TC electronic M2000 Owner's Manual [it]

M2000
STUDIO EFFECTS PROCESSOR
MANUALE D’USO
a
1 Leggi queste istruzioni. 2 Conserva queste istruzioni. 3 Presta attenzione ad ogni avvertenza. 4 Segui tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua. 6 Pulire unicamente con un panno asciutto. 7 Non ostruire nessuna apertura per la ventilazione. Effettua
l’installazione seguendo le istruzioni del costruttore.
8 L'unità deve essere posizionata in un luogo lontano da fonti di
calore come caloriferi, stufe o altre apparecchiature che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non annullare la sicurezza garantita dall'utilizzo di spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine: una più grande dell'altra. Le spine con messa a terra sono caratterizzate dalla presenza di due lamine e di un "dente" per la messa a terra. La lamina maggiore e il "dente" per la messa a terra sono contemplate per garantire la tua sicurezza. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella tua presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest'ultima.
10 Proteggi il cavo di corrente dall'essere calpestato o tirato, in
particolare la presa e il punto in cui il cavo esce dall’unità. 11 Utilizza unicamente accessori specificati dal costruttore. 12 In caso di lunghi periodi di inutilizzo o durante forti temporali,
disconnetti l’unità dalla presa di corrente.
Usa unicamente accessori, stand, treppiedi,
mensole o altro specificati dal costruttore o venduti insieme all’unità. Utilizzando un carrello, presta attenzione a non danneggiare l’unità rovesciandola.
13 Ogni riparazione deve essere effettuata da personale
qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta
danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o
presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti
all’interno, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia,
l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).
La presa di corrente alla quale è connessa l’unità dovrebbe trovarsi nelle immediate vicinanze della stessa, in modo da rendere più rapida un’eventuale disconnessione di emergenza.
Per disattivare completamente l’alimentazione elettrica, disconnetti il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente.
Il connettore d’alimentazione deve essere sempre ben accessibile e a portata di mano.
Non installare in uno spazio limitato.
Non aprite l'unità - rischio di shock elettrico.
Attenzione:
Qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo di questa unità.
Assistenza
L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente.
Ogni riparazione deve essere effettuata da personale qualificato.
Attenzione!
Onde ridurre il rischio d’incendio o shock elettrico, non esporre l’unità a gocce o schizzi d’acqua o altro liquido. Inoltre, assicurati che nessun oggetto che contenga acqua, (ad esempio, vasi o bicchieri) venga appoggiato sull’unità.
Utilizzare prese con messa a terra.
Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con messa a terra, come quello in dotazione.
Ricorda che diversi tipi di voltaggio richiedono l'uso di differenti tipi di cavi e spine.
Verifica quale tipo di voltaggio è in uso nella tua area e utilizza il tipo di cavo corretto. Controlla la seguente tabella.
Voltaggio Prese di corrente standard
110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42. 220-230V CEE 7 pag. VII, SR sezione
107-2-D1/IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984.
Specifiche per spine 13A e prese di corrente.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un "voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodot-
to, sufficientemente alto a causare il rischio di shock elettrico alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di mantenimento (assistenza tecnica) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
b
Certificato di Conformità
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, dichiara sotto la propria responsabilità, che il seguente prodotto:
M2000 Digital Signal Processor
- coperto dal presente certificato e marchiato CE, è conforme ai seguenti standards:
EN 60065 Prescrizioni di sicurezza (IEC60065) per apparecchi
elettronici e loro accessori collegati alla rete per uso domestico e analogo uso generale.
EN 55103-1 Norme di famiglie di
prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 1: Emissione.
EN 55103-2 Norme di famiglie di
prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale Parte 2: Immunità.
Con riferimento alle regolamentazioni delle seguenti direttive: 73/23/EEC, 89/336/EEC
Emesso a Risskov, December 2002
Anders Fauerskov
Chief Executive Officer
EMC / EMI.
Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature di Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all'interno di zone abitate. Essendo l'unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni, essa può causare delle interferenze a sistemi di radio-comunicazione. Non è comunque possibile garantire al 100% che questo tipo di interferenze non avvengano, soprattutto in base al tipo di installazione effettuata. Se l'unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi, occorre per prima cosa verificare che sia proprio questa unità a causare l'interferenza (disattivando e attivando nuovamente il sistema, premendo il tasto POWER). In caso affermativo, occorre seguire i seguenti consigli:
Reorientare o riposizionare l'antenna del sistema ricevente.
Aumentare la distanza tra l’unità e l'apparato ricevente.
Collegare l'unità in un circuito elettrico differente da quello dell’apparato ricevente.
Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
SOMMARIO
3
WELCOME
PANNELLO FRONTALE
PANNELLO POSTERIORE
PERCORSO DEL SEGNALE
RECALL
STORE
WIZARD
I/O MENU
LEVELS MENU
ROUTING
UTIL/MIDI
TEMPO MENU
MIDI MONITOR
TUNER
EDIT
DYNAMIC MORPHING
PROGRAMS
RESET PAGE
SPECIFICHE TECNICHE
EVENTUALI INCONVENIENTI
MIDI IMPLEMENTATION CHART
SELF-TEST PROGRAM
GLOSSARIO
ELENCO DEI PRESET
Cenni riguardanti il manuale d’uso, la funzione Help
Tasti, LEDs e altre funzioni
Inputs, Outputs
SNAPSHOTS, Richiamare un Preset, Combined Recall, Factory/User Presets, Memory Card
Salvare un nuovo Preset, la Letterbox, Combined Store
I/O, Input Selector, Sample Rate, Mix, Primary Output
Ranges, Auto Level
Serial, Parallel, Dual input, Dual mono, Stereo, Preset Glide, Esempi di Studio Setup
Display, Preset Glide, MIDI In, MIDI Out, MIDI Map, Security, Memory Protect, Backup, Pedal
Tasto Tap, BPM, Tempo Subdivisions
Combined Edit, Engine Output Level
Reverb, Chorus, Flanger, Delay, Phaser, Pitch, EQ, Tremolo, Stereo, Dynamic
Reset Page, User Data Page
5
6
8
9
10
12
13
14
15
16
18
20
21
21
22
23
24
30
31
32
33
34
35
36
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov - tci@tcelectronic.com Italian version Rev 4 - SW - V 2.06
Prod. No: 606051921
4
5
WELCOME
Congratulazioni per aver acquistato M2000. Ci auguriamo che il suo utilizzo sia altrettanto piacevole ed eccitante quanto piacevole ed eccitante è stato per noi progettarlo.
M2000 consiste fondamentalmente in due processori d’effetti (Engines) all’interno di un’unica unità che possono essere utilizzati separatamente o in configurazione Combined. Gli Outputs dei due Engines sono mixati nello Stereo Output. Il controllo generale di M2000 avviene tramite l’azione dei tasti CURSOR per la selezione dei parametri, e della manopola ADJUST per la modifica dei valori. Il resto è semplice: è sufficiente premere il tasto relativo alla funzione desiderata (esempio: se desideri richiamare un Preset, premi il tasto RECALL).
Cenni riguardanti il Manuale d’Uso
La maggior parte delle persone che operano nel settore musicale (e non solo) possiede una naturale avversione nei confronti dei manuali d'uso. Comprendiamo tutto ciò, quindi se preferisci cominciare subito senza leggere l'intero volume non dovrai fare altro che collegare M2000 e cominciare a lavorare. In caso di dubbi potrai sempre consultare il Manuale per chiarire la funzione di alcuni parametri. Vice versa, se prima di cominciare a premere qualche tasto desideri saperne di più sulle varie funzioni offerte da M2000, il Manuale d'Uso ti guiderà passo-passo attraverso i vari parametri disponibili.
La funzione Help
La funzione Help rappresenta un ulteriore modo per conoscere le varie funzioni offerte da M2000. È sufficiente premere il tasto I/O tenendo premuto il tasto SHIFT per visualizzare sul display una breve descrizione della funzione selezionata.
6
PANNELLO FRONTALE
SEZIONE SETUP
I/O
Input/output Samplerate Selezione Digital/Analog Dithering.
Routing
Programmazione del Routing interno dei due Engines.
Levels
Livelli Input/Output Analogici. Livello Input Digitale
Util/MIDI
Angolazione del display Security lock Parametri per la gestione dei Preset Pedal Input MIDI
Funzioni secondarie
Help
(funzione di help on-line)
Tuner
(Accordatore sempre in linea)
Auto level (Regolazione automatica del livello di Input) MIDI Monitor (Visualizzazione di tutti i canali MIDI)
PPM + INDICATORI
PPM Meters
Range: da -40dB a 0dB.
Overload
Indica il verificarsi di overloads interni.
Sample Rate
48000Hz 44100Hz 32000Hz
MIDI In
Segnalazione di eventi MIDI
Card
Indica la presenza di una Card all’interno dello slot
Tempo
Indicatore BPM
Indicatore Morphing
Indica che il Morphing è attivo tra i due Engines
POWER + MEMORY CARD
Electronic Power Switch
»Easy Touch« Per disattivare, premere il tasto POWER per almeno 3 secondi
PCMCIA-CARD
Per salvare/caricare nuovi Presets da una Memory Card standard
7
ENGINE 1/2
Recall
Richiama/attiva il Preset selezionato.
Store
Salva e nomina i tuoi Preset.
Edit
Per accedere al Menu Edit degli Engine 1 o 2
Bypass
Tasti Bypass individuali per ciascun Engine.
Funzioni secondarie
Recall Wizard
Per ricercare il Preset adatto al tipo di materiale audio in uso.
Delete Preset
Il modo più veloce (e unico) per eliminare un Preset.
COMBINED 1+2
Recall
Richiama/attiva il Combined Preset selezionato.
Store
Salva e nomina i tuoi Combined Preset.
Edit
Regolazione mix degli Engine. Dynamic Morphing.
Bypass
Bypass dell’intero sistema.
Snapshots 1-4
Per richiamare veloce­mente i Combined Presets.
Funzioni secondarie
Recall Wizard Delete Preset
SEZIONE CONTROL
OK
Conferma le operazioni.
Shift
Per accedere alle funzioni secondarie
Cursors
Per la navigazione tra i vari parametri .
Manopola Adjust
Impostazione dei valori dei parametri e del numero dei Presets.
Funzioni secondarie
Cancel Page Up/Down
8
PANNELLO POSTERIORE
Main
Power
Switch
Input
Analogico
XLR
Bilanciato
Output
Analogico
XLR
Bilanciato
Numero di Serie
In/Out
Digitale
AES/EBU
In/Out
Digitale
S/PDIF
MIDI
In,Thru,Out
Pedal
Input
Note:
in conformità delle leggi internazionali è stato incluso un interruttore d'accensione sul retro dell'unità. Non occorre utilizzare questo interruttore per attivare M2000, utilizza il Power Switch “Easy-Touch” situato sul pannello frontale.
Nel caso in cui si desideri utilizzare un unico ingresso occorre collegare l’Input Left.
Nei collegamenti XLR, il terminale 2 è il polo caldo (secondo lo standard AES).
Se desideri collegare M2000 ad un’apparecchiatura sbilanciata, occorre unire il pin 1 e 3 all’estremità del cavo opposta a M2000.
I due pin inutilizzati nei connettori MIDI sono stati impiegati per consentire il collegamento opzionale dell'interfaccia RS485. Nel caso in qui si colleghino altri devices che utilizzano questi pin, occorre utilizzare un normale cavo MIDI standard a 3 cavi (non di tipo MIDIPLUS a 5 cavi).
Se si desidera utilizzare il Pedal Input, assicurarsi che il pedale sia di tipo momentaneo.
9
PERCORSO DEL SEGNALE
Note riguardanti il percorso del segnale:
Come descritto nel diagramma a blocchi, il segnale audio è sempre presente su tutti gli Outputs.
L’Input digitale è dotato di un circuito di gain in grado di ottimizzare il livello del segnale. Si tratta di una caratteristica utilissima nel caso in cui, ad esempio, si desideri inviare a M2000 un segnale audio da un DAT che non raggiunge un livello di 0dB.
10
RECALL + SNAPSHOTS
Indicatore Bank (RAM/ROM)
Engine 1
Engine 2
Tipo di algoritmo Parametro primario Edited Flag Numero del Preset
Il Menu Recall
Il Menu Recall rappresenta la “homepage” di M2000. Uscendo da qualsiasi ambiente operativo, il display tornerà sempre a questo Menu. Il display del Menu Recall è diviso in due parti, dove sono visualizzati contemporaneamente i Preset selezionati nei due Engines. L’Engine 1 è sempre visualizzato nella parte superiore del display mentre l’Engine 2 in quella inferiore.
Se desideri servirti di un solo effetto, utilizza unicamente un Engine impostando il Bypass nell’altro Engine.
Richiamare un Preset
Per richiamare un Preset occorre ruotare la manopola ADJUST facendo lo “scroll” dei Presets (Preview), quindi è sufficiente premere il tasto OK per richiamare il Preset selezionato.
Durante la fase di Preview, il numero del Preset all’interno del display e il LED del tasto OK lampeggieranno: ciò significa che il Preset non è stato ancora richiamato. Usa i tasti Cursor (o i tasti RECALL) per accedere distinta­mente agli Engines. È inoltre possibile utilizzare il Wizard per richiamare i Presets (vedi il capitolo “Wizard", Pag.13).
Parametro primario
Nome del Preset
Recall Display
Combined Recall Display
Routing Mode
Un indicatore Flag segnala il cambiamento di Routing (visibile unicamente durante il Preview dei Presets)
Loading...
+ 27 hidden pages