Taotronics TT-BR06 User Manual

TAOTRONICS WIRELESS RECEIVER
User Guide
UKUS CA
Product Diagram
3.5mm Audio Output Port
Previous Track
Power Button/LED Indicator
Microphone
Volume +
Next Track
Volume -
Micro USB Charging Port
DE
Produktdiagramm
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
FR
Description du Produit
Port de Sortie Audio 3.5mm
Piste Précédente
Bouton d’Alimentation/Voyant à LED
Micro
Volume +
Piste Suivante
Volume -
Port de Charge Micro-USB
Schema del Prodotto
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
ES JP
Diagrama del Producto
Puerto de salida de audio de 3.5mm
Pista anterior
Botón de Encendido / Indicador LED
Micrófono
Volumen +
Pista siguiente
Volumen -
Puerto de carga micro USB
製品図
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
3.5mm Audioausgangsanschluss Vorheriges Lied Power-Knopf/LED-Anzeige Mikrofon Lautstärke + Nächstes Lied Lautstärke ­Mikro USB-Ladeanschluss
I T
Porta Output Audio da 3.5mm Traccia Precedente Tasto Accensione/Indicatore LED Microfono Volume + Traccia Successiva Volume ­Porta di Ricarica Micro-USB
3.5mmオーディオ出力ポート 前 のトラック 電源ボタン/LED インジケーター マイク ボリューム+ 次 のトラック ボリューム­マイクロUSB充電ポート
UKUS CA
Package Contents
1×TaoTronics TT-BR06 Wireless Receiver
·
·
1×3.5mm Audio Cable
·
1×3.5mm Audio Adapter
·
1×User Guide
·
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning green.
3) The receiver is fully charged when the LED indicator turns off.
Note: Charge the receiver at least once every 6 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the receiver and your Bluetooth® device are next to each other (within 3 feet/1 meter).
2) The rst time you use the receiver, press and hold the Multifunction Button until the LED indicator ashes red and blue alternately to start pairing.
3) Activate Bluetooth “TaoTronics TT-BR06” in the search results. Tap on the name to connect. Once connected, only the blue LED will ash.
Note: 1.The Bluetooth
2.For optimal hands-free calls when using the TT-BR06 Wireless Receiver, face the microphone at a 45 degree
angle and stay within 50 cm / 23.6 in.
Control Functions
Function Operation
Play/Pause/Answer/Hang up phone calls
Reject phone calls
Redial
Volume +/-
Previous/Next Track
®
function on your phone and search for the nearby Bluetooth® connection: Find
®
receiver can remember previously paired devices.
Press and hold the Power Button until the LED Indicator ashes/turns offPower on/off
Press the Power Button once
Press and hold the Power Button for 2 seconds
Press the Power Button twice
Press the Volume +/- Button
Press the Previous Track/Next Track Button
DE
Package Contents
1×TaoTronics TT-BR06 Wireless Empfänger
·
1×USB-Ladekabel
·
1×3.5mm Audiokabel
·
1×3.5mm Audioadapter
·
1×Bedienungsanleitung
·
Bedienung
1. Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB-Ladeadapter oder aktiven PC mit USB-Anschluss.
2) Der Ladeprozess wird automatisch starten und die LED-Anzeige leuchtet grün.
3) Der Empfänger ist vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige nicht mehr leuchtet. Hinweis: Laden Sie den Empfänger mindestens alle sechs Monate einmal, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benutzen.
2. Kopplung
1) Stellen Sie sicher, dass der Empfänger und Ihr Bluetooth®-Gerät sich nebeneinander benden (innerhalb von einem Meter).
2) Wenn Sie den Empfänger das erste Mal benutzen, halten Sie den Multifunktionsknopf gedrückt bis die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau leuchtet, um mit der Kopplung zu beginnen.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth Tippen Sie “TaoTronics TT-BR06” in den Resultaten an. Sobald die Verbindung besteht, blinkt die LED nur blau.
Hinweis: 1.Der Bluetooth
2.Für optimales freihändiges Telefonieren mit dem TT-BR06 Wireless Empfänger, drehen Sie sich zum Mikrofon in
einem 45 Grad Winkel und bleiben Sie innerhalb einer Reichweite von 50 cm.
Kontrollfunktionen
Funktion Operation
Wiedergabe/Pause/Anrufe entgegennehmen/auegen
Anrufe ablehnen
Wahlwiederholung
Lautstärke +/-
Vorheriges/Nächstes Lied
®
-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach Verbindungen in der Nähe.
®
-Empfänger speichert gekoppelte Geräte ab.
Halten Sie den Power-Knopf gedrückt, bis die LED-Anzeige blinkt/ausgehtPower an/aus
Drücken Sie den Power-Knopf einmal
Halten Sie den Power-Knopf für 2 Sekunden gedrückt
Drücken Sie den Power-Knopf zweimal
Drücken Sie den Lautstärke +/- Knopf
Drücken Sie den Nächstes/Vorheriges Lied Knopf
Model: TT-BR06
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited Address: Block D, Minle Industrial Park, Meiban Road, Longhua District, Shenzhen, China. 518131
FR
Contenu du Package
1×Récepteur Sans Fil TaoTronics TT-BR06
·
1×Câble de Charge USB
·
1×Câble Audio 3.5mm
·
1×Adaptateur Audio 3.5mm
·
1×Guide d’Utilisation
·
Mode d’Emploi
1. Chargement
1) Branchez le port de chargement à n'importe quel chargeur USB ou port USB d'ordinateur actif.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED devient vert.
3) Le récepteur est complètement chargé lorsque le voyant à LED s'éteint.
Note: Chargez le récepteur au moins une fois tous les 6 mois en cas de non-utilisation prolongée.
2. Couplage
1) Assurez-vous que le récepteur et votre périphérique Bluetooth® sont à proximité l’un de l'autre (à moins d’un mètre).
2) La première fois que vous utilisez le récepteur, maintenez appuyé le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote alternativement en rouge et bleu pour commencer le couplage.
3) Activez la fonction Bluetooth Trouvez « TaoTronics TT-BR06 » dans les résultats de recherche. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu.
Note: 1.Le récepteur Bluetooth
2.Pour des appels mains-libres optimaux lorsque vous utilisez le Récepteur Sans Fil TT-BR06, faites face au micro
à un angle de 45 degrés et restez à moins de 50 cm.
Fonctions de Contrôle
Fonction Opération
Marche/Arrêt
Lecture/Pause/Répondre/ Raccrocher les appels téléphoniques
Rejeter les appels
Renuméroter
Volume +/-
Piste Précédente/Suivante
®
sur votre téléphone et recherchez les connexions Bluetooth® à proximité.
®
mémorise les appareils précédemment couplés.
Maintenez appuyé sur le Bouton d'Alimentation jusqu'à ce que le voyant clignote / s'éteint
Appuyez une fois sur le Bouton d’Alimentation
Maintenez appuyé sur le Bouton d'Alimentation pendant 2 secondes
Appuyez deux fois sur le Bouton d'Alimentation
Appuyez sur le Bouton Volume +/-
Appuyez sur le Bouton Piste Précédente / Suivante
I T
Contenuto della Confezione
1×TaoTronics TT-BR06 Ricevitore Wireless
·
1×Cavo di Ricarica USB
·
1×Cavo Audio da 3.5mm
·
1×Adattatore Audio da 3.5mm
·
1×Guida Utente
·
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvierà automaticamente e l’indicatore LED si accenderà in verde.
3) Il ricevitore è carico quando l’indicatore LED si spegne.
Nota: Ricaricare il ricevitore almeno una volta ogni 6 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che il ricevitore ed il dispositivo Bluetooth® siano a meno di 1 metro di distanza.
2) Per la prima associazione, tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che l’indicatore LED non lampeggi rosso e blu.
3) Attivare il Bluetooth Bluetooth
Nota: 1.Il Ricevitore Bluetooth
2. Posizionarsi ad un angolo di 45 gradi e entro 50 cm/23.6 in rispetto al microfono per massimizzare la qualità
audio delle chiamate a mani libere con il Ricevitore Senza Fili TT-BR06.
Funzioni di Controllo
Funzione Operazione
Accensione/spegnimento
Riproduzione/Pausa/Rispondere/ Terminare chiamate
Riutare una chiamata
Richiamo automatico
Volume +/-
Traccia Precedente/Successiva
®
del proprio smartphone e selezionare “TaoTronics TT-BR06” dalla lista dei dispositivi
®
nelle vicinanze. Una volta connessi, la luce blu del LED di notica lampeggerà.
®
ritiene in memoria i dispositivi precedentemente associati.
Tenere premuto il Tasto d’Accensione no a che l’indicatore LED non lampeggi/si spenga.
Premere una volta il Tasto d’Accensione.
Tenere premuto il Tasto d’Accensione per 2 secondi.
Premere 2 volte il Tasto d’Accensione.
Premere il tasto del Volume +/-.
Premere il Tasto della Traccia Precedente/Successiva.
ES
Contenidos del paquete
1 × Receptor inalámbrico TaoTronics TT
·
1 × Cable de carga USB
·
1 x Cable de audio de 3.5mm
·
1 x Adaptador de audio de 3.5mm
·
1 × Guía del usuario
·
Cómo utilizar
1. Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB de un ordenador
2) La carga comenzará automáticamente, el indicador del LED se pondrá en verde.
3) El receptor está completamente cargado cuando el indicador LED se apaga.
Nota: Cargue el receptor al menos una vez cada 6 meses si es que no lo utiliza durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que el receptor y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del otro (dentro de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice el receptor, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente para iniciar el emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque la conexión Bluetooth® cercana: Encuentre "TaoTronics TT-BR06" en los resultados de la búsqueda. Una vez conectado, el LED azul parpadeará.
Nota: 1.El receptor Bluetooth
2.Para llamadas mejores con manos libres utilizando el Adaptador Inalámbrico TT-BR06, haga frente al
micrófono en un ángulo de 45 grados y manténgase a 50 cm.
Funciones de control
Función Operación
Encendido / apagado
Reproducir / Pausa / Responder/ Colgar llamadas telefónicas
Rechazar llamadas telefónicas
Remarcar
Volumen +/-
Pista anterior / siguiente
®
puede recordar los dispositivos emparejados anteriormente.
Mantenga presionado el botón de encendido hasta que el indicador LED parpadee / apague
Pulse el botón de encendido una vez
Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos
Pulse el botón de encendido dos veces.
Pulse el botón Volumen +/-
Pulse el botón Pista anterior / Pista siguiente
JP
セ ット 内 容
1×TaoTronicsTT-BR06ワイヤレス レシーバー
·
1×USB充電ケーブル
·
1×3.5mmオーディオケーブル
·
1×3.5mm オーディオアダプター
·
1×取扱説明書
·
使い方
1. 充電
1) USB充電器または、起動しているコンピューターなどの充電ポートで本品を充電してください。
2) 充電は自動的に開始され、LEDインジケーターが緑色に点灯します。
3) 充電が完了するとLEDインジケーターは消灯します。
付記:長期間使用しない場合でも、6ケ月に1回程度充電してください。
2. ペアリング
1) まず本品と接続したいBluetooth®デバイス(スマートフォン)を隣接させてください。(1メーター以内)
2) 初めてペアリンクする時には、マルチファンクションボタンを長押しすると、LEDインジケーターが赤と青で点滅を開始します。こ れでペアリングが開始した状態です。
3) 接続するスマートフォンのBluetooth®機能を有効にし、近くの機器の検索をしてください。一覧の中に“TaoTronicsTT-BR06” が出てくると思います。それをタップすると接続します。接続すると、LEDインジケーターが青に点滅する。
ご 注 意:1.本Bluetoothレシーバーは前回にペアリングされたデバイスを記憶できます。
2.TT-BR06ワイヤレスレシーバーをご使用された時、最適なハンズフリー通話のために、マイクロフォンを45度の角度に向け、50cm 以内に置いています。
機能一覧
機能 操作
電源on/off
再生/ポーズ/応答/電話を切る
電話を拒否する
リダイヤル
ボリューム+/ -
前/次のトラック
LEDインジケーターが点滅するまで/消えるまで電源ボタンを長押し。
電源ボタンを1度押す
電源ボタンを2秒押す
電源ボタンを2度押す
ボリューム+/-ボタンを押す
前のトラック/次のトラックボタンを押す
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®のワードマ ークおよびロゴ はBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセンスに 基づ いて使用しています。そ の他の 商標およびトレードネームは、それぞれ
の所有者に帰属します。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license.
MADE IN CHINA
TECHNOLOGY ENHANCES LIFE
Loading...