Le symbole de l’éclair fléché dans un
triangle équilatéral sert à alerter l’utili-
sateur de la présence à l’intérieur de
l’appareil de tensions non isolées susceptibles
de constituer un risque d’électrocution.
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation.
Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8 Eloignez l’appareil des sources de chaleur :
radiateurs, bouches de chaleur, fours et
autres (y-compris les amplificateurs).
9 Respectez le dispositif de mise à la terre
de la prise secteur. Une prise polarisée est
équipée de deux fiches, l’une plus large
que l’autre. Une prise avec borne de terre
est équipée de deux fiches et d’une borne
de terre. La fiche large, ou la borne de
terre, sont garantes de votre sécurité. Si la
fiche secteur fournie avec l’appareil ne
correspond pas à la prise secteur de votre
installation, faites remplacer cette dernière
par un électricien.
10 Disposez les câbles de sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés, coincés ou
pincés ; une attention toute particulière doit
être accordée au niveau des prises secteur
et de l’embase secteur de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les câbles/accessoires
recommandés par le fabricant.
12 Débranchez le cordon secteur de
l’alimentation en cas d’orages ou avant une
période de non utilisation prolongée.
13 Adressez-vous à un technicien qualifié pour
toute réparation. L’intervention d’un
technicien est nécessaire dans les cas
suivants : le cordon d’alimentation ou la
prise secteur sont endommagés, des corps
étrangers ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des
signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Le point d’exclamation placé à
l’intérieur d’un triangle équilatéral sert
à alerter l’utilisateur de certaines
instructions d’utilisation et de maintenance
importantes (assistance technique) dans le
manuel fourni avec l’appareil.
Attention danger !
•Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, veillez à ne jamais exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•Reliez toujours l’appareil à la terre.
•Utilisez toujours un cordon d’alimentation à
trois fils avec dispositif de mise à la terre
semblable à celui fourni avec l’appareil.
•Utilisez toujours des câbles et connecteurs
supportant la tension de l’installation.
•Vérifiez toujours la tension en vigueur dans
l’installation. Voir tableau ci-dessous :
Tension Fiche secteur préconisée
110-125 V UL817 et CSA C22.2 n° 42.
220-230 V CEE 7 page VII, SR section
107-2-D1/IEC 83 page C4.
240 VBS 1363 de 1984. Caractéristiques
pour câble 13 A avec fusible et
embase secteur commutable et
non commutable.
•Cet appareil doit être installé à proximité
directe de la prise secteur. La déconnexion
doit pouvoir être réalisée facilement.
•N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné.
•N’ouvrez pas l’appareil. Risque
d’électrocution.
FRANÇAISE
Attention :
Toute modification apportée à l’appareil et qui
n’est pas expressément préconisée dans ce
manuel invalide votre droit à utiliser cet
appareil.
Maintenance
•Aucun élément interne n’est réparable par
l’utilisateur.
•Confiez toutes les opérations de
maintenance à un personnel qualifié.
a
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests
relatifs aux équipements numériques de
classe B (section 15 des réglementations
fédérales américaines).
Ces tests ont été instaurés afin de garantir une
protection suffisante contre les interférences
parasites en environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre des
ondes radio qui peuvent, en cas d’installation
incorrecte, causer des interférences radio
préjudiciables aux communications radio. Nous
ne pouvons en aucun cas garantir l'absence
totale d’interférences dans tous les cas
d’installation.
Si cet équipement est source d’interférences
radio et télévision parasites (vérifiable en
plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous
encourageons vivement à résoudre le
problème de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur
différente de celle du récepteur.
• Consultez le revendeur du matériel ou un
spécialiste radio/TV.
Pour les utilisateurs au Canada :
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificat de conformité
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240
Risskov, Danemark, déclare que le
produit :
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov - tcdk@tcelectronic.com Version françaiseRev 4 - SW - V 1.43 - ST
Rev 4 - SW - V 2.07 - XL
FRANÇAISE
3
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le nouveau processeur M•ONE ou M•ONE XL de TC ELECTRONIC.
Le M•ONE est un multi-effet à double moteur, offrant des réverbérations de très haute qualité. Il
peut être utilisé pour de nombreuses applications du fait des très grandes possibilités d’affectation
de ses deux moteurs et dispose de 20 algorithmes. Vous souhaitez utiliser deux réverbérations
indépendantes disponibles sur deux départs auxiliaires individuels ? Sélectionnez l’affectation Dual
Input et deux réverbérations... Vous souhaitez placer un compresseur en amont d’un délai ?
Sélectionnez l’affectation série, un compresseur et un délai. Vous pouvez saisir le temps de retard à
l’aide de la touche Tap. Si vous souhaitez simplement conserver l’affectation liée au Preset, utilisez
la fonction de verrouillage spécifique. C’est aussi simple que cela ! Nous espérons que vous aurez
autant de plaisir à utiliser ce produit que nous en avons eu à le concevoir.
Note : Ce manuel se rapporte au M•One ET au M•One XL. Ces deux appareils seront
généralement tous deux désignés par le nom “M•One”. L’indication “XL uniquement” est
ajoutée pour distinguer les fonctions spécifiques à la version XL.
Bien que la force du M•ONE réside principalement dans la qualité de ses
réverbérations, vous allez découvrir que le M•ONE couvre également une large
palette d’effets variés. Essayez-les et appréciez...
• Hall
• Room
• Small Room
(XL uniquement)
• Plates 1&2
(plaques)
• Spring
(ressort)
• Live
• Ambience
• Délai un Tap
• Délai deux Taps
• Délai Ping Pong
(XL uniquement)
• Chorus classique & 4-voies
• Flanger : Classique & 4-voies
• Pitch : Detune & Pitch Shifter
• Correcteur paramétrique
• Compresseur/limiteur
• Noise Gate/Expanseur
• Dé-esseur
• Trémolo
• Phaser
FRANÇAISE
5
FACE AVANT
Interrupteur POWER
Interrupteur secteur.
Potentiomètre IN LEVEL
Règle le niveau d’entrée.
Potentiomètre MIX
Détermine le niveau entre le
signal traité et le signal non
traité. Au maximum : 100 %
effet.
Potentiomètre EFFECT BAL
Détermine l’équilibre entre les
deux moteurs.
Afficheur de niveau
d’entrées
Cet afficheur indique les
niveaux crête des entrées
gauche/droite :
0, -3, -6 ,-12, -18, -24, -40.
Leds de surcharge
Les témoins OVERLOAD
indiquent deux cas :
- Le niveau d’entrée est trop
élevé et génère une
surcharge.
- Le DSP subit une
surcharge.
Entrée ANALOG/DIGITAL
La led ANALOG/DIGITAL
indique l’entrée sélectionnée
(analogique ou numérique).
Lorsque vous sélectionnez
Digital, Sample Rate passe
automatiquement sur DI. Les
témoins “Digital” et “DI” se
mettent à clignoter si l’horloge
n’est pas reconnue.
Fréquence d’échantillonnage
Cette zone indique l’horloge
source et la fréquence
d’échantillonnage maître.
L’icône “Digital In” clignote en
absence de toute horloge ou
de signal de référence valide.
Zone de routage
Vous indique le mode
d’affectation en cours de
sélection.
Nom de l’algorithme
Affiche les algorithmes utilisés
par chacun des deux moteurs.
Afficheurs de dynamique
Ces deux afficheurs indiquent la réduction de gain
appliquée lorsqu’un moteur
utilise un algorithme de
traitement de la dynamique. Ces effets sont :
Compresseur, Limiteur,
Noise Gate, Expanseur et
Dé-esseur.
Ecran d’affichage
Indique le numéro et le type de
Preset (usine/Factory ou
utilisateur/User).
Icône EDITED
Cette icône s’affiche lorsque le
Preset actuellement en
mémoire est modifié.
Icône FACTORY/USER
Indique si vous utilisez la
banque d’effets usine ou
utilisateur.
Icône MIDI IN
Indique la présence d’un signal
en entrée MIDI.
La led Overload s’allume
lorsqu’un échantillon atteint
0dBFS.
6
FACE AVANT
Touche ROUTING
Appuyez sur la touche
ROUTING pour sélectionner
l’affectation du moteur de
traitement. Les options sont :
Dual Send/Ret (double
départ/retour), Parallel,
Parallel/Serial, Serial, Stereo
et Dual Mono.
Touche I/O
Celle-ci permet le réglage de
paramètres élémentaires.
- Source d’entrée Analogique
ou numérique.
- Fréq. d’échantillonnage 44,1/48 kHz/DI
- Mode Bypass - Voir touches
de Bypass 1 et 2.
- Niveau global de sortie.
- Dither 16, 20 ou 24 bits.
Touche TAP
Utilisez cette touche pour
saisir le tempo à la volée et
pour accéder au menu Tap.
Les sous-multiples du tempo
sont configurés dans ce menu.
Le tempo ainsi saisi peut être
utilisé pour le délai, la vitesse
de Chorus, etc.
Touche UTILITY
Fonctions MIDI, Sys-Ex ID,
verrouillage, Bypass et pédale.
Touches ALGO/EDIT 1+2
Appuyez sur ces touches pour
afficher l’écran d’édition et le
menu de sélection de
l’algorithme du moteur de
traitement 1 ou 2.
Touches de BYPASS 1 et 2
Les trois modes Bypass sont
configurés dans le menu Utility:
1 0% Mix :
Le signal d’entrée est dirigé
directement vers la sortie.
2 FX Input :
Coupe uniquement l’entrée
du moteur afin de pouvoir
entendre l’effet, tout en
laissant le même dosage de
signal non traité.
3 FX Output :
Coupe uniquement la sortie
du moteur afin de couper
instantanément l’effet, mais
conserve le dosage du
signal non traité.
Touche RECALL
Sélectionne le menu de
chargement des Presets.
Sélectionnez votre Preset en
utilisant la molette de la
section CONTROL et appuyez
sur la touche ENTER pour
valider la sélection.
Touche STORE
Sélectionne le menu de
sauvegarde des Presets.
Ceux-ci peuvent être
sauvegardés uniquement dans
une banque utilisateur.
Sélectionnez le Preset cible à
l’aide de la molette. Validez la
sauvegarde en utilisant la
touche ENTER.
Curseur haut/bas
Utilisez les flèches pour vous
déplacer sur l’écran.
Touche ENTER
Valide les opérations. Le
témoin lumineux de la touche
ENTER vous indique lorsque
la fonction est disponible.
Touche EXIT
Permet de quitter un menu ou
d’annuler une opération.
TOREDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCKDO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAINOR MOISTURE
AVIS:
RISQUEDE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS
OUVRIR.
100-240VAC
50-60Hz,15W
CAUTION
R
CUS
THISCLASS B DIGITAL DEVICE MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCECAUSINGEQUIPMENT REGULATIONS AND COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATIONSUBJECT TO CONDITIONS STATED IN THE MANUAL.
RISKOF ELECTRIC SHOCK
DONOT OPEN
M•One “Standard”
FACE ARRIERE
Entrées
analogiques
symétriques
(Jacks)
Sorties
analogiques
symétriques
(Jacks)
Exploitez l’entrée gauche
pour une utilisation mono
uniquement.
M•One XL
Entrées
analogiques
symétriques
(XLR)
Exploitez l’entrée gauche pour une
utilisation mono uniquement. Sélectionnez
ANLGLEFT dans le menu I/O.
Sorties
analogiques
symétriques
(XLR
numériques
Entrées/
sorties
numériques
S/PDIF
(RCA)
Entrées/
sorties
S/PDIF
MIDI
In
Out
Thru
MIDI
In, Out, Thru
Entrée
pédale
Entrée
pédale
(Bypass)
Embase
secteur
Embase
secteur
n° de série
n° de
série
8
TRAJET DU SIGNAL
ANALOG
INPUTS
[balanced]
ANALOG IN
LEVEL
ANALOG
OUT RANGE
DIGITAL IN
OUT LEVEL
ANALOG
OUTPUTS
[balanced]
A/D
INPUT PPM
Left
Left
Left
Right
Bypass
MIX
Bypass
Bypass
Fx Out
Bypass
Fx In
S-Rate
Right
Right
Input
Selector
Digital Output
[S/PDIF]
Digital Input
[S/PDIF]
M-ONE
Engine 1
Engine 2
44.1kHz
48kHz
Digi
D/A
Dither
Jack (asymétrique) - XLR
Corps - Broche 1 (masse)
Pointe - Broche 2 (pt. chaud)
Corps - Broche 3 (pt. froid)
Cette zone indique l’entrée sélectionnée. La
sélection est établie dans le menu de
configuration des entrées/sorties ("I/O"). Le
choix des entrées est global. Icônes : Analog,
Digital.
Fréquence d’échantillonnage
Cette zone d’affichage indique la fréquence
d’échantillonnage ainsi que la source utilisée
pour la synchronisation.
Valeurs possibles : “Digital In” (synchronisation
sur l’entrée numérique, 44,1 kHz et 48 kHz).
Exemple
- Lorsque la synchronisation est verrouillée
sur un signal numérique externe, l’écran
indique “Digital In” et “44.1”.
- Si vous utilisez les entrées analogiques et
l’horloge interne, l’écran peut indiquer: “44.1”.
En absence d’un signal d’horloge ou en
présence d’un signal d’horloge non valide,
l’icône “Digital In” clignote, indiquant une
erreur. Le choix de la fréquence est global.
Zone relative à l’affectation des signaux
Affiche le routage sélectionné. Les options
sont : Dual Send/Return, Parallel/Serial, True
Stereo et Dual Mono.
Numéro de
Preset
Témoin
d’activité MIDI
Réduction de
gain
EDITEDFACTORYUSERMIDIIN
Banque de
Preset utilisée
Afficheurs de réduction de gain
(traitements de la dynamique)
Ces deux afficheurs sont utilisés pour indiquer
la réduction de gain lorsque l’un des moteurs
exploite un algorithme de traitement de la
dynamique. Les algorithmes de traitement de
la dynamique sont : Compresseur, limiteur,
Noise Gate, dé-esseur et expanseur.
Numéro de Preset
Correspond au Preset en cours d’utilisation.
Icône Edited
Cette icône s’affiche dès que le Preset en
cours d’utilisation est modifié.
Icône Factory/User
Vous renseigne sur la banque du Preset utilisé :
Banque utilisateur ou usine.
Icône MIDI In
Indique la réception de données MIDI.
Ligne de texte
Cette ligne de 20 caractères maximum permet
l’affichage des noms de Preset et des
fonctions sélectionnées.
Tableau des algorithmes
Affiche les algorithmes affectés aux deux
moteurs de traitement. Appuyez sur l’une des
touches EDIT pour faire défiler les algorithmes
d’effets disponibles. Sélectionnez parmi : Rev,
Dly, Cho, Fla, Pit, EQ, Dyn, Trm et Pha.
10
CONFIGURATION DES ENTREES/SORTIES
Configuration des E/S (I/O)
Utilisation élémentaire
- Appuyez sur la touche I/O pour accéder aux
paramètres généraux du M•ONE.
- Utilisez les flèches pour sélectionner les
paramètres ainsi que la molette de données
pour modifier les valeurs. Les modifications
sont prises immédiatement en compte.
Source d’entrée
Sélection de l’entrée analogique
Sélectionnez le paramètre Source à l’aide de
la molette. La petite flèche de sélection
apparaît. Utilisez la molette pour sélectionner
l’entrée analogique ou numérique. Lorsque
vous sélectionnez "Analog", le M•ONE la
fréquence d’échantillonnage passe
automatiquement à 44,1 kHz (l’icône Analog
apparaît alors à l’écran).
Sélection de l’entrée numérique
Lorsque que l’entrée numérique est
sélectionnée, le M•ONE essaye de se
verrouiller à l’entrée S/PDIF Input. La
fréquence d’horloge reçue s’affiche (44.1 ou
48 kHz), ainsi que l’icône Digital. Lors du
verrouillage sur l’horloge, l’icône Digital In
clignote, signifiant que le signal n’est pas
encore valide (les sorties sont alors coupées).
Lorsque le verrouillage est effectif, la
fréquence s’affiche et le signal est disponible
en sortie.
ANLGLEFT
Cette option sélectionne une entrée de type
analogique ; vous devez utiliser le connecteur
d’entrée XLR.
Horloge
Entrée analogique
Lorsque l’entrée analogique est sélectionnée,
vous disposez des fréquences
d’échantillonnage suivantes :
Interne 44,1 kHz - Le M•ONE travaille à 44,1
kHz.
Interne 48 kHz - Le M•ONE travaille 48 kHz.
Numérique - Le M•ONE se verrouille sur le
signal d’entrée.
Entrée numérique
Lorsque l’entrée numérique est sélectionnée,
vous disposez des fréquences
d’échantillonnage suivantes :
(M•ONE XL uniquement)
Interne 44,1 kHz - Le M•ONE travaille à 44,1
kHz.
Interne 48 kHz - Le M•ONE travaille 48 kHz.
Numérique - Le M•ONE se verrouille sur la
fréquence du signal d’entrée.
Lorsque vous utilisez l’horloge interne
avec une source numérique externe,
la fréquence interne doit être adaptée
à celle de la source.
***Rate Mismatch****
Ce message d’erreur apparaît lorsque
le M•ONE détecte une différence
entre la fréquence interne et celle du
signal d’entrée (cas de la sélection de l’entrée
numérique et d’une fréquence d’horloge
interne différente).
Out Range
Ce paramètre détermine la plage de gain
maximal de l’étage de sortie analogique.
Plage : 2 dBu, 8 dBu, 14 dBu et 20 dBu.
Out level
Détermine le niveau de sortie
numérique/analogique.
0 à Off (-100 dB) par pas de 1 dB.
Digital In Gain
Détermine le niveau d’entrée numérique. Ce
niveau n’affecte que le niveau numérique.
Dither
Lorsque vous passez d’une résolution de 24
bits à 16 bits (par exemple), vous perdez une
information sur 8 bits.
Ce processus est appelé “tronquage” et
génère une distorsion numérique sur les
signaux à faible niveau du fait de la perte
d’informations. Afin de compenser cette perte
d’informations, vous devez appliquer un
Dithering. Le Dithering ajoute une faible
quantité de bruit filtré aléatoire au niveau du
bruit de fond assurant l’absence de distorsion
numérique sur les signaux dont le niveau est
proche du bruit de fond.
Le Dithering n’est nécessaire qu’aux signaux
en sorties numériques. L’appareil situé en aval
(appareil en réception) détermine toujours le
nombre de bits pour le Dithering. Un graveur
de CD ou un DAT nécessite généralement un
Dithering en 16 bits.
FRANÇAISE
11
UTILITAIRES ET MIDI
Utilitaires
Utilisation élémentaire
- Appuyez sur la touche UTILITY pour
accéder au menu de paramétrage local du
M•ONE.
- Utilisez les flèches pour sélectionner les
paramètres et la molette pour modifier les
valeurs de paramètres.
Tous les changements prennent effet
instantanément.
MIDI Channel
Détermine le canal de réception MIDI du
M•ONE.
Valeurs possibles : Off/1-16/Omni.
MIDI CC
Détermine si le M•ONE répond aux contrôleurs
continus MIDI.
Valeurs possibles : On/Off.
MIDI Bulk Dump
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer une
sauvegarde par Bulk Dump de tous les
Presets sur un appareil MIDI externe. Le
M•ONE est toujours prêt à recevoir des
informations de Bulk Dump.
MIDI Sys-Ex ID
Détermine l’identifiant Sys-Ex MIDI. Tous les
paramètres d’effets, d’affectation du signal
peuvent être contrôlés en temps réel par MIDI
par Sys-Ex à l’aide d’un appareil MIDI externe.
Afin de définir à quel appareil MIDI le M•ONE
doit répondre (informations Sys-Ex) vous
indiquez l’identifiant.
Tap Unit
Détermine si le tempo saisi à l’aide de la
touche Tap doit être affiché en ms
(millisecondes) ou sous la forme d’un tempo
exprimé directement en BPM (battements par
minute).
Bypass Mode
Vous disposez de trois modes de Bypass :
0% Mix
Le signal d’entrée est relié directement aux
sorties.
FX Input
Coupe le signal en entrée du moteur de
traitement afin de permettre quand même
l’écoute du signal traité avec l’équilibre signal
traité/non traité déterminé.
FX Output
Coupe le signal en sortie du moteur de
traitement afin de couper instantanément le
signal traité tout en conservant le niveau du
signal non traité.
Pedal setup
Détermine la fonction de l’embase Jack située
en face arrière. La pédale doit être uniquement
de type poussoir.
Valeurs de réglages : Bypass 1, Bypass 2,
Bypass 1&2, Tap.
Routing Lock
Verrouille l’affectation actuelle du signal qui
devient l’affectation par défaut de tous les
Presets. Ainsi, tous les Presets chargés
prennent cette affectation du signal, que que
soit le réglage initial.