TC ELECTRONIC M 300 User Manual

M300
DOUBLE PROCESSEUR D’EFFETS
MMOODDEE DDEEMMPPLLOOII
CONSIGNES DE SECURITÉ
Le symbole de l’éclair dans un tri­angle prévient l’utilisateur d’une ten­sion dangereuse non isolée à l’inté-
Tension Fiche secteur.
110-125 V UL817 et CSA C22.2 n° 42.
220-230 V CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/IEC 83 page C4.
240 V BS 1363 de 1984. Caractéristiques pour câbles 13 A avec fusible et prise
murale sans interrupteur.
Attention !
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
• Protégez cet appareil des projections de liquides. Ne posez aucun objet contenant des liquides
sur l’appareil (vases, bouteilles et autres).
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un tissu doux et sec.
• Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation de l’appareil et installez-le conformément aux
instructions du fabricant.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, convecteur, four, etc...),
y-compris les amplificateurs.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné.
• Cet appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez un cordon secteur avec prise de terre du type de celui fourni avec l’appareil.
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours relié à la terre. Veillez également à respecter la polarisa-
tion de la prise secteur. Le dispositif de mise à la terre est garant de votre sécurité. Si la fiche secteur ne correspond pas à la prise, faites remplacer cette prise secteur par un électricien.
• Notez bien que chaque type de cordon correspond à des caractéristiques d’alimentation spéci-
fiques. En cas de doute, contactez votre revendeur TC Electronic.
• Utilisez toujours le cordon approprié. Voir tableau ci-dessous :
Le symbole représentant un point d’exclamation prévient l’utilisateur de la présence d’instructions impor­tantes relatives à la maintenance et à l’utilisation de l’appareil.
• Cet appareil devra être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion du secteur
devra pouvoir être réalisée facilement.
• Cet appareil utilise un interrupteur principal unipolaire et n’est par conséquent pas coupé du sec-
teur même lorsque l’interrupteur est en position Off. Pour couper complètement la liaison secteur, débranchez le cordon d’alimentation.
• Protégez le cordon secteur de tout piétinement et de tout pincement, notamment à l’endroit où le
cordon sort de l’appareil ou près de la fiche.
• Utilisez uniquement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
• Utilisez uniquement les chariots de transport et les supports recommandés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. Lorsque vous déplacez l’appareil veillez tout particulièrement à ce que celui-ci ne puisse pas basculer et blesser des personnes.
• Suivez toutes les instructions.
• Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte des avertissements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Certificat de conformité
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Danemark, déclare que les produits :
M300 - Double processeur d’effets
- couvert par ce certificat et marqué du label CE répond aux normes suivantes :
EN 60065 Conditions de sécurité pour (IEC 60065) les appareils électroniques sur
secteur d’utilisation générale
EN 55103-1 Norme sur la famille des
produits audio, vidéo, audio­visuels et systèmes d’éclairage professionnels pour spectacle. Partie 1 : Emission.
EN 55103-2 Norme sur la famille des
produits audio, vidéo, audio­visuels et systèmes d’éclairage professionnels pour spectacle. Partie 2 : Immunité.
relatives aux directives suivantes : 73/23/EEC, 89/336/EEC
Risskov, avril 2002
Anders Fauerskov
Président directeur général
• Débranchez l’appareil lors d’orages ou en cas de non utilisation prolongée.
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil ; risque d’électrocution.
Attention :
Vous êtes informé que toute modification apportée à l'appareil et non approuvée explicitement par ce mode d’emploi peut entraîner une interdiction pour vous d’utiliser ledit appareil.
Maintenance
• Contactez un service technique agréé pour toute opération de maintenance.
• Aucun élément n’est réparable par l’utilisateur.
• Toutes les opérations de maintenance doi­vent être confiées à un personnel agréé.
• Consultez le service de maintenance lorsque : le cordon secteur ou la prise sec­teur a été endommagé, du liquide ou des objets se sont introduits dans l’appareil, l’ap­pareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests re­latifs aux équipements numériques de classe B (provision 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, dans le cas d’une ins­tallation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons, en aucun cas, garantir l'ab­sence totale d’interférences dans tous les cas d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
• Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV.
Pour les utilisateurs au Canada :
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Trajet du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configurations types avec le M300 . .10
OPERATIONS ÉLÉMENTAIRES
Fonctionnement du M300
Entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Moteur multi-effet . . . . . . . . . . . . . . .18
Moteur de réverbération . . . . . . . . . .20
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Affectations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
EFFETS
Multi-effet
Dynamic Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tape Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Studio Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PingPong Delay . . . . . . . . . . . . . . . .25
SlapBack Delay . . . . . . . . . . . . . . . .25
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Trémolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
De-Esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Réverbérations
Types de réverbérations . . . . . . . . . .28
ANNEXES
Tableau d’implémentation MIDI . . . . .30
Contrôleurs continus . . . . . . . . . . . . .31
Procédure d’initialisation . . . . . . . . . .31
Caractéristiques techniques . . . . . . .32
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcf@tcelectronic.com Rev 3.1 – SW – V 1.00Version française
4
MISE EN ŒUVRE RAPIDE - POUR LES PLUS PRESSÉS
Suivez cette procédure de mise en œuvre rapide si vous êtes impatient d’entendre les splendides effets que vous réserve le double processeur d’effets M300 :
• Déballez le M300 et assurez-vous qu’il n’a subit aucun dommage durant son transport.
• Lisez les consignes de sécurité.
• Prenez le temps d’enregistrer votre produit en ligne : www.tcelectronic.com ou ren­voyez la carte d’enregistrement. Les utilisateurs enregistrés en ligne seront tenus informés par e-mail des mises à jour et des conseils et astuces d’utilisation.
Considérez le M300 comme deux processeurs d’effets réunis dans un même appareil. Nous nommerons ces processeurs des “moteurs”. Le moteur multi-effet permet de créer les effets suivants : Délai, Chorus, Flanger, Phaser, Tré­molo, Dé-esseur ou Compresseur. Le moteur de réverbération crée quant à lui des effets du même nom. Ces deux moteurs peuvent être utilisés séparé­ment ou être combinés.
Connexions et affectations :
Le M300 offre deux options d’affectation corres­pondant à deux modes de connexion. Le mode d’affectation (Routing) se règle en face arrière et doit correspondre aux réglages courants.
Série (sélecteur en position OUT
)
- Utilisation des deux moteurs en série.
Double départ/retour (sélecteur en position IN
)
- Idéal pour transmettre un signal par 2 départs
AUX depuis votre mélangeur et renvoyer un si­gnal sur un canal Aux stéréo ou sur 2 canaux.
Voir en page 22 pour obtenir de plus amples in­formations sur les affectations.
• Placez le système sous tension une fois toutes les connexions audio réalisées.
• Placez le M300 en mode Preset Off à l’aide de la touche PRESET ON/OFF :
Le M300 est en mode Preset Off lorsque l’é­cran est tel que représenté ci-dessus.
• Réglez toutes les commandes en position 12 heures.
(en mode double départ/retour, réglez MIX sur 100 %).
• Sélectionnez un effet du bloc multi-effet
• Sélectionnez une réverb du bloc de réverb.
• Transmettez les données audio au M300.
• Réglez le niveau d’entrée juste sous le ni­veau auquel les 2 témoins INPUT PPM s’allument en rouge.
• Réglez le niveau relatif entre signal traité et signal non traité sur l’ensemble du M300 à l’aide de la commande MIX.
• Réglez l’intensité relative du bloc multi-effet et du bloc de réverbération à l’aide du bouton EFFECT BALANCE.
• Editez à présent les réglages de chacun des 2 blocs pour obtenir les effets souhaités. Lorsque vous utilisez le mode double départ/ retour, réglez toujours MIX sur 100 %).
Si ce mode d’emploi ne répond pas à toutes vos questions, consultez notre support tech­nique en ligne TC Support Interactive, disponible à l’adresse suivante : www.tcelec-
tronic.com
Des versions mises à jour du présent mode d’emploi pourront être téléchargées depuis notre site www.tcelectronic.com
Mode série
Mode double départ/retour
5
FRANÇAISE
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le nouveau double processeur d’effets M300 de TC Electronic.
Le M300 est un processeur d’effets à double moteur extrêmement simple d’utilisation. Nous sommes fiers de vous présenter le M300 dans une gamme de prix aussi abordable sans aucun compromis sur la qualité. Fourni en effets haut de gamme et équipé d’une interface utilisateur intui­tive, le M300 saura répondre à toutes vos attentes aujourd’hui et pour longtemps encore. Le M300 est si simple d’utilisation qu’il rend ce mode d’emploi presque obsolète. Nous vous conseillons néanmoins de lire les informations sur les configurations élémentaires et les options d’affectation afin d’optimiser les performances de votre nouveau M300.
M300 : La structure à double moteur qui vous permet de combiner différents effets avec des réverbérations de qualité exceptionnelle.
Moteur 1
• Dynamic Delay
• Studio Delay
• Tape Delay
• Delay
• PingPong Delay
• SlapBack Delay
• Vintage Phaser
• Phaser
• Hard Tremolo
• Soft Tremolo
• Flanger 1 & 2
• Chorus
• Compressor
• De-Esser
• Off
Moteur 2
• Concert Hall • Classic Hall
• Living Room • Vocal Studio
• Club • Vocal Room
• Plate I • Vocal Hall
• Plate II • Drum Box
• Spring • Drum Room
• “Live” Reverb • Large Cathedral
• Ambience • Off
6
FACE AVANT
Potentiomètre INPUT
Réglage du niveau d’entrée.
Témoins 1/L et 2/R
Leds 3 couleurs indiquant le niveau sur les entrées gauche/droite. Vert : -40 dB Jaune : -6 dB Rouge : -1 dB
Bouton MIX
Réglage du niveau relatif entre signal traité et non traité. Tour­nez à fond à droite pour un signal 100 % “traité”.
Bouton EFFECTS BAL
Réglage du niveau relatif entre les moteurs multi-effet et ré­verbération. Pour une intensité maximale des deux moteurs, réglez en position 12 heures.
Touche et témoin led DIGI In
LED éteinte Entrée numérique désactivée. Le M300 ne traite que le signal présent sur les entrées analo­giques.
LED allumée en vert Le M300 est correctement ver­rouillé sur le signal d’entrée numérique.
LED clignotante Si vous sélectionnez Digital In mais qu’aucun signal numé­rique n’est reçu, ou que ce signal est corrompu, le M300 se cale automatiquement sur son horloge interne et se re­place en mode Analog.
Touche et témoin BYPASS
Le rôle de la fonction Bypass varie suivant le mode d’affec­tation (Routing) choisi en face arrière de l’appareil :
Mode double départ/retour
:
Le Bypass applique un “Mute”.
Mode série : Le Bypass transmet le signal d’entrée directement à la sortie.
Sélecteur MULTI-EFFECT
Permet de choisir entre la po­sition Off et les 15 effets du moteur multi-effet.
Bouton TIMING et touche TAP
Appuyez sur la touche Tap sur chaque temps pour battre le rythme en cadence. Utilisez le bouton Timing pour multiplier le tempo saisi. Plage de réglage : 0,5 à 2.
Exemple
:
• Saisissez un tempo à 120 BPM. Soit 500 millise­condes entre chaque temps.
• Le bouton TIMING offre une plage de réglage de 0,5 à 2, soit un délai compris entre : 250 ms et 1000 ms. Note : Le délai Slapback présente une plage de ré­glage plus réduite.
Bouton TIMING en réglage AMOUNT/DRIVE
Ce bouton présente des fonc­tions différentes avec les algorithmes Compressor et De-Esser (signalés par un astérisque “*”) : De-Esser
: Intensité
Compressor : Saturation
Bouton FEEDBACK/DEPTH
Contrôle de la réinjection ou de la profondeur selon l’effet sélectionné. Delay : Réinjection Phaser : Profondeur Tremolo : Profondeur Flange : Profondeur Chorus : Profondeur
FEEDBACK/DEPTH en régla­ge FREQ/RATIO
Ce bouton présente des fonc­tions différentes avec les algorithmes Compressor et De-Esser (signalés par un astérisque “*”) : De-Esser
: Fréquence
Compressor : Taux
Témoins -3, -6, -12
Ces témoins led indiquent l’atténuation de gain appliquée lorsque les algorithmes Com­pressor ou De-Esser sont sélectionnés. Note : L’algorithme Compres­sor applique automatiquement un gain de sortie pour com­penser naturellement la perte de gain.
7
FRANÇAISE
FACE AVANT
Sélecteur de REVERB
Permet de choisir entre la posi­tion Off et les 15 effets de réverbération du moteur Reverb.
Bouton PRE DELAY
Réglage du pré-délai sur la ré­verbération sélectionnée.
Bouton DECAY
Réglage du déclin sur la ré­verbération sélectionnée.
Bouton COLOR
Réglage de la couleur de la ré­verbération sélectionnée.
LOAD/HOLD TO STORE
Cette touche offre 2 fonctions.
• Appuyez une fois sur cette touche pour charger le Pre­set sélectionné à l’aide des touches CURSOR HAUT/BAS.
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder le preset en vi­gueur.
PRESET ON/OFF
Le M300 offre deux modes de gestion des Presets. Mode Preset “Of
f” : Les informations présentées ci-dessus s’affichent à l’écran, sans chiffres. Dans ce mode, le M300 suit en temps réel les réglages d’effets de la face avant. Lorsque vous passez du mode Preset “On” au mode Preset “Off”, les effets sont toujours mis à jour suivants les ré­glages des commandes en face avant.
Mode Preset “On”
: L’écran affiche le numéro du Preset. Dans ce mode, vous pouvez choisir parmi les Presets User en appuyant sur les flèches HAUT/BAS puis sur la touche LOAD. Note : Les seuls réglages d’usine en mémoire sur le M300 sont ceux proposés par défaut pour chaque effet.
Deux cas de figure sont pos­sibles lorsque vous alternez entre les modes Preset On et Preset Off :
De “On” à “Of
f” : Preset mis à jour avec les ré­glages en face avant. De “Off” à “On”
: Le numéro du dernier Preset chargé clignote à l’écran, mais le traitement est toujours appli­qué suivant les réglages en face avant. Appuyez sur LOAD pour charger le Preset.
Sélection du canal MIDI
Maintenez la touche PRESET ON/OFF enfoncée approximati­vement 2,5 secondes. A l’aide des touches ARROW HAUT/BAS, sélectionnez le ca­nal MIDI souhaité 1 à 16 ou “o” pour OMNI (réception sur tous les canaux), ou OF pour ignorer les messages MIDI. Appuyez une fois sur PRESET ON/OFF pour quitter le mode de sélection des canaux MIDI.
Témoins EDITED KNOBS
Ces témoins led ne sont utiles qu’en mode Preset “On”. Ces témoins s’allument pour signa­ler que les commandes en face avant n’indiquent pas les réglages du Preset effective­ment en vigueur.
Flèches HAUT/BAS
Permettent la sélection des Presets en mode Preset “ON”.
8
FACE ARRIÈRE
Entrées analogiques sur jacks symétriques
Contrôle externe
Entrée/ sortie MIDI
Sélecteur de mode d’affectation (Routing)
Sorties analogiques sur jacks symétriques
Entrées/ Sorties numériques S/PDIF
Embase secteur 100 - 240 V
Sélecteur ROUTING
Sélection entre les modes Dual Send/Return (double départ/retour) et Serial (série).
Mode double départ/retour
: Le sélecteur est en position enfoncée et le té­moin led vert en face avant est allumé.
Mode série
: Le sélecteur est relevé et le témoin led en face avant est éteint.
Pour obtenir de plus amples informations sur les options d’affectation, reportez-vous aux pages 22-23. Consultez également les sugges­tions de configuration des pages 10-15.
Entrée analogique
Entrée analogique sur deux connecteurs jack 6,35 mm. Utilisez l’entrée gauche avec les signaux mono.
Si vous connectez uniquement l’entrée gauche et utilisez le mode double dé-
part/retour, le signal d’entrée est transmis aux deux moteurs ; vous pouvez ainsi utiliser le M300 comme deux processeurs d’ef­fets indépendants avec une sortie commune.
Sortie analogique
Sortie stéréo analogique sur deux connecteurs jack 6,35 mm.
Pédale
Le connecteur Pedal Input vous offre une fonc­tion de Bypass et une fonction de saisie du tempo général en cadence à l’aide de commu­tateurs de type poussoir. Le tempo général sert au contrôle du délai. Connecteur de type jack stéréo 6,35 mm avec signal de Bypass sur la pointe et signal Tap Tempo sur la bague.
FRANÇAISE
9
TRAJET DU SIGNAL
Câble à connecteurs jacks Mono à Mono
Câble MIDI
CONNECTEUR DIN 5 BROCHES - MÂLE 180 degrés
CONNECTEUR DIN 5 BROCHES - MÂLE 180 degrés
10 m maximum
CÂBLE BLINDÉ (3 ou 5 fils + blindage)
CORPS POINTE
POINTE CORPS
POINTE BAGUE CORPS
CORPS BAGUE POINTE
Câble à connecteurs jacks stéréo
Loading...
+ 23 hidden pages