais les notes jouées sont différentes.
On peut en conclure qu’il est facile de créer des mor­ceaux dans la zone Preset en utilisant simplement les enchaînements d’accords par défaut, puis de les modifier éventuellement après les avoir copiés dans la zone User (en utilisant la fonction menu
PATTERN).
ASTUCE
Si vous avez réalisé un morceau dans la zone Preset qui semble correct et que la seule chose qui pose problème soit sa tonalité par rapport à la tessiture de votre voix, vous pouvez transposer les trois Parts (la basse et les deux autres instruments – c’est évidemment inutile pour la batterie – à l’aide du paramètre («Arrangement des Parts», p. 16).
Types d’accords accessibles
Write du
KeyTr
Quatre paramètres sont accessibles pour chaque changement d’accord :
20 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Octave Trois options sont accessibles ici : ¥ place
l’accord à sa hauteur normale, octave, et
- l’abaisse d’une octave.
B001 x
k ¥ 8 ¥ 8 ¥ 8 ¥
D-/-
¥
(4/4 Intro )
+ l’élève d’une
Fondamentale Note de base constitutive de
l’accord. Les accords sont ici toujours affichés en altérations «bémol», par enharmonie. Pour jouer un accord de
F# vous devez donc afficher Gb.
B001 x
k ¥ 8 ¥ 8 ¥ 8 ¥
-/-
¥D
(4/4 Intro )
Type Ce paramètre donne accès à la plupart des
types d’accords habituels (et à de nombreux types inhabituels !). À savoir :
Affichage
mM7 mM7(9) 7 7b5 7sus4 7(9) 7(b9) 7(#9) 7(13) 7(b13) 7(#11) 7(#5) sus4 #5 dim
a. Signifie que le type d’accord sélectionné est le type
par défaut pour ce genre de Pattern (par exemple, une intro a souvent une ligne mélodique avec laquelle l’accord doit s’harmoniser). Tout change­ment du type par défaut peut modifier l’esthétique du pattern.
Affichage
a
­M Madd9 M6 M69 M7 M7(9) M7(#11) M7(#5) m madd9 m6 m69 m7 m7b5 m7(9) m7(11)
Instruments
En cas de doute sur la signification de ces valeurs au plan musical, consultez les ouvrages de référence sur l’harmonie et le chiffrage moderne des accords.
B001 x
k ¥ 8 ¥ 8 ¥ 8 ¥
Dm7/-
¥
(4/4 Intro )
Basse différente de la fondamentale Ce
champ vous permet de définir pour la basse de l’accord une note différente de sa fondamentale. Uti­lisez la molette pour accéder aux autres notes.
B001 x
k ¥ 8 ¥ 8 ¥ 8 ¥
¥D-/A
(4/4 Intro )
Les instruments que vous affectez aux Parts suivent le standard General MIDI selon le tableau ci-après (dans la plupart des cas les noms affichés à l’écran se passent de commentaires, mais une traduction est parfois nécessaire).
ASTUCE
Si un instrument MIDI est branché sur la prise MIDI du Pocketstudio 5, vous pouvez en prévisualiser les timbres au fur et à mesure que vous les sélectionnez (utilisez le
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
21
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
canal MIDI 2 pour l’instrument 1, le canal 3 pour la Part 2, le canal 4 pour la basse et le canal 10 pour la batterie.
Numéro Nom Description
Pianos
1 2 3 4 5 6 7 8
Piano1 Piano2 EG_Piano Honky_Tonk E_Piano 1 E_Piano 2 Harpsichord Clavi
Piano acoustique Piano acoustique (clair) Piano électroacoustique Piano bastringue Piano électrique 1 Piano électrique 2 Clavecin Clavicorde
Percussions accordées
9 10 11 12 13 14 15 16
Celesta Glocken Music_Box Vibraphone Marimba Xylophone Tubular Dulcimer
Célesta Glockenspiel Boîte à musique Vibraphone Marimba Xylophone Cloches tubulaires Dulcimer
Orgues
17 18 19 20 21 22 23 24
Full_Organ Per_Organ Rock_Organ Church_Org Reed_Organ Accordion Harmonica Tango
Orgue à tirettes harmoniques
Orgue avec percussion Orgue rock Orgue à tuyaux Orgue à anches Accordéon Harmonica Bandonéon
Guitares
25 26 27 28 29 30 31 32
Basses
33 34 35 36 37 38 39 40
Nylon_Gtr Steel_Gtr Jazz_Gt Clean_Gtr Muted_Gtr Over_Drive Disk_Gtr Harmonics
a
Ac_Bass Finger_Bs Pc_Bs Fretless Slap_Bs 1 Slap_Bs 2 Synth_Bs 1 Synth_Bs 2
Guitare espagnole Guitare folk Guitare électrique jazz Guitare électrique claire Guitare électrique étouffée Guitare électrique saturée Guitare avec distorsion
Guitare jouée en harmoniques
Contrebasse Basse électrique Basse jouée au médiator Basse fretless Basse slappée 1 Basse slappée 2 Synthé basse 1 Synthé basse 2
Cordes
Numéro Nom Description
41 42 43 44 45 46 47 48
Violin Viola Cello Contrabass TremoloStr Pizzicato Harp Timpani
Violon Alto Violoncelle Contrebasse Cordes trémolo Cordes pizzicato Harpe Timbales
Ensembles de cordes
49 50 51 52 53 54 55 56
Marcato SlowString SynString1 SynString2 Choir Syn_Voice1 Syn_Voice2 Orch_Hit
Cordes (attaque rapide) Cordes (attaque lente) Nappes de cordes 1 Nappes de cordes 2 Chœur (“aah”) Voix (“ooh”) Voix synthétiques Attaques d’orchestre
Cuivres
57 58 59 60 61 62 63 64
Trumpet Trombone Tuba Mute Trmpt FrenchHrn BrassSect Syn_Brass1 Syn_Brass2
Tr ompette Trombone Tuba Trompette bouchée Cor Section de cuivres Synthé cuivres 1 Synthé cuivres 2
Bois
65 66 67 68 69 70 71 72
SopranoSax Alto_Sax Tenor_Sax BaritonSax Oboe EnglishHrn Bassoon Clarinet
Sax soprano Sax alto Sax ténor Sax baryton Hautbois Cor anglais Basson Clarinette
Flûtes
73 74 75 76 77 78 79 80
Piccolo Flute Recorder Pan_Flute BlowBottle Shakuhachi Whistle Ocarina
Piccolo Flûte Pipeau Flûte de pan Bouteilles Shakuhachi Sifflet Ocarina
Synthé solo
81 82 83
SquareLead Saw_Lead Calliope
Onde carré Onde en dents de scie Calliope
22 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Numéro Nom Description
84 85 86 87 88
Chiff_Lead Charang Voice_Lead 5th_Lead Bass+Lead
«Chiff lead» «Charang» «Vocal lead» Dents de scie à la quinte Basse + «lead»
Synthétiseurs
89 90 91 92 93 94 95 96
Fantasia Warm_Pad Poly_Pad Choir Pad Bowed_Pad Metal_Pad Halo_Pad Sweep_Pad
Son «new-age» Nappe dense Synthé polyphonique Chœur synthétique Nappe de cordes Son métallique Son diffus Son modulé
Effets synthétiques
97 98 99 100 101 102 103 104
Rain SoundTrack Crystal Atmosphere Brightness Goblins Echoes Star_Theme
Pluie Bande-son de film Son crystallin Effets atmosphériques Son très bruyant Effets de Goblins Échos Son de type «SF»
Instruments ethniques
105 106 107 108 109 110 111 112
Sitar Banjo Shamisenq Koto Kalimba Bag_Pipe Fiddle Shanai
Sitar (Indien) Banjo Shamisen (Japonais) Koto (Japonais) Kalimba (Africain) Cornemuse Violon «folk» Anche double (indien)
Percussions
113 114 115 116 117 118 119 120
TinkleBell Agogo SteelDrums Wood_Block Taiko MelodicTom Synth_Drum ReverseCymb
Clochette Agogo Steel drum Wood block Taiko (Japonais) Tom mélodique Synth drum Cymbale inversée
Effets sonores
121 122 123 124 125 126
Fret_Noise Breath Seashore Bird_Tweet Telephone Helicopter
Bruit de frettes de guitare Respiration Vagues Chant d’oiseaux Sonnerie de téléphone Hélicoptère
Numéro Nom Description
127 128
Applause Gun_Shot
Applaudissement Coup de revolver
a. Seuls les instruments de ce groupe peuvent être
affectés à la partie de basse
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
23
4 – Les Patterns du Pocketstudio 5
Kits rythmiques
en plus de ces instruments, vous disposez de cinq kits rythmiques utilisables avec les Parts «drums» des patterns :
Nom Description
Standard Kit standard Power Set Kit plus puissant, orienté rock Brush Kit standard joué avec les balais et
destiné au jazz etc.
Orchestr Une vision plus «orchestrale» des per-
cussions
CM-64/32 Émulation d’une boîte à rythme très
populaire
24 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
5 – Fichiers MIDI files standard et Pocketstudio 5
Le Pocketstudio 5 peut lire les fichiers MIDI files standard (abrégés en SMF) et les jouer à l’aide de son générateur de son interne.
Vous pouvez utiliser soit des SMF du domaine public disponibles sur l’internet etc. soit transférer sur la carte mémoire du Pocketstudio 5 des fichiers «MIDI file» que vous avez créés sur séquenceur.
ASTUCE
Vous pouvez aussi piloter le générateur de son interne directement par MIDI à partir d’un clavier ou d’un séquenceur externe. Il n’est toutefois pas possible
Transfert des SMF vers le Pocketstudio 5
La copie des SMF vers le Pocketstudio 5 se fait de la même manière que n’importe quel transfert de fichier à partir de votre ordinateur.
REMARQUE
Les SMF peuvent inclure des données sous copyright. Vérifiez que vous respectez bien les droits de tous les détenteurs des copyright concernés quand vous utilisez de tels fichiers.
Reportez-vous au chapitre «Données, cartes, etc.», p. 36 pour plus de détails sur la manière de relier le Pocketstudio 5 à un ordinateur.
Quand le Pocketstudio 5 est relié à un ordinateur, sa carte mémoire apparaît sur celui-ci comme un volume (disque) externe.
d’enregistrer des séquences sur le Pocketstudio 5 de cette manière.
Dans le Pocketstudio 5, vous pouvez choisir les ins­truments qui joueront le SMF, régler leur niveau et leur position panoramique, les transposer, leur ajou­ter des effets de réverb ou chorus, etc.
Vous pouvez ainsi produire un accompagnement de type «karaoke» parfaitement adapté à votre voix. Également, pour pratiquer votre instrument ou vous entraîner, vous avez la possibilité de faire jouer le morceau en «mutant» l’instrument MIDI solo que vous remplacerez en le jouant en direct.
Copiez les SMF vers la carte de la manière dont vous effectuez une copie entre volumes (glisser-déposer du fichier d’un dossier à l’autre).
Vos SMF doivent être dotés de noms de type 8.3 (c’est-à-dire que le nom du fichier ne doit pas dépasser 8 caractères, et l’extension doit être de type .MID).
Notez que si le nom dépasse 8 caractères, il sera abrégé, les espaces seront supprimés et les lettres minuscules seront converties en majuscules. Un fichier appelé My Blue Rose.mid deviendra donc sur le Pocketstudio 5 :
REMARQUE
Veillez à bien copier vos fichiers SMF dans le dossier de la carte. Si vous les copiez ailleurs, ils ne seront pas accessibles pour le Pocketstudio 5.
MYBLUE 1.
SMF
Suppression des SMF
Vous pouvez supprimer un SMF chargé dans la carte en utilisant les commandes du Pocketstudio 5.
Dans le menu pour accéder à la ligne sur
ENTER.
CARD utilisez les touches fléchées
SMF DELETE, et appuyez
/ ELLIE1
YOU4ME
WAITING ;
Delete>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les morceaux jusqu’à celui que vous voulez supprimer, puis appuyez sur
Après un court moment, l’écran affichera
plete‘!
REMARQUE
Il n’y a pas d’annulation possible de cette opération. Vérifiez que vous disposez bien d’une copie de ce fichier sur votre ordinateur si vous souhaitez pouvoir le réutiliser ultérieurement.
TASCAM Pocketstudio 5 Manuel de référence 25
ENTER.
Com-
5 – Fichiers MIDI files standard et Pocketstudio 5
Utilisation de SMF avec le Pocketstudio 5
En même temps qu’il lit un SMF, le Pocketstudio 5, vous permet de vous enregistrer en parallèle.
Utilisez les touches
MARK pour faire jouer le SMF en même temps que
PLAY, STOP, REW, F FWD et
les pistes audio. Dans ce contexte, l’audio restera toujours synchronisés avecle MIDI.
Si l’écran TG est affiché pendant la lecture du SMF, la lecture des notes se signale par le bref clignote­ment d’un
o au dessus du numéro de Part, sur la troi-
sième ligne de l’écran. Vous pouvez aussi désactiver la lecture du SMF et
utiliser les touches de transport pour piloter unique­ment la lecture des pistes audio.
Chargement d’un SMF depuis la carte
Pour charger un SMF, utilisez le menu CARD :
SONG LOAD SONG SAVE SONG EDIT
/ SMF LOAD ;
Déplacez le curseur sur la ligne appuyez sur
ENTER.
/ BLUEDOLL
IWANTYOU THRASH1
Load>>[ENTER]
Amenez le curseur sur le titre du SMF que vous vou­lez charger et appuyez sur
SMF Load et
ENTER.
Le volume du générateur de son se contrôle par le fader
TG (de la même manière que les pistes audio).
ASTUCE
Si vous utilisez un SMF en accompagnement de vos pis­tes audio, il pourra être préférable d’afficher le temps en «mesures et temps» au lieu des minutes, secondes et frames. Voir «Modes d’affichage temporel», p. 28.
La carte contient de nombreux fichiers SMF et vous devez maintenant choisir celui que vous voulez met­tre en lecture.
Quand un SMF est chargé, le générateur de son est automatiquement mis en situation de le lire (au lieu de lire les patterns).
Pour vérifier ou modifier cet état de fait, accédez au menu
SYSTEM et sélectionnez l’option TgMode.
Record:Tracking TgMode / SMF Play Tempo :100% Time :ABS ;
ASTUCE
Vous pouvez aussi préférer afficher le temps en mesures et temps puisque vous travaillez sur un fichier MIDI. Voir «Modes d’affichage temporel», p. 28.
Choix du tempo du SMF
Toujours dans le menu SYSTEM, vous avez la pos­sibilité de faire jouer le SMF à un tempo différent de celui mémorisé lors de sa sauvegarde. Comme le MIDI ne fait pas varier la hauteur du son avec le tempo, cette option peut être intéressante pour tra­vailler un morceau à vitesse réduite.
Record:Tracking TgMode:SMF Play Tempo / 75% Time :ABS ;
Paramétrage des Parts du SMF
Comme indiqué précédemment, vous pouvez modi­fier les paramètres ci-après pour chacune des 16 parts
26 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Le tempo est ici affiché en pourcentage de la valeur originale du SMF. Vous pouvez le faire varier à l’aide de la molette entre et
200% (vitesse double) de l’original. 100% cor-
50% (vitesse réduite de moitié)
respond naturellement à la vitesse originale. Les changements de tempo inclus dans le SMF sont pré­servés.
du SMF (sachant que tous les SMF ne les utilisent pas tous et n’ont pas tous 16 instruments) :
5 – Fichiers MIDI files standard et Pocketstudio 5
Instrument—vous pouvez choisir entre 128 ins-
truments et 5 drumkits (ensembles d’instruments rythmiques) correspondant aux standards définis par la norme General MIDI. Reportez au chapitre «Instruments» de la page 9 de la documents des Patterns pour obtenir la liste complète des instru­ments General MIDI implantés dans le Pocketstu­dio 5. Notez que vous ne devez pas seulement veiller à n’affecter que des basses à la piste de basse mais aussi à n’affecter que des kits rythmi­ques à la Part 10 (traditionnellement réservée aux percussions).
Level— de 0 à 127
Pan— de L63 (extrême-gauche) à C (centre) et
R63 (extrême-droite)
Muteon (Part désactivée) ou off (Part
active)
Rx. Ch (canal de réception) — canal MIDI sur
lequel la Part reçoit ses données. Classiquement, la Part 1 est affectée au canal 1 etc. mais vous pouvez aussi modifier cet état de fait.
ChoType (type de chorus) — différents types
d’effets sont disponibles. Ce paramètre permet de choisir celui qui est affecté au générateur de son.
ChoSend (départ chorus) — niveau de départ
du signal adressé à l’effet «chorus» (dont le type est déterminé ci-dessus).
RevType (type de reverb) — en plus de l’effet
«chorus», le générateur de son peut utiliser sa pro­pre réverbération (ou delay). Choisissez son type ici.
RevSend (départ reverb) — niveau de départ du
signal adressé à l’effet «reverb».
KeyTrans (transposition) — transpose le mor-
ceau original dans une plage de ± 36 demi-tons (trois octaves).
ASTUCE
La transposition est utile pour apprendre un morceau écri en fa dièse, par exemple, et dont vous ne seriez pas
sûr des accords, ou pour adapter la tonalité d’un mor­ceau à la tessiture de votre voix .
REMARQUE
Les deux effets dont il est question ici sont complète­ment indépendants des autres effets du Pocketstudio 5. Ils ne peuvent pas être utilisés sur les pistes audio et inversement les effets audio ne peuvent pas être utilisés avec le générateur de son.
Dans le menu principal, choisissez le menu TG :
WildHand 000:Piano1 ;
12-4--78- pqwe---
Le nom de la séquence est indiqué en haut de l’écran avec la première Part (si le SMF comporte un tel nom. Dans le cas contraire c’est le nom du fichier qui s’affiche).
Appuyez sur pour passer à l’édition des paramè­tres.
Utilisez les flèches Ó et Á pour sélectionner la Part. Son numéro clignote sur la ligne inférieure de l’écran (si la Part est mutée, le chiffre est remplacé par un tiret
-), pendant que le numéro de Part et
l’instrument sélectionné s’affichent en haut de l’écran.
Utilisez les flèches § et ¶ pour choisir le paramètre à modifier.
La deuxième ligne affiche alors le paramètre, dans la typographie décrite précédemment.
Utilisez la molette pour en modifier la valeur. Il n’y a pas besoin d’appuyer sur
ENTER — le changement
est instantané. Cette manière de travailler vous permet de choisir
entre deux options : modifier les différents paramè­tres d’une même Part (à l’aide des flèches § et ) ou modifier un même paramètre dans différentes Parts (à l’aide des flèches Ó et Á).
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
27
6 – Fonctions avancées
Choix de l’affichage de niveau
Vous pouvez choisir entre quatre systèmes d’affi­chage du niveau à l’écran : court/fin ( long/fin ( ou long/épais (
LongSlim), court/épais (ShrtFat)
LongFat).
ShrtSlim),
Modes d’affichage temporels
Vous avez le choix entre afficher le temps en minutes secondes et frames (il y a 38 ou 39 frames dans une secondes) on en mesures (bars) et temps (beats).
1 Dans le menu system placez-vous sur l’option
Time:
Record:Tracking TgMode:Pattern Tempo :--------­Time / ABS ;
2 Utilisez la molette pour choisir le mode
d’affichage temporel : «absolu») ou
BAR/BEAT (mesures et
temps).
ABS (pour temps
1 Dans le menu system placez-vous sur l’option
Meter:
TgMode:Pattern Tempo :--------­Time :ABS Meter / ShrtSlim '
2 Utilisez la molette pour choisir le type d’affi-
chage.
REMARQUE
L’affichage sous forme «bar/beat» n’est pas, en soi, magique : si vous ne jouez pas en mesure avec le géné­rateur de son il n’y a aucun moyen pour le Pocketstudio 5 de savoir quoi que ce soit du tempo ou de la structure de votre musique.
Les Songs du Pocketstudio 5 commencent toujours au temps 00:00:00 (minutes, seconds et frames) ou 001-01 (mesures et temps).
REMARQUE
Du fait de la nature imprécise de la conversion, vous pouvez trouver parfois que l’affichage «bars/beats» n’est pas aussi précis (pour de petites fractions de secon­des) que le temps ABS. Il reste toutefois un moyen particulièrement utile pour passer rapidement d’une position à l’autre dans la structure d’un morceau.
Suppresseur de bruit
Vous pouvez noter, en particulier sur certains des effets «guitare» affectés aux entrées, l’apparition de bruit dû essentiellement à l’amplification par l’effet des frottements de cordes, de micros etc. Le son de l’instrument couvre en principe ces artefacts, mais dans les passages les plus faibles le phénomène peut être perturbant.
Le Pocketstudio 5 dispose à cet effet de «portes de bruit» sur les deux entrées. Seuls les sons dont le niveau est supérieur au seuil choisi sont entendus.
1 Dans l’écran par défaut, appuyez sur
et accédez au menu
SYSTEM.
MENU,
2 Utilisez les touches fléchées pour accéder au
bas du menu :
Time :ABS
Meter :ShrtSlim
NspA / 10
NspB :12 l
3 Vous y trouvez les deux suppresseurs de
bruit des entrées A et B,
NspA et NspB.
Utilisez la molette pour modifier le seuil depuis
En position
OFF (équivalent à 0) jusqu’à 60.
OFF tous les signaux (et le bruit asso-
cié) sont transmis. Pour les valeurs les plus hautes, seuls les sons relativement forts passent.
Si votre morceau comprend des passage très doux, vous pouvez arriver à ne plus les entendre si vous réglez ce paramètre trop haut.
28 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
6 – Fonctions avancées
Quand la «porte» est ouverte et laisse passer le son, elle met un certain temps à se refermer, pendant lequel vous pouvez entendre un peu de bruit même après que le son que vous vouliez respecter ait cessé.
Accès à une position temporelle
À partir de l’écran par défaut, vous pouvez accéder directement à différentes parties du Song.
Vous pouvez soit accéder à une position exprimée en minutes, secondes et frames (il y a 37 ou 38 frames dans une seconde), soit à une position en mesures et temps selon le choix effectué précédemment.
Accès à une position mm/ss/ff : Procédez
comme suit :
1 Arrêtez la lecture ou l’enregistrement. 2 Dans l’écran par défaut déplacez le curseur
(trait de soulignement) sous une des trois parties de la valeur temporelle (minutes, secondes ou frames) :
00:10:33
3 Tournez la molette pour en modifier la
valeur. Notez que si vous montez le chiffre des secondes au-delà de 59, il repasse à 00 et le chiffre des minutes se trouve incrémenté d’une unité (et inversement si vous descendez en-dessous de 00). Les champs des frames et des secondes interagissent de la même manière.
Pendant que vous tournez la molette les chif­fres clignotent. Utilisez les touches fléchées
Vous noterez aussi que le son et coupé lentement quand la valeur décroit vers plus rapidement quand la valeur s’éloigne de
pour passer d’un champ à l’autre (qui se met à clignoter à la place du précédent).
4 Quand vous avez terminé votre saisie,
appuyez sur tion correspondante.
5 Vous pouvez utiliser cette position pour lan-
cer la lecture ou l’enregistrement, pour fixer les points IN ou OUT d’un punch-in ou d’une lecture en boucle, ou encore pour repérer une valeur temporelle par un Marker.
ENTER pour accéder à la posi-
OFFet qu’il réapparaît
OFF.
Accès à une position mesures/temps La
procédure est fondamentalement la même que pour une position mm/ss/ff sauf en ce qui concerne les points suivants :
14-02
Les mesures et les temps sont séparées par un tiret
-), et non par deux points (:).
( L’augmentation de la valeur des temps ne fait pas
automatiquement passer à la mesure suivante, pas plus que sa réduction en dessous de zéro ne fait reve­nir à la mesure précédente.
Par contre, comme dans les positions à base tempo­relle, vous devez appuyer sur ENTER pour accéder à la nouvelle position.
Markers
Utilisez cette fonction pour repérer et accéder à des positions temporelles précises au sein du morceau (début de couplet, break, etc.). Ces markers peuvent être aussi utilisés en association avec les fonctions d’édition (voir «Édition des données», p. 40). En plus des huit points que vous pouvez définir et renommer
Utilisation des markers
Quand les markers ont été positionnés comme expli­qué ci-après, vous n’avez qu’à appuyer sur les tou­ches
REW ou F FWD pour passer de l’un à l’autre,
que le morceau soit en lecture ou arrêté (mais pas en enregistrement), incluant les points IN et OUT. Si
librement dans le morceau, vous disposez ausi de deux points IN et OUT, qui servent spécifiquement aux fonctions de bouclage et d’auto punch (vous ne pouvez pas attribuer d’autre nom à ces deux der­niers).
aucun marker n’existe avant la position en cours, l’appui sur mise en place et l’édition des markers sont expli­quées en détail dans le paragraphe qui suit.
TASCAM Pocketstudio 5
REW ramène au début du morceau. La
Manuel de référence
29
6 – Fonctions avancées
Mise en place d’un marker
Que ce soit en lecture ou à l’arrêt, il suffit d’appuyer sur la touche
MARK pour affecter un marker à la
position en cours.
ASTUCE
Il n’est pas obligatoire que l’écran par défaut soit affi­ché pour utiliser les markers.
L’écran par défaut affiche Mark x dans sa partie supérieure gauche,
x correspondant au prochain
numéro de marker disponible. Il s’agit aussi du nom
Suppression d’un marker
Quand un marker est affiché (à la position en cours ou à la position antérieure à celle-ci), vous pouvez le supprimer de la manière suivante :
1 Maintenez la touche 2 Appuyez sur la touche
STOP enfoncée.
MARK.
Édition et attribution d’un nom à un marker
Pour éditer ou donner un nom à un marker :
1 Sélectionnez 2 Sélectionnez
vers le bas jusqu’à ce que la ligne
Mark
Song Delete Undo Redo
/ Edit Mark '
3 Appuyez sur
ches et § pour passer en revue la liste des markers mis en place :
Select Mark
/ Mark 1 .
Mark 2 . IN .
CARD dans le menu principal. Song Edit. Faites défiler
Edit
soit contrastée.
ENTER/YES, et utilisez les flè-
par défaut de ce marker. Vous pourrez le modifier ensuite en un nom plus explicite, comme «couplet 2» ou «Impro», voir ci-dessous. Si un marker a été sup­primé de la séquence, son numéro est proposé pour réutilisation.
Quand les markers sont en place (incluant les points IN et OUT), le nom du marker situé avant la position en cours s’affiche pendant la lecture ou l’avance rapide.
Le marker est supprimé et le marker précé­dent (s’il en existe un) s’affiche. Pour suppri­mer ce marker précédent, relâchez toutes les touches, appuyez à nouveau sur
STOP et
maintenez cette touche enfoncée, puis appuyez à nouveau sur
MARK.
4 Appuyez sur Á pour passer à l’édition du
marker sélectionné :
Name:Mark 1 Time: 00:00:00
Write>>[ENTER]
5 Utilisez et § pour passer du champ de sai-
sie du nom à celui de la position temporelle. Donnez un nom au marker («Attribution
d’un nom, etc.», p. 12 du manuel de Prise en main). Notez que vous ne pouvez pas donner de nom aux points IN et OUT.
Utilisez Á et Ó pour déplacer le curseur entre les champs des minutes, des secondes et des frames, et tournez la molette pour saisir la valeur.
6 Validez la saisie avec la touche
ENTER.
Lecture en boucle
Vous pouvez répéter et lire en boucle une partie du morceau, par exemple pour travailler un passage ins­trumental ou vocal difficile.
Quand la touche REPEAT est allumée, la lecture se fait entre les points IN et OUT (pour autant qu’ils aient été paramétrés).
30 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Quand vous appuyez sur REPEAT pour activer la lec- ture en boucle (si les points IN et OUT ont été para­métrés et ne sont pas trop proches, faute de quoi un message d’erreur s’affichera), la lecture démarre au premier point, va jusqu’au second et revient au pre­mier pour reprendre la même section.
6 – Fonctions avancées
REMARQUE
En mode de bouclage, à la différence de l’essai d’auto­punch, le point IN peut être postérieur au point OUT.
Souvenez-vous qu’il est aussi possible d’effectuer des essais d’auto-punch en boucle.
Enregistrement en Punch-in
L’enregistrement en Punch-in peut se faire de deux manières : manuelle ou automatique. Dans les deux cas, vous pouvez entendre («monitorer») les pistes précédemment enregistrées et en régler les niveaux avec les faders correspondants.
Punch-in manuel
Pour effectuer un punch-in manuel, procédez comme suit : si une piste est «armée» (témoin clignotant), mettez simplement la piste en lecture et appuyez sur la touche
RECORD au moment où vous
voulez passer en enregistrement —le témoin
READY s’allume en fixe (avec la touche RECORD).
REC READY
REC
Appuyez sur la touche
REPEAT pour éteindre son
témoin et désactiver le mode de répétition. Vous pouvez aussi modifier les points IN et OUT
pendant que la lecture en boucle se déroule.
Quand vous entrez en punch in (enregistrement) vous entendez aussi le signal source (guitare, voix, etc.).
Quand vous passez en punch out (sortie d’enregistre­ment), le monitoring retourne à l’écoute des pistes.
Enregistrez votre nouvelle version de cette Part . Appuyez sur
PLAY au moment où vous voulez sortir
de l’enregistrement. Le Pocketstudio 5 retourne en lecture, la touche
RECORD clignote un moment pen-
dant que les données s’écrivent sur la carte et la tou­che
REC READY se met également à clignoter.
Punch-in automatique
La méthode ci-dessus nécessite d’appuyer sur les touches du Pocketstudio 5 ce qui n’est pas très sim­ple si vos deux mains sont nécessaires pour jouer de l’instrument (guitare par exemple). L’automation permet également des essais préalables (tenant compte de manière précise de l’entrée et de la sortie
Mise en place des points IN et OUT
Vous pouvez mettre ces points en place soit «à la volée» pendant la lecture soit après vous être arrêté sur le point approprié.
Appuyez simplement sur la touche IN ou OUT au moment choisi.
ASTUCE
Si vous n’avez fait qu’une fausse note, il restera tou­jours très difficile de ne reprendre que celle-ci. Il vaut toujours mieux réenregistrer une phrase complète, pré­sentant si possible un silence, même court, de part et
Essai préalable d’un Punch-in
d’enregistrement), sans toucher à l’enregistrement précédent.
Le Punch-in automatique repose sur la mise en place de deux points de localisation très important : IN et OUT.
d’autre, dans lesquels vous placerez judicieusement les points IN et OUT .
Une fois mis en place, les points IN et OUT apparais­sent comme «markers» (voir p. 29) sur l’écran et ils peuvent être édités et supprimés comme tels. Par contre vous ne pouvez pas leur attribuer de nom.
REMARQUE
Il n’est pas possible de supprimer les points IN et OUT quand la touche AUTO PUNCH est allumée ou cligno­tante (voir ci-après).
Après avoir mis en place vos repères, appuyez sur la touche
AUTO PUNCH (elle clignote).
La lecture reprend un peu avant le point IN (3 secondes).
Mettez votre piste en attente d’enregistrement et affectez-lui une source («Routage d’une source vers une piste, p. 14 du guide de Prise en main). La tou­che
REC READY de cette piste se met à clignoter.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
31
6 – Fonctions avancées
Appuyez sur PLAY. La lecture commence jusqu’au point IN, puis le monitoring de la piste s’arrête et la touche
RECORD clignote jusqu’à ce que vous ayez
atteint le point OUT. Le monitoring de la piste reprend alors et le clignotement de
RECORD s’arrête
Trois secondes après avoir passé le point OUT, la lec­ture s’arrête et revient à la position temporelle située trois secondes avant le point IN.
Enregistrement du punch-in
Quand vous êtes prêt à enregistrer, revenez avant le point IN si ce n’est déjà fait (habituellement le Poc­ketstudio 5 le fait spontanément).
Appuyez sur la touche AUTO PUNCH clignotante pour la passer en allumage fixe (si la touche
REPEAT
était allumée, elle s’éteint). Appuyez sur
le point IN la touche
PLAY. Quand le Pocketstudio 5 atteint
RECORD s’allume et l’enregis-
Vérification de l’enregistrement punch-in
Vous pouvez alors décider de modifier la position des points IN et OUT (voir «Édition et attribution d’un nom à un marker», p. 30 pour plus de détails).
.
ASTUCE
Si la touche vre cet essai préalable autant de fois que vous le voulez, en «mains libres». Vous pouvez aussi à tout moment appuyer sur cle.
REPEAT
REPEAT
est allumée, vous pouvez poursui-
pour désactiver la lecture en bou-
trement démarre. Le monitoring des pistes est sus­pendu. Quand le point OUT est atteint, il reprend.
Recommencez cet enregistrement autant de fois que nécessaire pour obtenir une «bonne» prise (ces répé­titions ne peuvent pas être lancées automatiquement). Vous n’y arriverez sans doute qu’au bout de quelques essais.
Pour vérifier votre prise, revenez à un point antérieur au point IN point, éteignez la touche et appuyez sur
PLAY. Vous entendez les uns après les
AUTO PUNCH
autres tous les éléments enregistrés : avant, pendant et après le punch-in.
Reports de pistes (bouncing)
Comme la plupart des enregistreurs multipistes, le Pocketstudio 5 permet d’effectuer des reports de pis­tes ou bounces (c’est-à-dire combiner de nouveaux enregistrements avec de plus anciens afin de libérer des pistes pour poursuivre d’autres enregistrements) Le Pocketstudio 5 permet même d’effectuer un report d’une piste sur elle-même.
Cette opération est rendue possible en «ramenant» les sorties MASTER sur n’importe quelles pistes armées «en attente d’enregistrement» pour réenregistrer leur mix.
Si le résultat ne vous convient pas, il suffit d’activer à nouveau la touche
AUTO PUNCH (les points IN et
OUT sont restés les mêmes), et reprendre le punch­in.
De cette manière, il est clair que vous pouvez enre­gistrer plus de quatre pistes sur le Pocketstudio 5.
1
Drums L2Drums R3Bass L4Bass R
MASTER
L et R
32 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
1
Drums +
bass L
2
Drums +
bass R
3
Bass L
(réutilisable) (réutilisable)
4
Bass R
Toutefois, une fois le «bounce» effectué, vous devez tenir compte des points suivants :
6 – Fonctions avancées
• En mode bounce, les seules sources disponibles sont les sorties stéréo principales. Elles vous per­mettent quand même d’enregistrer toutes les pistes ainsi que le générateur de son. Veillez donc bien à désactiver ce dernier si vous ne l’utilisez pas.
• Bien qu’il soit possible d’effectuer un bounce de pistes sur elles-mêmes, vous perdrez alors l’enre­gistrement original (dans le schéma précédent, les pistes «drums» 1 et 2 seront remplacées par le mixage). La fonction «undo» d’annulation permet heureusement de restituer les pistes originales si vous avez fait une erreur .
•Mais dès que vous aurez remis l’appareil en enre­gistrement après le report, la fonction d’annulation (undo) ne sera plus accessible pour récupérer les pistes dans l’état antérieur au bounce.
Modes de report Vous disposez de deux modes
de report (bounce). Le premier, simplement les sorties stéréo vers les pistes «armées» en attente d’enregistrement. Le deuxième,
Bounce+, fait de même mais permet aux deux
entrées d’être associées à cette affectation. Le mode
Bouncing permet d’éviter que des
bruits parasites en provenance des entrées ne soient accidentellement enregistrés, et c’est celui que vous
Bouncing, route
devez choisir si vous n’avez pas de signaux à ajouter au report à partir des entrées.
Activation du report Accédez au menu SYS-
TEM
à partir du menu principal.
Le premier élément,
Tracking si vous avez effectué précédemment
Record, est positionné sur
des enregistrements normaux. Utilisez la molette pour passer à
Bouncing ou Bounce+selon le
cas.
Record / Bouncing
TgMode:Pattern
Tempo :--------
Time :ABS ;
ASTUCE
Nous conseillons vivement, avant d’effectuer un report, de sauvegarder toutes vos pistes sur ordinateur (voir «Gestion des Songs et des données sur le Pocketstudio 5», p. 23 du manuel de Prise en main). Vous disposerez ainsi d’une sécurité au cas où des problèmes intervien­draient.
Retour à l’enregistrement multipiste Accé-
dez au menu resélectionnez gistrement
SYSTEM à partir du menu principal et
Tracking comme mode d’enre-
Record.
Options de mixage
Au moment du mixage, vous pouvez souhaiter tester différents mix, ou différents effets, ou encore diffé­rents réglages de niveaux, etc.
Le Pocketstudio 5 vous permet pour cela de conser­ver en mémoire plusieurs aspects d’un même Song et de les comparer. Quand vous avez choisi celui qui vous convient le mieux, vous pouvez effacer les autres (vous pouvez aussi tous les garder si vous n’arrivez pas à vous décider !).
Quand vous appuyez sur la touche gnote en rouge (vous demandant de choisir un fichier de mix), si aucun fichier MP3 ne se trouve sur la carte, vous verrez apparaître :
/ STMIX
Load>>[ENTER]
Appuyez sur
ENTER pour créer un nouveau mix.
MP3 et qu’elle cli-
Quand vous arrêtez le mix et que la touche
RECORD
a cessé de clignoter (le mix est terminé), la touche
MP3 se met à clignoter en vert quelques instants, puis
passe en allumage fixe (vert), signalant que le MP3 que vous venez de réaliser est prêt pour la lecture. Ce MP3 est toujours appelé
STMIX par défaut au
moment de sa création. Si vous appuyez alors sur la touche
MP3 pour la
refaire clignoter en rouge, vous pouvez voir que le mix que vous venez de faire est appelé
/ STMIX
Load>>[ENTER]
La sélection de rieur qui porte le même nom
STMIX effacera donc le mix anté-
STMIX.
STMIX.
Pour conserver ce mix, vous devez lui attribuer un autre nom.
Poursuivez le mixage (
PLAY+RECORD, effectuez
les réglages de niveaux, etc.).
Appuyez sur la touche
CARD.
TASCAM Pocketstudio 5
MENU et accédez au menu
Manuel de référence
33
6 – Fonctions avancées
Déplacez le curseur sur MP3 NAME et appuyez sur
ENTER:
MP3 Name
Name :S
Sure?>>[ENTER
TMIX
Utilisez les touches fléchées et la molette pour chan­ger de nom (par exemple : MIX1).
Si vous appuyez maintenant sur la touche
MP3 pour
lancer une réduction, vous verrez apparaître son nom dans la liste :
/ STMIX
MIX1
Load>>[ENTER]
Vous pouvez alors choisir un nouveau mix (
STMIX) ou effacer un mix existant (ici : MIX1).
La chose importante est de se souvenir que par défaut, tout nouveau mix est sauvegardé comme
STMIX. Si un fichier STMIX, existe déjà, il sera
remplacé et il ne sera pas possible d’annuler l’opéra­tion !
Changement du nom d’un MP3 Pour ne pas
risquer d’effacer votre fichier renommer de la façon suivante :
1 Chargez le fichier MP3
ou enregistrement (voir ce paragraphe et le suivant).
2 Appuyez sur la touche 3 Dans le menu
NAME
, et appuyez sur ENTER :
MP3 Name
Name :S
CARD sélectionnez MP3
Sure?>>[ENTER]
4 Utilisez les touches fléchées et la molette pour
choisir les lettre du nouveau nom, puis appuyez sur
ENTER pour le valider.
STMIX vous devez le
STMIX pour lecture
MP3 pour l’éteindre.
TMIX
Choix du MP3 à mettre en lecture
Quand vous avez effectué différents mix aux fins de comparaisons, vous pouvez les mettre en lecture les uns après les autres comme suit :
Appuyez sur la touche MP3 jusqu’à ce qu’elle cli­gnote en vert. La liste des différents MP3 disponibles (mixes, etc.) apparaît à l’écran.
/ MIX1
MIX2
BIGBASS ;
Load>>[ENTER]
Utilisez les touches fléchées pour choisir le MP3 à charger et appuyez sur
La touche
MP3 s’allume en vert.
Vous pouvez alors utiliser les touches de transport pour gérer la lecture MP3. nent comme d’habitude. le fichier MP3 mais permet de le réinjecter sur les pistes d’enregistrement (voir ci-dessous). Le main-
ENTER.
PLAY et STOP fonction-
RECORD est sans effet sur
tien enfoncé des touches
REW ou F FWD provoque
l’avance ou le retour rapide (mutés). Pour revenir au début du morceau, vous pouvez utili-
ser la combinaison STOP + REW (la combinaison
LRP n’a naturellement pas de sens ici).
La lecture en boucle n’est pas possible pendant la l’écoute d’un MP3, pas plus que la mise en place de markers ou l’affichage en «mesures et temps». Le champ des frames n’est pas non plus accessible ni pour l’affichage ni pour la localisation (minutes et secondes seulement).
REMARQUE
Su aucun MP3 n’est présent dans le Pocketstudio 5, l’écran affiche
ASTUCE
Vous pouvez aussi utiliser le Pocketstudio 5 comme lec­teur pour des fichiers MP3 d’autres origines. Vous utili­sez la même technique que pour le chargement de MP3 placés dans le dossier relié à un ordinateur. Ces fichiers doivent être encodés à 128 kbps.
No File
MP3
quand le Pocketstudio 5 est
.
Utilisation d’un MP3 en accompagnement
Quand un MP3 a été chargé sur la carte du Pocketstu­dio 5, vous pouvez l’utiliser en accompagnement dans vos enregistrements multipistes. Cela s’appli-
34 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
que aussi bien à vos propres MP3 qu’à des MP3 d’autres sources pourvu qu’ils soient encodés à 128 kbps et chargés sur la carte.
6 – Fonctions avancées
Appuyez sur la touche MP3 jusqu’à ce qu’elle cli­gnote en vert et sélectionnez le fichier MP3 à mettre en lecture.
Les entrées guitare et micro ne peuvent pas être affectées aux pistes dans ce mode. Le fichier MP3 peut être enregistré soit sur les pistes 1 et 2, soit sur les pistes 3 et 4. Armez les pistes 1 et 2 (ou 3 e 4) et lancez l’enregistrement ( est lu et enregistré simultanément sur les pistes armées.
PLAY + RECORD). Le MP3
Réglez le niveau de lecture du MP3 (et par consé­quent le niveau d’enregistrement sur les pistes) à l’aide du fader
Arrêtez la lecture, vérifiez que la touche éteinte et revenez au début du morceau.
Affectez les entrées aux pistes inutilisées. Vous pou­vez alors chanter ou jouer en même temps que votre accompagnement MP3, et ajouter une deuxième voix en harmonie, par exemple, à vos morceaux préférés, etc.
MASTER.
MP3 est bien
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
35
7 – Données, cartes, etc.
Gestion des cartes
Toutes les cartes CF doivent avoir été préalablement formatées sur le Pocketstudio 5 avant utilisation.
Vous pouvez utiliser des cartes de 8 Mo à 128 Mo (les cartes de moins de 8 Mo sont trop petites pour une utilisation pratique et le Pocketstudio 5 n’est pas compatible avec les cartes de plus de 128 Mo, incluant les cartes «disque dur» de type CF).
Le format de la carte est essentiellement de type DOS, avec des fichiers de 8 caractères suivis d’une extension de 3 caractères. Les noms de fichiers longs ne sont pas acceptés .
La structure du répertoire des cartes est détaillé ci­contre.
Notez les noms des fichiers et dossiers ci-après (si vous devez les recréer après un effacement accidentel ou si vous devez les créer manuellement sur une nou­velle carte. Tous ces noms doivent être écrits en majuscules) :
MP3
SMF
SONGx
FXPATCH.PKT
PATTERN.001
SYSINFO.PKT
Dossier Contient les Songs réduits en fich-
iers MP3. Peut également recevoir d’autres fichiers MP3 encodés à 128 kbps, pour utiliser le Pocketstu­dio 5 comme lecteur MP3.
Dossier Contient les fichiers MIDI File stan-
dard destinés à fournir des pistes d’accompagnement à vos enregis­trements
Dossiers Ces dossiers «Songs» comportent
les fichiers audio, les accomagne­ments MIDI, les paramètres d’effets etc. qui composent un Song. Si vous supprimez un des fichiers du dos­sier, le Song ne pourra probable­ment plus être lu correctement (voire plus lu du tout). Chaque dossier Song comporte trois fichiers : porte les données audio multipistes,
SONGINFO.PKT
toutes les autres informations (pat­terns MIDI et paramétrages (ou nom SMF), paramètres d’effets, etc.), et un fichier vide avec le nom du song suivi par d’une extension mettant son identification (par exem­ple,
TRUEBLUE.100
Fichier Ce fichier comporte les paramètres
d’effets
Fichier Ce fichier comporte les patterns
utillisés comme accompagnement dans votre song (ils ne font pas par­tie du song directement).
Fichier Ce fichier comporte des informa-
tions système importantes concer­nant l’utilisation de la carte, etc.
MTRK.PKT
, qui contient
).
, qui com-
.100
per-
36 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
REMARQUE
Tous ces dossiers et fichiers sont créés automatiquement au moment du formatage de la carte, sauf le fichier
PATTERN.001
un formatage. Un dossier «Song» contenant les fichiers adéquats peut aussi être créé de manière optionnelle après un formatage. Voir «Avant d’utiliser une nouvelle carte», p. 24 du guide de Prise en main.
Ne supprimez et ne renommez pas ces dossiers et ces fichiers sous peine de ne plus pouvoir accéder aux don­nées de carte du Pocketstudio 5.
qui doit être copié manuellement après
7 – Données, cartes, etc.
Si le Pocketstudio 5 est utilisé avec un Macintosh un certain nombre de fichiers sont créés automatique­ment et apparaîtront aussi sur la carte si vous le bran­chez ultérieurement sur un PC sous Windows. Ils ne créent aucun problème particulier et il n’y a pas besoin de les supprimer :
Organisation des Songs avec le Pocketstudio 5
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 Songs sur la carte du Pocketstudio 5, quelles que soient les tailles de la carte ou du Song.
Comme indiqué ci-dessus, un Song est composé de trois fichiers au sein d’un dossier. Ce dernier est tou­jours appelé 1 et 4.
Le nom de 8 caractères utilisé par le Pocketstudio 5 est un fichier vide dont le nom est suivi d’une exten­sion
.100 (par exemple, songname.100). Mais si vous
modifiez le nom de ce fichier depuis l’ordinateur, il ne provoquera pas automatiquement la modification du nom sur le Pocketstudio 5 quand vous le recharge-
Songx, où x est un chiffre compris entre
The VolumeSettingsFolder
_Move&Rename
AppleShare DDS
Desktop DB
Desktop DF
Fileid.dat
Finder.dat
Dossier Dossier Fichier Fichier Fichier Fichier Fichier
Reportez-vous aux chapitres suivants («Optimisa­tion d’une carte», p. 40, etc.) pour les autres opéra­tions mettant en jeu la carte.
rez. La modification du nom des songs doit donc être faite uniquement sur le Pocketstudio 5.
Lors du transfert des fichiers sur l’ordinateur, vous voudrez sans doute renommer le dossier d’une manière plus explicite. Si vous le faites, il ne sera toutefois plus possible de recharger le Song dans le Pocketstudio 5 avec ce nouveau nom de dossier, et vous devrez donc le renommer, pour son transfert dans le sens inverse, avec son nom initial
SONGx.
Les transferts de Songs entre l’ordinateur et le Poc­ketstudio 5, dans un sens comme dans l’autre, doi­vent toujours comporter l’ensemble des fichiers associés.
Utilisation du Pocketstudio 5 avec un ordinateur (sauf Windows 98SE)
1 Vérifiez que le Pocketstudio 5 est éteint et
n’est pas relié à l’ordinateur. Réduisez les niveaux ligne et casque ainsi que le fader Master.
2 Maintenez la touche
ENTER enfoncée pen-
dant que vous remettez le Pocketstudio 5 sous tension. L’écran affiche
USB MODE.
3 Branchez le Pocketstudio 5 sur l’ordinateur
à l’aide d’un câble USB standard.
Le Pocketstudio 5 peut être utilisés avec les systèmes suivants :
Microsoft Windows 98 SE (2e Edition)
1
Microsoft Windows Me
Microsoft Windows 2000 (Workstation et
Professional)
1. Pour utiliser le Pocketstudio 5 avec Windows 98SE, un pilote (driver) spécifique est nécessaire (fourni sur le CD-ROM accompag­nant l’appareil).
Microsoft Windows XP (Home et Professio­nal)
MacOS 9.x
Le Pocketstudio 5 ne peut pas être utilisé avec Microsoft Windows 95, Microsoft Windows 98 (1ère Edition) ou Microsoft Windows NT (toutes versions)
Quand le Pocketstudio 5 est connecté, il apparaît comme un disque (volume) externe sur lequel vous pouvez copier vos fichiers etc.
Pour débrancher le Pocketstudio 5 de l’ordinateur, suivez les instructions du système concerné pour le démontage des supports amovibles, résumées par ailleurs dans le guide de Prise en main.
REMARQUE
Le Pocketstudio 5 a été testé avec soin sur la plupart des ordinateurs modernes, mais il reste possible qu’il ne puisse pas fonctionner sur un modèle ou une configura­tion spécifiques. Du fait du nombre important de confi­gurations existantes, TASCAM ne peut pas garantir «a priori» que votre ordinateur puisse être utilisé avec le Pocketstudio 5.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
37
7 – Données, cartes, etc.
Utilisation du Pocketstudio 5 avec un ordinateur (sous Windows 98SE)
L’utilisation du Pocketstudio 5 avec Windows 98 SE nécessite l’installation du pilote (driver) fourni sur le CD accompagnant l’appareil.
1 Quand le Pocketstudio 5 est branché en
mode USB (mis sous tension en maintenant la touche
ENTER enfoncée) pour la première
fois sur un ordinateur sous Windows 98SE, un message
Add New Hardware Wizard (ou
son équivalent français) apparaît. Cliquez sur
Next/Suivant.
Gestion des Songs
Le Pocketstudio 5 considère tous les morceaux comme des Songs. Un song contient à la fois des données audio et d’autres données et paramétrages spécifiques, et peut être créé, sauvegardé, renommé ou supprimé.
2 Sélectionnez l’option
ver for your device
çais) et cliquez sur
Search for best dri-
(ou l’équivalent fran-
Next/Suivant.
3 Le CD-ROM étant présent dans le lecteur,
sélectionnez l’option sur
Next/Suivant.
CD-ROM Drive et cliquez
4 Quand les pilotes ont été localisés, cliquez sur
Next/Suivant.
5 Quand le pilote a été copié, cliquez sur
Finish/Terminer. L’appareil en mode USB
peut maintenant apparaître comme un dis­que amovible.
Souvenez-vous que vous devez sauvegarder le Song manuellement à chaque fois que vous modifiez des données ou paramètres qui ne sont pas d’enregistre­ment audio (paramétrages du générateur de son et des patterns, attribution de nom etc.) sous peine de perdre ces changements à la mise hors tension de l’appareil.
Création d’un nouveau Song
Pour créer un nouveau Song : À partir du menu principal, accédez au menu
et à l’option
SONG LOAD:
/ New Song
SONG1
Load>>[ENTER]
Vérifiez que le curseur se trouve bien en face de
New Song, et appuyez sur ENTER.
CARD
L’écran affiche un astérisque * pendant l’accès à la carte puis affiche créé avec un nom de la forme
Complete quand le Song est
SONGx, où x corres-
pond à une unité de plus que le dernier Song créé (même si il avait été renommé depuis).
Un nouveau Song est automatiquement créé quand vous formatez une carte (voir ci-après).
Quand un Song a été créé, on peut lui attribuer un nouveau nom en suivant la procédure ci-après.
Une carte ne peut pas contenir plus de 4 Songs à la fois, quelle que soit sa capacité ou son espace restant libre.
38 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Chargement d’un Song et changement de nom
7 – Données, cartes, etc.
Un Song peut changer de nom à tout moment. Si le Song à renommer n’est pas chargé (n’apparaît
pas dans l’écran par défaut), chargez-le à l’aide de la procédure adéquate, (en sélectionnant un song exis­tant et non l’option «new song») pour procéder au changement de nom.
Puis, à partir du menu principal, accédez au menu
CARD, au sous-menu SONG EDIT et au choix SONG NAME :
Song Name
Name :SONG2
Suppression d’un Song
La suppression d’un Song permet de récupérer de l’espace libre sur la carte.
À partir du menu principal, accédez au menu au sous-menu
DELETE
SONG EDIT et au choix SONG
. La liste des Songs présents sur la carte
s’affiche :
/ SONG1
SONG2
Delete>>[ENTER]
Utilisez la molette pour choisir le Song à supprimer, et appuyez sur
ENTER. La suppression intervient
après apparition d’un dialogue de confirmation. Si le
CARD,
Attribuez un nouveau nom en utilisant la molette et les touches fléchées comme indiqué dans le manuel de Prise en main.
Vous devez effectuer une sauvegarde dès que vous avez fini (le Pocketstudio 5 ne sauvegarde pas auto­matiquement le Song avec son nouveau nom quand vous avez effectué cette modification). Voir ci-après pour plus de détails.
Song supprimé était le Song en cours d’édition, l’écran affiche le menu de chargement d’un autre Song (si le Song supprimé était le seul présent sur la carte, vous avez alors à en créer un nouveau).
Si vous ne créez pas de nouveau Song et qu’il n’y a pas d’autre song en mémoire, l’écran par défaut affi­chera
No Data à l’endroit où devrait se trouver le
nom du Song.
REMARQUE
Il n’y a pas d’annulation possible pour cette opération. Une fois qu’un Song est supprimé il l’est définitivement, et nous vous conseillons donc de n’utiliser cette fonc­tion qu’avec prudence, pour des morceaux que vous voulez vraiment effacer ou dont vous possédez par ailleurs une sauvegarde valide sur l’ordinateur.
Sauvegarde d’un Song
Le Pocketstudio 5 effectue automatiquement une sauvegarde des données audio dès que vous arrêtez la procédure d’enregistrement. Il n’y a donc pas besoin d’une quelconque sauvegarde manuelle pour ces données.
Par contre un Song comporte, en dehors de ces don­nées audio, d’autres paramètres (effets, affectations de sources, arrangements etc.).
Ces données doivent être sauvegardées en utilisant l’option
SONG SAVE du menu CARD comme
indiqué dans le manuel de Prise en main.
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
39
7 – Données, cartes, etc.
Visualisation de l’espace libre d’une carte
La visualisation de l’espace libre disponible se fait à partir du menu principal et du sous-menu sélectionnant l’option
CARD SPACE. L’écran se
CARD en
présente alors comme suit :
Card Space
KKKooooooo
Used : 3MBytes
Space: 26MBytes
Optimisation d’une carte
Si vous manquez de place sur la carte, en particulier après de nombreuses éditions, suppressions ou annu­lations, vous pouvez en récupérer par la fonction d’optimisation des données.
Avant de procéder à l’optimisation, nous vous con­seillons d’effectuer une sauvegarde sur ordinateur pour éviter tout risque de perte.
À partir du menu principal, accédez au menu et à l’option
CARD OPTIMIZE :
CARD
Appuyez sur
EXIT pour remonter d’un niveau dans
les menus.
REMARQUE
Il est impossible de répondre avec précision à la ques­tion «Quelle mémoire est nécessaire pour la réalisation d’un Song ?». En moyenne, le Pocketstudio 5 consomme environ 0,6 Mbytes par minute et par piste, mais il y a trop de variables pour être vraiment précis. Seule votre expérience, en fonction de vos conditions d’utilisation, vous donnera avec le temps une bonne appréciation .
Appuyez sur
ENTER pour optimiser vos données.
L’écran affiche un astérisque (*) pendant que l’opéra­tion se déroule (quelques secondes) et retourne ensuite au menu
REMARQUE
Si votre carte est pleine, vous pouvez supprimer certains des SMF, MP3 ou Songs qu’elle contient (dans tous les cas à partir du menu
CARD.
CARD
).
Card Optimize
Sure?>>[ENTER]
Édition des données
Le Pocketstudio 5 permet d’effectuer des opérations de couper/copier/coller sur une piste audio comme vous le feriez dans un traitement de texte.
Copier-coller
Dans un écran, vous pouvez sélectionner une portion de piste définie par ses points de départ et de fin, la copier puis la coller (insérer) en un autre point de cette piste.
REMARQUE
Il n’est pas possible de copier des données d’une piste à l’autre. Seulement au sein d’une même piste.
Le Pocketstudio 5 offre aussi, comme beaucoup de programmes d’ordinateur, une option de sécurité sous la forme d’une fonction d’annulation «undo» qui permet de revenir à l’état antérieur à la dernière modification.
Vous pouvez effectuer, par exemple, des copies mul­tiples d’une section qui se répète plusieurs fois en des points différents d’un morceau.
In Out To
40 TASCAM Pocketstudio 5
ToIn Out
Manuel de référence
7 – Données, cartes, etc.
Avant de procéder à la copie, vous devez repérer le début de la section à copier par le point IN (voir «Choix des points IN et OUT», p. 31). S’ils ne sont pas paramétrés ou paramétrés dans le mauvais ordre, un message d’erreur apparaît.
Repérez de même la fin de la section à copier par le point OUT.
Placez un marker à la position à laquelle vous voulez copier votre section (voir «Mise en place d’un mar­ker», p. 30 pour plus de détails à ce sujet).
ASTUCE
Si vous vous faites accompagner par un pattern joué par le générateur de son interne, vous pouvez préférer régler la référence temporelle sur «mesures et temps» plutôt que sur les secondes afin d’aligner les pistes audio avec l’accompagnement MIDI.
À partir du menu principal, accédez au menu CARD puis à l’option
SONG EDIT. Appuye sur ENTER.
UNDO REDO EDIT MARK
/ EDIT COPY '
Descendez jusqu’à EDIT COPY et appuyez sur
ENTER.
Trk / Trk1 Start:IN End :OUT ;
Sure?>>[ENTER]
Choisissez la piste sur laquelle la copie doit se faire. Les points
Start et End sont fixés sur les points
IN et OUT. Descendez jusqu’à l’écran suivant qui propose des paramètres supplémentaires :
End :OUT To :Mark 1
Time / 1 times l
Sure?>>[ENTER]
La destination
To peut être réglée sur n’importe
quel marker précédemment mis en place. Et pour finir, l’option
Time correspond au nombre
de répétitions de la copie (jusqu’à 99 fois). Quand la destination et le nombre de répétitions de la
copie sont choisis, appuyez sur ENTER pour copier la zone choisie vers le point
To.
Effacement des données
Pour effacer (erase) les données comprises entre deux points d’une piste (et les remplacer par du silence), procédez comme suit :
IN OUT
IN OUT
À partir du menu principal, accédez au menu et choisissez l’option
ENTER.
SONG EDIT. Appuyez sur
CARD
ASTUCE
Pour copier le même accompagnement de guitare vers les différents refrains d’une chanson (par exemple), il suffit de garder les mêmes points de ne changer que le point
Descendez jusqu’à sur
ENTER.
Trk / Trk1 Start:IN End :OUT
EDIT SILENCE et appuyez
Sure?>>[ENTER]
To
Start
.
et
End
et
Utilisez alors la molette pour choisir la piste (Trk) sur laquelle vous voulez effacer des données.
Le point avant le point
Start doit impérativement se trouver
End. Dans le cas contraire, un mes-
sage d’erreur apparaît. Appuyez sur
ENTER pour effacer les données com-
prises entre les deux limites dans la piste sélec­tionnée.
REDO EDIT MARK EDIT COPY
/ EDIT SILENCE '
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
41
7 – Données, cartes, etc.
Suppression des données
La suppression (delete) est différente de l’effacement : quand vous effacez les données, elles sont remplacées par un silence entre les points de départ et de fin d’effacement. Quand vous les suppri- mez l’espace entre ces points est annulé (mais les points in/out restent aux mêmes positions temporel­les).
IN OUT
IN OUT
La procédure de suppression est identique à la procé­dure d’effacement : à partir du menu
SONG EDIT
Annulation et restitution (undo/redo)
Certaines opérations peuvent faire l’objet d’une annulation ou d’une restitution sur le Pocketstudio 5 :
• Enregistrement (incluant le punch-in)
• Reports de pistes (bouncing)
• Copie et effacement D’autres ne peuvent pas donner lieu à annulation :
• Éditions MIDI quelles qu’elles soient
•Formatage des cartes
•Paramétrages système Les annulations/restitutions ne peuvent avoir lieu que
sur un seul niveau (annuler la dernière opération autorisé en annulation, ou restituer cette annulation).
Pour annuler la dernière opération, à partir du menu
CARD accédez au menu SONG EDIT, choisissez UNDO et appuyez sur ENTER.
sélectionnez EDIT CUT. L’écran et les opérations sont les mêmes que précédemment, mais l’espace contenant les données supprimées est simplement annulé.
ASTUCE
Vous ne pouvez travailler que sur une piste à la fois. Pour supprimer des données sur plusieurs pistes (par exemple deux pistes d’une paire stéréo), sélectionnez la première piste, réglez les points start et end, supprimez les données, modifiez le paramètre Trk sans rien chan­ger d’autre et effectuez à nouveau l’opération de sup­pression.
REMARQUE
Si vous travaillez avec un accompagnement MIDI, sou­venez-vous que les données MIDI ne sont pas suppri­mées et que l’audio va donc se trouver décalé par rapport à la séquence MIDI après cette opération.
Appuyez sur
ENTER pour annuler la dernière opéra-
tion. Si celle-ci ne peut pas être annulée (ou s’il n’y a rien à annuler), l’écran affiche :
!!
. Appuyez sur ENTER ou EXIT pour poursuivre.
Can't Undo
La procédure de restitution d’une opération annulée est similaire. À partir du menu l’option
REDO et appuyez sur ENTER.
Redo ??
Sure?>>[ENTER]
CARD accédez à
S’il n’y a pas d’opération annulée à restituer, l’écran affiche ou
Can't Redo !!. Appuyez sur ENTER
EXIT pour poursuivre.
Undo ??
Sure?>>[ENTER]
Création de CD audios à partir des Songs
Sur le CD-ROM livré avec le Pocketstudio 5, se trouve un logiciel (musicmatch™) permettant la création de CD audios à partir des fichiers MP3 créés sur le Pocketstudio 5.
42 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
Lisez la documentation fournie avec ce logiciel our plus de détails sur la manière de l’installer sur votre ordinateur et de l’utiliser.
Échange de Songs
7 – Données, cartes, etc.
Les Songs du Pocketstudio 5 sont sauvegardés dans un dossier comme un ensemble de fichiers qui doi­vent impérativement rester solidaires et vous trouve­rez sans doute plus simple de les regrouper dans un unique fichier d’archive de taille plus réduite.
En effet, quand vous reliez le Pocketstudio 5 à votre ordinateur, le song apparaît comme un dossier com­prenant le fichier «name file», les données multipis­tes et autres (MIDI, etc.). Un tel dossier est difficile à envoyer sans risque d’erreur en pièce jointe de mes­sagerie.
Pour les utilisateurs sous Windows le format de com­pression (archivage) le plus courant est «zip» (que les utilisateurs de Macintosh peuvent également visuali­ser et utiliser). L’outil permettant de créer ces archi­ves est WinZip, accessible en libre distribution. Il ne s’agit pas d’un logiciel gratuit et il doit faire l’objet
Envoi d’un Song de Pocketstudio 5
Voici un exemple des étapes à suivre pour envoyer un fichier créé sur votre Pocketstudio 5 à un ami. Bien que cela semble un peu complexe de prime abord, la manipulation est en fait évidente.
d’un enregistrement et d’un paiement si vous conti­nuez à l’utiliser au delà de la période d’évaluation, selon les termes et conditions inclus avec le produit. Nous vous suggérons de télécharger la version d’éva­luation à l’adresse: http://www
.winzip.com.
Suivez les instructions de la version de démonstra­tion de WinZip pour l’installation de ce logiciel.
REMARQUE
Certains systèmes de messagerie (en particulier pour les grosses sociétés) n’autorisent pas les fichiers ZIP en pièces-jointes car considérés comme sources potentiel­les de virus. Vous devez également tenir compte des tailles limites de messages imposées par certains ser­veurs de courriers ou par certains fournisseurs d’accès internet. Renseignez-vous le cas échéant, aussi bien en ce qui vous concerne qu’en ce qui concerne votre inter­locuteur.
lement voir les fichiers qu’il contient en dou­ble-cliquant sur le dossier pour l’ouvrir :
La manière dont vous le ferez réellement pourra tou­tefois varier en fonction du contexte précis de votre configuration.
1 Éteignez le Pocketstudio 5 et branchez-le sur
le port USB de l’ordinateur. Maintenez la touche
ENTER enfoncée et rallumez-le. Il
apparaît alors comme un disque amovible relié à l’ordinateur :
Les Songs s’affichent en tant que dossiers. Vous pouvez voir ici que le
SONG2 est le seul
présent sur cette carte. Vous pouvez éga-
2 Pour sauvegarder ce Song, nous allons créer
un dossier appelé
JACE sur le disque dur de
l’ordinateur (vous pouvez en fait lui donner le nom que vous voulez !). Effectuez un glis­ser-déposer des fichiers depuis le dossier du Song du Pocketstudio 5 vers ce nouveau dos­sier :
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
43
7 – Données, cartes, etc.
Si vous visualisez le dossier Song de la carte et le dossier
JACE vous devez constater que
leurs contenus sont identiques.
3 Vous devez maintenant compresser et asso-
cier ces fichiers. Sélectionnez tous les fichiers du dossier Choisissez l’option
JACE et effectuez un clic droit.
Add to Zip dans le menu
contextuel qui apparaît.
5 Dans la fenêtre qui apparaît, tapez
à la fin de l’accès affiché sous
Archive
. Cliquez sur Add.
Add to
WinZip procède alors à la compression de vos fichiers en un fichier d’archive appelé
Jace.zip. Il affiche le résultat de son travail
dans une nouvelle fenêtre.
Jace.zip
4 Vous avez en fait lancé WinZip. Si le pro-
gramme n’est pas enregistré, un dialogue de proposition d’enregistrement apparaît :
REMARQUE
Si votre Song utilise un fichier SMF comme accompa­gnement, n’oubliez ps de l’inclure dans l’archive avec les données du Song avant de l’expédier.
6 Refermez la nouvelle fenêtre après avoir
vérifié que tout est en ordre.
Cliquez sur
I Agree, pour confirmer votre
adhésion aux conditions de la période d’essai de 21 jours décrite dans cette fenêtre.
44 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
7 – Données, cartes, etc.
7 Le fichier Jace.zip apparaît maintenant
dans le dossier
8 Lancez votre application de messagerie et
mettez ce fichier en pièce-jointe au message que vous adressez à votre ami (le program­meque vous utilisez peut, naturellement, être différent de celui-ci).
JACE sur l’ordinateur.
9 Écrivez votre message et envoyez-le. Comme
il s’agit d’un gros fichier, il peut mettre un certain temps à être tranmis sur l’internet.
Réception d’un Song
Quand vous recevez un Song en retour, attaché en pièce-jointe à un message créé de cette manière, vous devez inverser le processus.
1 À partir de votre application de messagerie,
sauvegardez le fichier en pièce-jointe
Jace.zip (ou portant tout autre nom) dans
un dossier de votre disque dur. Effectuez un
clic droit sur le fichier et choisissez l’option
Extract dans le menu contextuel :
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
45
7 – Données, cartes, etc.
2 WinZip se lance. Si vous n’avez pas enregis-
tré le programme, cliquez sur
I agree.
3 Si vous ne lui donnez pas d’autre instruction,
WinZip extraira les fichiers contenu dans l’archive dans le dossier où celle-ci se trouve. Ce peut être une bonne solution. Dans ce cas, cliquez simplement sur
Extract.
4 WinZip vous montre maintenant les fichiers
extraits dans l’écran ci-dessous. Vérifiez que tout est présent et refermez cette fenêtre.
5 Maintenant que les fichiers décompactés sont
dans un dossier sur votre disque dur, bran­chez le Pocketstudio 5 éteint sur l’ordinateur et allumez-le en maintenant la touche
ENTER
enfoncée pour le faire apparaître comme un volume externe.
6 Créez un dossier appelé
Pocketstudio 5 (
x devant être un chiffre de 1
à 4 différent des autres dossiers
SONGx sur la carte du
SONGx de la
carte).
7 Effectuez un glisser-déposer des fichiers
extraits (mais pas de l’archive zip) vers ce dossier
SONGx créé sur la carte du
Pocketstudio 5.
8 Débranchez le Pocketstudio 5 de l’ordinateur
(reportez-vous au chapitre concerné pour plus de détails), éteignez-le puis rallumez-le.
Vous devriez maintenant pouvoir charger et lire le morceau que vous avez récupéré dans votre message (et ajouter votre solo de kazoo).
46 TASCAM Pocketstudio 5
Quand vous avez terminé, vous pouvez renvoyer le fichier modifié, en reprenant la procédure ci­dessus.
Manuel de référence
Possibilités offertes par le Pocketstudio 5
7 – Données, cartes, etc.
Vous ne manquez sans doute pas d’idées personnel­les sur la manière d’utiliser un Pocketstudio 5. En voici toutefois quelques unes auxquelles vous n’avez peut-être pas pensé :
•Mettre les deux entrées en niveau ligne et branchez dessus une paire de départs auxiliaires en prove­nance de la console de diffusion d’un concert pour effectuer un enregistrement stéréo.
• Si votre orchestre joue des «reprises», remplir le Pocketstudio 5 de fichiers MP3 stéréo des enregis­trements originaux et les utiliser comme accompa­gnement pour apprendre les morceaux.
• Si vous effectuez des prestations de piano-bar, enregistrer vos accompagnements MIDI comme fichiers MIDI Files standards, les charger dans le Pocketstudio 5 et l’amener à votre prochain con­cert. Vous n’avez qu’à lui ajouter un clavier MIDI et son câble, un micro et son câble et une paire d’enceintes amplifiées. Vous pouvez même inviter un guitariste à se joindre à vous.
• Si vous produisez un artiste solo, vous pouvez réa­liser une maquette de l’accompagnement en SMF, et la lui transmettre pour qu’il puisse répéter chez lui sur son propre Pocketstudio 5. Quand il est au point, il peut venir en studio pour enregistrer sa partie avec un minimum de prises.
• Amener le Pocketstudio 5 avec vous partout où vous allez — l’inspiration peut vous venir même à
la plage ! Le fonctionnement sur piles permet d’enregistrer une idée n’importe ou et n’importe quand et les sorties ligne peuvent se brancher sur un adaptateur cassette ou sur l’entrée ligne des autoradios qui en disposent.
• Si vous êtes guitariste ou chanteur mais peut expert en arrangements MIDI, vous pouvez faire réaliser vos accompagnements par quelqu’un d’autre, à partir de vos idées, et ajouter vos parties acousti­ques ensuite.
• Télécharger des SMF (légaux, en libre distribution) depuis l’internet et vous accompagner avec, ou chanter par dessus en mode karaoke.
•Vous pouvez même utiliser le Pocketstudio 5 comme disque dur de secours pour stocker vos courriers ou vos feuilles de calcul. Votre appareil photo numérique utilise d’ailleurs probablement le même type de support mémoire (cartes CF).
Et d’une manière nettement moins sérieuse…
•Vous pourriez encore gagner à tous les coups et sans grand risque au concours du plus gros balla­deur MP3 !
• Et vous pourriez faire se tenir tranquille pendant des heures un enfant de 7 ans après le lui avoir con­fié en lui annonçant qu’il s’agit d’un nouveau jeu vidéo !
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
47
8 – Caractéristiques, etc.
Implémentation MIDI
TASCAM 4-track Recorder/MIDI Arranger/MP3 Encoder date:20.05.2002 Model Pocketstudio 5 Implémentation MIDI Version : 1.00 +----------------------------------------------------------------------+ : : Transmis : Reconnu : Remarques : : Fonction : : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Canal Défaut : x : 1-16 (*1) : : :de base Modifié : x : 1-16 : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: : Défaut : x : Mode 3 : : :Mode Messages : x : x : : : Modifié : ************** : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Numéros : x : 0 - 127 : : :de note : n° réels : ************** : 0 - 127 : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Vélocité Note ON : x : o : : : Note OFF : x : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :After Polyphon. : x : o : : :Touch Canal : x : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Pitch Bend : x : o : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: : 0, 32 : : : Bank Select : : 1 : : : Modulation : : 5 : : : Portamento time: : Control 6, 38 : : : Data entry : : 7 : : : Volume : : Change 10 : : : Panpot : : 11 : : : Expression : : 64 : : : Hold 1 : : 65 : : : Portamento : : 66 : : : Sostenuto : : 67 : : : Soft : : 80 : : : Reverb program : : 81 : : : Chorus program : : 91 : : : Reverb send : : 93 : : : Chorus send : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Changement de : x : o : : :prog. : n° réels : : 0-127 : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Système Exclusif : x : o : : : : : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Système : Song Pos : x : x : : : : Song Sel : x : x : : :Commun : Tune : x : o : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Système :Clock : x : x : : :Temps réel:Commands: x : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Aux :Local ON/OFF : x : x : : : :All Notes OFF: x : o : : :Mes- :Active Sense : x : x : : :sages:Reset : x : o : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Notes: :*1 En lecture de patterns, canal 1 seulement : +----------------------------------------------------------------------+ Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO o : Oui Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO x : Non
48 TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
8 – Caractéristiques, etc.
Caractéristiques
INPUT A(GUITAR/LINE INPUT) (jack 6,35)
Impédance d’entrée GUITAR: 600 k LINE: 12 k Niveau d’entrée standard LINE: –10 dBV GUITAR: –15 dBV Niveau d’entrée maximum LINE: +4 dBV(1,58 V)
INPUT B(MIC INPUT) (mini-jack 3,5 mm) (SELECTOR:BUILT-IN MIC)
Impédance d’entrée MIC: 2.2 k Niveau d’entrée MIC: –40 dBV Alimentation 2 V
INPUT B(MIC/LINE INPUT) (jack 6,35) (SELECTOR:MIC/LINE)
Impédance d’entrée MIC/LINE: 12 k Niveau d’entrée standard LINE: –10 dBV MIC: –40 dBV Niveau d’entrée maximum LINE: +4 dBV(1,58 V)
LINE OUTPUT (mini-jack stéréo 3,5 mm)
Impédance nominale <50 k Niveau de sortie standard –10 dBV (0,316 V) Niveau de sortie maximum –1dBV (0,891 V)
PHONES OUTPUT (casque, mini-jack stéréo 3,5 mm)
Impédance >16 Niveau de sortie maximum 25 mW + 25 mW (sous 30 Ω)
Audionumérique
Données 24 bits (DSP interne), conversion A-N etN-A 16 bit Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz
Rapport signal/bruit(IHF-A, LINE INPUT to LINE OUTPUT) 87dB THD (1kHz, 30kHz LPF, LINE INPUT to LINE OUTPUT) 0,01 %
Bande passante (+0.5/–3dB) 20 Hz à 20 kHz
TASCAM Pocketstudio 5
Manuel de référence
49
»
POCKETSTUDIO 5
TEAC CORPORATION
Phone: (0422) 52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan
TEAC AMERICA, INC.
Phone: (323) 726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
TEAC CANADA LTD.
Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Phone: 5-851-5500 Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegaacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF
TEAC UK LIMITED
Phone: 01923-819699 5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire. WD1 8TE, U.K.
TEAC DEUTSCHLAND GmbH
Phone: 0611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC FRANCE S. A.
Phone: 01.42.37.01.02 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France
TEAC BELGIUM NV/SA
Phone: 0031-162-510210 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands
TEAC NEDERLAND BV
Phone: 0162-510210 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands
TEAC AUSTRALIA PTY.,LTD. A.B.N. 80 005 408 462
Phone: (03) 9672-2400 Facsimile: (03)9672-2249 280 William Street, Port Melbourne, Victoria 3000, Australia
TEAC ITALIANA S.p.A.
Phone: 02-66010500 Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy
Loading...