Tascam CD-X1700 USER GUIDE

» CD-X1700
DOUBLE PLATINE CD
D00785500A
MODE D'EMPLOI
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
26 TASCAM CD-X1700 DOUBLE PLATINE CD
2) Gardez ces instructions en lieu sûr, pour référence ultérieure.
3)Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur.
8) N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, four ou tout autre appareil dissipant des calories (amplificateur de puissance, par exemple).
9) Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des prises polarisées ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède un contact plus grand que l’autre ; une prise avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour son remplacement.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise secteur.
11) N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur.
12) N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur.
13) Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.
14) Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon secteur ou alimentation défaillante, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement, suite à une chute ou à un choc par exemple.
N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des
gouttes d’eau.
Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase,
tasse, cannette...) sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné,
dépourvu de ventilation , comme par exemple une bibliothèque.
Même si son interrupteur se trouve e n position OFF,
l’appareil consomme du courant électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur.
Table des matières Français
TASCAM CD-X1700 DOUBLE PLATINE CD 27
1. Avant de mettre l’appareil en oeuvre............ 28
1-1. Conditions environnementales................ 28
1-2. Attention à la condensation .................... 28
1-3. Manipulation des disques ....................... 28
2. Fonctions et Commandes.............................. 29
2-1. Unité principale (Face avant) ................. 29
2-2. Unité principale (Face arrière)................ 29
2-3. Télécommande (Face supérieure)........... 30
2-4. Télécommande (Face inférieure)............ 32
2-5. Télécommande (Afficheur LCD)............ 32
3. Procédure de lecture...................................... 34
3-1. CUE ........................................................ 34
Pour mémoriser le point de calage (CUE).. 34
Lecture Stutter avec la touche CUE............ 34
3-2. CUE 1-3.................................................. 34
Pour mémoriser les points CUE 1-3 ........... 34
Lecture Stutter avec les touches CUE 1-3 .. 34
3-3. Démarrage instantané ............................. 35
3-4. Bouclage A-B.......................................... 35
Pour mémoriser les points de
bouclage (LOOP)...................................... 35
Désactiver la boucle .................................... 35
Re-bouclage................................................. 35
Effacer les points de bouclage..................... 36
Changer le point de fin de
bouclage (LOOP B).................................. 36
3-5. Régler le tempo....................................... 36
Plage de tempo ............................................ 36
Utiliser le curseur TEMPO.......................... 36
Calcul automatique de BPM
et touche TAP ........................................... 36
3-6. Variation de hauteur (Pitch Bend) .......... 37
3-7. Maintien de la hauteur (Key original) .... 37
4. Utilisation avancée........................................ 38
4-1. Commande de hauteur (Key).................. 38
4-2. Scratch .................................................... 38
4-3. Frein platine (Brake)............................... 38
Régler le temps de freinage......................... 38
4-4. Effets....................................................... 38
Réglage de durée d'effet.............................. 39
Synchroniser la durée d'effet
avec le tempo............................................ 39
Régler le niveau de d'effet........................... 39
Flanger......................................................... 39
Echo............................................................. 39
Filtre ............................................................ 39
4-5. Lecture inversée...................................... 40
4-6. Echantillonneur (Sampler)...................... 40
Echantillonnage (Sampling)........................ 40
Echantillonnage de la boucle A-B............... 40
Lecture de l'échantillonneur ........................ 40
Arrêt de l'échantillonneur............................ 40
Effacer l'échantillon enregistré.................... 40
Boucle d'échantillonneur............................. 41
Inversion de l'échantillon ............................ 41
Commande de hauteur de
l'échantillonneur........................................ 41
Niveau de sortie de l'échantillonneur.......... 41
Rappel des points d’échantillonnage........... 41
4-7. Mémoire de piste / Rappel...................... 41
Mémoire de piste......................................... 41
Données mémorisées................................... 42
Rappel (Recall)............................................ 42
4-8. Démarrage au fader (Fader Start)........... 43
4-9. Lecture enchaînée (Relay)...................... 43
4-10. Calage automatique (Auto Cue) ........... 43
4-11. Préparation automatique
(Auto Ready) ............................................... 43
4-12. Lecture programmée............................. 43
Créer le programme..................................... 44
Editer le programme.................................... 44
Insérer une piste dans le programme .......... 44
Supprimer une piste du programme............ 45
4-13. Lecture de fichier MP3 ........................ 46
4-14. Menu Preset .......................................... 46
4-15. Mémoire de sauvegarde........................ 47
5. Caractéristiques............................................. 48
Tableau des messages d'erreur .................... 48
Dimensions...................................................... 119
Français 1. Avant de mettre l'appareil en oeuvre
28 TASCAM CD-X1700 DOUBLE PLATINE CD
1.1 Conditions environnementales
Le TASCAM CD-X1700 peut être utilisé dans la plupart des environnements, mais pour qu'il puisse vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans problème, suivez les conseils ci-après : Sa température nominale de fonctionnement doit rester comprise entre 5°C et 35°C. L’humidité relative doit se situer entre 30 et 90 %, sans condensation. Veillez à ce que l'appareil soit monté en position strictement horizontale. L'appareil ne doit être monté en rack qu'avec le système fourni. Le schéma ci-dessous montre une configuration-type mais d'autres solutions sont possibles.
Si les tiroirs se trouvent inclinés de plus
de 5° sur l'horizontale, ils refuseront de s'ouvrir.
N'installez pas cet appareil dans un
espace restreint et confiné comme par example une bibliothèque.
1.2 Attention à la condensation
Dès qu'un lecteur de type compact disque est transporté d'un endroit froid dans un endroit chaud, ou en cas de changement brutal des conditions de température, de la condensation peut se déposer sur ses lentilles et rendre son fonctionnement impossible. Vous devez donc amener l'appareil à bonne température en le mettant sous tension pendant une heure ou deux, puis en l’éteignant et en le réalumant au bout de cette période.
Note
1.3 Manipulation des disques
L'appareil n'est conçu que pour la reproduction de disques portant la marque à l'exclusion de toute autre.
Veillez attentivement aux points suivants :
• N’insérez les disques dans le tiroir qu'avec
l’étiquette dirigée vers le haut (Les compact-dis­ques ne peuvent être lus que d'un seul côté).
• Pour retirer un disque de sa boîte, appuyez sur la
partie centrale de la boîte et tirez le disque vers le haut, en le tenant par les côtés.
• Les marques de doigts et la poussière doivent
être soigneusement ôtées de la surface de lecture du disque avec un chiffon doux. À la différence des disques vinyls, les compact disques n'ont pas de sillons susceptibles de retenir la poussière et un nettoyage léger suffit dans la plupart des cas.
• Pour nettoyer vos CDs, procédez de manière
radiale, de l’intérieur vers l’extérieur. Un faible degré d’empoussièrement est sans effet sur la qualité de la reproduction.
• N'utilisez en aucun cas d’aérosols ou de fluides
antistatiques ni de substances alcooliques ou de nettoyants ménagers, susceptibles d'endommager la surface plastique du disque.
• Les disques doivent être rangés dans leur boîtier
dès qu'ils ne sont plus utilisés pour éviter la for­mation de rayures susceptibles de dévier le rayon laser.
• N'exposez pas vos disques à la lumière directe du
soleil ou à des conditions extrêmes de température ou d’humidité.
• N'utilisez que des disques de forme circulaire et
évitez les disques promotionnels de formes irrégulières.
• Pour conserver la cellule propre, ne mettez pas
les doigts dessus et ne laissez pas le tiroir ouvert inutilement.
2. Fonctions et Commandes Français
TASCAM CD-X1700 DOUBLE PLATINE CD 29
2-1. Unité principale (Face avant)
1 Interrupteur d'alimentation (POWER)
Met sous/hors tension l'appareil. Les diodes de tiroir s'allument quand l'appareil est sous tension. Quand la fonction de démarrage à l'allumage est active, la lecture commence dès la mise sous tension.
2 Tiroirs de disque
Insérez les CD dans ces tiroirs, l'inscription vers le haut.
3 Diodes de tiroir
S'allument quand l'appareil est sous tension.
4 Touches d'ouverture (OPEN)
Ouvrent et ferment le tiroir leur correspondant.
Elles ne peuvent pas servir durant la
lecture du disque si le mode direct (menu Preset: page 46) est désactivé.
Note
2-2. Unité principale (Face arrière)
5 Prises de sortie cinch/RCA (OUTPUT)
Ces connecteurs fournissent des signaux de sortie de niveau ligne, un jeu pour chacun des disques 1 et 2.
6 Sorties numériques (COAXIALES, S/PDIF)
Les connecteurs coaxiaux fournissent des signaux de sortie numériques. Ils peuvent produire des signaux numériques constants à 44,1kHz même en cas de variation de hauteur (pitch).
7 Prises mini-jack de démarrage au fader
(FADER START)
Le CD-X1700 peut être piloté par une commande de démarrage au fader (Fader Start) externe via ces prises. Connectez un mixer ayant la fonction Fader Start avec le câble approprié ainsi qu'un signal
audio (page 43). (Pointe: démarrage, Masse: retour au point de calage ou "back cue")
8 Prises MINI DIN 6P (ACCESSORY)
Connectez ici le contrôleur optionnel de scratch TT-M1.
9 Prise MINI DIN 8P (REMOTE)
Utilisez ce connecteur pour brancher la télécommande.
N'utilisez PAS d'autre câble que celui
fourni avec le CD-X1700.
Connectez le câble au CD-X1700 comme
illustré à l'arrière du CD-X1700. Si vous connectez le câble différemment, vous pouvez endommager le CD-X1700.
Attention
Français 2. Fonctions et Commandes
30 TASCAM CD-X1700 DOUBLE PLATINE CD
2-3. Télécommande (Face supérieure)
0 Touche d'ouverture
Ouvre et ferme le tiroir correspondant.
Elle ne peut pas servir durant la lecture
du disque si le mode direct (menu Preset: page 46) est désactivé.
q Touche de mode de lecture
(PLAY MODE / PGM)
Sélectionne le mode de lecture, qu'il soit continu (tout est lu), unique (1 piste lue), ou programmé.
Lecture continue: Pas d'indication dans
l'afficheur
Lecture unique: SINGLE s'allume dans
l'afficheur
Lecture programmée: PROGRAM s'allume
dans l'afficheur
Presser et tenir enfoncée la touche TIME/ENTER/SHIFT puis presser la touche PLAY MODE fait passer en mode d'édition de programme. (page 44)
w Touche TIME/ENTER / SHIFT
Sélectionne le mode d'affichage temporel, qu'il s'agisse du temps écoulé, restant ou total.
Ecoulé: Le temps écoulé apparaît dans la
zone numérique de l'afficheur, mais aucune autre indication n'est allumée.
Restant: REMAIN s'allume dans
l'afficheur.
Note
Restant total: La zone d'affichage de numéro de
piste donne le nombre de pistes du disque inséré, mais, dans les 5 dernières secondes d'une piste, le numéro de celle-ci clignote et dans les 5 premières secondes d'une piste, le numéro de celle-ci s'allume.
Cette touche sert aussi à modifier l'action des autres touches (fonction SHIFT). Les fonctions obtenues par combinaison avec les autres touches sont les suivantes:
SHIFT + PLAY MODE:Edition de programme SHIFT + FLASH: Rappel de mémoire de
piste
SHIFT + SET: Mémorisation pour une
piste
SHIFT + TEMPO: Sélection de banque de
mémoires SHIFT + BEND -: Auto Cue on/off SHIFT + BEND +: Auto Ready on/off SHIFT + TAP: Sélection d'affichage de
paramètre SHIFT + Jog Wheel: Preset SHIFT + B: Edition du point de fin
de boucle SHIFT + CUE: Choix de l'action de la
touche CUE
e Afficheur à cristaux liquides (LCD)
Donne une confirmation visuelle des fonctions du CD-X1700.
2. Fonctions et Commandes Français
TASCAM CD-X1700 DOUBLE PLATINE CD 31
r Touche TAP / DISPLAY
Fixe le tempo en BPM par détection des frappes sur cette touche. Quand vous pressez cette touche, le compteur dans l'affichage de paramètre passe momentanément en mode d'affichage TAP BPM. (page 36) Presser et tenir enfoncée la touche SHIFT puis presser cette touche détermine le mode d'affichage de paramètre. TEMPO ∑ KEY ∑ TA P BPM (DIR)
t Touche SCRATCH
Commute on et off le mode de jeu scratch. Quand il est activé (on), cette touche s'allume et le scratch peut être effectué avec la molette Jog. (∑ page 38)
y Touche BRAKE
Commute on/off la fonction BRAKE (frein platine), la molette Jog fixant le temps de freinage. (page 38) Commute on/off la fonction de lecture enchaînée ou "en relais". (page 43)
u Touche REVERSE
Change la direction de lecture avant-arrière. ( page 40)
i Touche de recherche (SEARCH)
Commute on ou off la fonction de recherche de la molette Jog. Si elle est allumée, la molette Jog sert de molette de recherche. Après 5 secondes sans action de recherche, le mode de recherche est automatiquement abandonné.
o Touches Skip (saut de piste)
Servent aux recherches de piste.
p Touche CUE
Amène au point de calage quand l'unité est en pause. Peut donner une lecture Stutter. (page 34) Sélectionne l'action de la touche CUE. (page 34)
a Touche PLAY/PAUSE
Fait alterner le mode de lecture entre lecture et pause. La touche s'allume en lecture et clignote en pause.
s Molette Jog
Les fonctions suivantes peuvent être pilotées par la molette Jog.
• Recherche (Search)
•Variation de hauteur (Pitch Bend)
• Scratch
• Durée de freinage (Brake)
• Commande de hauteur (Key)
• Menu Preset
• Paramètres d'effet
• Niveau/tempo de l'échantillonneur (Sampler)
• Edition de programme
• Sélection de numéro de mémoire de piste
d Touche FX SYNC
Commute on/off la synchronisation de la durée d'effet avec le tempo ou nombre de BPM. (∑ page
39)
f Touche FLANGE
Commute on/off l'effet Flanger. (∑ page 39)
g Touche ECHO
Commute on/off l'effet Echo. (page 39)
h Touche FILTER
Commute on/off l'effet Filter. (∑ page 39)
j Touche FLASH / RECALL / DEL
Commute on et off le mode de démarrage instantané ou "flash start". (page 35) Rappelle les données de mémoire de piste. ( page 41) Supprime le morceau actuellement sélectionné de la liste de programmation. (page 45)
k Touche SET / MEMO / INS
Fixe les points de calage avec CUE 1-3. (∑ page
34) Enregistre les données en mémoire de piste ( page 41) Ajoute le morceau actuellement sélectionné à la liste de programmation. (page 44)
l Touches CUE 1-3
Selon le réglage, elles amènent aux points de calage, font démarrer instantanément (par défaut) ou lancent une lecture Stutter depuis ces points. (page 34)
; Touches LOOP, A, et B
Fixent ou effacent les points de bouclage, ou activent et désactivent la lecture en boucle. ( page 35)
z Touche SAMPLE
Cette touche s'allume pour la lecture d'échantillon et clignote pour l'enregistrement d'échantillon. Pressez et tenez cette touche puis pressez la touche IN pour passer en lecture inversée d'échantillon, et pressez et tenez cette touche puis pressez la touche OUT pour passer en lecture d'échantillon en boucle. (page 41)
Français 2. Fonctions et Commandes
32 TASCAM CD-X1700 DOUBLE PLATINE CD
, Connecteur de télécommande (REMOTE)
Reliez-le au connecteur REMOTE situé à l'arrière de l'unité principale.
N'utilisez PAS d'autre câble que celui
fourni avec le CD-X1700.
Attention
Connectez le câble au CD-X1700 comme
illustré à l'arrière du CD-X1700. Si vous connectez le câble différemment, vous pouvez endommager le CD-X1700.
2-4. Télécommande (Face inférieure)
2-5. Télécommande (Afficheur à cristaux liquides LCD)
. Indicateur M
S'il y a dans la banque mémoire sélectionnée des données mémorisées pour la piste actuellement utilisée, cet indicateur s'allume.
/ Indicateur TRACK ("piste")
! Indicateur REMAIN
Quand le mode temporel fait s'afficher le temps restant, cet indicateur s'allume.
@ Indicateur SINGLE
Quand la lecture est en mode unique, cet indicateur s'allume.
x Touches IN et OUT
Servent à enregistrer et effacer un son échantillonné. Quand vous avez enregistré l'échantillon, ces touches s'allument. Elles lancent et arrêtent la lecture d'échantillon. (page 40) Presser et tenir la touche IN pendant que vous bougez la molette Jog gère le niveau de sortie de l'échantillonneur.
c Diodes LOOP et REV
Témoignent du mode de lecture de l'échantillonneur. (∑ pages 40-41)
v Touche KEY ORIG / KEY
Commute on/off la fonction KEY ORIGINAL. ( page 37) Détermine la valeur de commande de hauteur. ( page 38)
b Touche TEMPO / BANK
Sélectionne la plage de tempo entre +/-8, 16, 32, 100 ou 0%. Sélectionne la banque de mémoires de piste de A à E. (page 41)
n Touches BEND +/ A.RDY, –/A.CUE
Font varier la hauteur ou "pitch". (page 37) Commute on/off la fonction AUTO CUE. (∑ page
43) Commute on/off la fonction AUTO READY. ( page 43)
m Curseur de TEMPO
Change le tempo de lecture. (page 36)
Loading...
+ 18 hidden pages