TC electronic M3000 Owner's Manual [it]

M3000
STUDIO REVERB PROCESSOR
MANUALE D’USO
a
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggi le istruzioni di questo manuale. 2 Conserva questo manuale. 3 Presta attenzione ad ogni avvertenza. 4 Segue tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare questa unità vicino all’acqua. 6 Pulire unicamente con un panno asciutto. 7 Non ostruire le prese di ventilazione. Effettua l’installazione
seguendo le istruzioni dal costruttore.
8 L'unità deve essere posizionata in un luogo lontano da fonti di
calore come caloriferi, stufe o altre apparecchiature che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non annullare la sicurezza garantita dall'utilizzo di spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine: una più grande dell'altra. Le spine con messa a terra sono caratterizzate dalla presenza di due lamine e di un "dente" per la messa a terra. La lamina maggiore e il "dente" per la messa a terra sono contemplate per garantire la tua sicurezza. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella tua presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione
10 Proteggi il cavo di corrente dall'essere calpestato o tirato, in
particolare la presa e il punto in cui il cavo esce dall’unità. 11 Utilizza unicamente accessori specificati dal costruttore. 12 Disconnettere l'unità dalla presa di corrente durante forti
temporali o lunghi periodi di inutilizzo. 13 Ogni riparazione deve essere effettuata da personale
qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta
danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o
presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti
all’interno, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia,
l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).
L’unità è dotata di interruttore a polo singolo, perciò non occorre distaccare completamente l’alimentazione. Per separarla, disconnetti il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente.
Non installare in uno spazio limitato.
Non aprite l'unità - rischio di shock elettrico.
Attenzione :
Qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo di questa unità. Rischio di esplosione in caso di sostituzione non corretta della batteria interna. Usa solo parti di ricambio equivalenti.
Assistenza
L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente.
Ogni riparazione deve essere effettuata da personale qualificato.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di fuoco e shock elettrico, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità. Non posizionare sull’unità oggetti contenenti liquido, come vasi o bicchieri.
Utilizzare prese con messa a terra.
Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con messa a terra, come quello in dotazione.
Ricorda che diversi tipi di voltaggio richiedono l'uso di differenti tipi di cavi e spine.
Verifica quale tipo di voltaggio è in uso nella tua area e utilizza il tipo di cavo corretto. Controlla la seguente tabella:
VVoltaggio Prese di corrente standard
110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42. 220-230V CEE 7 pag. VII, SR sezione
107-2-D1/IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984.
Specifiche per spine 13A e prese di corrente.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un "voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del
prodotto, sufficientemente alto a causare il rischio di shock elettrico alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di mantenimento (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
b
Certificato di Conformità
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, dichiara sotto la propria responsabilità, che il seguente prodotto:
M3000
- coperto dal presente certificato e marchiato CE, è conforme ai seguenti standards:
EN 60065
Prescrizioni di sicurezza (IEC60065)per apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete per uso domestico e analogo uso generale.
EN 55103-1
Norme di famiglie di prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 1: Emissione.
EN 55103-2
Norme di famiglie di prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 2: Immunità.
Con riferimento alle regolamentazioni delle seguenti direttive: 73/23/EEC, 89/336/EEC
Marzo 2003
Mads Peter Lübeck
Chief Executive Officer
EMC / EMI.
Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature di Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all'interno di zone abitate. Essendo l'unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni, essa può causare delle interferenze a sistemi di radio-comunicazione. Non è comunque possibile garantire al 100% che questo tipo di interferenze non avvengano, soprattutto in base al tipo di installazione effettuata. Se l'unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi, occorre per prima cosa verificare che sia proprio questa unità a causare l'interferenza (disattivando e attivando nuovamente il sistema, premendo il tasto POWER). In caso affermativo, occorre seguire i seguenti consigli:
Reorientare o riposizionare l'antenna del sistema ricevente.
Aumentare la distanza tra l’unità e l'apparato ricevente.
Collegare l'unità in un circuito elettrico differente da quello dell’apparato ricevente.
Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
SOMMARIO
INTRODUZIONE
Sommario 3 Introduzione 5 Pannello Frontale 6 Pannello Posteriore 8 Percorso del segnale 9
OPERAZIONI DI BASE
Recall 10 Recall & Snapshots 12 Store 13 The Reverb Wizard 14 I/O - Il Menu Signal 15 Il Menu Levels 17 Routing 18 Esempi di Routing e Studio Setup 19 Utility e MIDI 20 MIDI Monitor 22 Full MIDI Implementation 22 Tempo 23 Edit 24 Dynamic Morphing 25
REVERB
Introduzione a VSS™ 26 VSS™FP - Film e Post 30 VSS™SR - Surround 32
Reverb programs
VSS™3 33 VSS™ Gate 35 VSS™ FP 39 VSS™ SR 42 C.O.R.E 45 REV 3 46
EFFETTI ADDIZIONALI
Delay 47 Pitch 47 EQ 48 Chorus-Flanger 49 Tremolo 50 Phaser 51 Expander/Gate 51 Compressor 52 De-esser 53
APPENDICE
Il Menu Reset 54 Self Test 55 Eventuali inconvenienti 56 Glossario 57 Specifiche tecniche 58 MIDI Implementation Chart 59 Istruzioni per l’assemblaggio dei cavi 60
LISTA DEI PRESET 62
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov - tci@tcelectronic.com Italian version Rev 2 - SW - V 2.03
Prod. No: 606068812
Caratteristiche Principali :
Cosa offre la VSS™ Technology
- Real Room Simulation - è possibile simulare la reale risposta degli ambienti.
- Spazialità - l’abilità di creare un’immagine sonora ampia e naturale, evitando il classico “muro di riverbero”.
- Piano correctness - mantenere al 100% il segnale con il pitch corretto, anche processandolo intensamente.
- Modulation Free - mantenere al 100% la pulizia del segnale, evitando modulazioni deterioranti.
- Add Modulation - possibilità di aggiungere modulazione alla coda del riverbero, in modo da rendere il sound più ricco e vivo.
- Controllando le Early Reflections è possibile simulare agni parametro caratteristico degli ambienti reali.
Reverbs
- VSS™3
- VSS™Gate
- VSS™FP
- VSS™SR
- C.O.R.E.
- Rev 3
Congratulazioni per aver acquistato M3000. Ci auguriamo che il suo utilizzo sia altrettanto piacevole ed eccitante quanto piacevole ed eccitante è stato per noi progettarlo.
L’obbiettivo di M3000 è quello di generare il miglior effetto di riverbero. I limiti che caratterizzano la tecnologia attualmente esistente hanno spinto i progettisti TC a concepire un nuovo modo di pensare il riverbero, generando così una nuova tecnolo­gia: la VSS™ Technology. M3000 è innanzi tutto un’unità dedicata ai riverberi, dove sono comunque inclusi anche algoritmi diversi desunti da altri prodotti TC.
- M3000 è basato sul rinomato sistema Dual Processing by TC Electronic, che consente di combinare in svariati modi gli algoritmi presenti.
- È possibile intendere M3000 come due macchine distinte, collegate tra loro da un sofisticato e flessibile Routing System. I Routings disponibili sono: Serial, Parallel, Dual Input, Dual Mono, Linked e Pre-Glide.
- M3000 è corredato da 600 Factory Presets di altissima qualità (500 Single e 100 Combined), che utilizzano la nuova VSS™ Technology in combinazione ad altri famosi algoritmi provenienti da altri prodotti TC.
- Salva i tuoi Presets personali nella RAM interna. È possibile storare fino a 250 Single Presets e 50 Combined Presets.
- Salva i tuoi Presets in una PCMCIA-card, in modo da poter disporre dei tuoi “Effect Tools” personali su qualsiasi M3000 che avrai a disposizione. In base alle dimensioni della card, è possibile salvare fino a 250 Single Presets e 50 Combined Presets.
INTRODUZIONE
5
Gli algoritmi di M3000 sono :
Effetti Aggiuntivi
- Delay
- Pitch
-EQ
- Expander
- Compressor
- Chorus/Flanger
- Tremolo/Panner
- Phaser
- De-esser
66
PANNELLO FRONTALE
SEZIONE SETUP
I/O
Input/Output. Sample Rate. Select Status bit Output. Dithering.
ROUTING
Programmazione del Routing interno dei due Engines.
LEVELS
Livelli Input/Output Analogici. Livelli Input/Output Digitali.
UTIL/MIDI
Regolazione dell’angolazione del display per una visione più confortevole. Security lock. Regolazione Glide Time. Parametri Card. Pedal Input. MIDI.
FUNZIONI SECONDARIE
Help
(funzione di help on-line)
MIDI Monitor (Visualizza contemporaneamente tutti i
canali MIDI)
POWER + MEMORY CARD
POWER
Attivare l’unità premendo leggermente. Per disattivare, premere il tasto POWER per almeno 3 secondi, fino a che sul display compare la scritta M3000. Questo ritardo consente di non disattivare l’unità accidentalmente.
PCMCIA-CARD
Per salvare/caricare nuovi Presets da un Memory Card standard
TIPI DI CARD
S-RAM cards di tipo 1 PCM­CIA , con capacità minima di 64KB e massima di 2MB
PPM + INDICATORS
PPM METERS
Range: da -40dB a 0dB.
OVERLOAD
Indica il verificarsi di overloads interni.
INDICATORE SAMPLE RATE
48000Hz 44100Hz 32000Hz
MIDI IN
Segnalazione di eventi MIDI.
CARD
Indica la presenza di una Card all’interno dello slot.
TEMPO
Indicatore BPM.
MORPHING
Indica l’azione morphing tra i due Engines interni.
7
ENGINE 1/2
RECALL
Richiama/attiva il Preset selezionato.
STORE
Salva e nomina i tuoi Preset. M3000 dispone di 500 Single Factory Presets e 250 Single User presets.
EDIT
Per accedere al Menu Edit.
BYPASS
Tasti Bypass individuali per ciascun Engine.
Funzioni secondarie (con SHIFT attivato)
Recall Wizard
Per cercare il Preset adatto al tipo di applicazione in uso.
Delete preset
Il modo più veloce (e unico) per eliminare un Preset.
COMBINED 1+2
RECALL
Richiama/attiva il Combined Preset selezionato.
STORE
Salva e nomina i tuoi Preset. M3000 dispone di 100 Combined Factory Presets e 50 Combined User Presets.
EDIT
Livello d’uscita degli Engine. Dynamic Morphing.
BYPASS
Bypass dell’intero sistema.
SNAPSHOTS 1-4
Per richiamare velocemente i Combined Presets.
Funzioni secondarie (con SHIFT attivato)
Recall Wizard. Delete preset.
SEZIONE CONTROL
OK
Conferma le operazioni.
SHIFT
Per accedere alle funzioni secondarie (in riferimento alle diciture poste sotto i tasti).
CURSORS
Per la navigazione dei para­metri .
Manopola ADJUST
Regolazione dei valori dei parametri e del numero dei Presets.
Funzioni secondarie (con SHIFT attivato)
Cancel Funzione Jump tra i parametri presenti nella lista visualizzata sul display.
PANNELLO FRONTALE
88
PANNELLO POSTERIORE
NOTE:
in conformità delle leggi internazionali, è stato incluso un interruttore d'accensione sul retro dell'unità. Non occorre utilizzare questo interruttore per attivare M3000, utilizza il Power Switch “Easy-Touch” situato sul pannello frontale.
Assicurati di aver selezionato il Channel Input nel Menu I/O se utilizzi un unico Input.
Nei collegamenti XLR, il terminale 2 è il polo caldo (secondo lo standard IEC e AES).
Se desideri collegare M3000 ad un’apparecchiatura sbilanciata, occorre unire il pin 1 e 3 all’estremità del cavo opposta a M3000 (per maggiori informazioni, consultare le “Istruzioni per l’assemblaggio dei cavi”, Pag.61).
Connettendo un pedale di tipo momentaneo nell’External Control Input è possibile controllare ciascuna delle seguenti funzioni: Engine 1 bypass, Engine 2 bypass, Engine 1+2 bypass o Tap Tempo.
Main
Power
Switch
Power
Input
Input
Analogico
XLR
Bilanciato
Output
Analogico
XLR
Bilanciato
Numero di Serie
In/Out
Digitale
AES/EBU
S/PDIF
Wordclock
RCA
MIDI
In,Thru,Out
External
Control
Input
In/Out
Digitale
ADAT
Tos-link
9
PERCORSO DEL SEGNALE
Note riguardanti il percorso del segnale:
Come descritto nel diagramma a blocchi, il segnale audio è sempre presente su tutti gli Outputs. L’Output digitale può applicare un dither 22, 20, 18, 16, o 8 bit. (Vedi la sezione I/O, Pag 15).
L’Input digitale è dotato di un circuito di gain in grado di ottimizzare il livello del segnale. Si tratta di una caratteristica utilissima nel caso in cui, ad esempio, si desideri inviare a M3000 un segnale audio da un DAT che non raggiunge un livello di 0dB.
10
Indicatore Bank (RAM/ROM/CARD)
Engine 1
Engine 2
Tipo di algoritmo Parametro primario
Edited flag
Numero del preset
Il Menu Recall
Il Menu Recall rappresenta la “homepage” di M3000. Uscendo da qualsiasi altro Menu, il display tornerà sempre a questo Menu. Come illustrato di seguito, nel Menu Recall sono visualizzati contemporaneamente alcuni tra i parametri più importanti presenti all’interno dei due Engines. L’Engine 1 è sempre visualizzato nella parte superiore del display mentre l’Engline 2 in quella inferiore. La "Edited flag" mostrerà una E ogni qual volta si modifichi un parametro del Preset in uso (vedi l’illustrazione).
Richiamare un Preset
Premere il tasto RECALL dell’Engine 1 o 2 e fare lo “scroll” dei Presets ruotando la manopola ADJUST. Una volta selezionato il Preset desiderato, premere OK.
È possibile ricercare i Presets prima di richiamarli. Questa fase, chiamata “previewing”, è attiva fino a che il tasto OK non viene premuto. Il LED del tasto OK inizierà a lampeggiare indicando che il nuovo Preset non è stato ancora richiamato/attivato.
Usa il tasto CURSOR (o l’altro tasto RECALL) per accedere all’altro Engine. È inoltre possibile utilizzare il Wizard per richiamare i Presets (vedi "The Wizard", Pag. 14).
Se dopo aver editato dei parametri desideri ritornare al Preset originale, è sufficiente premere il tasto RECALL del relativo Engine e quindi il tasto OK.
Parametro primario
Nome del Preset
Recall Display
Combined Recall Display
Routing Mode
RECALL
10
11
Preset Banks
SINGLE
Factory Presets
User Presets
COMBINED
Factory/User Presets
M3000 contiene quattro differenti Preset Banks più due Banks addizionali su Card.
Single ROM Bank:
Questo bank contiene 500 Single Factory Presets. I Presets sono disponibili all’interno dei due Engines.
Combined ROM Bank:
Il Combined Bank contiene 100 Combined Factory Presets. I Presets sono disponibili dal Menu Combined Recall.
Single RAM Bank:
Questo Bank contiene fino a 250 Single User Presets.
Combined RAM Bank:
Il Combined RAM Bank contiene 100 User Combined Presets (Vedi Combined Presets). I RAM Banks sono posizionati dopo i ROM banks cor­rispondenti (Single o Combined). Per accedere al RAM Bank occorre fare lo scrolling dei 500/100 Presets; per accedere alle locazioni Card occorre fare lo scrolling delle locazioni RAM.
Nota! fino a che non verra salvato almeno un Preset nel RAM Bank, questo non sarà disponibile.
Card banks:
Utilizzando un PCMCIA Card standard è possibile disporre di ulteriori 250 Single Presets e 50 Combined Presets. Uti­lizza delle S-RAM cards di tipo 1 PCMCIA , con capacità minima di 64KB e massima di 2MB.
Premi il tasto SHIFT e ruota la manopola ADJUST di un unico scatto in senso orario o anti-orario per spostarti nella sezione Preset successiva o precedente.
Esempio: Hai richiamato un ROM Preset qualsiasi tra 1 e 250. Premi SHIFT e ruota la manopola ADJUST di un solo scatto in senso orario per selezionare il Preset 251. Premi ancoraSHIFT e ruota nuovamente ADJUST di uno scatto in senso orario per raggiungere il ROM Preset 500. Ovviamente è possibile cambiare direzione premendo SHIFT e ruotando ADJUST in senso anti-orario
Combined Recall
I Combined Preset sono composti da uno specifico Preset nell’Engine 1, da un Preset nell’Engine 2 e da un determi­nato tipo di Routing presente tra essi.
Cerca di prendere familiarità con i vari Routings disponibili. Il Routing è un settaggio fondamen­tale nell’utilizzo di entrambi gli Engines. (Vedi "Routing" Pag 18).
Come il Menu Recall standard, il Menu Combined Recall contiene alcune importanti informazioni: il nome del Combined Preset, il Decay Time dei due Presets e il Routing selezionato.
Per richiamare un Combined Preset: premere il tasto Combined RECALL e fare lo”scroll”dei Presets usando la manopola ADJUST. Una volta selezionato il Preset desiderato, premere OK.
Il LED del tasto OK comincerà a lampeggiare indicando che il nuovo Preset non è stato ancora richiamato/attivato.
250 RAM
PRESETS
500 ROM
PRESETS
50 RAM
PRESETS
100 ROM
PRESETS
RECALL
User Presets su Card
250 CARD PRESETS
50 CARD
PRESETS
1212
Esercizio 1: Come richiamare un Preset
Seleziona l’Engine 1/2 o il Combined 1/2 premendo il tasto RECALL corrispondente. Usa la manopola ADJUST per fare lo scroll dei Presets. Durante questa operazione il numero del Preset nel display e il LED del tasto OK lampeggieranno: significa che il nuovo Preset non è stato ancora richiamato/attivato. Seleziona il ROM Preset #5 e premi OK per confermare. Il Preset #5 è ora attivo.
Esercizio 2: Come fare una Snapshot
Premere il tasto RECALL dell’Engine 1 e selezionare il Preset #26, utilizzando la manopola ADJUST. Premere OK per confermare. Premere il tasto RECALL dell’Engine 2 e selezionare il Preset #28, utilizzando la manopola ADJUST. Premere OK per confermare. Premere SHIFT seguito dal tasto SNAPSHOT STORE #1. In questo modo la SNAPSHOT è stata salvata.
Per verificare se ciò funziona:
Richiama due Presets differenti negli Engines 1 e 2. Ora, premi il tasto SNAPSHOT #1 per richiamare nuovamente il Preset #26 nell’Engine 1 e il Preset #28 nell’Engine 2.
Snapshots
I tasti SNAPSHOT, posti tra la sezione Combined 1/2 e la sezione Control del pannello frontale, sono in pratica quattro tasti di RECALL veloce. Possono essere utilizzati per salvare e richiamare quattro diversi single o Combined Presets con la pressione di un solo tasto, oppure per salvare quattro diverse regolazioni di uno stesso Preset per compararle successivamente con l’originale.
La Snapshot include entrambi i Presets dei due Engines e il relativo Routing, come un Combined Preset. Usando le Snapshots è possibile cambiare completamente configurazione premendo un unico tasto.
Salvare una Snapshot
Quando desideri salvare una Snapshot dell’attuale configu­razione di M3000, occorre premere il tasto SHIFT e di seguito uno dei quattro tasti SNAPSHOT.
Richiamare una Snapshot
Richiamare una Snapshot è veramente molto semplice. Basta semplicemente premere uno dei tasti SNAPSHOT per richiamare un intero setup di M3000.
RECALL & SNAPSHOTS
Funzione Index del Menu Recall
Tieni premuto il tasto RECALL degli Engine 1 o 2 per far comparire sul display la lista dei Preset (Preset Index). Ciò permette di avere una visione d’insieme dei Single ROM Presets consentendoti di accedere velocemente alla tipologia di Preset desiderata.
Se il Preset attivo è compreso tra il n°1 e il n°250, l’Index comprenderà la seguente lista di Presets.
Se il Preset attivo è compreso tra il n°251 e il n°500, l’Index comprenderà la seguente lista di Presets.
13
STORE
Salvare e dare un nome ad un User Preset
Salvare un Preset senza cambiarne il nome:
- Premere il relativo tasto STORE (Engine 1, 2 o Combined 1+2).
- Ruota la manopola ADJUST per selezionare una locazione sulla quale desideri salvare il nuovo Preset (RAM/Card Bank).
- Premere OK per salvare il Preset
Salvare un Preset cambiandone il nome :
- Premere il relativo tasto STORE (Engine 1, 2 o Combined 1+2).
- Ruota la manopola ADJUST per selezionare una locazione sulla quale desideri salvare il nuovo Preset (RAM/Card Bank).
- Muovi il cursore sulla linea del display relativa al nome del Preset e inserisci il nuovo nome (scegli le lettere e i numeri ruotando la manopola ADJUST e conferma la scelta premendo OK).
- Seleziona DONE e premi il tasto OK per completare l'operazione.
Locazione Store
Esercizio 3 : Immettere un nuovo nome utilizzando la Letterbox
Cambiare il nome ad un Preset fa parte delle operazioni di Store. Per questo esercizio seleziona l’Engine 1 premendo il relativo tasto RECALL.
- Premendo STORE il display visualizzerà una pagina simile a quella illustrata quì sopra.
- M3000 suggerirà automaticamente la locazione RAM dove poter salvare il Preset. È possibile scegliere un’altra locazione agendo sulla manopola ADJUST.
- Usa i tasti CURSOR per selezionare la linea del nome. Scegli le lettere agendo sulla manopola ADJUST e conferma la scelta premendo OK. Per cambiare da minuscolo a maiuscolo seleziona CAP e premi OK.
- Completa l’operazione selezionando DONE e premendo OK per salvare il preset.
Combined Store
La procedura per salvare un Combined Preset è identica a quella già descritta per i Single Presets.
Nota: I Combined Presets contengono anche le impostazioni di Routing
Nome del nuovo Preset Letterbox
Frecce cursore
Indicatore CAPS LOCK
Posizionare il cursore su DONE e premere il tasto OK per completare l’operazione.
Usare una Memory Card:
Inserendo una Memory Card è possibile accedere al Card Bank. In base alle dimensioni, è consentito salvare fino a 250 Single Presets e 50 Combined Presets. Utilizzando le funzioni Card presenti nel Menu UTIL/MIDI, potrai salvare un singolo Preset o un intero Bank (vedi “Utility/MIDI”, Pag 20).
Tipi di Card
S-RAM cards di tipo 1 PCMCIA , con capacità minima di 64KB e massima di 2MB.
NOTA ! Se la Card contiene informazioni differenti dal formato dei Presets di M3000, la Card verrà automaticamente format­tata alla prima operazione di caricamento/salvataggio dei dati.
REVERB WIZARD
Premere SHIFT e WIZARD per accedere alle funzioni Wizard. Usa i tasti CURSOR per selezionare i vari filtri e la manopola ADJUST per scegliere i parametri.
Imposta le tre differenti categorie secondo le tue esigenze e sperimenta i Presets proposti. Il Reverb Wizard mostrerà il nome e il numero dei Presets consigliati.
Fai lo scroll dei Presets ruotando la manopola ADJUST e premi OK per richiamare il Preset.
A prima vista potresti giudicare questa funzione troppo superficiale o dedicata ad utenti poco esperti. Non farlo! Se i Presets suggeriti da Wizard non rappresentano la giusta scelta secondo il tuo parere, possono comunque offrire un ottimo punto di partenza per ulteriori elaborazioni.
Il Reverb Wizard è una guida esclusiva utile a ricercare il Factory Preset ideale al tipo di materiale audio utiliz­zato. Selezionando un algoritmo e il tipo di strumento al quale desideri applicare il riverbero, il Reverb Wizard suggerirà i Presets più adatti. Wizard è semplice e veloce nell’utilizzo.
Sperimenta con Wizard e ascolta i Preset suggeriti dallo Staff TC Electronic in base alle tue richieste.
Seleziona il tipo di applicazione: Music o Post Production.
Engine 1 o 2 o 1+2
Seleziona il tipo di sorgente sonora
Scegli la dimensione del riverbero Scegli uno dei Preset
caratterizzati dai criteri di ricerca impostati e premi OK per richiamarlo.
Nome del Preset selezionato
Numero dei Preset caratterizzati dai criteri di ricerca impostati
L’ambiente Wizard
Premere SHIFT e WIZARD per accedere al Reverb Wizard.
14
15
Il Menu Signal
Nel Menu Signal è possibile selezionare il tipo di Input e altri parametri. Usa i tasti CURSOR per muovere il cursore e la manopola ADJUST per modificare i valori.
Input
Seleziona il tipo di Input Source (Analog o Digital).
AES/EBU
- Il formato AES/EBU supporta 24 bits, utilizzando delle connessioni Input/Output di tipo XLR. I cavi adatti a questo formato sono di tipo bilanciato a 110 Ohm. Se il Sample Rate LED “Digital” lampeggia significa che non è presente alcun Clock o che M3000 non può “agganciare” il Clock in ingresso.
S/PDIF
- Il formato S/PDIF è a volte limitato a 20 bits. Tutti i prodotti TC Electronic supportano i 24 bits anche negli Input/Output S/PDIF. Le connessioni sono di tipo RCA e i cavi adatti sono di tipo sbilanciato a 75 Ohm. Se il Sample Rate LED “Digital” lampeggia significa che non è presente alcun Clock o che M3000 non può “agganciare” il Clock in ingresso.
T
os-link
- L’Optical Tos-link utilizza il formato digitale S/PDIF. Le connessioni sono di tipo ottico e utilizzano dei cavi di fibra ottica. Se il Sample Rate LED “Digital” lampeggia significa che non è presente alcun Clock o che M3000 non può “agganciare” il Clock in ingresso.
ADA
T - Per selezionare i canali ADAT, usa i tasti CURSOR per posizionare il cursore e ADJUST per selezionare il canale. È possibile scegliere due diversi canali ADAT, processarli e reinviarli in due canali ADAT differenti.
Premere il tasto I/O per la regolazione dei vari parametri Input/Output. Utilizza i tasti CURSOR per muovere il cursore nel display e la manopola ADJUST per modificare i valori.
Se il Sample Rate LED “Digital” lampeggia significa che non è presente alcun Clock o che M3000 non può “agganciare” il Clock in ingresso.
Nota: I 4-6 canali ADAT non processati non passeranno attraverso M3000
Optical Thru
Quando il parametro Optical è impostato su Thru il segnale dell’Input Digitale (DI) passerà direttamente, e senza essere processato, al Output Digitale (DO).
Clock/Sample Rate
Il parametro Clock determina quale sorgente M3000 utilizzerà come Digital Clock. M3000 può utilizzare:
- Internal 44.1kHz
- Internal 48kHz
- Sync. - M3000 “aggancierà” il Digital Sample Rate in ingresso (proveniente dall’Input Digitale selezionato) o l’External Sync (word clock).
- Clock - significa che M3000 ha “agganciato” il formato digitale dell’input selezionato.
- Digital - Se l’Input Source selezionato è AES/EBU o S/PDIF, M3000 cambierà automaticamente il parametro Clock a Digital.
M3000 è in grado di impiegare il clock interno durante l’utilizzo del segnale audio proveniente dall’Input Digitale. Ciò significa che è possibile utilizzare M3000 come master clock, all’interno di un Digital Setup. Impostando il tipo di Input Source M3000 selezionerà automaticamente il clock appropriato.
Nota: L’Input External Sync riconosce un Word Clock standard da 32kHz a 48kHz.
È possibile settare il mix a 100%
Seleziona lo Status Bit dell’Output:
S/PDIF o AES/EBU standard Sample Rate: 44100Hz, 48000Hz o dall’Input Digitale
Input selector Channel select
Dither da 8-22 bits degli Outputs Digitali.
Il segnale è sempre presente su tutti gli Outputs
I/O - MENU SIGNAL
1616
La regolazione dei parametri MIX e CH (channel), in combinazione al Routing selezionato (vedi pagg 18-19), dovrebbe essere considerata attentamente in modo da soddisfare il tipo di applicazione nel quale intendete utilizzare M3000.
CH (Channel)
Il parametro Channel seleziona il canale che M3000 utilizzerà come Input. Esistono tre possibilità:
Stereo (STE) - Il segnale presente su entrambi i canali
Left & Right sarà processato.
Left Input (L) - Sarà processato unicamente il segnale
presente nel Left Input.
Right Input (R) - Sarà processato unicamente il segnale
presente nel Right Input.
MIX
MIX - 100%. Il valore del parametro Mix di tutti i Presets sarà 100%, il che significa che nessun segnale diretto passerà attraverso M3000. In questo caso, il tasto BYPASS funzionerà come Mute.
MIX - MIX. Con questa regolazione è possibile combinare il segnale dry con l’effetto. Il tasto BYPASS agirà da commutatore dry/wet.
Nota: Quando gli Engines utilizzano un Serial Routing, il parametro Mix dell’Engine può essere ancora regolato.
Status Bit
Questo selettore cambia lo Status Bit degli Outputs Digitali da Professional a Consumer. Selezionando AES, M3000 utilizzerà il formato professionale standard AES/EBU in uscita, mentre selezionando S/PDIF, il formato utilizzato sarà appunto il consumer standard S/PDIF. Il settaggio Default di M3000 è AES/EBU, ma alcuni prodotti digitali consumer non accettano questo formato. In questo caso occorre selezionare S/PDIF.
Esempio: Se stai utilizzando un DAT Recorder non professionale inviando un segnale digitale proveniente da M3000 e non è possibile agganciare il segnale, cambia lo Status Bit di M3000 da AES/EBU a S/PDIF.
Nota: La scelta dei differenti Status Bit non influenzerà minimamente la qualità del segnale in uscita di M3000.
Dither
M3000 può applicare un Dither con una risoluzione da 8 a 22 bit., mentre la risoluzione interna e dei convertitori A/D­D/A è di 24 bit. Di tipo TPDF (Triangular Probability Density Function), il Dither applicato da M3000 è perciò presente unicamente negli Output Digitali. È comunque raccomandato di evitare di utilizzare il Dither prima dell’ultimo stadio di una produzione. Certamente vorrai dare il tocco finale al tuo materiale audio utilizzando il TC Finalizer. In questo caso il Dither dovrà essere applicato dal Finalizer, e non da M3000.
I/O - MENU SIGNAL
17
Premere il tasto LEVELS per accedere a questo menu.
Per ottenere le migliori prestazioni dai convertitori A/D a 24 bit di M3000, la regolazione di questi parametri è estremamente importante. Può essere utile quindi consultare le specifiche tecniche delle apparecchiature collegate a M3000. Le migliori performance si ottengono quando l’Input Peak Meter indica approssimativamente da -6 a -3dB.
Come illustrato di seguito, gli Input/Output Levels sono visualizzati in dB e graficamente con delle “barre”.
I livelli dei canali Left e Right possono essere regolati individualmente o separatamente. Usa i tasti CURSOR per selezionare i canali Left o Right e la manopola ADJUST per modificare i valori. Posizionando il cursore tra i due canali è possibile regolare il livello Left/Right simultaneamente.
Nota! Il Digital In Level è in grado di raggiungere un gain di +6dB.
Digital Input gain
Posiziona il cursore tra Le R per la regolazione simultanea
Input gain e sensitivity (Consumer/PRO)
Output gain e level (Consumer/PRO)
MENU LEVELS
Ranges
Inputs Analogici
Consumer range: da-16dBu a +10dBu Professional range: da-6dBv a +16dBv
Outputs Analogici
Consumer range: da -10dBu to +16dBu Professional range: da -16dBv a +6dBv
Digital Input Level
Regola il livello dell’Input Digitale da -16dB a +6dB.
1818
Serial
Il modo Serial è un Routing Stereo che consente la disposizione di due
effetti indipendenti lungo lo stesso percorso del segnale. Il segnale che esce dall’Output dell’Engine 1 entra nell’Input dell’Engine 2.
Un uso tipico di questo particolare Routing avviene selezionando un De-esser, un Compressore o un Chorus nell’Engine 1 e un Riverbero o Delay nell’Engine 2
Parallel
Il modo Parallel è un Routing Stereo. Entrambe gli
Engines operano come effetti stereo e
il segnale proveniente dagli Outputs
viene mixato in un segnale stereo.
Con questo Routing è possibile utilizzare M3000 come due effetti paralleli sulla stessa sorgente stereo. È inoltre possibile impostare il Menu I/O sull’Input Left, in modo da ottenere due effetti stereo indipendenti che possono processare il segnale proveniente da una singola mandata di un mixer
Dual Mono
Utilizzando questo modo, M3000 si trasforma in due effetti Mono indipendenti. Connetti l’Input/Output Left all’Engine 1 e l’Input/Output Right all’Engine 2.
Linked
Selezionando il Linked Routing, i due Engines verranno collegati insieme (linked).
Ciò significa che il Preset dell’Engine 1 sarà copiato nell’Engine 2 e le regolazioni dei parametri Edit saranno identiche per entrambi gli Engines. Il Linked Routing è indicato dai due EDIT LEDs che lampeggieranno simultaneamente. I canali audio Left e Right sono comple­tamente separati. Usa questo Routing se necessiti di due EQs, De-essers o Compressori.
ROUTING
Premere il tasto ROUTING nella sezione Setup per selezionare uno dei sei diversi tipi di Routing. Usa i tasti CURSOR per selezionare il Routing e il tasto OK per confermare la scelta. Nel display comparira un messaggio che confermerà il cambiamento di Routing. È importante notare che il funzionamento del Routing selezionato è estremamente influenzato dalle regolazioni dei parametri Channel e MIX, effettuate nel Menu I/O (vedi pag 16).
Dual Input (modo Split)
Il Dual Input mode è un Routing Dual Mono In/Stereo Out. L’Input Left è collegato all’Engine 1 e l’Input Right
all’Engine 2. Questo Routing consente di ottenere due differenti effetti con due Inputs separati; esempio: Collega l’Aux 1 del tuo mixer all’Input Left di M3000 e l’Aux 2 all’Input Right. In questo modo è possibile accedere a due effetti separati con un Output stereo comune. Regola il volume dell’Output dei due Engines per ottenere il giusto bilanciamento dei due effetti.
Preset Glide
Selezionando il Preset Glide Routing, ad ogni cambio di Preset M3000
applicherà un cross-fade tra il Preset in uso ed il nuovo Preset. Ciò consente di ottenere un cambio di effetto omogeneo e non drastico (permettendo, ad esempio, di non interrompere le ripetizioni di un Delay durante il Fade In di un Chorus).Il parametro di regolazione del Glide Time si trova nel Menu Utility (vedi UTIL/MIDI)
Nota: Utilizzando il Preset Glide Mode è possibile disporre di un unico Engine.
19
ROUTING E ESEMPI DI STUDIO SETUP
Utilizza due Sends del tuo mixer
Dual Input mode
Richiama due differenti effetti, ad esempio un Gated Reverb nell’Engine 1 per un rullante e un riverbero Long Hall nell’Engine 2 per la voce. Impiegando due Sends del tuo mixer, è possibile utilizzare M3000 come due unità d’effetti su un unico Output stereo. In questo modo risparmierai due canali Return del mixer.
Crea il tuo Vocal Reverb
Serial mode
Probabilmente desideri avere a disposizione per la tua traccia Lead Vocal, un river­bero lungo, brillante e privo di fastiodiose sibilanti. Con M3000 è possibile. Sarà suf­ficiente connettere un De-esser e il tuo Reverb preferito in Serial Mode. Il De-esser eliminerà i transienti più fastidiosi, presenti nel segnale. Se invece desideri ottenere un feel più “live”, oppure che il segnale riverberato sia leggermente fuori intonazione, puoi collegare un Pitch Shifter o un Chorus in serie con il riverbero
Il Serial Mode consente svariate applicazioni - sperimentale tu stesso.
Due Insert individuali collegati al tuo mixer
Dual Mono mode
In Dual Mono Mode è possibile utilizzare M3000 come due effetti Mono completa­mente separati e disponibili simultaneamente. Potrebbe essere un Equalizzatore, un Compressore, un De-esser o qualsiasi altro effetto.
2020
Display
Viewing Angle:
Regolazione del contrasto dell’LCD display.
Preset glide:
Glide time
Regolazione del Glide Time del Preset selezionato. Questo parametro è disponibile unicamente utilizzando il Routing Preset Glide (vedi “Routing”, pag 18).
Nella sezione MIDI è possibile controllare i MIDI Setup relativi agli Engines 1 e 2 e alla sezione Combined.
MIDI Input
Channel
Imposta il canale MIDI di ricezione degli Engines. Selezionando Omni, M3000 riceverà da tutti i canali MIDI; selezionando Off, nessun messaggio MIDI sarà ricevuto.
Filter
Scegli se il Preset in uso debba rispondere a messaggi di MIDI Control Changes (CTRL), MIDI Program Changes (PROG) o a nessun messaggio. Esempio: selezionando PROG, M3000 risponderà unicamente a messaggi di Program Change.
PrgOffset
Utilizzando questo parametro è possibile aggiungere o sottrarre una o più unità ad un eventuale messaggio di Program Change. Esempio: ricevendo un Program Change #123 e impostando il parametro PrgOffset su +1, M3000 selezionerà il Program Change #124.
Navigare nel Menu Utility/MIDI
Usa i tasti CURSOR per posizionare il cursore e la manopola ADJUST per modificare i valori e i parametri.
UTILITY/MIDI
21
Nota: nel caso ci si dimentichi il PIN-code, occorre accedere alla Reset Page (vedi pag 54). In questo modo è possibile disattivare il Security Lock di M3000 (non occorre avviare altre procedure di reset).
Memory Backup
Format Card
Questa funzione formatterà la PCMCIA card inserita nello slot, cancellandone tutti i dati contenuti all’interno.
Attenzione: La funzione Format Card eliminerà TUTTI i Preset contenuti all’interno della card.
Memory Copy
Copy From
Decidi cosa salvare e dove. La funzione “Single to Card” copia dal Single Preset RAM Bank alla card. “Card to Single” copia dalla card al Single Preset RAM Bank. “Comb. to Card” copia dal Combined Preset RAM Bank alla card, e “Card to Comb.” copia dalla card al Combined Preset RAM Bank.
RAM start
Seleziona il numero di Preset dal quale desideri iniziare a copiare dal RAM Bank selezionato (Single o Combined).
Card Start
Seleziona il numero di Preset dal quale desideri iniziare a copiare dalla card.
No of Presets
Impostazione del numero di Presets da copiare.
Execute Copy
Seleziona questo parametro e premi due volte OK per effettuare la procedura di Copy impostata.
Memory to MIDI
Premere OK per fare il Dump di tutti Presets in un MIDI device collegato (per esempio, un sequencer).
External Control Input
Collegando un pedale di tipo momentaneo all’External Control Input, è possibile controllare ciascuna delle seguenti azioni: Engine 1 Bypass, Engine 2 Bypass, Engine 1+2 Bypass, Tap Tempo.
Program Bank Change
M3000 contiene 500+100 Preset. Dato che il range standard dei MIDI Program Changes è compreso tra 1 e 128, occorre assegnare i Program Change a uno dei seguenti Bank: ROM 1 : 1-128 RAM 1 : 1-128 ROM 2 : 129-256 RAM 2 : 129-250 ROM 3 : 257-384 Card 1 : 1-128 ROM 4 : 385-500 Card 2 : 129-250.
Selezionando “external”, è possibile accedere a tutti i Bank utilizzando il Controller 0, che funge da Bank Selector.
Sys-Ex ID
Impostazione del Sys-Ex ID number di M3000.
Nota: La ricezione di informazioni MIDI da un altro device via MIDI Dump è sempre attiva su M3000. Quindi, presta attenzione a non sovrascrivere i toui Presets per errore.
MIDI Output
Channel
Imposta il canale MIDI di trasmissione degli Engines.
Filter
Scegli se il Preset in uso debba trasmettere messaggi di MIDI Control Changes (CTRL), MIDI Program Changes (PROG) o nessun messaggio. Esempio: selezionando PROG, M3000 trasmetterà unicamente dei messaggi di Program Change.
Offset
Utilizzando questo parametro è possibile aggiungere o sottrarre una o più unità al messaggio di Program Change trasmesso. Esempio: inviando un Program Change #123 e impostando il parametro PrgOffset su +1, il device ricevente selezionerà il Program Change #124.
Security
Security Lock
Per attivare il Security Lock, selezionare questo parametro e premere il tasto OK. Per disattivarlo, occorre impostare il PIN-code.
Il tuo PIN-CODE
Imposta il tuo PIN-code personale agendo sulla manopola ADJUST.
UTILITY/MIDI
2222
decadimento (Decay Time) nella “scena dell’ascensore”, e un altro Preset con un Decay Time più prolungato per la “scena della Hall”. Per simulare l’ambiente delle due diverse stanze occorre utilizzare due Preset differenti. Per simulare il passaggio tra l’ascensore e la Hall occor­rerà diminuire l’Output Level del primo Preset, aumentando contemporaneamente il livello del secondo Preset. Per questo scenario puoi servirti di un MIDI Remote Controller (ad esempio, il Peavey PC1600).
- Collega M3000 a due Aux del mixer (vedi pag 19).
- Usa il Parallel o Dual Input routing mode.
- Premi I/O per accedere al Menu I/O e seleziona Mix=100%
- Richiama i Preset che desideri utilizzare nei due Engines.
- Accedi alla sezione MIDI Input del Menu UTIL/MIDI e seleziona il canale MIDI 1 per l’Engine 1 e il canale MIDI 2 per l’Engine 2 (può essere utilizzato un qualsiasi canale MIDI).
- Assegna due fader del MIDI Controller ai canali MIDI 1 e 2 (esempio: fader 1>canale MIDI 1; fader 2>canale MIDI 2).
- Imposta il MIDI Range del fader 1 su 127-70 e quello del fader 2 su 70-127. In questo modo è possibile diminuire il livello dell’Engine 1, mentre si aumenta il livello dell’Engine 2. Abbiamo sperimentato che per questa specifica situazione il valore 70 consente di ottenere un cross-fade naturale e omogeneo. È possibile comunque utilizzare altri valori, in base al tipo di utilizzo.
- Il numero del controllo MIDI per l’Output Level è 11. Quindi, entrambi i faders dovranno ovviamente essere assegnati al controller n°11.
Ora è possibile operare un fade manuale tra i due Engines, in perfetto accordo con le due differenti scene.
MIDI MONITOR & MIDI IMPLEMENTATION
Program changes
Canali MIDI
»MIDI MONITOR SCREEN«
Note on/off Controllers
Sistema Esclusivo
MIDI Monitor
Per accedere a MIDI Monitor premere SHIFT seguito dal tasto UTIL/MIDI.
In ambiente MIDI Monitor è possibile controllare il tipo di messaggi MIDI ricevuti da M3000.
Prog. Visualizza i program changes. Note Visualizza i messaggi di Note On/Off. Ctrl Visualizza i Control changes Sys-x Visualizza i comandi di System exclusive Chan Visualizza i canali MIDI
Premere un tasto qualsiasi per uscire dal menu MIDI Monitor
Full MIDI Implementation
La completa implementazione MIDI presente in M3000 consente di controllare qualsiasi parametro tramita un MIDI Controller esterno. Per ottenere la lista completa dei numeri di MIDI Controller, visita la sezione Download del nostro sito internet www.tcelectronic.com . Il controllo via MIDI è utile per svariate situazioni. Ti proponiamo di seguito un esempio di utilizzo dell’implementazione MIDI di M3000 in una situazione di Post Production.
Esercizio 4:
Due persone stanno conversando in un ascensore. L’as­censore si ferma e le due persone escono, continuando la conversazione all’interno della Hall dell’albergo. Desideri utilizzare un Preset caratterizzato da un breve tempo di
Loading...
+ 55 hidden pages