TC electronic M350 Owner's Manual [it]

M350
DUAL ENGINE PROCESSOR
MMAANNUUAALLEE DDUUSSOO
ITALIANO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggere queste istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione ad ogni avvertenza. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua. 6 Pulire unicamente con un panno asciutto. 7 Non ostruire nessuna apertura per la
ventilazione. Effettuare l’installazione seguendo le istruzioni del costruttore.
8 L'unità deve essere posizionata in un luogo
lontano da fonti di calore come caloriferi, stufe o altre apparecchiature che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non annullare la sicurezza garantita
dall'utilizzo di spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine: una più grande dell'altra. Le spine con messa a terra sono caratterizzate dalla presenza di due lamine e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina maggiore e il terzo polo per la messa a terra sono contemplati per garantire la tua sicurezza. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella presa, si prega di contattare un elettricista per l’opportuna modifica/sostituzione.
10 Proteggere il cavo di corrente dall'essere
calpestato o tirato, in particolare la presa e il punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizzare unicamente estensioni/accessori
specificati dal costruttore.
12 Utilizzare esclusivamente carrelli,
supporti, treppiedi, staffe, o altro specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Usando un carrello, fare attenzione a non rovesciare l’unità.
13 Disconnettere l'unità dalla presa di corrente
durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
14 Ogni riparazione deve essere effettuata da
personale qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).
L’unità dev’essere installata vicino alla presa di corrente e la sua eventuale disconnessione dev’essere facilmente accessibile ed eseguibile.
Non installare in uno spazio limitato.
Non aprire l'unità - rischio di shock elettrico.
Cautela:
Qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo di questa unità.
Assistenza
L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente.
Ogni riparazione va effettuata solo da personale qualificato.
Attenzione!
Per ridurre il rischio di fuoco o shock elettrico, non esporre questa unità a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull'unità.
Quest’unità dev’essere collegata a terra.
Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con messa a terra, come quello in dotazione.
Occorre considerare che diversi tipi di voltaggio richiedono l'uso di differenti tipi di cavi e spine.
Verificare quale voltaggio è in uso nell’area d'utilizzo e impiegare il tipo di cavo/spina corretto. Controllare la seguente tabella:
Voltaggio Spine di corrente standard
110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42. 220-230V CEE 7 pag. VII, SR sezione
107-2-D1/IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984. Specifiche per
spine 13A e prese di corrente con polo ‘interrotto’ e ‘non-interrotto’.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l'utente della presen-
za di un voltaggio pericoloso non isolato all'interno del prodotto, sufficientemente alto a causare il rischio di shock elettrico alle persone.
Il punto esclamativo contenuto all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.
a
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Certificato Di Conformità
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Danimarca, dichiara sotto la propria responsabilità, che il seguente prodotto:
M350
DUAL ENGINE PROCESSOR
- coperto dal presente certificato e marchiato CE, è conforme ai seguenti standards:
EN 60065 Prescrizioni di sicurezza (IEC 60065) per apparecchi elettronici e
loro accessori collegati alla rete per uso domestico e analogo uso generale
EN 55103-1 Norme di famiglie di prodotto
per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 1: Emissione.
EN 55103-2 Norme di famiglie di prodotto
per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 2: Immunità.
Con riferimento alle regolamentazioni delle seguenti direttive: 73/23/EEC, 89/336/EEC
Emesso a Risskov, Maggio 2006
Mads Peter Lübeck
Chief Executive Officer
EMC / EMI.
Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature di Classe B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all'interno di zone abitate. Essendo l'unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni può causare delle interferenze a sistemi di radiocomunicazione. Tuttavia, non è comunque possibile garantire al 100% che questo tipo di interferenze non avvengano, soprattutto in base al tipo di installazione effettuata. Se l'unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi, occorre per prima cosa verificare che sia proprio questa unità a causare l'interferenza (disattivando e attivando nuovamente il sistema). In caso affermativo, occorre eseguire le seguenti contromisure:
Riorientare o riposizionare l'antenna del sistema ricevente.
Aumentare la distanza tra l’unità e l'apparato ricevente.
Collegare l'unità in un circuito elettrico differente da quello dell’apparato ricevente.
Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
b
3
ITALIANO
SOMMARIO
INTRODUZIONE
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pannello Frontale . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . .8
Percorso del segnale . . . . . . . . . . . . . .9
Setups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
OPERAZIONI DI BASE
Come utilizzare M350
Sezione Input/Output . . . . . . . . . . . . .16
L’Engine Delay/Effects . . . . . . . . . . . .18
L’Engine Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Il Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Varie
Factory Presets . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Canale MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sysex ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Software M350 . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Routings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
EFFETTI
Delay-Effects
Dynamic Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Studio Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Triplets Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Soft Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PingPong Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SlapBack Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
De-Esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chorus/Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reverbs
Tipologie di Riverbero . . . . . . . . . . . .28
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcdk@tcelectronic.com Rev 1.1 – SW – V 1.00Versione Italiana
APPENDICE
Implementazione MIDI . . . . . . . . . . . .30
MIDI Continuous Controllers . . . . . . .31
MIDI Bulk Dump . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Procedura di Reset . . . . . . . . . . . . . . .31
Specifiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . .32
GUIDA RAPIDA - SE NON VUOI ASPETTARE
Se vuoi iniziare subito ad utilizzare il tuo nuovo processore Dual Effects M350 ed ascoltare i suoi eccezionali effetti, segui ogni passo di questa Guida Rapida:
• Estrai l’unità dall’imballo e verifica l’eventuale
presenza di danni causati dal trasporto.
• Leggi le norme di sicurezza.
• Ricordati di effettuare la registrazione
dell’unità, entrando nel sito www.tcelectronic.com oppure inviando la cartolina di registrazione. Gli utenti che si registrano online riceveranno un’email di notifica riguardante gli aggiornamenti del manuale e i “tips & tricks.
M350 può essere concepito come due processori d’effetti racchiusi in una singola unità. Faremo riferimento a questi due processori utilizzando il termine “Engine”. L’Engine Delay/Effects è dedicato alla generazione di uno dei seguenti effetti: Delay, Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, De-Ess o Compression; l’Engine Reverb si occupa della creazione dell’effetto riverbero. I due Engines possono essere utilizzati separatamente o in modo congiunto.
Connessioni e configurazione Routing:
M350 dispone di due modalità Routing che richiedono due diversi tipi di collegamento. La modalità Routing, impostabile dal pannello posteriore di M350, deve corrispondere alla configurazione del collegamento impiegato nel sistema.
Routing Serial (tasto DISINSERIT
O)
– i due Engine sono configurati in serie.
Modalità Dual Input (tasto INSERIT
O)
– perfetta nel caso in cui si desidera ricevere il segnale da due diverse mandate Aux del mixer ed inviare il segnale processato (ritorno) su un Aux stereo o altri due canali.
Per una descrizione dettagliata delle modalità Routing e delle connessioni, consulta pag. 23.
• Dopo che sono state effettuate le connessioni audio, collega il cavo d’alimentazione e attiva l’unità.
• Imposta M350 in modalità Preset Off premendo il tasto PRESET ON/OFF:
Quando il display di M350 appare come in questa figura, significa che l’unità si trova in modalità Preset Off.
• Per ascoltare le impostazioni predefinite, regola tutti i controlli in posizione centrale (“a ore 12”). Con la modalità Dual
Input, regola il controllo MIX a 100%.
• Seleziona un effetto dall’Engine Delay/Effects.
• Seleziona un riverbero dall’Engine Reverb.
• Invia a M350 il segnale da processare.
• Regola il livello d’ingresso ad un volume appena inferiore al punto in cui i due indicatori INPUT PPM si illuminano di rosso.
• Regola il mix tra il segnale diretto (“dry”) e il segnale processato da M350 (“wet”) agendo sul controllo MIX.
• Imposta il bilanciamento tra i due Engines Delay/Effects e Reverb usando la manopola EFFECT BALANCE.
• Ora, regola i controlli dei due Engine fino ad individuare la sonorità desiderata.
• (Con la modalità Dual Input, imposta sempre il controllo MIX a 100%)
Per qualsiasi domanda lasciata irrisolta da questo manuale è possibile fare riferimento al centro di supporto online TC Support Interactive, accessibile dal sito: www.tcelectronic.com
La versione più aggiornata del manuale d’uso è sempre disponibile nel www.tcelectronic.com.
4
5
ITALIANO
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo processore Dual Effect M350 TC Electronic
M350 è un’unità con doppio processore d’effetti estremamente semplice da utilizzare, che combina 15 riverberi di qualità eccellente e 15 effetti multi-uso, tra cui delay, effetti di modulazione, de-ess e compressione. Perfetto per essere utilizzato sia dal vivo che in studio, M350 è dotato di un pannello frontale che fornisce un’interfaccia-utente ottimizzata a garantire la massima immediatezza e velocità delle operazioni, nell’ambito dell’applicazioni dal vivo; inoltre, l’elevata precisione dell’elaborazione a 24 bit e dei convertitori AD/DA garantiscono la totale trasparenza dei riverberi e degli effetti TC Electronic. M350 dispone di un Preset Display che consente una facile lettura, ed è completo di connessioni MIDI In/Out, sincronizzazione MIDI Clock Tempo e controllo delle funzioni Tap Tempo e Bypass mediante pedale. Sono disponibili 5 parametri ad accesso diretto per una regolazione dei preset pratica e veloce. L’alimentazione interna “adattiva” assicura una perfetta operatività con qualsiasi voltaggio, senza dover fare uso di adattatori esterni.
Comp Hard Comp De-Esser Smooth – Chorus Lush – Chorus Instrument Flanger Tremolo Vintage Phaser Smooth Phaser Slapback – Delay PingPong – Delay Soft – Delay Triplets – Delay Studio Delay Dynamic Delay
TC Classic Hall Cathedral Vocal – Reverb Live – Vocal Hall – Acoustic Drum – Ambience Drum Room Ambience Living Room Nearfield Damped Room Silver Plate Gold Plate Spring Vintage Live Stage
6
PANNELLO FRONTALE
Manopola INPUT
Regola il livello d’ingresso.
Indicatori LED 1/L e 2/R
LED a 3 colori che indicano il livello negli ingressi Left e Right. Verde: -40dB Giallo: -6dB Rosso: -1dB
Manopola MIX
Regola il mix tra il segnale diretto (“dry”) e il segnale processato (“wet”). Per una percentuale del 100% di segnale processato, ruota completamente in senso orario.
Manopola EFFECTS BALANCE
Determina il bilanciamento tra i due Engines Effects e Reverb. La massima quantità d’effetto da entrambi gli Engines si ottiene posizionando questa manopola in posizione centrale.
Tasto e indicatore LED DIGI IN
Indicatore LED non-attivo L’ingresso digitale è disattivato, quindi M350 processerà solo il segnale presente all’ingresso analogico.
Indicatore LED di colore verde M350 è correttamente sincronizzato al segnale digitale in ingresso.
Indicatore LED lampeggiante L’ingresso digitale risulta selezionato ma non viene ricevuto alcun segnale digitale, oppure il segnale non è compatibile. M350 ristabilirà automaticamente il clock interno e l’operatività analogica.
Tasto e indicatore BYPASS
La funzione bypass può differire in base al Routing selezionato (impostabile dal tasto sul pannello posteriore): Modalità Routing Dual Input: Il bypass agisce come una funzione “mute”. Modalità Routing Serial: Il bypass invia il segnale in ingresso direttamente all’uscita.
Selettore MULTI-EFFECT
Permette la selezione tra i 15 effetti dell’Engine Delay/Effects (oppure ne consente la disattivazione, selezionando “Off”).
Manopola DELAY/TIMING Tasto DE& TAP
È possibile impostare il tempo metronomico mediante la funzione Tap (battendo il tempo desiderato sul tasto TAP, ad ogni movimento da 1/4 di una battuta). Quindi, agendo sulla manopola Timing è possibile moltiplicare il tempo appena immesso. Il range del Timing è compreso tra 0.5 e 2.
Esempio:
• Imposta un tempo metronomico di 120 BPM, battendo sul tasto Tap ad ogni quarto di battuta. Questo equivale a 500ms.
• Il range della manopola TIMING è compreso tra 0.5 e 2, fornendo in questo caso un Delay Time che può variare da 250ms a 1000ms. Nota: lo Slapback Delay è caratterizzato da un range più ristretto, in quanto questa tipologia di Delay è per sua natura molto breve.
Manopola DELAY/TIMING come controllo AMOUNT/DRIVE
Per gli algoritmi Compressor e De-Ess (contrassegnati dal simbolo “*”) questa manopola possiede funzioni differenti:
De-Ess
: Amount
Compressor : Drive
Manopola FEEDBACK/DEPTH
Determina il valore dei parametri Feedback o Depth, in base all’effetto selezionato.
Delay : Feedback Phaser : Depth Tremolo : Depth Flange : Depth Chorus : Depth
Manopola FEEDBACK/DEPTH come controllo FREQ/RATIO
Per gli algoritmi Compressor e De-Ess (contrassegnati dal simbolo “*”) questa manopola possiede funzioni differenti:
De-Ess
: Frequency
Compressor : Ratio
Indicatori LED -3, -6, -12
Questi LED indicano la quantità di gain-reduction, quando gli algoritmi Compressor o De-Ess sono selezionati. Nota: il compressore fa uso della funzione Make-up gain automatica, utile per compensare in modo naturale la riduzione del gain.
PANNELLO FRONTALE
7
ITALIANO
Selettore REVERB
Permette la selezione tra le 15 tipologie di riverbero dell’Engine Reverb (oppure ne consente la disattivazione, selezionando “Off”).
Manopola PRE DELAY
Controlla la quantità di Pre Delay relativo al riverbero selezionato.
Manopola DECAY
Determina il tempo di decadimento (Decay) relativo al riverbero selezionato.
Manopola COLOR
Controlla il parametro Color per il riverbero selezionato.
Tasto LOAD/HOLD TO STORE
Questo tasto ha due funzioni.
• Premendo una volta è possibile caricare il preset selezionato tramite i tasti CURSORE UP/DOWN.
• Tenendo premuto questo tasto è possibile salvare il preset corrente/in uso.
Tasto PRESET ON/OFF
M350 offre due modalità Preset:
Modalità Preset “Of
f” Il display visualizza “- -”. In questa modalità, M350
genererà gli effetti in base alle impostazioni effettive dei controlli del pannello frontale.
Passando dalla modalità Preset “On” alla modalità Preset “Off”, gli effetti saranno sempre aggiornati in base alle posizioni dei singoli controlli.
Modalità Preset “On” Il display visualizza un numero di preset specifico. Con questa modalità è possibile richiamare i preset User agendo sui tasti Cursore UP/DOWN, e confermando la selezione premendo il tasto LOAD. Nota: M350 non dispone di Factory Preset preconfigurati dalla casa, ad eccezione delle impostazioni predefinite proprie dei diversi effetti. Il passaggio tra le modalità Preset On/Preset Off genera due situazioni:
Da “On” a “Of
f”: Il preset si aggiorna in base alla posizione dei controlli del pannello frontale.
Da “Of
f” a “On”: Il display inizia a lampeggiare indicando il numero del preset precedentemente richiamato; gli Engine continueranno comunque ad impiegare le impostazioni da pannello fino a quando non viene premuto il tasto LOAD, per il caricamento effettivo del preset.
Impostare il canale MIDI
Tieni premuto il tasto PRESET ON/OFF per circa 2.5 secondi. Quindi, imposta il canale MIDI desiderato agendo sui tasti CURSORE UP/DOWN: da 1 a 16, oppure "o"-OMNI (ricezione su tutti i canali). Da questo menu è possibile eseguire il Bulk Dump (vedi pag.31). Per uscire dalla modalità MIDI Channel Set, premere una volta il tasto PRESET ON/OFF.
Indicatori LED EDITED KNOBS
Questi LED sono rilevanti solo in modalità Preset “On”. Si illuminano quando la posizione dei controlli del pannello frontale combacia con le impostazioni memorizzate nel preset in uso.
Tasti CURSORE UP/DOWN
In modalità Preset “On”, questi tasti permettono di scorrere i preset.
8
PANNELLO POSTERIORE
Ingressi Jack Analogici Bilanciati
Ingresso Pedal
MIDI In/Out
Selettore Routing
Uscite Jack Analogiche Bilanciate
Ingresso/ Uscita Digitale S/PDIF
Connettore cavo d’alimentazione 100 - 240V
Selettore ROUTING
Permette di selezionare le due modalità Routing disponibili: Dual Input e Serial.
Modalità Dual Input: Tasto Routing inserito e indicatore LED (verde) del pannello frontale attivo.
Serial mode: Tasto Routing disinserito e indicatore LED del pannello frontale non-attivo.
Per maggiori informazioni riguardanti le opzioni Routing, vai a pag. 23. Inoltre consulta i setup suggeriti alle pagg.10-15.
Ingressi Analogici
Ingressi con connettori jack da 1/4”. Usa l’ingresso Left per collegare un segnale mono.
Collegando una sorgente sonora unicamente all’ingresso Left e
utilizzando la modalità Dual Input, il segnale in ingresso sarà indirizzato ad entrambi gli Engines Delay/Effects e Reverb. Ciò significa che è possibile fare uso di M350 come due unità d’effetti indipendenti con l’uscita audio in comune.
Uscita analogica
Uscita stereo con due connettori jack da 1/4”.
Ingresso/uscita digitale
L’ingresso digitale S/PDIF con connettore RCA permette la ricezione di segnali digitali con clock rate da 44.1 o 48kHz S/PDIF.
Il segnale digitale è sempre presente in uscita.
- in modalità analogica, il clock rate dell’uscita digitale è 44.1kHz.
- se sincronizzato ad un segnale digitale in ingresso da 44.1kHz, il clock rate dell’uscità digitale sarà 44.1kHz.
- se sincronizzato ad un segnale digitale in ingresso da 48kHz, il clock rate dell’uscità digitale sarà 48kHz.
Ingresso Pedal
L’ingresso Pedal permette di controllare le funzioni bypass e Tap Tempo mediante un pedale switch di tipo momentaneo. Il Tempo globale è utilizzabile per impostare il Delay Time. Il connettore è di tipo jack stereo da 1/4", con la funzione Bypass collegata al “Tip” e la funzione Tap Tempo collegata al “Ring”.
PERCORSO DEL SEGNALE
9
ITALIANO
Cavo Jack Mono - Mono
Cavo MIDI
CONNETTORE DIN A 5 POLI – MASCHIO 180 gradi
CONNETTORE DIN A 5 POLI – MASCHIO 180 gradi
max. 10m
CAVO SCHERMATO (3 o 5 fili + schermatura)
GND TIP
TIP GND
TIP RING GND
GND RING TIP
Cavo Jack Stereo
Loading...
+ 23 hidden pages