TC electronic M300 Owner's Manual [es]

M300
PROCESADOR DE DOBLE MOTOR
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero ha sido diseñado para advertir al usuario de la
Voltaje Cable de alimentación conforme a los standards.
110-125V UL817 y CSA C22.2 nº 42.
220-230V CEE 7 página VII, SR sección 107-2-D1/IEC 83 página C4.
240V BS 1363 de 1984. Especificaciones para enchufes con fusibles de 13A
y salidas de corriente con/sin interruptor.
¡Cuidado!
• Nunca use este aparato cerca del agua.
• No permita que puedan derramarse líquidos en este aparato, ni que haya objetos llenos de agua o
similares colocados sobre él.
• Limpie la unidad solo con un trapo suave y seco.
• No bloquee las ranuras de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
• Nunca instale esta unidad cerca de calentadores, hornos u otras unidades (incluyendo amplificadores)
aparatos que generen calor.
• No instale este aparato en un lugar muy estrecho ni confinado dentro de un mueble.
• Esta unidad debe ser conectada a tierra.
• Use un cable de alimentación de tres hilos con toma de tierra como el que viene originalmente con la unidad.
• No suprima el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado. Un enchufe de este estilo tiene dos
bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos bornes y una láminas para la conexión a tierra. El borne ancho o las láminas se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que viene con el aparato no entra en su salida de corriente, llame a un electricista para que le sustituya esa salida antigua.
• Tenga en cuenta que los voltajes de los diversos países pueden obligar al uso de distintos tipos de
cables de alimentación y enchufes. En caso de duda póngase en contacto con TC Electronic.
• Compruebe la salida de corriente de su país y use el voltaje adecuado. Vea la siguiente tabla:
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero ha sido diseñado para advertir al usuario de
la presencia de importantes instrucciones de manejo (mantenimiento) en los documentos que vienen con este aparato.
• Debe colocar este aparato cerca del enchufe de salida de corriente y de forma que la desconexión del mismo sea fácilmente accesible.
• Este aparato usa un interruptor de encendido de polo único y por tanto no se desconecta totalmente de la corriente cuando este interruptor está en la posición Off. Para desconectar la unidad completamente de la corriente, desenchufe el cable de alimentación.
• Coloque el cable de alimentación de forma que no pueda ser pisado ni aplastado, especialmente en los conectores, receptáculos y en el punto en que salen del aparato.
• Use solo los accesorios / periféricos especificados por el fabricante.
• Utilice este aparato solo con un soporte, trípode, stand o mesa especificada por el fabricante, o que se venda con el propio aparato. Cuando use un soporte, tenga cuidado al desplazar la combinación aparato/soporte para evitar daños en caso de que se vuelque.
• Siga todo lo indicado en este manual.
• Guarde este manual de instrucciones para cualquier referencia futura.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Atención a las advertencias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Certificado de Conformidad
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, declara por la presente y bajo nuestra responsabilidad que el producto siguiente:
M300 - Procesador de doble motor
- que está cubierto por este certificado y marcado con la etiqueta CE cumple con los standards siguientes:
EN 60065 Requisitos de seguridad para (IEC 60065) aparatos electrónicos y
relacionados para uso casero y similares
EN 55103-1 Standard de familia de
aparatos para audio,video, audiovisual y control de luces para uso profesional. Parte 1: Emisión.
EN 55103-2 Standard de familia de
aparatos para audio,video, audiovisual y control de luces para uso profesional. Parte 2: Inmunidad.
Con referencia a lo regulado en las directivas siguientes: 73/23/EEC, 89/336/EEC
Expedido en Risskov, Abril del 2002
Anders Fauerskov
Director técnico
• Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos periodos de tiempo.
• No abra este aparato - dentro de la carcasa hay riesgo de electrocución.
Precaución:
Queremos advertirle que cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente en este manual puede anular su autorización a usar este aparato.
Reparaciones
• Consulte cualquier reparación únicamente con personal del servicio técnico oficial
• Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario.
• Cualquier reparación deberá ser realizada solo por personal técnico cualificado.
• Será necesaria una reparación cuando este aparato esté dañado en cualquier forma, como por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se han introducido líquidos u objetos dentro de la unidad, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a una elevada humeda, no funciona correctamente o ha caido al suelo.
EMC/EMI.
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites de una unidad digital de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede producir interferencias en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas para la recepción de la radio o TV, lo que puede ser determinado encendiendo y apagando esta unidad, el usuario será el responsable de corregir estas interferencias usando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una salida de corriente o circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Consultar al comercio o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
Para los usuarios de Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ESPAÑOL
3
INDICE
INTRODUCCION
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Resumen del panel frontal . . . . . . . . .6
Resumen del panel trasero . . . . . . . . .8
Diagrama de flujo de señal . . . . . . . . .9
Configuraciones típicas del M300 . . .10
FUNCIONAMIENTO BASICO
Cómo usar el M300
Sección de entrada/salida . . . . . . . . .16
La unidad multiefectos . . . . . . . . . . .18
La unidad de reverb . . . . . . . . . . . . .20
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . .21
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MIscelanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Direccionamientos . . . . . . . . . . . . . .23
EFECTOS
Multiefectos
Retardo dinámico . . . . . . . . . . . . . . .24
Retardo de cinta . . . . . . . . . . . . . . . .24
Retardo de estudio . . . . . . . . . . . . . .25
Retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Retardo en pingpong . . . . . . . . . . . .25
Retardo slapBack . . . . . . . . . . . . . . .25
Modulador de fase . . . . . . . . . . . . . .25
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
De-Esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reverberaciones
Tipos de reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .28
APENDICES
Tabla de implementación MIDI . . . . .30
Controladores continuos MIDI . . . . . .31
Proceso de reinicialización . . . . . . . .31
Especificaciones técnicas . . . . . . . . .32
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcdk@tcelectronic.com Rev 4 – SW – V 1.00Versión española
4
ARRANQUE RAPIDO - SI YA NO PUEDE ESPERAR MAS...
Si ya no puede esperar más y quiere oir ya los grandes efectos que hay en su nuevo procesador de doble motor M300, siga estos sencillos pasos para un arranque rápido:
• Desembale el M300 y verifique en busca de posibles daños que pudiesen haberse producido durante el transporte.
• Lea las instrucciones de seguridad.
• Dedique unos minutos a registrarse “online”: www.tcelectronic.com o a rellenar y enviar la tarjeta de registro. Los usuarios que se registren online serán notificados directamente vía e-Mail acerca de novedades y actualizaciones.
Piense en el M300 como en dos procesadores de efectos en una sola caja. A estos dos procesadores le llamamos “motores”. La uniad o motor multiefectos crea uno de los efectos siguientes: retardo, chorus, flanger, modulación de fase, tremolo, de-ess o Compresión. La unidad de reverb crea reverberaciones. Puede usar estas dos unidades o motores por separado o conjuntamente.
Conexiones y direccionamiento:
El M300 tiene dos opciones de direccionamiento que requieren dos formas de conexión distintas. El modo de direccionamiento se ajusta en el panel trasero del M300 y debería corresponderse a su configuración activa.
Direcc. en serie (interruptor en posición NO PULSADO) - usa ambas unidades de efectos
en serie.
Envío/retorno dual ((interruptor en posición PULSADO
) - ideal si necesita enviar señal
desde dos envíos AUX distintos de su mezclador y devolverla en un Aux stereo o dos canales distintos.
Para saber más sobre direccionamientos y conexiones vea la página 22.
• Cuando haya realizado todas las conexiones conecte la unidad a la corriente.
• Ajuste el M300 en el modo Preset Off usando la tecla PRESET ON/OFF:
El M300 estará en el modo Preset Off cuando la pantalla tenga un aspecto como el de arriba.
• Coloque todos los controles en la posición de las 12 en punto para escuchar los ajustes de fábrica.
(Para los modos de envío/retorno doble ajuste MIX a 100%)
• Elija un efecto en la sección multiefectos
• Elija un tipo de reverb en la sección de Reverb.
• Comience a reproducir música a través del M300.
• Ajuste el nivel de entrada a un nivel que esté justo por debajo del punto en que los dos PPMs INPUT se iluminan en rojo.
• Ajuste el nivel de mezcla que quiera entre la señal seca y la húmeda para todo el M300 usando el control MIX.
• Ajuste el balance que quiera entre la sección multiefectos y la de reverbs usando el mando EFFECT BALANCE.
• Retoque ahora los controles de las dos secciones hasta que consiga el efecto final que quiera. (Para los modos de envío/retorno doble ajuste siempre MIX a 100%)
Si tiene cualquier pregunta que no quede suficientemente clara en este manual no dude en visitar nuestro centro de soporte técnico online; TC Support Interactive, al que puede acceder a través de: www.tcelectronic.com
Puede descargar siempre la última versión de este manual en www.tcelectronic.com
Modo en serie
Modo de envio / retorno doble
ESPAÑOL
5
INTRODUCCION
Felicidades por su compra del procesador de doble motor TC Electronic M300.
El M300 es un procesador de efectos de doble motor que es extremadamente sencillo de usar. Sin sacrificar ni un ápice de calidad, nos sentimos orgullosos de sacar al mercado este M300 a un precio muy asequible. Con efectos de máxima calidad y un interface de usuario muy intuitivo y lógico, estamos seguros de que disfrutará con el M300 ahora y en el futuro. El M300 es tan fácil de manejar que este manual es prácticamente innecesario. No obstante, lea las explicaciones que vienen en él para saber las configuraciones y direcciones básicas y así conseguir el máximo rendimiento de su nuevo M300.
La estructura de doble motor que le permite combinar distintos efectos con reverbs de alta calidad.
Motor 1
• Retardo dinámico
• Retardo de estudio
• Retardo de cinta
• Retardo
• Retardo en pingpong
• Retardo SlapBack
• Mod. de fase clásica
• Modulador de fase
• Tremolo duro
• Tremolo suave
• Flanger 1 & 2
• Chorus
• Compresor
• De-Esser
• Off (desconectado)
Motor o unidad 2
• Sala conciertos • Salón clásico
• Sala de directo • Estudio vocal
• Club • Sala vocal
• Láminas I • Salón vocal
• Láminas II • Sala batería
• Muelles • Batería
• Reverb “directo” • Gran catedral
• Ambientación • Off
6
RESUMEN PANEL FRONTAL
Mando INPUT
Ajusta el nivel de entrada.
Pilotos 1/L y 2/R
Pilotos de 3 colores que indican el nivel de entrada en las entradas izda. y drcha. Verde : -40dB Amarillo : -6dB Rojo : -1dB
Mando MIX
Ajusta la mezcla entre la señal seca y la húmeda. El 100% “húmedo” se consigue en el tope de la derecha.
Mando EFFECTS BAL
Ajusta el balance entre la unidad de efectos y la de reverb. El efecto máximo de ambas unidades se consigue en la posición de las 12 en punto.
Botón y piloto DIGI IN
LED apagado Entrada digital ajustada a Off. El M300 procesa solo la señal presente en las entradas analógicas.
LED verde El M300 está sincronizado correctamente con la señal de entrada digital.
LED parpadeando Si ha elegido Digital In pero no se recibe señal de entrada digital o la señal está dañada. El M300 vuelve al reloj interno y funcionamiento analógico automáticamente.
Mando y piloto BYPASS
Esta función de anulación varía dependiendo el direccionamiento elegido (ajustado en el panel trasero):
Direcc. de envío/retorno doble: El bypass actúa como un “mute” o anulación de sonido.
Direccionamiento en serie: Esta función dirige la señal de entrada a la salida.
Selector MULTI-EFFECT
Elige entre los 15 efectos y off en la unidad multiefectos.
Mando TIMING y tecla TAP
Marque el tempo global usando la tecla TAP marcando en notas negras. Use después el mando Timing para multiplicar el tempo marcado. El rango va de 0.5 a 2.
Ejemplo:
• Marque negras a un Tempo de 120 BPM. Esto es igual a 500 milisegundos.
• El rango del mando TIMING es 0.5 a 2 para darle un tiempo de retardo que vaya entre 250 a 1000 ms. Tenga en cuenta que en el retardo de tipo Slapback tiene otro rango.
Mando TIMING como control AMOUNT/DRIVE
Para los algoritmos de compresor y de-ess (marcados con un “*”) este mando tiene distintas funciones: De-ess
: Cantidad
Compresor : Saturación
mando FEEDBACK/DEPTH
Controla el parámetro de realimentación o profundidad dependiendo del efecto elegido. Retardo : Realimentación Mod.fase : Profundidad Tremolo : Profundidad Flanger : Profundidad Chorus : Profundidad
Mando FEEDBACK/DEPTH como control FREQ/RATIO
Para los algoritmos de compresor y de-ess (marcados con un “*”) este mando tiene distintas funciones: De-ess
: Frecuencia
Compresor : Ratio (relación)
Pilotos -3, -6, -12
Estos pilotos LED indican la reducción de ganancia aplicada cuando haya elegido los algoritmos de compresor y de-esser. Es importante tener en cuenta que el compresor usa una ganancia de retoque automática para compensar de forma natural la disminución de la ganancia.
ESPAÑOL
7
RESUMEN PANEL FRONTAL
Selector de tipo de REVERB
Con este selector puede elegir entre 15 distintos tipos de reverberaciones o ajustar la unidad de reverb a “Off”.
Mando PRE DELA
Controla el pre-retardo relativo de la reverb elegida.
Mando DECAY
Controla el decaimiento relativo de la reverb elegida.
Mando COLOR
Controla la coloración relativa de la reverb que haya escogido.
LOAD/HOLD TO STORE
Esta tecla tiene dos funciones.
• Púlsela una vez para cargar el preset elegido por medio de las teclas de CURSOR ARRIBA/ABAJO.
• Manténgalo pulsado para almacenar el preset activo.
PRESET ON/OFF
El M300 tiene dos modos de presets. Modo Preset “Of
f”: La pantalla aparece como arriba - ningún número En este modo el M300 ejecutará efectos de acuerdo a los controles del panel frontal. Cuando pase del modo Preset “On” a Preset “Off”, los efectos siempre serán actualizados de acuerdo a las posiciones de los controles del panel frontal.
Modo Preset “on”: En pantalla aparece un número de preset concreto. En este modo puede cargar distintos presets de usuario por medio de las flechas ARRIBA/ABAJO seguido por LOAD. (Tenga en cuenta que el M300 no dispone de presets de fábrica aparte de los ajustes por defecto de los distintos efectos).
El cambio entre los modos Preset On/ Preset Off genera dos situaciones:
De “On” a “Of
f”: El Preset es actualizado de acuerdo a las posiciones de los controles del panel frontal.
De “Of
f” a “On”: En pantalla comienza a parpadear el número del preset cargado en último lugar pero sigue el procesado de acuerdo a los controles del panel frontal. Para cargar realmente el preset pulse LOAD.
Ajuste de canal MIDI
Mantenga pulsada la tecla PRESET ON/OFF durante aproximadamente 2.5 seg. Ajuste entonces el canal MIDI que quiera de 1 a 16 u “o” para OMNI (recibe en todos los canales) u OF para Off, usando las teclas de FLECHA ARRIBA/ABAJO. Pulse una vez la tecla PRESET ON/OFF para salir del modo de ajuste de los canales MIDI.
Pilotos de MANDOS EDITADOS
Estos LED solo importan en el modo Preset “On”. Indican en qué momento los controles del panel frontal no coinciden con los ajustes del preset cargado en ese momento.
FLECHA ARRIBA/ABAJO
Hacen que vaya pasando por los distintos presets cuando esté en el modo Preset “ON”.
8
PANEL TRASERO
Jacks de entrada analógica balanc.
Control exterior
E/S MIDI
Interruptor Routing o de direccionamiento
Jacks de salida analógica balanc.
Entrada / salida Digital S/PDIF
Entrada de corriente 100 - 240V
Interruptor ROUTIN
Cambia entre los modos de entrada en serie o de envío/retorno doble.
Modo de envío/retorno doble: Interruptor debe estar pulsado y el piloto verde del panel frontal está iluminado.
Modo en serie: Interruptor no pulsado y piloto verde del panel frontal apagado.
Puede ver muchos más detalles sobre las opciones de direccionamiento en las páginas 22/23. Vea también algunas sugerencias de configuraciones en las páginas 10-15.
Entrada analógica
Entrada analógica en conectores de 6.3 mm. Use la entrada izquierda para la conexión de una señal mono.
Si conecta un cable solo a la entrada mono y usa el modo de envío/retorno
doble la señal de entrada será pasada tanto a la unidad multiefectos como a la de reverb, y podrá usar el M300 como dos unidades de efectos independientes con una salida común.
Salida analógica
Esta es una salida stereo en dos conectores jack de 6.3 mm.
Pedal
La entrada de pedal le ofrece la opción de anular y “marcar” el tempo global a través de disparadores de tipo momentáneo. Puede usar el tempo global para controlar p.e. el tiempo de retardo. La conexión del pedal se realiza en una clavija jack stereo de 6.3 mm con la anulación o bypass en la punta y la marcación del tempo en el anillo.
ESPAÑOL
9
FLUJO DE SEÑAL
Cable Jack Mono a Mono
Cable MIDI
CONECTOR DIN 5PUNTAS - MACHO 180 grados
CONECTOR DIN 5PUNTAS - MACHO 180 grados
max. 10m
CABLE BLINDADO (3 o 5 hilos + malla)
MASA PUNTA
PUNTA MASA
PUNTA ANILLO MASA
MASA ANILLO PUNTA
Cable Jack Stereo
Loading...
+ 23 hidden pages