Taotronics TT-BH20 User Manual

TT-BH20
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@taotronics.com(JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited Address: Block D, Minle Industrial Park, Meiban Road, Longhua District, Shenzhen, China. 518131
Hello
TAOTRONICS WIRELESS STEREO HEADPHONES
User Guide
CONTENTS
English Deutsch Français Español Italiano
日本語
01/12
13/24
25/36
37/48
49/60
61/70
Package Contents
US UK CA
Thank you for choosing the TaoTronics TT-BH20 Wireless Stereo Headphones. Please read this
manual carefully and keep it for future reference.
TaoTronics Wireless Stereo
Headphones (TT-BH20)
3.5mm Audio Cable
USB Charging Cable
Hello
TAOTRONICS WIRELESS STEREO HEADPHONES
User Guide
User Guide
01/02
Product Diagram
Button Controls
Press and hold the Multifunction ButtonPower On / Off
Volume + / Next Track
LED Indicator
Volume - / Previous Track
Micro USB port
3.5mm Audio Port
Microphone
Multifunction Button
Play / Pause
Increase / Decrease Volume
Next Track
Previous Track
Answer Phone Call
Hang Up Phone Call
Reject Phone Call
Re-dial
Start Bluetooth Pairing
®
Press the Multifunction Button once
Press the Volume + / - Button once
Press and hold the Volume + Button
Press and hold the Volume - Button
When there is an incoming call, press the Multifunction Button once
During a call, press the Multifunction Button once
When there is an incoming call, press and hold the Multifunction Button for 1 second
Press the Multifunction Button twice
Press and hold the Multifunction Button for 5 seconds
03/04
Specications
LED Indicators
Bluetooth® Version
Bluetooth® Prole
Audio Codec
Range
Charging Input
Working Time
Charging Time
Dimensions
Weight
4.0
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
aptX
10 m / 33 ft
DC 5V
30 hours
2 hours
20.5 x 15.6 x 4.2 cm / 8.1 x 6.1 x 1.7 in
188 g / 6.6 oz
LED Indicator
Red LED on
LED off
Flashes blue and red
Flashes blue
Flashes blue once every 3 seconds
Status
Charging
Fully charged or the headphones are off
In Pairing mode
Disconnected from a Bluetooth® device
Paired with a Bluetooth
®
device
Note: A voice prompt will be heard when the battery is low.
05/06
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns off.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to each other (within 3 feet / 1 meter).
2) Press and hold the Multifunction Button for 5 seconds to bring the headphones into pairing mode with the LED indicator ashing blue and red.
3) Activate the Bluetooth search for nearby Bluetooth® connections:
• For iOS: Settings > Bluetooth® > On
• For Android: Settings >Bluetooth® : On > Scan for devices
4) Find “TaoTronics TT-BH20” in the search results. Tap on the name to connect. Once connected, the LED indicator will ash blue once every 3 seconds.
®
function on your phone and
Note:
• If a PIN code is required for pairing, try “0000” (four zeroes).
• The Bluetooth
®
headphones can remember previously paired devices. If you have previously paired the headphones with a device, simply turn on your device and the headphones, they will connect to the last connected device automatically without going into pairing mode.
3. Pairing with two devices at the same time
Although you can pair with two devices, only one of them can play music or make phone calls with the headphones at any time. To pair with two devices:
1) Follow the previous instructions in the “Pairing” section to pair the TT-BH20 with your rst device.
2) Turn off the Bluetooth
®
function of your rst device and follow the “Pairing” instructions again to pair and connect to your second device.
3) With the Bluetooth
®
function on both devices turned on, switch between the two paired devices by pausing the music on the rst device and playing music on the second device.
07/08
Troubleshooting
Q: Why are my headphones not switching on?
A: Please recharge it and make sure it has enough power.
Plug the unit to a charger and see if the LED indicator becomes solid red.
Q: Why can’t I pair the headphones with other Bluetooth® devices?
A: Please check the following points:
• Make sure your Bluetooth® device supports proles listed.
• Make sure the headphones and your device are next to
each other or within 3 feet / 1 meter.
• You must get the headphones into pairing mode with the
indicator ashing blue and red.
• Try to reboot your Bluetooth® device.
Q: Why cannot I hear any music from the headphones after connecting and pairing with my Bluetooth® device?
A: Please check the following:
• Your sound system is connected to the headphones (if
the LED indicator ashes blue once every 3 seconds, then they are connected).
• Make sure the music volume is at audible level on both
your Bluetooth® device and headphones.
• Make sure your Bluetooth® device is playing music.
Care and Maintenance
• Charge the headphones at least once every 6 months.
• Keep the headphones away from heat and humidity.
• Do not put the product under direct sunlight or hot areas.
High temperatures will shorten the lifespan of the headphones and its battery.
• Do not try to take the product apart.
• Do not drop or knock your headphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
09/10
Warranty
TaoTronics headphones are covered by the TaoTronics Parts and Labor Warranty for 12 months from the date of their original purchase. If the device becomes defective, please contact TaoTronics Support to launch warranty claim. We will instruct you on how to return the defective unit back to us for repair and replacement.
The following are excluded from the TaoTronics warranty:
• Device purchased as 2nd hand, used or from
unauthorized sellers
• Damage resulted from misuse and abusive action
• Damage resulted from chemical, re, radioactive substance, poison, liquid
• Damage resulted from natural disaster
• Damage caused to any 3rd party / person / object and
beyond
No return will be accepted without seller authorization.
Statement
We can only provide after sale services for products that are sold by TaoTronics or TaoTronics authorized retailer and distributor. If you have purchased your unit from a different place, please contact the seller for return and warranty issues.
11/12
Vielen Dank, dass Sie sich für die TT-BH20 Kabellosen
DE
Stereo Kopfhörer entschieden haben. Bitte lesen Sie
diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten.
Lieferumfang
TaoTronics Kabellose Stereo
Kopfhörer (TT-BH20)
USB-Ladekabel
Hello
TAOTRONICS WIRELESS STEREO HEADPHONES
User Guide
3.5mm Audiokabel
Bedienungsanleitung
13/14
Produktdiagramm
Tastenkontrolle
Lautstärke + / Nächster Titel
LED-Indikator
Lautstärke - / Vorheriger Titel
Mikro USB-Anschluss
3.5mm Audioanschluss
Mikrofon
Multifunktionstaste
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause
+ / - Lautstärke
Nächster Titel
Vorheriger Titel
Anruf beantworten
Anruf beenden
Anruf abweisen
Wahlwiederholung
®
Bluetooth Kopplung starten
Multifunktionstaste drücken und halten
Multifunktionstaste einmal drücken
+ / - Lautstärke-Taste einmal drücken
+ Lautstärke-Taste drücken und halten
- Lautstärke-Taste drücken und halten
Wenn Sie einen Anruf Sie die Multifunktionstaste einmal
Während eines Anrufs, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal
Wenn Sie einen Anruf empfangen, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für eine Sekunde
empfangen,
drücken
Multifunktionstaste zweimal drücken
Multifunktionstaste für 5 Sekunden halten
15/16
Technische Daten
LED-Indikator
Bluetooth® Version
®
Bluetooth
Prol
Audio Codec
Reichweite
Lade-Input
Betriebszeit
Ladezeit
Abmessungen
Gewicht
4.0
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
aptX
10 m
DC 5V
30 Stunden
2 Stunden
20,5 x 15,6 x 4,2 cm
188 g
LED-Indikator
Rote LED an
LED aus
Blinkt blau und rot
Blink blau
Blinkt alle drei Sekunden blau
Status
Auaden
Vollständig aufgeladen oder die Kopfhörer sind ausgeschaltet
Kopplungsmodus
Von einem Bluetooth getrennt
Mit einem Bluetooth verbunden
®
-Gerät
®
-Gerät
Hinweis: Eine Sprachansage wird bekannt geben, wenn der Akkustatus zu niedrig ist.
17/18
Bedienung
1. Auadung
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einen USB-Netzteil oder aktiven PC-USB-Anschluss an.
2) Die Auadung startet automatisch und die LED-Anzeige leuchtet rot.
3) Der Kopfhörer ist vollständig aufgeladen, wenn die LED-Anzeige nicht mehr leuchtet.
2. Pairing Modus
1) Stellen Sie sicher, dass Ihr Kopfhörer und Ihr Bluetooth® Gerät nah beieinander sind (3 Feet/ 1 Meter voneinander entfernt).
2) Schieben Sie den Power-Knopf auf das Bluetooth® Icon und halten Sie diesen 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED Indikatoren blau und rot leuchten, um die Kopfhörer auf den Pairing Modus zu stellen.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth® Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach Bluetooth® Verbindungen in der Nähe:
• Für iOS: Einstellungen > Bluetooth® > An
• Für Android: Einstellungen >Bluetooth®: An > Nach
Geräten suchen
4) Wählen Sie “TaoTronics TT-BH20” in den Suchresultaten. Klicken Sie zweimal auf den Namen um eine Verbindung herzustellen. Wenn die Verbindung einmal hergestellt ist, leuchtet der blaue LED Indikator einmal alle 3 Sekunden auf.
Hinweis:
• Falls die Eingabe einer PIN verlangt wird, versuchen Sie
„0000“.
• Der Bluetooth-Kopfhörer merkt sich vorherige
Verbindungen. Falls Sie den Kopfhörer schon einmal mit einem Gerät verbunden haben, schalten Sie das Gerät und den Kopfhörer ein. Das Gerät und den Kopfhörer werden automatisch versuchen, die jeweils letzte Verbindung wieder herzustellen, ohne dass Sie in den Verbindungsmodus wechseln müssen.
3. Verbindungen mit zwei Geräten
Sie können den Ohrhörer mit zwei Geräten verbinden, aber nicht mit dem Ohrhörer auf beide Geräte gleichzeitig zugreifen. Folgendermaßen können Sie zwei Verbindungen herstellen:
1) Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Verbinden“, um eine Verbindung zum ersten Gerät herzustellen.
19/20
2) Schalten Sie die Bluetooth®verbindung auf dem ersten Gerät aus und verbinden Sie auf gleiche Weise das zweite Gerät.
3) Schalten Sie die Bluetooth® funktion auf dem ersten Gerät wieder ein. Der Ohrhörer ist jetzt mit beiden Geräten gleichzeitig verbunden. Sie können zwischen den beiden Geräten wechseln, indem Sie die Musikwiedergabe auf dem einen Gerät stoppen und auf dem anderen Gerät starten.
Fehlerbehebung
F: Mein Kopfhörer lässt sich nicht einschalten.
A: Laden Sie den Kopfhörer auf und stellen Sie sicher, dass er
genug Strom hat. Schließen Sie den Kopfhörer an ein Ladegerät an und prüfen Sie, ob die LED rot leuchtet.
F: Der Kopfhörer kann nicht mit anderen Bluetoothgeräten verbunden werden.
A: Überprüfen Sie folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth® Gerät das
angegebene Prol akzeptiert.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetoothgerät das A2DP-Prol
unterstützt.
• Stellen Sie sicher, dass Kopfhörer und Gerät nicht weiter
als 90 cm voneinander entfernt sind.
• Versetzen Sie den Kopfhörer in den Verbindungsmodus
(blau und rot blinkende LED).
• Führen Sie einen Neustart bei Ihrem Bluetoothgerät aus.
F: Nach dem Herstellen der Verbindung mit einem Bluetoothgerät kann ich keine Musik über den Kopfhörer hören.
A: Überprüfen Sie folgendes:
• Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit dem Kopfhörer
verbunden ist (LED blinkt einmal alle 3 Sekunden blau).
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke auf dem Kopfhörer
und dem Bluetoothgerät auf ein hörbares Niveau eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Musikwiedergabe gestartet
haben.
Pege und Wartung
• Laden Sie bitte den Ohrhörer mindestens einmal alle 6
Monate vollständig auf.
• Halten Sie den Ohrhörer von extremer Hitze und
Feuchtigkeit fern.
21/22
• Legen Sie das Produkt nicht direkt unter
Sonneneinstrahlung oder an heißen Stellen. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Ohrhörers und des Akkus.
• Demontieren Sie den Ohrhörer nicht.
• Schützen Sie den Ohrhörer vor Stürzen und Schlägen\ auf
harte Oberächen.
• Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel
zur Säuberung des Ohrhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen
auf der Oberäche.
Garantie
Ab dem Kaufdatum wird dieses Produkt durch die 12-monatigen TaoTronics Produktgarantie abgedeckt. Falls das Produkt während dieser Zeit aufgrund eines Herstellungsfehlers defekt sein sollte, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den TaoTronics-Kundendienst, um Ihren Garantieanspruch zu stellen. Wir helfen Ihnen bei der Rücksendung zur Reparatur oder Umtausch.
Folgende Fälle sind von der TaoTronics Garantie ausgeschlossen:
• Produkte, die aus zweiter Hand, gebraucht oder bei einem
unautorisierten Händler gekauft wurden.
• Schäden durch Missbrauch oder falsche Anwendung.
• Schäden durch Chemikalien, Feuer, radioaktive
Substanzen oder Flüssigkeiten.
• Schäden durch höhere Gewalt.
• Schäden, die einer dritten Partei, Person, Objekt oder
Sonstigem entstehen.
Rücksendungen ohne Autorisierung des Händlers werden nicht akzeptiert.
Kundendiensterklärung
Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei TaoTronics oder einem autorisierten Händler und Vertriebsdienstleister gekauft wurden. Falls Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, wenden Sie sich bezüglich des Garantieanspruchs an den jeweiligen Verkäufer.
23/24
Merci d’avoir choisi les Écouteurs Stéréo Sans-l
FR
TaoTronics TT-BH20. Veuillez lire ce manuel
attentivement et le conserver pour toute future référence.
Contenu du Package
Écouteurs Stéréo
Sans-l TaoTronics (TT-BH20)
Câble de Charge USB
TaoTronics Wireless Stereo Headphones
Câble Audio 3.5mm
Guide d’Utilisation
25/26
Description du Produit
Boutons de Contrôle
Volume + / Piste Suivante
Voyant à LED
Volume - / Piste Précédente
Port Micro-USB
Port Audio 3.5mm
Micro
Bouton Multifonction
Marche / Arrêt
Lecture / Pause
Augmenter / Réduire le Volume
Piste Suivante
Piste Précédente
Répondre à un
Appel Téléphonique
Raccrocher un Appel
Rejeter un Appel
Renuméroter
Démarrer le Couplage Bluetooth®
Appuyez et maintenez le Bouton Multifonction
Appuyez une fois sur le Bouton Multifonction
Appuyez une fois sur le Bouton Volume + / -
Appuyez et maintenez le Bouton Volume +
Appuyez et maintenez le Bouton Volume -
Sur un appel entrant, appuyez une fois sur le Bouton Multifonction
Pendant l’appel, appuyez une fois sur le Bouton Multifonction
Sur un appel entrant, appuyez et maintenez 1 seconde le Bouton Multifonction
Appuyez deux fois sur le Bouton Multifonction
Appuyez et maintenez 5 secondes le Bouton Multifonction
27/28
Spécications
Voyants à LED
Version Bluetooth
Prol Bluetooth
®
CODEC Audio
Portée
Alimentation
Autonomie
Temps de Charge
Dimensions
Poids
®
4.0
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
aptX
10m
DC 5V
30 heures
2 heures
20.5 x 15.6 x 4.2 cm
188gr
Voyant à LED
LED rouge allumée
LED éteinte
Clignote bleu et rouge
Clignote bleu
Clignote bleu une fois toutes les 3 secondes
État
En charge
Charge terminée ou écouteurs éteints
En mode couplage Déconnecté de l’appareil
®
Bluetooth Connecté à l’appareil
®
Bluetooth
Note : Vous entendrez un message vocal si la batterie devient faible.
29/30
Mode d’emploi
1. Recharge
1) Connectez le port de recharge à n’importe quel chargeur
USB ou port USB d’un PC allumé.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à
LED va s’allumer en rouge.
3) Le casque sera entièrement chargé quand le voyant à
LED s'éteint.
2. Couplage
1) Assurez-vous que vos écouteurs et votre périphérique
2) Appuyez et maintenez le Bouton Multifonction pendant 5
3) Activez la fonction Bluetooth
• Pour iOS : Réglages > Bluetooth
• Pour Android : Réglage >Bluetooth
®
Bluetooth
sont à proximité l’un de l’autre (à moins d’un
mètre).
secondes pour mettre les écouteurs en mode couplage avec le voyant à LED clignotant bleu et rouge.
®
sur votre téléphone et
cherchez les connexions Bluetooth® à proximité :
®
> On
®
: On > Scanner les
périphériques
4) Localisez “TaoTronics TT-BH20” dans les résultats de la
recherche. Cliquez sur le nom pour vous y connecter. Une
fois connecté, le voyant bleu va clignoter une fois toutes les 3 secondes.
Note :
• Si un code PIN est demandé lors du couplage, veuillez
essayer “0000” (4 zéros).
• Le casque Bluetooth peut se rappeler des périphériques
précédemment appairés. Si vous avez déjà couplé le
casque avec un appareil, allumez simplement cet appareil, puis le casque (en appuyant sur le bouton
multifonction pendant 3 secondes) et il se connectera
automatiquement au dernier appareil couplé, sans devoir
entrer en mode de couplage.
3. Couplage avec deux périphériques en même temps
Bien que vous puissiez faire le couplage avec deux périphériques, un seul des deux à la fois pourra lire la musique ou passer un appel téléphonique dans les écouteurs. Pour coupler deux périphériques :
1) Suivez les instructions précédentes dans le paragraphe « Couplage » pour appairer le TT-BH20 avec votre premier
périphérique.
31/32
2) Eteignez la fonction Bluetooth® de votre premier
périphérique, puis suivez à nouveau les instructions dans
le paragraphe « Couplage » pour appairer et connecter
votre second périphérique.
3) Avec la fonction Bluetooth
®
activée sur les deux
périphériques, basculez de l’un à l’autre en mettant la musique en pause sur l’un et en la lançant sur l’autre.
En cas de problème
Q: Mon casque ne s’allume pas.
R: Veuillez le recharger et vous assurer qu’il a assez de
courant. Connectez l’appareil à un chargeur et regardez si le voyant à LED devient bien rouge xe.
Q: Pourquoi ne puis-je pas coupler ce casque avec d'autres appareils Bluetooth ?
R: Veuillez vérier les points suivants:
• Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth
les prols listés.
• Assurez-vous que le casque et l’appareil sont côte-à-côte ou à moins d’1 mètre
• Vous devez basculer le casque en mode de couplage
avec le voyant clignotant rouge et bleu alternativement
®
supporte
• Essayez de redémarrer votre appareil Bluetooth
Q: Après avoir couplé mon casque et mon appareil
®
Bluetooth
, je n’entends pas de musique dans le casque.
R: Veuillez vérier les points suivants:
• Le couplage correct du casque et de votre appareil (si le
voyant à LED clignote en bleu une fois toutes les 3
secondes, c’est que la connexion est bonne)
• Assurez-vous que le volume de la musique est réglé sur un
niveau audible à la fois sur votre appareil Bluetooth
®
et
sur le casque
• Vériez que votre appareil est bien en train de lire la musique
Précautions et entretiens
• Chargez le casque au moins une fois tous les 6 mois.
• Tenez le casque éloigné de la chaleur et de l’humidité.
• Ne mettez pas le produit sous les rayons directs du soleil
ou sur les surfaces chaudes. Les hautes températures
réduiront la durée de vie du casque et de sa batterie.
• N’essayez pas de démonter le produit.
• Ne faites pas tomber ou cogner votre casque sur les
surfaces dures.
33/34
• N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents
pour nettoyer le produit.
• Ne grattez pas la surface avec des objets pointus.
Garantie
Les casques TaoTronics sont couverts par une garantie pièces et main d’œuvre de 12 mois à compter de leur date
d’achat initiale. Si l’appareil tombait en panne, veuillez contacter le Support TaoTronics pour ouvrir un dossier de réclamation. Nous vous informerons sur la procédure pour nous retourner le produit défectueux pour réparation et remplacement.
Les cas suivants sont exclus de ceux couverts par la garantie TaoTronics :
• Appareils achetés en 2ème main, d’occasion, ou auprès
de revendeurs non autorisés
• Dommages résultants d’une utilisation incorrecte ou
abusive
• Dommages dus aux produits chimiques, au feu, à des substances radioactives, à du poison ou à des liquides
• Dommages résultants d’une catastrophe naturelle
• Dommages causés à toute tierce partie, personne, objet,
etc.
Aucun retour ne sera accepté sans autorisation du vendeur.
Déclaration
Nous ne pouvons pas fournir de service après-vente que
pour les appareils vendus par TaoTronics ou un de ses distributeurs ou revendeurs autorisés. Si vous avez acheté votre appareil depuis un autre endroit, veuillez contacter le
vendeur pour les questions de retour et de garantie.
35/36
Gracias por haber elegido los Auriculares Estéreo
ES
Inalámbricos TaoTronics TT-BH20. Por favor lea este
manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias.
Contenido del Paquete
Auriculares Estéreo
Inalámbricos
TaoTronics (TT-BH20)
Cable de Carga USB
Hello
TAOTRONICS WIRELESS STEREO HEADPHONES
User Guide
Cable de Audio 3.5mm
Guía de Usuario
37/38
Diagrama del Producto
Control de Botones
+ Volumen / Siguiente Canción
Indicador LED
- Volumen / Canción Anterior
Puerto Micro USB
Puerto de Audio 3.5mm
Micrófono
Botón Multifunción
Encendido / Apagado
Reproducir / Pausar
Aumentar / Disminuir Volumen
Siguiente canción
Canción Anterior Responder Llamada
Telefónica
Colgar Llamada Telefónica
Rechazar Llamada Telefónica
Remarcar
Iniciar Emparejamiento
®
Bluetooth
Presione y sostenga el Botón Multifunción
Presione el Botón Multifunción una vez
Presione el Botón + / - Volumen una vez
Presione y sostenga el Botón de + Volumen
Presione y sostenga el Botón de - Volumen
Cuando hay una llamada entrante, presione el Botón Multifunción una vez
Durante una llamada, presione el Botón Multifunción una vez
Cuando hay una llamada entrante, presione y sostenga el Botón Multifunción durante 1 segundo
Presione el Botón Multifunción dos veces
Presione y sostenga el Botón Multifunción durante 5 segundos
39/40
Especicaciones
Indicadores LED
Versión de Bluetooth
Perl de Bluetooth®
Códec de Audio
Rango
Entrada de Carga
Tiempo de Funcionamiento
Tiempo de Carga
Dimensiones
Peso
®
4.0
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
aptX
10 m / 33 ft
DC 5V
30 horas
2 horas
20.5 x 15.6 x 4.2 cm / 8.1 x 6.1 x 1.7 in
188 g / 6.6 oz
Indicador LED
LED Rojo encendido
LED apagado
Parpadea azul y rojo
Parpadea azul
Parpadea azul una vez cada 3 segundos
Estado
Cargando
Cargado por completo o los auriculares están apagados
En modo de Emparejamiento
Desconectado de un dispositivo
®
Bluetooth Emparejado con un dispositivo Bluetooth
®
Nota: Se escuchará un mensaje de voz cuando la batería esté baja.
41/42
Cómo utilizar
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de
carga USB o puerto USB del ordenador activo.
2) La carga se iniciará automáticamente cuando el indicador LED se ponga rojo.
3) El auricular está completamente cargado cuando el indicador LED apaga.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y su dispositivo
2) Presione y sostenga el botón multifunción 5 segundos
3) Active la función Bluetooth
• Para iOS: Ajustes > Bluetooth
• Para Android: Ajustes >Bluetooth
®
Bluetooth
estén uno junto al otro (dentro de 1 metro / 3
pies)
para llevar a los auriculares en modo emparejamiento con el indicador LED parpadeando en azul y rojo.
®
en su teléfono y busque por
conexiones de Bluetooth® cercanas:
®
> Encendido
®
: Encendido > Búsqueda
de dispositivos
4) Encuentre“TaoTronics TT-BH20”en los resultados de
búsqueda. Seleccione el nombre para conectar. Una vez
conectado, el LED azul parpadeará una vez cada 3 segundos.
Nota:
• Si se requiere un código PIN para el emparejamiento, por
favor, intente con "0000" (4 ceros).
• El auricular Bluetooth puede recordar dispositivos
vinculados anteriores. Si ha emparejado previamente el auricular con un dispositivo, basta con encender el dispositivo y los auriculares (pulsando el botón multifunción durante 3 segundos para encender), se conectarán al último dispositivo conectado de forma automática, sin entrar en el modo de emparejamiento.
3. Vinculación con dos dispositivos al mismo tiempo
Aunque se puede emparejar con dos dispositivos, sólo uno
de ellos puede reproducir música o hacer llamadas
telefónicas con los auriculares en cualquier momento. Para
vincular con dos dispositivos:
1) Siga las instrucciones anteriores en la sección "emparejamiento" para emparejar el TT-BH20 con su primer dispositivo.
43/44
2) Apague la función Bluetooth® de su primer dispositivo y siga las instrucciones de "emparejamiento" de nuevo para vincular y conectar a su segundo dispositivo.
3) Con la función de Bluetooth
®
en ambos dispositivos encendidos, cambiar entre los dos dispositivos emparejados haciendo una pausa en la música en el primer dispositivo y la reproducción de música en el segundo dispositivo.
Solución de problemas
Q: Mi auricular no se enciende.
R: Por favor, recárguelo y asegúrese de que tiene suciente
energía. Conecte la unidad a un cargador y observe si el Indicador LED es rojo sólido.
Q: ¿Por qué no puedo emparejar este auricular con otros dispositivos Bluetooth?
R: Por favor, compruebe los siguientes puntos:
• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth
perles listados.
• Asegúrese de que el auricular y el dispositivo están uno
junto al otro, o dentro de 1 metro.
®
soporte los
• Usted debe recibir el auricular en modo de sincronización
con el indicador parpadeando en azul y rojo alternativamente.
• Trate de reiniciar el dispositivo Bluetooth.
Q: Después de la conexión y de vincularlo con el dispositivo Bluetooth, no puedo escuchar cualquier tipo de música desde el auricular.
R: Por favor, compruebe lo siguiente:
• Su sistema de sonido está conectado al auricular (Si el
indicador LED está en azul y parpadea una vez cada 3
segundos signica que se conectará).
• Asegúrese de que el volumen de la música está en el
nivel audible tanto en el dispositivo Bluetooth y auriculares.
• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth está
reproduciendo música.
45/46
Cuidado y mantenimiento
• Cargue el auricular al menos una vez cada 6 meses
• Mantenga el auricular alejado del calor y la humedad
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o en
zonas calientes. Las altas temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería
• No intente desmontar el producto
No deje caer ni golpee el auricular sobre supercies duras
• No utilice productos químicos ni detergentes para limpiar
el producto
• No raspe la supercie con objetos alados
Garantía
Los Auriculares TaoTronics están cubiertos por garantía TaoTronics, tanto las piezas como la mano de obra durante 12 meses desde la fecha de su compra original. Si el dispositivo se vuelve defectuoso, por favor póngase en contacto con TaoTronics. Nosotros le informaremos sobre cómo devolvernos la unidad defectuosa para la reparación y reemplazo.
Quedan excluidos de la cobertura de la garantía TaoTronics:
• Dispositivos comprados de segunda mano, usados o de
vendedores no autorizados
• Daños como resultado de un mal uso y la acción abusiva
• El daño fue resultado de productos químicos, fuego, sustancias radiactivas, veneno, líquido
• El daño fue resultado de un desastre natural
• Los daños causados a cualquier parte tercera / persona /
objeto y más allá
La devolución no será aceptada sin autorización vendedor.
Declaración
Sólo podemos ofrecer servicios de postventa de los
productos que se venden por TaoTronics o minorista y
distribuidores autorizados por TaoTronics. Si usted ha comprado su unidad desde un lugar diferente, por favor póngase en contacto con el vendedor para cuestiones de devolución y de garantía.
47/48
Grazie per aver scelto le Cufe Stereo Senza Fili
I T
TT-BH20 di TaoTronics. Vi invitiamo a leggere
attentamente il seguente manuale e a conservarlo per consultarlo in futuro.
Contenuto della Confezione
Cufe Stereo Senza
Fili (TT-BH20)
Cavo di Ricarica USB
TaoTronics Wireless Stereo Headphones
Cavo Audio da 3.5mm
Guida Utente
49/50
Schema del Prodotto
Tasti di Controllo
Volume + / Traccia Successiva
Indicatore LED
Volume - / Traccia Precedente
Porta Micro-USB
Porta Audio da 3.5mm
Microfono
Tasto Multifunzione
Accensione / Spegnimento
Riproduzione / Pausa
Aumentare / Diminuire il Volume
Traccia Successiva
Traccia Precedente
Rispondere alle Chiamate
Terminare una Chiamata
Riutare una Chiamata in Entrata
Richiamo Automatico
Avviare la Connessione Bluetooth
Premere e tenere premuto il Tasto Multifunzione
Premere una volta il Tasto Multifunzione
Premere una volta il Tasto Volume + / -
Premere e tenere premuto il tasto Volume +
Premere e tenere premuto il tasto Volume -
Quando si riceve una chiamata, premere una volta il Tasto Multifunzione
Durante una chiamata, premere una volta il Tasto Multifunzione
Quando si riceve una chiamata, premere e tenere premuto il Tasto Multifunzione per 1 secondo
Premere due volte il Tasto Multifunzione
Premere e tenere premuto il Tasto
®
Multifunzione per 5 secondi
51/52
Speciche Tecniche
Indicatori LED
Versione Bluetooth®
Prolo Bluetooth®
Codec Audio
Campo d’Azione
Input di Ricarica
Autonomia
Tempo di Ricarica
Dimensioni
Peso
4.0
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
aptX
10 m / 33 ft
DC 5V
30 ore
2 ore
20.5 x 15.6 x 4.2 cm / 8.1 x 6.1 x 1.7 in
188 g / 6.6 oz
Indicatore LED Stato
LED Rosso acceso
LED Spento
Lampeggia blu e rosso
Lampeggia in blu
Lampeggia in blu ogni 3 secondi
In ricarica
Dispositivo completamente carico o spento
In modalità d’associazione
Disconnesso dal dispositivo
®
Bluetooth Associato ad un dispositivo
®
Bluetooth
Nota: Una notica vocale avvertirà del basso livello della batteria.
53/54
Funzionamento
1. Ricarica
1) Collegare la porta di ricarica a qualsiasi adattatore USB o
porta USB di un computer.
2) La carica parte in automatico con luce del LED di notica rossa.
3) Gli auricolari sono pienamente cariche quando il LED di
notica si spegne.
2. Associazione
1) Assicurarsi che gli auricolari ed il dispositivo Bluetooth siano a meno di 3 piedi / 1 metro di distanza.
2) Premere e tenere premuto il Tasto Multifunzione per 5 secondi per entrare in modalità di associazione - il LED lampeggerà blu e rosso.
3) Attivare la funzione Bluetooth
®
del proprio dispositivo e
ricercare i dispositivi Bluetooth® nelle vicinanze:
• Per iOS: Impostazioni > Bluetooth
• Per Android: Impostazioni >Bluetooth
®
> Acceso
®
: Acceso > Ricerca
Dispositivi
®
4) Selezionare “TaoTronics TT-BH20” tra i risultati. A connessione effettuata, il LED lampeggerà blu una volta ogni 3 secondi.
Nota:
• Se durante l’associazione dei dispositivi viene richiesto un codice PIN, inserire il codice “0000” (quattro volte zero).
• Gli auricolari Bluetooth memorizzano i dispositivi elettronici
appaiati in precedenza. È sufciente accendere il proprio dispositivo elettronico e gli auricolari (mantenendo premuto il Pulsante Multifunzione per 3 secondi), e gli auricolari si connetteranno in automatico all'ultimo dispositivo associato senza entrare in modalità di associazione.
3. Come Appaiare due Dispositivi Elettronici allo Stesso
Tempo
Anche se è possibile associare due dispositivi elettronici, solo
uno alla volta può riprodurre musica attraverso gli auricolari. Come appaiare due dispositivi elettronici:
1) Seguire le istruzioni “Associazione Bluetooth
®
” per associare il TT-BH20 con il primo dispositivo elettronico da collegare
55/56
2) Spegnere il primo dispositivo elettronico. Seguire le istruzioni “Associazione Bluetooth®” per appaiare e connetere il secondo dispositivo elettronico al TT-BH20.
3) Per passare da un dispositivo associato all'altro, mettere in pausa la riproduzione musicale nel primo dispositivo e avviare la riproduzione musicale sul secondo e viceversa.
Risoluzione dei Problemi
Q: Gli auricolari non si accendono.
A: Ricaricare gli auricolari e accertarsi che siano carichi a
sufcenza. Collegare gli auricolari ad un caricatore e controllare che il pulsante d’accensione diventi rosso durante la carica.
Q: Perché non riesco ad associare gli auricolari ad altri dispositivi Bluetooth?
A: Controllare quanto segue:
• Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth
elencati.
• Assicurarsi che gli auricolari e il proprio dispositivo
elettronico siano vicini o a una distanza non superiore ad 1 metro l’uno dall’altro.
®
supporti i proli
• Assicurarsi che gli auricolari siano in modalità di
associazione (LED blu e rosso lampeggiante).
• Riavviare il proprio dispositivo elettronico Bluetooth
®
.
Q: Dopo aver collegato e associato il mio dispositivo Bluetooth, non riesco a sentire musica dagli auricolari.
A: Controllare quanto segue:
• Controllare che il proprio sistema audio sia collegato agli
auricolari (il LED blu deve lampeggiare una volta ogni 3 secondi).
• Assicurarsi che il volume della musica sia impostato ad un
livello udibile sia nel proprio dispositivo Bluetooth
®
che
negli auricolari.
• Assicurarsi che il proprio dispositivo Bluetooth stia
riproducendo musica.
Cura e Manutenzione
• Caricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi.
• Tenere gli auricolari lontano da fonti di calore e umidità.
• Non esporre il prodotto a fonti di calore o alla luce diretta
del sole. Le alte temperature accorciano il ciclo di vita degli auricolari e della loro batteria.
• Non provare a smontare il prodotto.
57/58
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superci dure.
• Non utilizzare detergenti o prodotti chimici per la pulizia
del prodotto.
• Non raschiare la superce del prodotto con oggetti aflati.
Garanzia
Questo prodotto è coperto da una garanzia TaoTronics di 12 mesi dalla data del suo acquisto presso distributori e
rivenditori autorizzati TaoTronics. Nell’eventualità di riscontro di difetti di fabbrica, contattare prontamente il servizio di supporto clienti TaoTronics per richiedere un ricorso di garanzia. Saremo lieti di fornire le istruzioni necessarie circa le modalità di restituzione dell’unità in difetto per riparazione o sostituzione.
La garanzia TaoTronics non copre i seguenti casi:
• Dispositivo elettronico di seconda mano, usato, o acquistato da venditori non autorizzati
• Danneggiamento causato da abuso e utilizzo improprio
• Danneggiamento causato da sostanze chimiche, fuoco, sostanze radioattive, veleni, o liquidi
• Danneggiamento in seguito a calamità naturali
• Danneggiamento causato da terze parti, persone e
oggetti
Per la restituzione è necessaria l’autorizzazione da parte del venditore.
Nota Ufciale
TaoTronics si riserva di fornire servizio di post vendita esclusivamente per prodotti venduti da TaoTronics o da
distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics. Se acquistati da
terzi, vi invitiamo a rivolgervi al vostro venditore per casi
attinenti alla restituzione del prodotto e questioni sulla
garanzia.
59/60
TaoTronicsTT-BH20ワイヤレスステレオヘッドフォンをお買い上げいただ
JP
きありがとうございます。本書をよくお読みいただき、今後の参考になるよ うに 保 管し てくだ さ い 。
セ ット 内 容
TaoTronicsワイヤレス
ステレオヘッドフォン(TT-BH20)
USB充電ケーブル
Hello
TAOTRONICS WIRELESS STEREO HEADPHONES
User Guide
3.5mmオーディオケーブル
取扱説明書
61/62
製品図
ボタン 操 作
音量+/次の曲
LEDインジケータ
音量-/前の曲
MicroUSBポート
3.5mmオーディオポート
マイク 
多機能ボタン
電源オン/オフ
再生/停止
ボリュームの 調整
次の曲
前の曲
通話に応答
電話を切る
着信を拒否
リダイ アル
Bluetooth® ペアリングを開始 する
多機能ボタンを長押す
多機能ボタンを1回押す
音量+/-ボタンを1回押す
音量+ボタンを長押す
音量-ボタンを長押す
着信があったら、多機能ボタンを1回押します
通話中に、多機能ボタンを1回押す
着信中に多機能ボタンを1秒間押し続けます
多機能ボタンを2回押す
多機能ボタンを5秒間押し続けます
63/64
仕様
LE Dインジケータ
Bluetooth®バージョン
Bluetooth®プロフィール
オーディオコーデック
通信範囲
充電入力
稼働時間
充電時間
寸法
重量
4.0
HSP,HFP,A2DP,AVRCP
aptX
10m/33ft
DC5V
30時間
2時間
20.5x15.6x4.2cm/8.1x6.1x1.7in
188g/6.6oz
LEDインジケータ
赤LEDが点灯
LEDが消灯
青と赤が交互に点滅
青に点滅
3秒毎に青く点滅
注:バッテリが 低くなると、音声プロンプトが聞こえます。
ステー タス
充電中
完全に充電またはヘッドホンが電源オフ
ペアリング モ ード 中
Bluetooth®デバイスから切断
Bluetooth®デバイスと同期完了
65/66
使い方
1. 充電
1) USB電源アダプターまたは動作中PCのUSBポートに付属のUSBコードで本機を
接続すると充電が自動的に開始します。
2) 充電中LEDランプが赤色に点灯します。
3) 充電完了後LEDランプが消灯します。
2. ペアリング
1) ヘッドホンと接続するBluetooth®デバイスが近くにあることを確認します(約1
m程度が妥当です)。
2) Bluetooth®のマークに電源ボタンをスライドし、約5秒待つとヘッドホンがペ
アリングモードになり、LEDインジケーターが赤と青の点滅になります。
3) 接続するデバイスのBluetooth®を有効にし、近くのBluetooth®器機を探します。
• iOSの場合:設定>Bluetooth®>有効にする
• Androidの場合:設定>Bluetooth®:On>デバイスの検索
4) 画面にTaoTronicsTT-BH20と検索されるので、それをタップします。接続が完
了すると、ヘッドホンの青のLEDライトが3秒ごとに1度点滅します。
ご注意:
• ペアリング時にパスワードが必要される場合には「0000」を入力してみてください。
• 本製品はペアリングされたことがあるデバイスを記憶します。一回本製品とペア
リングしたことがあるデバイスは次回本製品をご利用する際に本製品に記憶さ れたので、本製品を電源オン(マルチファンクションボタンを3秒間長おします) にすることだけで自動的にご利用デバイス(Bluetoothがオンすることを確認して ください) にペ アリングします。
2. 同時に2台のBluetooth®デバイスとペアリングする
本機は2台までのBluetooth®デバイスとペアリングすることができます。しかし、音 楽再生や電話機能が同時に使えるのは1台のみとなります。追加の設定方法:
1)前の「ペアリング」のステップを従って第一台目のデバイスをTT-BH20と接続して
くだ さい 。
2)第一台目のデバイスのBluetooth®機能をオフし、また「ペアリング」のステップを
従ってTT-BH20を二台目のデバイスと接続してください。
3) ペアリングされた2台デバイスのBluetooth®機能の両方オンにして、2台デバイスの 間に切り替えたい場合、再生中のデバイスを停止してから、もう一台のデバイスを 再生しま す。
困った時
Q: 本製品起動できない
A:下記の事をご確認ください。
• 本製品を再充電し、十分な電力があることを確認してください。
• 充電中、電源LEDランプが赤色になるかどうかを確認してください。
Q:  デ バイスとペアリングできない
A:下記の手順に従って試して下さい:
• 接続するBluetooth®デバイスが、本商品のBluetooth®のプロフィールに対応し ているか をご確 認ください。
• デバイスはA2DPプロファイルに対応することを確認してください。
• 本製品とデバイスとの間隔を1m以内にして、障害物がないことを確認してくだ さい。
• 本製品はペアリングモードに入ったことを確認してください。(LEDランプが赤と 青色に交互点滅するのはペアリングモード)
• ご利用されているBluetooth®デバイスを再起動してもう一回試してください。
Q:デバイスとペアリングした後、イヤホンから音楽聞こえない
A: 下記の事項をご確認ください:
• デバイスが本製品に接続されている。ペアリングできた場合LEDインジケータが 3秒間隔で1回青色に点滅します。
• Bluetooth®オーディオデバイスと本製品の音量調節してみてください。
• お使いデバイスはBluetooth®を通じて音楽を再生していることを確認してくださ い。あるデバイス(コンピュータ等)は、手動で音楽出力方法を選択する場合があ
り ま す 。 
お手入れ方法
• 長時間ご使用にならない場合でも最低6ヶ月毎に一回イヤホンを充電してく
ださい。
67/68
• 火気のそばや高温多湿な場所(浴室など)に放置しないでください。
• 直射日光またはホット・エリアの下に置かないでください。高温は、電子機器とバッ テリーの寿命を短縮します。
• 製品を分解しないでください、分解は製品を破損する可能性があります。
• 製品を床まで落ちたり、硬いものをノックしたりしないでください。それは内部回路 を破 損します 。
• 化学薬品や洗剤で製品を清潔しないでください。
• 鋭利な物で表面をこすらないでください。
安心保障
本商品はお買い上げ日から12ヶ月間の安心保証がついております。通常のご使用範囲 での自然故障等の不具合がありましたら、お手数ではございますが、弊社までご連絡い ただければ、返品・交換・返金に対応いたします。
また次の場合には安心保証適用外となりますのでご了承ください。 ・ 弊社が販売許可していない販売者、販売店からご購入された製品 ・ 化学火災、放射性物質、毒、液体に起因する損傷 ・ 火災、水害、落雷、地震等の自然災害による故障または損傷 ・ お買い上げ後の製品落下、水の浸入及び圧迫などによる故障及び損傷 ・ 誤使用、誤接続、または本製品を分解、及びリバースエンジニアリング等不当な扱い
による故障及び損傷につきましては
安心保証適用外となり返品の受付は出来ません。
お願い
当社はTaoTronics公式ウェブサイト及び販売の権限を授けられた販売業者によって購
入された場合のみアフターサービスをご提供いたします。他の小売業者からご購入さ
れた商品の交換・返品・返金に関しましてはご購入先までお問い合わせください。あら
かじめご了承の程お願い申し上げます。
EN The Bluetooth®word mark and logos are registered
use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth®und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth®sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International
Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et
marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth®y los logotipos son de propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por
parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres
comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth®sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する登録 商標 で ありSunvalleytek International Inc.はこれらのマ ークおよびロゴをライ センスに基づいて使 用しています。その 他の 商標 およびトレードネームは、それぞ れの所有者に帰属します。
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
69/70
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits aredesigned to provide reasonable protection against
harmful interference in aresidential installation. This equipment
generates uses and can radiate radiofrequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,may cause
harmful interference to radio communications. However, there is
noguarantee that interference will not occur in a particular installation.
If thisequipment does cause harmful interference to radio or television
reception, whichcan be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged totry to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which thereceiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliancecould void the user's authority to operate
the equipment. This device complies with Part15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device
must accept any interference received, including interference that
maycause undesired operation.
204-620354
FCC ID: 2AFDG-TT-BH20 MADE IN CHINA
Loading...