TC Electronic M-One XL, M-One User manual

M•ONE & M•ONE XL
DUAL EFFECTS PROCESSORS
MANUALE D’USO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un triangolo equi-
latero, avverte l'utente della presenza di un "voltaggio pericoloso" non isolato all'inter­no del prodotto, sufficientemente alto a causare il rischio di shock elettrico alle persone.
1 Leggi queste istruzioni. 2 Conserva queste istruzioni. 3 Presta attenzione ad ogni avvertenza. 4 Segui tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua. 6 Pulire unicamente con un panno asciutto. 7 Non ostruire nessuna apertura per la
ventilazione. Effettua l’installazione seguendo le istruzioni del costruttore.
8 L'unità deve essere posizionata in un luogo
lontano da fonti di calore come caloriferi, stufe o altre apparecchiature che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non annullare la sicurezza garantita
dall'utilizzo di spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine: una più grande dell'altra. Le spine con messa a terra sono caratterizzate dalla presenza di due lamine e di un "dente" per la messa a terra. La lamina maggiore e il "dente" per la messa a terra sono contemplate per garantire la tua sicurezza. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella tua presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest'ultima.
10 Proteggi il cavo di corrente dall'essere
calpestato o tirato, in particolare la presa e il punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizza unicamente accessori specificati
dal costruttore.
12 Disconnettere l'unità dalla presa di corrente
durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
13 Ogni riparazione deve essere effettuata da
personale qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente
della presenza di importanti istruzioni operative e di mantenimento (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Attenzione!
Per ridurre il rischio di fuoco e shock
elettrico, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Utilizzare prese con messa a terra.
Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con
messa a terra, come quello in dotazione.
Ricorda che diversi tipi di voltaggio
richiedono l'uso di differenti tipi di cavi e spine.
Verifica quale tipo di voltaggio è in uso
nella tua area e utilizza il tipo di cavo corretto. Controlla la seguente tabella.
Voltaggio Prese di corrente standard
110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42. 220-230V CEE 7 pag. VII, SR sezione
107-2-D1/IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984.
Specifiche per spine 13A e prese di corrente.
La presa di corrente alla quale è connessa
l’unità dovrebbe trovarsi nelle immediate vicinanze della stessa, in modo da rendere più rapida un’eventuale disconnessione di emergenza.
Non installare in uno spazio limitato.
Non aprite l'unità - rischio di shock elettrico.
Attenzione:
Qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo di questa unità.
Assistenza
L’unità non contiene al suo interno parti
utilizzabili dall’utente.
Ogni riparazione deve essere effettuata da
personale qualificato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
EMC / EMI.
Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature di Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all'interno di zone abitate. Essendo l'unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni, essa può causare delle interferenze a sistemi di radio-comunicazione. Non è comunque possibile garantire al 100% che questo tipo di interferenze non avvengano, soprattutto in base al tipo di installazione effettuata. Se l'unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi, occorre per prima cosa verificare che sia proprio questa unità a causare l'interferenza (disattivando e attivando nuovamente il sistema, premendo il tasto POWER). In caso affermativo, occorre seguire i seguenti consigli:
Reorientare o riposizionare l'antenna del sistema ricevente.
Aumentare la distanza tra l’unità e l'apparato ricevente.
Collegare l'unità in un circuito elettrico differente da quello dell’apparato ricevente.
Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificato di Conformità
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, dichiara sotto la propria responsabilità, che il seguente prodotto:
M•ONE - Dual Effects Processor & M•ONE XL - Dual Effects Processor
- coperto dal presente certificato e marchiato CE, è conforme ai seguenti standards:
EN 60065 Prescrizioni di sicurezza (IEC60065) per apparecchi
elettronici e loro accessori collegati alla rete per uso domestico e analogo uso generale.
EN 55103-1 Norme di famiglie di
prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 1: Emissione.
EN 55103-2 Norme di famiglie di
prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 2: Immunità.
Con riferimento alle regolamentazioni delle seguenti direttive: 73/23/EEC, 89/336/EEC
Emesso a Risskov, 09 - 2001
Mads Peter Lübeck
Chief Executive Officer
SOMMARIO
INTRODUZIONE
Importanti Norme di Sicurezza . . . . . .x
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pannello Frontale . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . .8
Istruzioni per l'assemblaggio dei cavi .9
Percorso del segnale . . . . . . . . . . . . .9
OPERAZIONI DI BASE
Il Display di M•ONE . . . . . . . . . . . . .10
I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Errori del Clock . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utility & MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Routings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ALGORITMI
Reverb
Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Small Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Plate 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plate 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
APPENDICE
MIDI Implementation Chart . . . . . . . .38
Specifiche Tecniche . . . . . . . . . . . . .39
Eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . .41
Lista dei Presets . . . . . . . . . . . . . . . .42
ITALIANO
Altri algoritmi
Delay - One Tap & two Tap . . . . . . . .27
Delay - PingPong . . . . . . . . . . . . . . .28
Chorus - Classic & 4-Voice . . . . . . . .29
Flange - Classic & 4-Voice . . . . . . . .30
Pitch - Detune & Pitch Shift . . . . . . . .31
Parametric Equalizer . . . . . . . . . . . . .32
Compressor & Limiter . . . . . . . . . . . .33
Gate/Expander . . . . . . . . . . . . . . . . .34
De-esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tremolo - Hard & Soft . . . . . . . . . . . .36
Phaser - Vintage & Smooth . . . . . . . .37
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov - tcdk@tcelectronic.com Versione Italiana Rev 4 - SW - V 1.43 - ST
Rev 4 - SW - V 2.07 - XL
3
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato i nuovi M•ONE/M•ONE XL TC Electronic.
M•ONE è un processore multi-effetto Dual Engine dedicato esclusivamente alla generazione di riverberi di alta qualità, utilizzabile per svariate applicazioni grazie alla flessibilità dei due Engines interni e agli oltre 20 algoritmi TC Electronic. Desideri avere due riverberi indipendenti, controllabili da due mandate separate? Seleziona il Dual Input Routing, scegli due Reverbs e il gioco è fatto. Vuoi anteporre un compressore ad un delay? Seleziona il Serial Routing, quindi il Compressor e il Delay. Oppure desideri semplicemente utilizzare sempre lo stesso Routing scegliendo un Preset qualsiasi? È sufficiente impostare la funzione Routing Lock, evitando così di modificare il Routing ad ogni cambio di Preset. Inoltre, è possibile determinare il Delay Time utilizzando il tasto TAP. È veramente semplice: basta premere qualche tasto e ruotare una manopola. Ci auguriamo che l'utilizzo di M•ONE sia piacevole ed eccitante quanto piacevole ed eccitante è stato per noi progettarlo.
Questo manuale comprende le istruzioni di utilizzo delle unità M•One e M•One XL. Per comodità, entrambi i modelli saranno indicati con “M•One”. Quando una funzione o un parametro risulta presente solo nella versione XL, esso sarà segnalato con “solo XL”.
Sebbene M•ONE sia dedicato alla generazione di riverberi di elevata qualità, scoprirai che è in grado di generare numerosi effetti differenti grazie ai vari algoritmi disponibili. Provali e divertiti!
• Hall
• Room
• Small Room
(solo XL)
• Plates 1&2
• Spring
• Live
• Ambience
• Delay One Tap
• Delay Two Tap
• PingPong Delay
(solo XL)
• Chorus Classic & 4-voice
• Flange: Classic & 4-voice
• Pitch: Detune & Pitch Shift
• Parametric EQ
• Compressor/Limiter
• Gate/Expander
ITALIANO
• De-esser
• Tremolo
• Phaser
5
PANNELLO FRONTALE
POWER
Attivazione/disattivazione.
Manopola IN LEVEL
Regolazione del livello del segnale in ingresso. In posizione centrale, un relay commuterà la circuitazione d’ingresso da Consumer Level a Pro Level. Ciò assicura un Input Gain ottimale e un ottimo rapporto segnale/rumore.
Manopola MIX
Regolazione del Global Mix tra il segnale dry e quello processato. Ruotando completamente in senso orario si ottiene la massima quantità d'effetto.
Manopola EFFECT BAL
Regolazione del Balance tra i due Engines interni.
INPUT Meters
Il Peak Meter mostra il livello del segnale in ingresso dei canali Left/Right. Il range del meter comprende: 0, -3, -6 ,-12, -18, -24, -40.
INPUT - Analog/Digital
Indica se l’Input di M•ONE è analogico o digitale. Selezionando il Digital Input, il Sample Rate seleziona auto­maticamente DI. Nel caso in cui il clock non sia compatibile o sia assente, le icone "Digital" e "DI" lampeggieranno.
ANALOG/DIGITAL LED
Gli indicatori ANALOG/DIGITAL specificano il tipo di Input selezionato. È possibile impostare il tipo di Input all'interno del menu "I/O Setup".
Indicatori SAMPLE RATE
Gli indicatori SAMPLE RATE mostrano la sorgente del clock e il segnale di master clock in ingresso. Entrambe le icone
44.1 e 48kHz lampeggeranno nel caso in cui il clock in ingresso non sia compatibile o sia assente.
Indicatori ROUTING
Mostrano quale tipo di Routing è attivo all'interno di M•ONE.
DYNAMIC Meters 1+2
I due Dynamic meters indicano la quantità di gain reduction, nel caso in cui all'interno dei due Engines vengano impiegati degli algoritmi di tipo Dynamic. Gli algoritmi Dynamic sono: Compressor, Limiter, Gate, Expander e De-esser.
DISPLAY
Il Display consente di visualizzare il numero e il tipo di preset (Factory o User).
Icona EDITED
Questa icona si illumina appena il preset selezionato viene editato.
Icona FACTORY/USER
Visualizza il banco al quale appartiene il preset in uso (Factory o User).
Icona MIDI IN
Segnala la ricezione di qualsiasi tipo di messaggio MIDI in ingresso.
OVERLOAD LEDs
Gli OVERLOAD LEDs indicano una delle seguenti situazioni:
- Il livello di Input troppo
elevato ha raggiunto la condizione di overload.
- È avvenuto un overflow nei
DSP interni. L'Overload LED si illumina quando 1 sample raggiunge un livello di 0dBFS.
6
Indicatore ALGO
Mostra il tipo di algoritmo utilizzato da ciascuno dei due Engines interni.
PANNELLO FRONTALE
Tasto ROUTING
Premere il tasto ROUTING per impostare il tipo di Engine Routing. E' possibile scegliere tra: Dual Send/Ret, Parallel, Parallel/Serial, Serial, Stereo, Dual Mono.
I/O SETUP
Il menu I/O SETUP contiene le regolazioni di base di M•ONE.
- Input source - Analog/Digital.
- Sample Rate - 44.1/48kHz.
- Bypass Mode - Vedi tasti BYPASS 1 e 2.
- Global Output level.
- Dither 16, 20 o 24(off).
Tasto TAP
E' possibile immettere manualmente le impostazioni globali di Tempo battendo questo tasto ad ogni movimento di una misura. Le suddivisioni del Tap Tempo possono essere definite all'interno del menu Tap. Il Tap Tempo può essere utilizzato nei parametri Delay time, Chorus rate ecc.
UTILITY
MIDI, SysEx-ID, Routing-lock, Bypass Mode, funzioni Pedal e l’angolazione del display.
Tasti ALGO/EDIT 1+2
Per accedere agli ambienti Edit e Algorithm Change dell’Engine selezionato.
Tasti BYPASS 1 e 2
Il Bypass Mode può essere regolato all'interno del menu Utility. Esistono tre differenti Bypass modes:
1 0% Mix:
Il segnale in ingresso passa direttamente all'Output.
2 Fx Input:
Bypass del segnale in ingresso dell'Engine selezionato. In questo modo è possibile ascoltare unicamente l'effetto lasciando invariato il livello del segnale dry in ingresso.
3 Fx Output:
Disabilita l'uscita dell'Engine
interno in modo da poter
ascoltare unicamente il segnale dry, lasciando invariato il livello del segnale dry in ingresso.
Tasto RECALL
Consente di accedere al menu Recall. È possibile selezionare il preset desiderato utilizzando la manopola CONTROL e confermando la scelta premendo il tasto ENTER.
Tasto STORE
Consente di accedere al menu Store. I preset possono essere salvati unicamente all'interno dello User Bank. Utilizza la manopola CONTROL per selezionare la locazione User e conferma premendo il tasto ENTER.
Tasti CURSORE UP/DOWN
Usa questi tasti per muovere il cursore all'interno del display.
Tasto ENTER
Premere il tasto ENTER per confermare tutte le operazioni. Il LED dal tasto ENTER si illumina ogni volta che esso può essere utilizzato.
Tasto EXIT
Consente di uscire da un menu o di annullare un'operazione.
Manopola CONTROL
Utile per modificare i valori.
ITALIANO
7
PANNELLO POSTERIORE
IN
UL6500 EN/IEC60065
PROFESSIONALAUDIO EQUIPMENT
THRU
INLEFT LEFTRIGHT RIGHT
OUT
MIDIBALANCED INPUTS BALANCED OUTPUTS DIGITALI/O PEDAL
DI
DO
S/PDIF
SERIAL NO.
TYPE:MAN001
TCELECTRONIC
MADEIN THAILAND
WARNING
TOREDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAINOR MOISTURE
AVIS:
RISQUEDE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS
OUVRIR.
100-240VAC 50-60Hz,15W
CAUTION
R
CUS
THISCLASS B DIGITAL DEVICE MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE­CAUSINGEQUIPMENT REGULATIONS AND COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATIONSUBJECT TO CONDITIONS STATED IN THE MANUAL.
RISKOF ELECTRIC SHOCK
DONOT OPEN
M•One “Standard”
Inputs
analogici
jack
bilanciati
Per applicazioni mono utilizza l’Input Left
M•One XL
Inputs
analogici
XLR
bilanciati
Ouputs
analogici
Jack
bilanciati
Ouputs
analogici
XLR
bilanciati
Input/
Output
Digitale
S/PDIF
Input/
Output
Digitale
S/PDIF
MIDI
In, Out, Thru
MIDI
In, Out, Thru
Pedal Input
per la
funzione
Bypass
Pedal Input
per la
funzione
Bypass
Input
N° di SeriePower
N° di SeriePower
Input
Per applicazioni mono utilizza l’Input Left Il parametro Input Source presente all’interno del menu I/O DEVE essere impostato su ANLGLEFT.
8
PERCORSO DEL SEGNALE
ANALOG
INPUTS
[balanced]
ANALOG IN
LEVEL
ANALOG
OUT RANGE
DIGITAL IN
OUT LEVEL
ANALOG OUTPUTS [balanced]
A/D
INPUT PPM
Left
Left
Left
Right
Bypass
MIX
Bypass
Bypass Fx Out
Bypass
Fx In
S-Rate
Right
Right
Input
Selector
Digital Output
[S/PDIF]
Digital Input
[S/PDIF]
M-ONE
Engine 1
Engine 2
44.1kHz
48kHz
Digi
D/A
Dither
Cavo MIDI
CONNETTORE DIN 5POLI - MASCHIO 45 gradi
max. 10m
CAVO SCHERMATO (3 o 5 fili + schermatura)
Jack (sbilanciato) - XLR
Sleeve - Pin 1 (Terra) Tip - Pin 2 (Caldo) Sleeve - Pin 3 (Freddo)
TIP
GND
CONNETTORE DIN 5POLI - MASCHIO 45 gradi
Jack (bilanciato) - XLR
Sleeve - Pin 1 (Terra) Tip - Pin 2 (Caldo) Ring - Pin 3 (Freddo)
TIP RING GND
XLR - XLR
Pin 1 - Pin 1 (Terra) Pin 2 - Pin 2 (Caldo) Pin 3 - Pin 3 ( Freddo)
ITALIANO
9
IL DISPLAY DI M•ONE
Overload LEDs Analog/Digital Routing Algo Indicator
O
ANALOG
0
DIGITAL
3
12 18
24 40
-dB
INPUT
6
MORE
DUALSEND/RET
7IAH2HAIAJ
Input Meters Text Line
Analog/Digital
Gli indicatori Analog/Digital specificano il tipo di Input. È possibile selezionare l'Input all'interno del menu "I/O Setup". L'impostazione dell'Input è un parametro globale. Icone: Analog, Digital.
Sample Rate
L'indicatore Sample Rate mostra la sorgente
LOCK
L
R
Dynamic Meters Preset Bank
Dynamic Meters
I due Dynamic meters indicano la quantità di gain reduction nel caso in cui all'interno dei due Engine vengano impiegati degli algoritmi di tipo Dynamic. Gli algoritmi Dynamic sono: Compressor, Limiter, Gate, Expander e De-esser.
Numero del Preset
Mostra il numero del Preset in uso. del clock e il segnale di master clock in ingresso (Digi In, 44.1, 48kHz).
Icona Edited
Questa icona si illumina non appena il Preset Esempio
selezionato viene editato.
- Utilizzando un segnale digitale in ingresso,
l'indicatore mostrerà: Digi In e 44.1.
- Utilizzando un segnale analogico e il clock
interno, l'indicatore mostrerà: 44.1.
Icona FACTORY/USER
Visualizza il banco al quale appartiene il
Preset in uso (Factory o User).
Preset Number
EDITED FACTORYUSER MIDIIN
MIDI Activity
Indicator
LED
In caso di assenza o di incompatibilità del clock, l'icona Digi In inizierà a lampeggiare segnalando una situazione di errore. La scelta del Sample Rate è globale.
Routing (Figura e testo)
Visualizza il tipo di Routing in uso. È possibile scegliere tra: Dual Send /Ret, Parallel, Parallel/Serial, Serial, Stereo, Dual Mono.
Indicatore Algo
Mostra il tipo di algoritmo utilizzato da ciascuno dei due Engines interni. Premi uno dei due tasti EDIT per selezionare un algoritmo. È possibile scegliere tra: Rev, Dly, Cho, Fla, Pit, EQ, Dyn, Trm, Pha.
10
Icona MIDI IN
Segnala la ricezione di qualsiasi tipo di
messaggio MIDI in ingresso.
Linea del testo
Consente la visualizzazione di 20 caratteri, utili
per mostrare il nome del Preset in uso o di
una funzione selezionata.
I&O SETUP
I/O Setup
Operazioni di base
- Premi il tasto I/O SETUP per accedere ai parametri globali di setup di M•ONE.
- Usa i tasti CURSORE per selezionare i parametri e la manopola CONTROL per la modifica dei valori.
Ogni modifica ha effetto immediato.
Input Source
Analog Usa i tasti CURSORE per selezionare il parametro Source (la freccia Source del display si illuminerà). Ruotando la manopola CONTROL è possibile scegliere tra Analog e Digital. Selezionando "Analog", il Sample Rate di M•ONE si imposterà su 44.1kHz e l'icona ANALOG Input nel display si illuminerà.
al
Digit Selezionando "Digital", M•ONE tenterà di "agganciare" il segnale digitale presente nell'ingresso S/PDIF. Il clock verrà visualizzato sul display tramite le icone 44.1 o 48kHz,e l'icona Digital In si illuminerà. Durante la rilevazione del segnale digitale, l'icona Digital In lampeggerà indicando l'assenza o l'incompatibilità del clock e gli Output saranno silenziati. Rilevato il clock, l'icona Clock Rate si illuminerà e gli Output verranno riattivati.
ANLGLEFT Questo parametro consente di selezionare l’Input Left XLR analogico per un utilizzo mono, perciò occorre utilizzare l’ingresso XLR Left.
Clock
Analog Input Se il segnale audio in ingresso è analogico, è possibile disporre dei seguenti Sample Rates: Internal 44.1kHz - Il clock interno sarà
Internal 48kHz - Il clock interno sarà
Digital - M•ONE utilizza il Sample
Digital Input
Se il segnale in ingresso è digitale, è possibile disporre dei seguenti Sample Rates: Internal 44.1kHz - Il clock interno sarà
(solo XL)
44.1kHz.
48kHz.
Rate del Digital clock in ingresso.
44.1kHz.
Internal 48kHz - Il clock interno sarà
48kHz.
Digital - M•ONE utilizza il Sample
Rate del Digital clock in
ingresso. Utilizzando il clock interno durante il collegamento ad altre apparecchiature digitali, occorre che i segnali digitali in ingresso siano in sync col clock
interno di M•ONE, onde evitare slip-samples.
***Rate Mismatch****
Questo messaggio di errore può apparire sul display nel caso in cui M•ONE rilevi dei slip-samples.
Di solito, questo problema insorge unicamente in alcuni tipi di setup del clock. Esempio: se M•ONE, utilizzando il clock interno, rileva un clock non compatibile o non riesce ad "agganciare" il clock di un segnale digitale in ingresso, il display visualizzerà questo messaggio sul display.
Out Range
Impostazione del Gain range massimo dell'Output analogico. Range: 2dBu, 8dBu, 14dBu e 20dBu.
Out level
Controlla il livello di Output globale digitale/ analogico. Da 0 a Off (-100dB) in steps da 1dB.
Digital In Gain
Regolazione del livello dell'Input digitale. Questa regolazione agisce unicamente sul Digital Level.
Dither
Il passaggio da una risoluzione con una certa quantità di bit ad un'altra con un numero inferiore di bits, causa una perdita di informazioni. Il processo di eliminazione dei bit è chiamato Truncation ed introduce distorsioni digitali su segnali a basso livello, dovute alla parziale mancanza di informazioni del segnale. Il dither consente di compensare questa mancanza introducendo una leggera quantità di rumore filtrato che genera una randomizzazione nella soglia del rumore, assicurando una minore distorsione dei segnali a basso livello. A determinare il numero di bit è sempre l'apparecchiatura digitale ricevente (esempio: solitamente, i segnali digitali inviati ad un CD Recorder o ad un DAT devono avere una risoluzione di 16bits). Il dithering è applicabile unicamente ai Digital Outputs.
ITALIANO
11
UTILITY & MIDI
Utility
Operazioni di base
- Premi il tasto Utility per accedere ai parametri Local Setup di M•ONE.
- Usa i tasti CURSORE per selezionare i parametri e la manopola CONTROL per la modifica dei valori.
Ogni modifica ha effetto immediato.
MIDI Channel
Seleziona il canale MIDI di ricezione di M•ONE. Range: Off/1-16/Omni.
MIDI CC
Determina se M•ONE debba o meno reagire a messaggi MIDI di tipo Continuous Controller. Range: On/Off.
MIDI Bulk Dump
Premi ENTER per fare un Bulk Dump di tutti i Preset in un’apparecchiatura MIDI esterna. M•ONE è sempre attivo alla ricezione di messaggi MIDI Bulk Dump.
MIDI Sys-Ex ID
Determina il numero di Sys-Ex ID dell'unità. Ogni parametro degli effetti, tipi di algoritmo e di Routing possono essere modificati utilizzando messaggi Sys-Ex provenienti da un MIDI Device esterno. Per definire a quale unità i messaggi di Sys-Ex debbano essere inviati, occorre stabilire un numero ID appropriato.
Program Bank
Determina il Bank del Program Change inviato da un’apparecchiatura MIDI esterna a M•ONE. È possibile selezionare Factory, User o External. Selezionando External è possibile utilizzare un Controller #32 per richiamare il Factory Bank o User Bank
Routing Lock
Blocca il tipo di Routing corrente, in modo da utilizzarlo come Routing globale. Ciò significa che il cambio di Preset non modificherà il Routing del segnale.
Tap Unit
Determina come il Tap Tempo all'interno del menu Tap debba essere visualizzato: in ms (millisecondi) o in BPM (Beats Per Minute).
Bypass Mode
Esistono tre differenti Bypass Modes:
0% Mix Il segnale in ingresso passa direttamente all'Output.
Fx Input Bypass del segnale in ingresso dell'Engine selezionato.In questo modo è possibile ascoltare unicamente l'effetto lasciando invariato il livello del segnale dry in ingresso.
Fx Output Disabilita l'uscita dell'Engine interno in modo da poter ascoltare unicamente il segnale dry, lasciando invariato il livello del segnale in ingresso.
Pedal setup
Assegna una funzione al pedale connesso nel pannello posteriore. Possono essere utilizzati unicamente pedali di tipo momentaneo. Range: Bypass 1, Bypass 2, Bypass 1&2, Tap.
Viewing Angle
Regolazione del contrasto del display LCD per una visualizzazione più confortevole.
M•One (st Factory Bank: Controller #0=0 User Bank: Controller #0=1
M•One XL Factory Bank 1-100: Controller #0=0 Factory Bank 101-200: Controller #0=1 User Bank 1-100: Controller #0=2
12
andard)
Loading...
+ 32 hidden pages