TC electronic M350 Owner's Manual [de]

M350
DUAL ENGINE PROCESSOR
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1 Bitte lesen Sie diese Anweisungen. 2 Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3 Bitte beachten Sie die Warnhinweise. 4 Folgen Sie allen Anweisungen. 5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch.
7 Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht
verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisungen des Herstellers.
8 Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen
wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsverstärkern), die Hitze abstrahlen.
9 Nehmen Sie keine Veränderungen am
Netzstecker dieses Gerätes vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Kontakt, der zur Erdung dient. Der breitere Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zu der Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
10 Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen
oder Abknicken, insbesondere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.
11 Verwenden Sie nur das vom Hersteller benannte
Zubehör für dieses Gerät.
12 Verwenden Sie nur die vom Hersteller
als geeignet angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften
Gestelle, Podeste, Halteklammern oder Unterbauten für dieses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen gegen Herunterfallen gesichert ist, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
13 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein
Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden werden.
14 Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür
qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt
• Montieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker zugänglich und eine Trennung vom Stromnetz ohne weiteres möglich ist.
• Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse.
• Öffnen Sie das Gerät nicht – es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Achtung:
Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser
Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben.
Wartung
• Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät.
• Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
Achtung!
Setzen Sie dieses Gerät nicht tropfendem Wasser
oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab.
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Verwenden Sie zum Anschluss dieses Gerätes
grundsätzlich nur ein dreiadriges Netzkabel wie jenes, das mit dem Gerät geliefert wurde.
Beachten Sie, dass für verschiedene
Netzspannungen entsprechende Netzkabel und Anschlussstecker erforderlich sind.
Überprüfen Sie die Netzspannung am Einsatzort
des Gerätes und verwenden Sie ein geeignetes Kabel. Siehe hierzu folgende Tabelle:
Spannung Netzstecker nach Standard
110 bis 125 V UL817 und CSA C22.2 Nr. 42. 220 bis 230 V CEE 7 Seite VII, SR Abschnitt 107-
2-D1/IEC 83 Seite C4.
240 V BS 1363 von 1984: “Specification for
13A fused plugs and switched and unswitched socket outlets.”
Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte und potenziell gefährliche Spannungsquelle im Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um bei Anwendern einen Stromschlag auszulösen.
Ein Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und Instandhaltung des Produkts in den begleitenden Unterlagen hin.
a
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Konformitätsbescheinigung
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Dänemark, erklärt hiermit auf eigene Verantwortung, dass das Produkt
M350 – Dual Engine Prozessor
das von dieser Bescheinigung eingeschlossen und mit einer CE-Kennzeichnung versehen ist, den folgenden Normen entspricht:
EN 60065 (IEC 60065) Sicherheitsbestim-
mung für netzbetriebene elektronische Geräte und deren Zubehör für den Hausgebrauch und ähnliche allgemeine Anwendungen.
EN 55103-1 Produktfamiliennorm für Audio-,
Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für Studio­Lichtsteuereinrichtungen für den professionellen Einsatz. Teil 1: Grenzwerte und Messverfahren für Störaussendungen.
EN 55103-2 Produktfamiliennorm für Audio-,
Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für Studio­Lichtsteuereinrichtungen für den professionellen Einsatz. Teil 2: Anforderungen an die Störfestigkeit.
Unter Hinweis auf die Vorschriften in den folgenden Direktiven:
73/23/EEC, 89/336/EEC
Ausgestellt in Risskov, April 2006
Mads Peter Lübeck
Geschäftsführer
EMV/EMI
Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Richtlinien der Federal Communications Commission (FCC) für Digitale Geräte der Klasse B nach Abschnitt 15.
Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bieten, wenn das Gerät in einer Wohngegend betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, erzeugt es möglicherweise beeinträchtigende Störungen bei Rundfunkempfängern. Es kann nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt. Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio- und Fernsehempfangs­geräten auslöst – was durch Aus- und Einschalten des Gerätes überprüft werden kann –, sollten Sie eine oder mehrere der nachfolgend aufgeführten Maßnahmen ergreifen:
• Richten Sie die verwendete Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie die Antenne an einer anderen Stelle auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
Für Kunden in Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen Bestimmungen für Interferenz verursachende Geräte ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
b
3
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Das Frontpanel – Übersicht . . . . . . . . .6
Die Rückseite – Übersicht . . . . . . . . . .8
Signalweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Typische M350-Konfigurationen . . . . .10
Bedienung
Wie Sie das M350 bedienen
Eingangs-/Ausgangsbereich . . . . . . . .16
Die Delay/Effekt-Engine . . . . . . . . . . .18
Die Reverb-Engine . . . . . . . . . . . . . . .20
Store – Presets speichern . . . . . . . . .21
Recall – Presets aufrufen . . . . . . . . . .21
Die Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Verschiedenes
Werkspresets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MIDI-Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SysEx ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
M350 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Routings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Effekte
Delay-Effekte
Dynamic Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Studio Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Triplets Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Soft Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PingPong Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Slapback Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
De-Esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chorus/Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reverbs
Reverbarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcdk@tcelectronic.com Rev 1.1 – SW – V 1.00EU Version
Prod. No: E60505911
Anhang
MIDI-Implementationstabelle . . . . . . .30
MIDI – Kontinuierliche Controller . . . .31
Resetfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
MIDI Bulk Dump . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . .32
SCHNELLEINSTEIG – WENN ES EINFACH SCHNELL GEHEN SOLL
Wenn Sie so schnell wie möglich die hervorragenden Effekte Ihres neuen M350 Dual Effects Processors hören möchten, folgen Sie einfach dieser Kurzanleitung.
• Packen Sie das M350 aus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist.
• Lesen Sie die die Sicherheitshinweise.
• Registrieren Sie das Gerät entweder online auf der Website www.tcelectronic.com oder mit der beiliegenden Registrierungskarte. Die Registrierung dauert nur wenige Minuten. Kunden, die ihr Produkt online registrieren, erhalten per E-Mail aktuelle Informationen zu Tipps und Tricks sowie Aktualisierungen der Bedienungsanleitung.
Das M350 umfasst eigentlich zwei Effektgeräte. Diese beiden Effektgeräte werden als »Engines« bezeichnet. Die Delay/Effekt-Engine kann einen der folgenden Effekte erzeugen: Delay, Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, De-Esser oder Kompression. Die Reverb­Engine erzeugt ein Reverb (Hall). Sie können diese beiden Engines unabhängig voneinander oder zusammen verwenden.
Anschlüsse & Routing:
Das M350 bietet zwei verschiedene Routings (Anordnungen). Auch die Verkabelung ergibt sich aus dem Routing, das Sie verwenden wollen.
Das Routing wird auf der Rückseite des M350 eingestellt und sollte der aktuellen Konfiguration (Verkabelung) entsprechen.
Serielles Routing (Routing-Schalter nicht gedrückt)
In dieser Betriebsart sind die beiden Effekt-Engines hintereinander geschaltet (serieller Betrieb).
Dual-Input-Modus (Routing-Schalter gedrückt)
Diese Betriebsart eignet sich, wenn Sie das M350 mit Signalen von zwei Auxbussen speisen wollen und das bearbeitete Signal entweder stereo an einen Aux­Return oder an zwei weitere Kanäle Ihres Mischpults senden.
Ausführliche Beschreibungen der Routings und Anschlüsse finden Sie auf Seite 23.
• Nehmen Sie alle Audioverbindungen vor und schließen Sie das Gerät dann an das Stromnetz an.
• Schalten Sie das M350 in den Preset-Off-Modus, indem Sie die Preset On/Off-Taste drücken.
Das M350 befindet sich im Preset-Off-Modus, wenn das Display so wie in dieser Illustration aussieht.
Stellen Sie alle Regler auf die neutrale Mittelposition,
um den gewählten Effekt beziehungsweise das gewählte Reverb mit den Werkseinstellungen zu hören.
(Wenn Sie den Dual-Input-Modus verwenden, stellen Sie den MIX-Regler auf 100 % ein.)
• Wählen Sie im Delay/Effekt-Bereich einen Effekt aus.
• Wählen Sie im Reverb-Bereich ein Reverb aus.
• Spielen Sie am Eingang des M350 ein Signal zu.
• Stellen Sie den Eingangspegel so ein, dass die beiden INPUT PPM-Leuchtdioden nur gelegentlich aufleuchten.
• Stellen Sie mit MIX-Regler das gewünschte Mischungsverhältnis zwischen dem unbearbeiteten Signal und dem vom M350 bearbeiteten Effektsignal ein.
• Stellen Sie das Mischungsverhältnis zwischen der Delay/Effekt-Engine und der Reverb-Engine mit dem Effect Bal.-Regler ein.
• Passen Sie jetzt mit den Reglern der beiden Engines den Klang an, bis er Ihren Vorstellungen entspricht.
• (Wenn Sie den Dual-Input-Modus verwenden, sollten Sie den MIX-Regler immer auf 100 % einstellen.)
Wenn bestimmte Fragen im Rahmen dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, empfehlen wir Ihnen, unsere Supportdatenbank TC Support Interactive zu nutzen. Sie finden diese Datenbank auf unserer Website www.tcelectronic.com
Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung steht im Internet unter www.tcelectronic.com zum Download bereit.
4
5
DEUTSCH
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen M350 Dual Effects Processors von TC Electronic.
Das M350 ist ein besonders anwenderfreundliches Rackgerät mit zwei klangbearbeitenden Einheiten (Engines), das sich ebenso für den Livebetrieb wie das Studio eignet. Es verbindet 15 hochwertige Reverbs mit 15 vielseitig einsetzbaren Effekten; darunter Delay, Modulationseffekte, De-Essing und Kompression. Die Benutzeroberfläche des M350 wurde für einfaches und schnelles Arbeiten optimiert – ein entscheidender Vorteil vor allem im Liveeinsatz. Die Signalverarbeitung und -wandlung mit hochauflösenden 24 Bit gewährleistet, dass Sie die TC-Reverbs und -Effekte in voller, transparenter TC­Qualität genießen können.
Das M350 bietet eine gut lesbare Presetanzeige, MIDI-Schnittstellen, MIDI Clock Temposynchronisation, Pedalsteuerung für die Tap-Tempo-Funktion und eine globale Bypass-Funktion. Fünf Parameter können schnell und flexibel geändert werden. Die integrierte adaptive Stromversorgung sorgt für einen störungsfreien Betrieb bei jeder Netzspannung – Sie müssen sich also nicht mehr mit externen Netzteilen herumärgern.
Comp Hard Comp De-Esser Smooth Chorus Lush Chorus Instrument Flanger Tremolo Vintage Phaser Smooth Phaser Slapback Delay PingPong Delay Soft Delay Triplets Delay Studio Delay Dynamic Delay
TC Classic Hall Cathedral Vocal Reverb Live Vocal Hall Acoustic Drum Ambience Drum Room Ambience Living Room Nearfield Damped Room Silver Plate Gold Plate Spring Vintage Live Stage
6
DAS FRONTPANEL – ÜBERSICHT
Input Gain-Regler (Ein­gangsempfindlichkeit)
Mit diesem Regler stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit ein.
1|L- und 2|R-Leuchtdioden
Diese dreifarbigen LEDs zeigen den Eingangspegel am linken und rechten Eingang.
LED Grün: Pegel -40 dB LED gelb: Pegel -6 dB LED rot: Pegel -1 dB
Mix Ratio-Regler (Effektanteil)
Mit diesem Regler legen Sie das Mischungsverhältnis zwischen Effektanteil und unbearbeitetem Signal fest. Um nur den Effektanteil zu hören, drehen Sie den Regler zum rechten Anschlag.
Effect Bal(ance)-Regler (Balance zwischen Engines)
Mit diesem Regler legen Sie das Mischungsverhältnis zwischen der Effekt-Engine und der Reverb-Engine fest. In der neutralen Mittelposition ist das Signal von beiden Engines gleich laut.
Digital Input-Taste und Digital Input-Leuchtdiode
Leucht
diode aus
Wenn diese Leuchtdiode nicht leuchtet, ist der digitale Eingang abgeschaltet. Das M350 verarbeitet dann nur das Signal, das an seinen analogen Eingängen anliegt.
Leucht
diode leuchtet grün
Das M350 hat ein Signal am digitalen Eingang erkannt und hat sich zu diesem Signal synchronisiert.
Leucht
diode blinkt
Der digitale Eingang ist ausgewählt, aber es wird kein
digitales Signal empfangen, oder das empfangene Signal ist nicht verwendbar. Das M350 kehrt in diesem Fall automatisch zur Verwendung des internen Taktgebers zurück und verwendet das Signal an den analogen Eingängen.
Bypass-Taste und Bypass­Leuchtdiode
Wie die Bypass-Funktion arbeitet, hängt vom gewählten Routing ab. Das Routing wird auf der Rückseite des Gerätes festgelegt.
Dual-Input-Routing:
Die Bypass­Funktion schaltet die Ausgänge stumm.
Serielles Routing:
Die Bypass­Funktion leitet das Signal von den Eingängen direkt zu den Ausgängen durch.
Delay|Effects-Wähler
Mit diesem Regler können Sie einen von 15 Delays und Effekttypen auswählen oder die Effekt-Engine abschalten (Einstellung »Off«).
Delay/Timing-Regler und Tap-Taste
Das globale Tempo stellen Sie ein, indem Sie mit der Tap-Taste das gewünschte Tempo in Viertelnoten vorgeben. Verwenden Sie dann den Delay/Timing-Regler, um einen Multiplikator für das Tempo einzustellen, das Sie mit der Tap­Taste vorgegeben haben.
Sie können Werte zwischen 0,5 und 2 vorgeben.
Hierzu ein Beispiel.
• Sie geben mit der Tap-Taste
Viertelnoten im Tempo 120 BPM (BPM = Zählzeiten pro
Minute) vor. Das Intervall beträgt in diesem Fall 500 Millisekunden.
• Der Einstellbereich des Timing­Reglers (0,5 bis 2) erlaubt es Ihnen nun, Delayzeiten zwischen 250 und 1000 Millisekunden einzustellen.
Beachten Sie, dass der verfügbare Einstellbereich bei Slapback-Delays kleiner ist, da dieser Delaytyp sich grundsätzlich durch kurze Delays auszeichnet.
Delay/Timing-Regler als Amount/Drive-Regler
Bei den (mit einem »*« markierten) Algorithmen Compressor und De-Esser hat dieser Regler andere Funktionen:
De-Esser: Intensität (Amount) Compressor: Drive
Feedback/Depth-Regler
Mit diesem Regler steuern Sie – je nach gewähltem Effekttyp – den Parameter Feedback (Rückkoppelung) oder Depth (Intensität).
Delay: Feedback Phaser: Depth Tremolo: Depth Flanger: Depth Chorus: Depth
Feedback/Depth-Regler als Freq(uency)/Ratio-Regler
Bei den (mit einem »*« markierten) Algorithmen Compressor und De-Esser hat dieser Regler andere Funktionen:
De-Esser: Frequenz Compressor: Ratio (Kompressionsverhältnis)
Gain Reduction-Leuchtdioden
DAS FRONTPANEL – ÜBERSICHT
7
DEUTSCH
-12 dB, -6 dB, -3 dB
Diese Leuchtdioden zeigen bei Verwendung der Algorithmen Compressor und De-Esser die von der Effekt-Engine ausgeführte Pegelreduktion an.
Beachten Sie, dass der Kompressor eine automatische Pegelkompensation (»Make-up Gain«) durchführt, um die Pegelreduktion durch diese Algorithmen zu kompensieren.
Reverb-Wähler
Mit diesem Regler können Sie einen von 15 Reverbtypen auswählen oder die Reverb­Engine abschalten (Einstellung »Off«).
Pre Delay-Regler (Vorverzögerung)
Mit diesem Regler stellen Sie die Dauer der Verzögerung vor dem Einsetzen der Hallfahne für den ausgewählten Reverbtyp – relativ zum vorgegebenen Wert – ein.
Decay-Regler (Hallzeit)
Mit diesem Regler stellen Sie die Hallzeit (relativ zum vorgegebenen Wert) für den ausgewählten Reverbtyp ein.
Color-Regler
Mit diesem Regler steuern Sie die klangliche Prägung für den ausgewählten Reverbtyp (relativ zum vorgegebenen Wert) ein.
Load/Hold to Store-Taste
Diese Taste hat zwei Funktionen.
• Drücken Sie diese Taste einmal, um das Preset zu laden, das Sie vorher mit den Pfeiltasten ausgewählt haben.
• Drücken und halten Sie diese Taste, um das gerade aktive
Preset zu speichern.
Preset On/Off-Taste
Das M350 hat zwei Preset-Modi. Preset-Of
f-Betriebsart: Im
Display wird »- -« angezeigt. In diesem Modus entsprechen
die vom M350 erzeugten Effekte den Einstellungen der Regler auf der Vorderseite.
Wenn Sie vom Preset-On- in den Preset-Off-Modus wechseln, werden die aktuellen Positionen der Bedienelemente auf der Vorderseite übernommen und verwendet.
Preset-On-Betriebsart:
Im Display wird eine bestimmte Presetnummer angezeigt.
In diesem Modus können Sie vorher gespeicherte Anwenderpresets aufrufen, indem Sie zunächst mit den Pfeiltasten rechts neben dem Display ein Preset auswählen und dann die Load-Taste drücken.
(Beachten Sie, dass das M350– mit Ausnahme der Ausgangswerte der verschiedenen Effekte – über keine Werkspresets verfügt.)
Beim Wechsel vom Preset-On­zum Preset-Off-Modus werden
anstelle des vorher verwendeten Presets die aktuellen Einstellungen der Bedienelemente übernommen und verwendet.
Beim Wechsel vom Preset-Off­zum Preset-On-Modus blinkt die
Nummer des zuletzt verwendeten Presets. Es gelten jedoch zu diesem Zeitpunkt noch die aktuellen Einstellungen der Regler auf der Vorderseite des M350. Um das gewählte Preset
tatsächlich zu laden, drücken Sie die Load-Taste.
Einstellen des MIDI-Kanals
Drücken und halten Sie die Preset On/Off-Taste circa 2,5 Sekunden lang.
Anschließend können Sie mit der Aufwärtspfeiltaste und der Abwärtspfeiltaste den gewünschten MIDI-Kanal einstellen. Sie können wählen zwischen den Kanälen 1 bis 16; »o« für OMNI (Empfang auf allen Kanälen) und »OF« (kein Empfang von MIDI-Daten).
Sie können über dieses Menü auch einen so genannten Bulk Dump auslösen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 31.
Drücken Sie die Preset On/Off­Taste einmal, um den Modus zum Einstellen des MIDI-Kanals wieder zu verlassen.
Edited Knobs-Leuchtdioden
Diese Leuchtdioden sind nur im »Preset On«-Modus von Bedeutung. Wenn sie leuchten, zeigen sie damit an, dass die Einstellungen der Bedienelemente auf der Vorderseite nicht mit den Werten des gerade aktiven Presets übereinstimmen.
Aufwärtspfeiltaste und Abwärtspfeiltaste
Im Preset-On-Modus können Sie mit diesen Tasten Presets auswählen.
8
RÜCKSEITE
Symmetrische analoge Eingänge
Pedal­Eingang
MIDI­Eingang &
-Ausgang
Routing-Schalter Symmetrische
analoge Ausgänge
Digitaler S/PDIF­Eingang und Ausgang
Strombuchse 100 bis 240 Volt
Routing-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie das gewünschte Routing auswählen: Dual Inputs oder serielles Routing.
Dual-Input-Routing: Der Schalter ist gedrückt, und die grüne
Leuchtdiode auf der Vorderseite leuchtet. Serielles Routing: Der Schalter ist nicht gedrückt, und die grüne
Leuchtdiode auf der Vorderseite leuchtet nicht. Auf Seite 23 erfahren Sie mehr über diese beiden
Routingverfahren. Beispielhafte Konfigurationen finden Sie auf den Seiten 10 bis 15.
Analoger Eingang
Der analoge Eingang ist mit 6,3 mm­Klinkenbuchsen ausgestattet.
Wenn Sie nur ein Monosignal bearbeiten wollen, verwenden Sie den linken Eingang.
Wenn Sie das Dual-Input-Routing verwenden und nur an den linken Eingang eine Signalquelle anschließen, wird dieses Signal an die Delay/Effekt-Engine und an die Reverb Engine geleitet. Sie können das M350 also wie zwei voneinander unabhängige Effektgeräte mit einem gemeinsamen Ausgang betreiben.
Analoger Ausgang
Der analoge Ausgang ist stereo ausgelegt und mit zwei 6,3 mm-Klinkenbuchsen ausgestattet.
Digitaler Eingang/Ausgang
Der digitale S/PDIF-Eingang ist als Cinch-Buchse ausgeführt. Hier kann das M350 ein eingehendes digitales Audiosignal mit 44,1 oder 48 kHz erkennen.
Der digitale Ausgang des M350 ist immer aktiv. In der analogen Betriebsart wird der digitale
Ausgang mit 44,1 kHz betrieben. Wenn das Gerät sich zu einem Signal am digitalen
Eingang mit 44,1 kHz synchronisiert hat, wird der digitale Ausgang ebenfalls mit 44,1 kHz betrieben.
Wenn das Gerät sich zu einem Signal am digitalen Eingang mit 48 kHz synchronisiert hat, wird der digitale Ausgang mit 48 kHz betrieben.
Pedal-Eingang
Mit den Tastern eines an den Pedal-Eingang angeschlossenen Fußpedals können Sie die Bypass-Funktion aktivieren und das globale Tempo vorgeben (»Tapping«). Das globale Tempo kann verwendet werden, um das Tempo für das Delay vorzugeben.
Zum Anschluss verwenden Sie einen 6,3 mm­Stereoklinkenstecker, wobei die Bypass-Funktion über die Spitze und das Tempo-Tapping über die Manschette übermittelt wird.
SIGNALFLUSS
9
DEUTSCH
Klinkenkabel Mono auf Mono
MIDI-Kabel
DIN-Buchse 5 Pins – männlich 180 Grad
DIN-Buchse
5 Pins – männlich
180 Grad
max. 10 m
Abgeschirmtes Kabel (3/5 Adern + Abschirmung)
Masse Spitze
Spitze Masse
Spitze Ring Masse
Masse Ring Spitze
Klinkenkabel Stereo
Loading...
+ 23 hidden pages