Taotronics TT-BH22 User Manual

Page 1
TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
User Guide
EN DE
Product Diagram
ANC LED Indicator ANC ON / OFF Button 3.5mm Audio PortMultifunction ButtonLED IndicatorVolume + / NextVolume - / PreviousMicrophoneMicro USB Charging Port
Produktdiagramm
ANC LED IndikatorANC Ein / Aus Schalter3.5mm Audioanschluss Multifunktionstaste LED AnzeigeLaustärke + / Nächstes LiedLauststärke - / Vorheriges LiedMikrofon Mikro USB Ladeanschluss
Schéma du Produit
Voyant à LED ANCBouton Marche / Arrêt ANCPort Audio 3.5mmBouton MultifonctionVoyant à LEDVolume + / Piste SuivanteVolume - / Piste PrécédenteMicroPort de Charge Micro USB
Schema del Prodotto
Indicatore LED ANCTasto ANC ON / OFFPorta Audio da 3.5mmTasto MultifunzioneIndicatore LEDVolume + / Traccia SuccessivaVolume - / Traccia PrecedenteMicrofonoPorta di Ricarica Micro USB
ESFR
Diagrama del producto
ANC Indicador LEDANC Botón ON / OFF Puerto de Audio 3.5mmBotón MultifunciónIndicador LEDVolumen + / SiguienteVolumen - / AnteriorMicrófonoPuerto de carga micro USB
JPIT
製品図
①ANCインジケーター ②ANCオン/オフボタン ③3.5mmオーディオポート ④多機能ボタン ⑤LEDインジケーター ⑥ボリューム+/次へ ⑦ボリューム-/前へ ⑧マイク ⑨マイクロUSB充電ポート
EN
Package Contents
• 1 x TaoTronics Active Noise Cancelling Wireless Stereo Headphones
• 1 x USB Charging Cable
• 1 x 3.5mm Audio Cable
• 1 x Carrying Case
• 1 x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port to any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns blue. Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the headphones away for storage.
• Charge the headphones at least once every 3 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth (within 3 feet / 1 meter).
2) The rst time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button until the LED indicator ashes red and blue alternately. Now the headphones are in pairing mode.
3) Activate Bluetooth Find “TaoTronics TT-BH22” in the search results and connect. Once connected, the LED indicator will ash blue.
Note
• The Bluetooth
• If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history by pressing the Multifunction Button when the headphones are off until the LED indicator ashes purple twice and 2 beep sounds are heard. Then restart the headphones to pair again.
®
on your phone and search for nearby Bluetooth® connections.
®
headphones can remember previously paired devices.
®
device are next to each other
DE
Packungsinhalt
• 1 x TaoTronics Aktive Rauschunterdrückende Kabellose Stereo Kopfhörer
• 1 x USB Ladekabel
• 1 x 3.5mm Audiokabel
• 1 x Transportkoffer
• 1 x Benutzerhandbuch
Wie man verwenden kann
1. Auaden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB Ladeadapter oder aktivem Computer USB Anschluss.
2) Auaden beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird
3) Die Kopfhörer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher dass der Akku komplett aufgeladen ist, bevor Sie die Kopfhörer zur Aufbewahrung wegpacken.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens einmal alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für längeren Zeitraum nicht benutzen.
2. Verbinden
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth beieinander benden (innerhalb von 1 Meter).
2) Wenn Sie das erste Mal die Kopfhörer verwenden, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt benden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie Bluetooth
Hinweis:
• Die Bluetooth
• Wenn sich die Kopfhörer nicht mit Ihrem Bluetooth
®
Verbindungen in der Nähe. Finde “TaoTronics TT-BH22” in den
Bluetooth Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu verbindenden Namen. Nachdem sie verbunden sind blinkt die LED Anzeige nur blau.
Sie den Kopplungsverlauf durch drücken und halten der Multifunktionstaste gleichzeitig wenn die Kopfhörer AUS sind, bis die LED Anzeige zweimal violett blinkt und und 2 Beep Geräusche zu hören sind. Starten Sie dann die Kopfhörer wieder um sie erneut zu verbinden.
®
Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach
®
Kopfhörer erinnern sich an vorher gekoppelten Geräte.
®
Gerät sich nah
®
Gerät koppeln können, löschen
TT-BH22
www.taotronics.com
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US) support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK) support.de@taotronics.com (DE) support.fr@taotronics.com (FR) support.es@taotronics.com (ES) support.it@taotronics.com (IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1, Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
Page 2
TT-BH22 UM_说明书
成品尺寸: 95*110mm 折页 材质:128g铜版纸
Page 3
FR
Contenu du Paquet
• 1 x TaoTronics Casque Stéréo Sans Fil Contrôle de Bruit Actif
• 1 x Câble de Charge USB
• 1 x Câble Audio 3.5mm
• 1 x Pochette de Transport
• 1 x Guide d’Utilisateur
Mode d’Emploi
1. Charge
1) Connectez le port de charge à n’importe quel chargeur USB ou port USB d’un PC allumé.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED va s’allumer en rouge.
3) Le casque sera entièrement chargé quand le voyant à LED devient bleu.
Note:
• Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de ranger le casque pour une longue durée.
• Rechargez le casque au moins une fois tous les 3 mois lorsque vous ne vous en servez pas pour une longue durée.
2. Appairage
1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) La première fois que vous utilisez le casque, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge. Le casque se met alors en mode appairage.
3) Activez la fonction Bluetooth
Note
• Le casque Bluetooth peut se souvenir des appareils appairés précédemment.
• Si le casque n'arrive pas à s'appairer avec votre appareil Bluetooth
®
à proximité. Trouvez “TaoTronics TT-BH22” dans la liste des résultats et cliquez
Bluetooth dessus pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
l'historique d'appairage en appuyant et maintenant le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en violet pour 2 fois et que 2 bips sont entendus quand le casque est éteint. Veuillez ensuite rallumer le casque pour relancer l’appairage.
®
sur votre téléphone et recherchez les appareils
®
soient à proximité l'un de
®
, veuillez effacer
Contenido del paquete
• 1 x TaoTronics Auriculares Estéreos Inalámbricos con Activo Control de Ruido
• 1 x Cable de carga USB
• 1 x Cable de Audio 3.5mm
• 1 x Funda de transporte
• 1 x Guía del usuario
Cómo utilizarlos
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB del ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED que se pondrá en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del otro (1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth cercanas. Encuentre "TaoTronics TT-BH22" en los resultados de la búsqueda y conéctelo. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará en azul.
Nota:
• Los auriculares Bluetooth
• Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo Bluetooth, borre el historial de emparejamiento manteniendo pulsado el botón multifunción cuando los auriculares están apagados hasta que el indicador LED parpadee en púrpura dos veces y dos pitidos se oigan. A continuación, reinicie los auriculares a emparejarse de nuevo.
®
en su teléfono y busque las conexiones Bluetooth
®
pueden recordar dispositivos previamente emparejados.
®
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Cufe Stereo Wireless con Controllo Attivo del Rumore
• 1 x Cavo di Ricarica USB
• 1 x Cavo Audio da 3.5mm
• 1 x Custodia
• 1 x Guida Utente
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diventerà rosso.
3) L’indicatore LED diventa blu quando le cufe sono completamente cariche
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cufe.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che le cufe e il dispositivo Bluetooth distanza.
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che l’indicatore LED non lampeggi rosso e blu. Le cufe entrano in modalità d’associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth TT-BH22” tra la lista dei dispositivi Bluetooth l’indicatore LED lampeggia in blu.
Nota
• Le cufe Bluetooth
• Se le cufe non si associano col dispositivo Bluetooth, tenere premuto il Tasto Multifunzione quando le cufe sono spente no a che il LED non lampeggi due volte viola e non vi siano 2 bip per cancellare la cronologia delle associazioni precedenti. Riavviare le cufe per associarle nuovamente.
®
®
del proprio dispositivo e selezionare “TaoTronics
ritengono in memoria i dispositivi precedentemente collegati.
®
siano a meno di 1 metro di
®
disponibili. A connessione effettuata
JPITES
セ ット 内 容
•1xTaoTronicsアクティブノイズキャンセリングワイヤレスステレオヘッドホン 
•1xUSB充電ケーブル
•1x3.5mmオーディオケーブル
•1xキャリングケース
•1x取扱説明書
使い方
1.充電
1)充電ケーブルを、USBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBポートに差し込み充 電してください。
2)充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3)フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。
注:
•バッテリーが完全に保管するために長時間使用しない時にも一度フル充電されてください。
•長時間使用しないときに少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してください。 2)ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータが点滅するまで
多機能ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモード です。
3)使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索します。検索結
果に「TaoTronicsTT-BH22」を見つけてタップし接続します。接続時、LEDインジケータ が青色に点滅します。
付 記:
•Bluetooth®ヘッドフォンは前回のペアリングデバイスを記憶しています。
•もし、ヘッドフォンがBluetooth®デバイスとペアリングできない場合、ペアリングの履歴を
削除してください。ヘッドホンが電源オフの時、音量調節「+」と「-」を同時に押すとLED インジケーターが紫に2回点滅し、ビープ音が2回聞こえます。それからリスタートするこ とで、再度ペアリングできるようになります。
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres
désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire
respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc.
avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
JP Bluetooth®のワードマ ークおよびロゴ は Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴ をライセンスに基づ いて使 用しています。 その他の 商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH22-CE-Cert.html
Loading...