Taotronics TT-BH18 User Manual

TAOTRONICS WIRELESS STEREO EARPHONES
User Guide
US UK CA
Product Diagram
Volume + / Next Track LED Indicator Multifunction Button Volume - / Previous Track USB Charging Port Microphone
DE
Produktdiagramm
Lautstärke + / Nächster Titel LED-Anzeige Multifunktionsknopf Lautstärke – / Vorheriger Titel USB-Ladeanschluss Mikrofon
US UK CA
Thank you for choosing the TaoTronics TT-BH18 Wireless Stereo Earphones. Please read this manual carefully for future reference.
Package Contents
1 x TaoTronics TT-BH18 Wireless Stereo Earphones
·
1 x USB Charging Cable
·
6 x Ear Buds (two are equipped on the earphones)
·
6 x Ear Hooks (two are equipped on the earphones)
·
1 x User Guide
·
1 x Travel Pouch
·
How to Use
1. Charging
Connect the charging port with any USB charging adapter or active
computer USB port.
Charging will start automatically with the LED indicator turning red.The earphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
DE
Vielen Dank, dass Sie den TaoTronics TT-BH18 Bluetooth Stereo Sport-Kopfhörer gekauft haben. Bitte lesen Sie die Anleitung vorsichtig
und halten Sie sie für zukünftige Referenz.
Lieferumfang
1 x TaoTronics Kabelloser Stereo Kopfhörer (Modell: TT-BH18)
·
1 x USB-Ladekabel
·
6 x Ohr-Adapter (Zwei sind bereits am Kopfhörer)
·
6 x Ohrhakenaufsätze (Zwei sind bereits am Kopfhörer)
·
1 x Bedienungsanleitung
·
1 x Tragetasche
·
Bedienung
1. Auadung
Schließen Sie den Ladeanschluss an einen USB-Netzteil oder aktiven
PC-USB-Anschluss an.
Die Auadung startet automatisch und die LED leuchtet rot. Der Kopfhörer ist vollständig aufgeladen, wenn die LED blau
leuchtet.
FR
Merci d’avoir choisi le Casque Sans Fil Stéréo Bluetooth TaoTronics TT-BH18. Veuillez lire ce manuel attentivement et le conserver pour
toute future référence.
Contenu du Package
1 x Casque sans l stéréo Bluetooth TaoTronics TT-BH18
·
1 x Câble de recharge USB
·
6 x Oreillettes (deux sont déjà installées sur le casque)
·
6 x Ecouteurs Crochets (deux sont déjà installés sur le casque)
·
1 x Manuel d’utilisation
·
1 x Pochette de Transport
·
Mode d’Emploi
1. Recharge
Connectez le port de recharge à n’importe quel chargeur USB ou
port USB d’un PC allumé.
La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED va
s’allumer en rouge.
Le casque sera entièrement chargé quand le voyant à LED devient
bleu.
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited Address: Block D, Minle Industrial Park, Meiban Road, Longhua District, Shenzhen, China. 518131
TT-BH18
FR
Description du Produit
Volume + / Piste Suivante Voyant à LED Bouton Multifonction Volume - / Piste Précédente Port de Recharge USB Microphone
IT
Schema del Prodotto
Volume + / Traccia Successiva LED di Notica Tasto Multifunzione Volume - / Traccia Precedente Porta di Ricarica USB Microfono
ES
Diagrama de Producto
Volumen + / Canción siguiente Indicador LED Botón multifunción Volumen - / Canción anterior Puerto de carga USB Micrófono
JP
製品図
ボリューム+/曲送りLEDインジケータマル チファンク ションボタ ンボリューム-/曲戻しUSB充電ポートマイク
2. Pairing
Make sure the earphones and your Bluetooth® device are next to
each other (within 3 feet / 1 meter).
Press and hold the Multifunction Button for 5 seconds to bring the
earphones into pairing mode with the LED indicator ashing blue and red.
Activate the Bluetooth® function on your phone and search for
nearby Bluetooth® connections.
connect. Once connected, the blue LED will ash once every 10 seconds.
2. Verbinden
Legen Sie den Kopfhörer neben Ihr Bluetoothgerät (nicht weiter weg
als 90 cm).
Versetzen Sie das Gerät in den Verbindungsmodus
(Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt halten)
Aktivieren Sie Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone und suchen
Sie nach Bluetoothverbindungen.
Drücken Sie auf „TaoTronics TT-BH18“ in den Suchergebnissen, um
eine Verbindung herzustellen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED einmal alle 10 Sekunden blau.
2 . Couplage
Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth sont à
proximité l’un de l’autre (à moins d'un mètre)
Appuyez et maintenez le Bouton Multifonction pendant 5 secondes
pour basculer le casque en mode de couplage, le voyant à LED clignotera alors alternativement en rouge et bleu.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et cherchez les
connexions Bluetooth à proximité :
Cherchez “TaoTronics TT-BH18” dans les résultats. Appuyez sur ce
nom pour établir la connexion. Une fois appairé, le voyant à LED bleu clignotera toutes les 10 secondes.
TECHNOLOGY ENHANCES LIFE
ES
Gracias por elegir los Auriculares Deportivos Estéreo TaoTronics TT-BH18 con Bluetooth. A continuación puede ver los primeros pasos
que tiene que seguir para empezar a usarlos
Contenidos del paquete
1 x Auriculares Bluetooth Estéreo Deportivos TaoTronics
·
(Modelo: TT-BH18)
1 x Cable de carga USB
·
6 x Auriculares de botón (dos están equipados en el auricular)
·
6 x Gancho para la oreja (dos están equipados en el auricular)
·
1 x Manual de usuario
·
1 x Bolsa De Transporte
·
Cómo utilizar
1. Carga
Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga
USB o puerto USB del ordenador activo.
La carga se iniciará automáticamente cuando el indicador LED se
ponga rojo.
El auricular está completamente cargado cuando el indicador LED
se ponga azul.
IT
Grazie per aver scelto gli Auricolari Stereo Bluetooth TaoTronics TT-BH18. Vi invitiamo a leggere attentamente il seguente manuale e a
conservarlo per future consultazioni.
Contenuto della Confezione
1 x Auricolari Stereo Bluetooth TaoTronics (Modello: TT-BH18)
·
1 x Cavo di Ricarica USB
·
6 x Gommini (due già inclusi negli auricolari)
·
6 x Auricolari (due si trovano già nelle cufe)
·
1 x Manuale Utente
·
1 x Custodia da Viaggio
·
Funzionamento
1. Ricarica
Collegare la porta di ricarica a qualsiasi adattatore USB o porta USB
di un computer.
La carica parte in automatico con luce del LED di notica rossa. Gli auricolari sono pienamente carichi quando il LED di notica
diventa blu.
JP
TaoTronics TT-BH18ワイヤレス ステレオイヤホンをお買い上げ頂き、誠にあり がとうございます。取扱説明書を良くお読みになり、正しく安全にお使い頂きます ようお願い申し上げます。
セット内容
1xTaoTronicsワイヤレス ステレオイヤホン(型番:TT-BH18)
·
1xUSB充電ケーブル
·
6xイヤーパッド(うち2つは本体に装着済み)
·
6xイヤーフック(二つがヘッドホンに搭載されている)
·
1x取扱説明書
·
1xトラベルポーチ
·
使い方
1.充電
USB電源アダプターまたは動作中PCのUSBポートに付属のUSBコードで本機
を接続すると充電が自動的に開始します。 ② 充電中LEDランプが赤色に点灯します。 充電完了後LEDランプが青色に点灯します。
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
·
Increase the separation between the equipment and receiver.
·
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
·
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
·
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered
such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer. FR Le terme et les logos Bluetooth utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif. ES La marca Bluetooth encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. JP Bluetooth Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴ をライセンスに基 づいて使用し ています。その他の 商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
®
und das Bluetooth Logo sind eingetragene
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
®
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
®
sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di
®
のワードマークお よびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり
MADE IN CHINA
2. Vinculación
Asegúrese de que el auricular y el dispositivo Bluetooth están uno
junto al otro (a menos de 1 metro)
Mantenga pulsado el botón multifunción durante 5 segundos para
llevar el auricular en modo de sincronización con el indicador LED parpadeando en azul y rojo alternativamente
Activar la función Bluetooth en el teléfono y la búsqueda de la
conexión Bluetooth cercana:
Buscar "TaoTronics TT-BH19" en los resultados de búsqueda. Pulse en
el nombre para conectarse. Una vez conectado, el Indicador LED azul parpadeará una vez cada 10 segundos.
2. Associazione Bluetooth
Assicurarsi che gli auricolari e il proprio dispositivo Bluetooth siano
ad una distanza di massimo 1 metro l'uno dall'altro.
Mantenere premuto il tasto Multifunzione per circa 5 secondi per
fare entrare gli auricolari in modalità associazione (LED blu e rosso lampeggiante).
Attivare la funzione Bluetooth nel proprio telefono e avviare la
ricerca dei dispositivi Bluetooth circostanti:
Selezionare il nome del dispositivo elettronico “TaoTronics
TT-BH18”per avviarne il collegamento. Una volta associato, la luce blu dell’indicatore LED lampeggerà una volta ogni 10 secondi.
2.ペアリング 
本機と接続されるBluetoothデバイスを隣に置きます。(約1メートル以内) ② 青と赤ランプが交互に点滅するまで本機のマルチファンクションボタンを押し
続けます。(約5秒間)
デバイス側のBluetoothを有効にして、周りのBluetooth機能を検索します。検索で"TaoTronicsTT-BH18"が表示されましたら、接続名をタップします。接
続が完了しますとLEDランプが約10秒間隔で青色に点滅します。
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Loading...