TEAC HMP-1000 User Manual

®
Tourne-disques MP-1000
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garan­tie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.
Toutes les informations données dans ce manuel peu-
vent être modifiées à tout moment sans avis spécial.
vés. Edition originale: Mai 2004. Toute raison sociale et désignation de produit consti-
tue une marque de fabrique du propriétaire respec­tif.

TABLE DES MATIÈRES

CARACTÉRISTIQUES .................................................................... 44
ELEMENTS DE COMMANDE ....................................................... 45
CONTENU DE LA LIVRAISON ...................................................... 46
FONCTIONNEMENT ..................................................................... 46
1. Fonction Power On/Power Off/Pause ........................... 46
2. Fonction Track Select/Search ........................................ 46
3. Fonction Volume Control (VOL -/+)............................... 46
4. Fonction Start/Stop Voice Recording et LINE IN
Recording (REC) .............................................................. 47
5. Démarrer/Paramétrer/Annuler A-B Repeat .................. 47
6. Paramétrer/Annuler HOLD.............................................. 47
7. Fonction Search (Avancer/Rembobiner) ..................... 47
8. Fonction Repeat (REPEAT) : Appuyez rapidement
sur la touche Select durant la lecture .......................... 47
9. Fonction Menu Setting ................................................... 48
UTILISATION AVEC UN PC ........................................................... 51
1. Caractéristiques conseillées du PC ............................... 51
2. Télécharger un fichier ..................................................... 51
3. Installer le pilote de la mémoire de masse (pour
WIN98) .............................................................................. 52
4. Mettre le micrologiciel à niveau .................................... 53
5. Débrancher le câble USB ............................................... 54
AVERTISSEMENTS ......................................................................... 54
CARACTÉRISTIQUES .................................................................... 55
DÉPANNAGE ............................................................................... 56
RECOURS AU SERVICE APRÈS-VENTE ......................................... 56
GARANTIE .................................................................................... 57
43 | MP-1000

CARACTÉRISTIQUES

Format audio numérique
Supporte la lecture de fichiers WMA et OGG ainsi que de fi­chiers MP3
Grand écran LCD graphique 8 Lignes
Écran LCD graphique 8 lignes, supporte un rétro-éclairage LED avancé et différentes langues d’environ 40 pays.
Codage direct
Supporte l’enregistrement vocal et l’enregistrement par diffé­rents périphériques audio tels que lecteurs CD, lecteurs de ra­dio cassette FM sans PC, ainsi que des fichiers PM3 téléchargés par un PC et vous permettent de créer et d’écouter des fichiers MP3 de votre choix.
Possibilité de mise à niveau du micrologiciel
Possibilité de mise à niveau du micrologiciel.
Pile Rechargeable réellement puissante
Chargement rapide et pratique de la pile grâce à la connexion USB; supporte la lecture continue pendant jusqu'à 18 heures (possibilité de charger 80% par un chargement d’1 heure et 100%
par un chargement de 2 heures si la pile est entièrement dé­chargée)
Syntoniseur FM
Écouter tranquillement la diffusion FM avec les fonctions de détection de fréquence automatique et mémoire de fré­quence.
Egaliseur personnalisé
Sélectionner le timbre selon le type de musique afin d’écouter de meilleurs sons. NORMAL, CLASSICAL, ROCK, JAZZ et USER EQ sont disponibles selon vos goûts.
LDD 1,5Go
Le LDD de 1,5Go peut enregistrer une quantité considérable de fichiers de données et de musique (environ 800 WMA peuvent être enregistrés)
44 | MP-1000

ELEMENTS DE COMMANDE

Prise LINE-IN
AB-Répétition / Enregistre-
ment vocal (REC)
Ver -
rouillage
de
touche
HOLD
Touche de
sélection du menu
SELECT
Direction dans laquelle la touche SELECT a été pressée
+: Volume sonore plus fort / champ de menu précédent
: prochain titre / chercher
-: Volume sonore plus bas / prochain champ de menu
: titre précédent / chercher
Microphone
Prise d’écouteurs
Appareil ON/OFF /
Reproduction / Pause
( POWER)
Prise USB
RESET
45 | MP-1000

CONTENU DE LA LIVRAISON

MP-1000 CD d’installations Ecouteurs Alimentation
Câble USB Câble LINE-IN Sacoche Manuel

FONCTIONNEMENT

1. Fonction Power On/Power Off/Pause

Power On/Off : Appuyez sur la touche Play ( ) de l'unité prin-
cipale pendant 1~2 secondes
Pause : Appuyez rapidement sur la touche Play ( ) lors de la
lecture pour mettre sur pause et appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
2. Fonction Track Select/Search (, )
Sélectionner/Chercher : Appuyez rapidement sur la touche
SELECT, droite ou gauche.

3. Fonction Volume Control (VOL -/+)

Permet de régler le volume.
46 | MP-1000

4. Fonction Start/Stop Voice Recording et LINE IN Recording (REC)

Démarrer l'enregistrement : Appuyez sur la touche REC et
maintenez-la enfoncée
Arrêter l'enregistrement : Appuyez sur la touche REC et main-
tenez-la enfoncée – L'enregistrement vocal n'est disponible que lorsqu'il y a un
espace suffisant sur le disque. – L'enregistrement vocal est disponible en mode MP3. – Pour lire des fichiers enregistrés, sélectionnez le fichier enre-
gistré dans le répertoire ENCODE et appuyez sur la touche
Play ( ) pour lire le fichier.

5. Démarrer/Paramétrer/Annuler A-B Repeat

Démarrer A-B Repeat : appuyez rapidement sur la touche REC
lors de la lecture (A)
Paramétrer A-B Repeat : appuyez rapidement sur la touche
REC lors de la lecture (AB)
Annuler A-B Repeat : appuyez rapidement sur la touche REC
lors de la lecture

6. Paramétrer/Annuler HOLD

Paramétrer Hold : Déplacez la touche HOLD dans la direc-
tion qui convient
Annuler Hold : Déplacez la touche HOLDdans la direction
opposée

7. Fonction Search (Avancer/Rembobiner)

Forward Search : appuyez sur la touche SELECT de droite et
maintenez-la enfoncée () durant la lecture.
Rewind Search : appuyez sur la touche SELECT de gauche
() et maintenez-la enfoncée durant la lecture.
La recherche se fait toutes les 5 secondes.

8. Fonction Repeat (REPEAT) : Appuyez rapidement sur la touche Select durant la lecture

Normal : écouter tous les morceaux du répertoire une fois uni-
quement.
Repeat One : répéter un seul morceau sélectionné.
47 | MP-1000
Repeat Directory : répéter tous les morceaux du répertoire.Repeat Shuffle : répéter tous les morceaux du répertoire de
manière aléatoire.

9. Fonction Menu Setting

Fonction Menu : appuyez sur la touche SELECT et maintenez-
la enfoncée. Déplacer dans le menu : appuyez rapidement sur la touche
SELECT vers la droite () pour accéder à un menu inférieur et
appuyez rapidement vers la gauche () pour accéder à un
menu supérieur. Sélectionner un Menu : Appuyez rapidement sur la touche
SELECT. Fermer le menu : Appuyez sur la touche SELECT et maintenez-
la enfoncée ou appuyez rapidement vers la gauche ().
Illustration : Sélectionner un Menu
1) Fonction File Explore
1. MUSIC: répertoire où les fichiers de lecture sont stockés.
2. ENCODE : répertoire où les fichiers d’enregistrement vo­caux et d’enregistrement par LINE IN sont stockés.
2) Fonction Setting
1. Back Light : paramétrez la durée de rétroéclairage comme vous souhaitez. Il est possible de régler le para­métrage sur OFF, 5 secondes, 10 secondes, 20 secondes et ON.
48 | MP-1000
2. Contraste LCD : paramétrez la luminosité de l’écran LCD. Le paramétrage peut être réglé de 0 à 10.
3. Language : sélectionnez la langue. Vous pouvez sélectionner Anglais, Chinois, Coréen ou Japonais. (ANGLAIS, CHINOIS(S), CHINOIS(T), CORÉEN, JAPONAIS)
4. BEEP : paramétrez l’effet sonore sur ON/OFF. (ON/OFF)
5. RESUME : paramétrez pour démarrer la lecture à partir de l’endroit du morceau lu avant l’arrêt de l’appareil. (ON/OFF)
6. RESET : permet de redémarrer le produit. (ON/OFF)
7. INFO : affiche les informations relatives au produit. – Vérifiez la version du micrologiciel (Micrologiciel) – Affiche la capacité restante du disque (Espace du
disque)
3) Fonction Equalizer (Effet sonore)
1. Paramétrage PRESET FLAT : pour écouter avec une tonalité normale CLASSIC : pour écouter avec une tonalité classique JAZZ : pour écouter avec une tonalité jazz ROCK : pour écouter avec une tonalité rock USER EQ : pour écouter avec une tonalité personnalisée définie par l’utilisateur
2. Paramétrage utilisateur (USER’S EQ) L’utilisateur peut paramétrer la bande passante de la fré­quence.
4) Fonction Recording (RECORD)
1. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE LINE IN : enregistrez à partir d’un périphérique externe VOICE : enregistrement vocal au moyen du microphone installé
2. Débit en bauds FAIBLE : 64Kbps MOYEN : 128Kbps ÉLEVÉ : 192Kbps
49 | MP-1000
5) Écouter la radio FM
Sélectionnez FM TUNER dans le menu.
1. Trouver la fréquence : Appuyez rapidement sur la tou-
che SELECT vers la gauche ou la droite (, ) pour trou­ver la fréquence que vous souhaitez
2. Chercher la fréquence : Appuyez sur la touche SELECT
vers la gauche ou la droite et maintenez-la enfoncée pour chercher des fréquences automatiquement.
3. Fonction AUTO PRESET : Appuyez sur la touche REC et
maintenez-la enfoncée (vous pouvez enregistrer de 1 à 20 canaux)
4. Chercher la fréquence enregistrée : Appuyez rapidement
sur la touche SELECT pour chercher une fréquence enre­gistrée parmi les canaux 1 à 20 dans l’ordre.
5. Passer en mode Music : appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée.
Remarque :
Il se peut que les diffusions ne soient pas toujours reçues de manière claire dans des endroits où l’alimentation électri­que ou la réception est mauvaise.
Illustration : Écran syntoniseur FM
6) Branchement USB
Branchez à un PC.
50 | MP-1000

UTILISATION AVEC UN PC

1. Caractéristiques conseillées du PC

Supporte Pentium 133MHz ou supérieurWindows 98SE/ME/2000/XP20Mo d’espace libre sur le disque durlecteur de CD-ROMport USB (1.1/2.0)VGA graphics64Mo RAM ou supérieur

2. Télécharger un fichier

1. Lorsque l’unité est éteinte, branchez le câble USB sur le port USB du PC et le port USB du MP-1000. L’écran de chargement de la pile apparaît sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche SELECT et maintenez-la enfoncée.
3. Lancez l’Explorateur de Windows sur le PC.
4. Sélectionnez le fichier à enregistrer et faites un glisser-déposer sur le disque amovible.
Illustration : Branchement du câble du PC et du MP-1000
51 | MP-1000
Avertissement
Si vous branchez le câble USB lorsque l’unité est en cours
de lecture, il se peut que l’écran de chargement n’appa­raisse pas et il ne sera pas détecté par le PC.
Si vous débranchez le câble USB durant le téléchargement
du fichier, cela risque de causer des problèmes.
L’ordre des fichiers de musique qui apparaît lorsque vous
sélectionnez le disque amovible dans l’Explorateur de Windows n’est pas lié à l’ordre actuel de lecture.
Assurez-vous de paramétrer le système de fichier sur FAT
avant d’effectuer le formatage.

3. Installer le pilote de la mémoire de masse (pour WIN98)

1) Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur.
2) Branchez le câble USB entre le MP-1000 et le port USB du PC.
3) Le système d’exploitation de Windows détectera automati-
quement un nouveau périphérique matériel. Il démarre en­suite l’installation du pilote USB pour WIN98 (Pilote de la mé­moire de masse).
Illustration : Écran d’installation du pilote
52 | MP-1000
4) Vous devez sélectionner le répertoire dans le lecteur de CD­ROM et placez le fichier du pilote USB. (ex. D:\Drivers).
5) Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation
6) Lorsque vous redémarrez l’ordinateur, vous verrez que le pi­lote USB est installé (Vérifiez dans Mes documents ->Proprié­tés ->Gestionnaire de périphérique)
Remarques
Assurez-vous de vous connecter en tant qu’Administrateur
pour procéder à l’installation si vous utilisez Windows 2000 ou XP.
Windows SE, ME, 2000, XP peuvent détecter le pilote sans
programme d’installation séparé.
Le pilote ne sera pas détecté sous Windows 98 si vous n’ins-
tallez pas le programme.

4. Mettre le micrologiciel à niveau

1. Téléchargez et enregistrez le fichier de la dernière mise à ni­veau du micrologiciel sur un PC.
2. Branchez le MP-1000 sur le port USB du PC.
3. Copiez le fichier téléchargé dans le dossier “CONFIG” d’un disque amovible.
4. Appuyez sur la touche REC et maintenez-la enfoncée pour revenir à l’écran de chargement. Appuyez ensuite sur la tou­che Play ( ) pour démarrer la mise à niveau automatique­ment.
5. Lorsque la mise à niveau est terminée, l'écran de chargement réapparaît.
6. Débranchez le câble USB.
53 | MP-1000

5. Débrancher le câble USB

Après avoir terminé le transfert de fichier, assurez-vous de dé­brancher le câble de la manière suivante.
1. Double-cliquez sur la flèche verte dans la barre des tâches
en bas à droite de l’écran de Windows et débranchez le câble USB.
2. Sélectionnez le périphérique USB et appuyez sur la touche
[Stop].
3. Appuyez sur la touche OK dans la fenêtre Stop Hardware
Device.

AVERTISSEMENTS

1. Évitez de soumettre l’unité principale à un impact important
qui pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
2. Évitez les endroits poussiéreux, humides, magnétiques, expo-
sés au soleil ou à la chaleur.
54 | MP-1000
3. Évitez les endroits ou les matériaux qui produisent de l’électri­cité statique.
4. Un démontage, une réparation ou une modification non auto­risé peut provoquer un mauvais fonctionnement et annuler la garantie.
5. L’écoute à un volume élevé pendant de longues périodes peut endommager votre audition.
6. N’utilisez pas de casque ou d’écouteurs lorsque vous condui­sez une voiture, quand vous êtes en moto ou à vélo.
7. N’augmentez pas le volume de votre casque ou de vos écou­teurs lorsque vous traversez un passage piétons.

CARACTÉRISTIQUES

Capacité du disque 1,5Go Alimentation Pile rechargeable 3.8V au Lithium-
Durée de lecture continue Jusqu'à 18 heures de fonctionnement Dimensions (lxHxP ) 50 x 87,5 x 17,2 mm Poids 70 g LCD FSTN 128x128 points 8 lignes, Écran
Boîtier Plastique Taux de bruit 85dB avec 20KHz LPF Sortie écouteurs 6mW (jusqu'à 12mW) /16 Ohm Gamme de la fréquence de sortie 20Hz~20KHz Fréquence FM 87.5~108,0MHz Signal FM vers taux de bruit 45dB Distorsion FM 1% Sensibilité FM 10dB Fichiers supportés MPEG1/2/2,5 Layer3 (8Kbps~320Kbps,
Polymère
LCD 4 gris
8KHz~48KHz) WMA (48Kbps~192Kbps, 8KHz~ 48KHz) fichier format OGG
55 | MP-1000

DÉPANNAGE

Vérifiez les points suivants avant de contacter l’assistance. Je ne peux pas allumer l’appareil.
Vérifiez la capacité de la pile normale et le niveau de char-
gement de la pile rechargeable.
Vérifiez si l’interrupteur “Hold” est verrouillé.
J’ai appuyé sur une touche du MP-1000, mais cela ne fonctionne pas.
L’interrupteur “Hold” est verrouillé.
Je n’entends pas de son ou il est trop fort.
Vérifiez si le volume est paramétré sur “0”.Vérifiez si les écouteurs sont correctement branchés sur le port.Vérifiez si vous ne pouvez écouter le son dans les écouteurs
que d’un côté.
Vérifiez si le fichier de musique est endommagé.
J’entends du bruit mais je n’arrive pas à régler la radio lorsque je souhaite l’écouter.
Changez l’orientation de l’écouteur et déplacez l’unité autour.
Éloignez le produit des autres appareils électroniques et es-
sayez à nouveau.
Les écouteurs fonctionnent comme l’antenne radio, vous ne
pouvez pas écouter les diffusions sans les utiliser.
Je n’arrive pas à me brancher sur un PC et je ne peux pas télécharger de fichier.
Vérifiez le branchement USB entre l’ordinateur et le MP-1000.

RECOURS AU SERVICE APRÈS-VENTE

1. Vérifiez les symptômes avant de contacter le service après-
vente.
2. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en vérifiant
les symptômes, veuillez remplir le formulaire de recours au ser­vice après-vente sur la page d’accueil de TEAC (www.teac.de/rma).
56 | MP-1000

GARANTIE

Modèle No. de série
MP-1000
Nom du propriétaire
Adresse
Nom du commerçant Date de l’achat
Adresse du commerçant
Durée de la garantie
La TEAC Corporation, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de garantie pour ce produit à compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication. Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spé­cialisés autorisés ou les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux et de travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’ensemble ou si seules les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront des presta­tions de garantie dans les autres Etats de la CE et dans les Etats membres de l’A.E.L.E., dans le cadre des clauses définies dans cette garantie
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la ga­rantie englobera toutes les défectuosités de matériels et de fa­brication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie:
57 | MP-1000
1. Dégâts subis par le boîtier.
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de
série ont été falsifiés, modifiés ou supprimés.
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points
suivants:
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate, (b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de pro-
céder décrites dans le manuel.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le trans-
port. L’entrepreneur de transport assumera la respon­sabilité des dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et implicites liés au transport ne constituent pas de partie intégrante de la responsa­bilité de TEAC).
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux
règles de l’art ou des essais de réparation entrepris par des personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
(e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés
directement comme étant une défectuosité du pro­duit, notamment des dommages qui ont été occasion­nés par un usage non conforme aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que, par exemple, une arrivée d’air de refroidissement insuffisante.
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non con-
forme aux règles de l’art du logiciel. (g) Inspections régulières. (h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une
usure normale provenant de exploitation. (i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur
le plan national ou exigences revêtant une grande im-
portance au niveau de la sécurité, lorsque le produit
n’est pas utilisé dans le pays pour lequel il a été conçu
et fabriqué initialement.
Qui a droit à la garantie
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.
58 | MP-1000
Quels frais sont pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heu­res de travail et le matériel, qui sont définis dans le cadre des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-des­sous, on traite des frais de transport et de l’assurance de trans­port.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous adresser à votre détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas de commerce spécialisé dans votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC.
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche. Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces suppo­sées être défectueuses (franco de tous frais et des coûts d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de join­dre une copie de la pièce justificatives de l’achat et de remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série de l’appareil). La société TEAC se réserve le droit de refuser le versement des prestations de garantie au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne seraient pas présentées dans le sens des présentes clauses. Si les réparations nécessaires sont couvertes par les disposi­tions de la garantie et si le produit a été envoyé au point de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’as­surance seront affranchis.
Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le formulaire de réex­pédition) sans notre approbation expresse.
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les renvendications suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusivement à la répa-
59 | MP-1000
ration ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de S.A.V, des commerces de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci. Toutes autres revendications seront exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune respon­sabilité pour des dommages survenus sur d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notamment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été occasionnés par des défectuosités survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes les renvendications au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi que toutes les autres responsabilités implicites et explicites.
2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la commercialisation et / ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci, se trouvent ainsi exclues explicitement.
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
TEAC Europe GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne Internet: www.teac.de
TEAC Service Center:
TEAC Service Centre Europe Hessenring 25 64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne www.teac.de/rma
60 | MP-1000
MP-1000
Model Serial No.
WARRANTY
Owner’s name
Address
Dealer’s name Date of purchase
Dealer’s address
this product. If you are unable to locate such a distributor, please contact your TEAC facility at the
address indicated below.
lieved to be defective must be shipped freight and insurance prepaid to such service station, together
with a copy of this warranty certificate and a copy of your sales receipt, showing the date of purchase.
Please ensure to fill out the warranty certificate correctly (do not forget the serial number of the
product). TEAC reserves the right to refuse the guarantee service if the documents are missing or
incomplete in the understanding of this terms.
If the necessary repairs are covered by the warranty, and if you have sent the product or parts of it to
the nearest authorized service station, the return freight and insurance charges will be prepaid.
Please do not return your unit to the TEAC factory without our prior authorization (see also
RMA form)!
option and the option of authorized service stations, authorized dealers and their authorized service
stations. No one is authorized to assume any greater liability on TEACs behalf. TEAC shall not be
liable for any damage to any other properties independant of their virtual or real nature especially there
is no liability for any damage to any kind of software and/or any kind of databases caused by TEAC
products.Furthermore TEAC is not liable for damages arising out of loss of use, loss of revenue or
profits, or any other damages, wether incidential, consequential, or otherwise.
Who May Enforce the Warranty
This warranty may be enforced only by the original retail purchaser.
What We Will Pay For
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping and
insurance charge is discussed in the next section of this warranty.
How You Can Get Warranty Service
1. If your unit needs service during the warranty period, please contact the local authorized distributor for
2. After identifying the nearest authorized service station for this product the product or any parts be-
Warranty Period
TEAC Corporation, hereinafter called TEAC, warrants this product against any defect in material and
workmanship for two (2) years from the date of purchase by the original retail purchaser. According to the
following terms this TEAC product will be repaired without charge of labor and materials by the authorized
TEAC service stations, by the authorized TEAC dealers and/or their authorized service stations. TEAC,
the authorized TEAC service stations, the authorized TEAC dealers and/or their authorized service sta-
tions may decide wether the defective product will be repaired or replaced as a whole or partially. The
TEAC dependancies, the authorized TEAC service stations, the authorized TEAC dealers and/or their
authorized service stations will also honour this warranty in the other EC and EFTA member states based
on the terms in this warranty conditions.
What is Covered and What is Not Covered.
Except as specified below, this warranty covers any defects in materials and workmanship of this prod-
uct. The following are not covered by the warranty:
Limitations of Liability and Exclusion of Implied Warranties
Unless considered unenforceable or unlawfull under the applicable national law:
1. TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC's
company. Any damage arising of transportation and any implicit and explicit risks are the liabil-
ity of the freigth company.This is expressivly not a liability of TEAC;
(a) accident, misuse, abuse or neglect;
(b) failure to follow instructions supplied with the product;
(c) any shipment of the product. Any damage arising of transportation is the liability of the freigth
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Any unit that has been altered or on which the serial number has been defaced, modified, or removed.
(d) repair or attempted repair by anyone not authorized by TEAC to repair this product;
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
and fitness for a particular purpose, hereby are excluded.
2. All implied warranties or conditions, including but not limited to warranties or conditions of merchantability
These warranty terms do not affect any statutory rights of consumers which were granted by the respec-
tive national laws.
of the user. Especially damages which may arise of incidential use respectively by improper
ventilation,
safety standards of any country other than the one for which the product was originally de-
(e) causes other than product defects, including lack of technical skill, competence or experience
signed and manufactured.
(f) damages caused by improper or incorrect installation of software,
(g) periodic check-ups,
(h) maintenance respectively repair of parts due to normal wear and tear,
(i) adoptions or adjustments to the product in order to conform to different national technical or
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
Internet: www.teac.de
TEAC Service Center:
TEAC Service Centre Europe
Hessenring 25
64546 Mörfelden-Walldorf, Germany
www.teac.de/rma
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim
Germany
Loading...