Taotronics TT-BH09 User Manual

TT-BH09
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a, 22525 Hamburg, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@taotronics.com(JP)
Hello
TAOTRONICS WIRELESS STEREO HEADPHONE
User Guide
CONTENTS
English Deutsch Français Español Italiano
日本語
01/10
11/20
21/30
31/40
41/50
51/59
Package Content
US UK CA
Thank you for choosing the TaoTronics TT-BH09 Bluetooth Stereo Sports Headphone. Here are a few steps to help you get started
6 x Ear Buds
(two are equipped
on the headphone)
1 x TaoTronics TT-BH09
Bluetooth Stereo
Sports Headphone
1x TaoTronics Travel Pouch 1 x User Guide
1 x USB Charging Cable
TAOTRONICS PORTABLE WIRELESS SPEAKER
User Guide
01/02
Specications
Bluetooth Prole
Audio Codec
Range
Working Time
Charging Time
Charging Input
Dimension (L*W*H)
Weight
Product Diagram
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
APTX
33 ft / 10 m
Up to 8 hours
2 hours
USB DC 5V/500 mA
21.7 x 0.91 x 1.18 in / 550 x 23 x 30 mm
22 g / 0.77 oz
Button Control
Function
Power ON/OFF
Play/Pause
Volume +/-
Play Next/Previous
Answer Phone Call
Hang up
Reject phone call
Redial
Pairing mode
Note: During a phone call, you can press the Multifunction button twice to connect in another incoming call. Switch to the rst call by pressing the button twice again.
Operation
Press and hold the Multifunction button for 3 seconds
Press the Multifunction button
Press the Volume +/- button
Press and hold the Volume +/- button for 2 seconds
Press the Multifunction button
Press the Multifunction button
Press and hold the Volume “-“ button for 2 seconds
Press the Multifunction button twice to re-dial the latest phone number
When headphone is off, press the Multifunction button for 5 seconds
Multifunction Button Microphone
LED Indicator Volume - / Previous Track
USB Charging Port Volume + / Next Track
03/04
LED Indicators
LED indicator
Solid red
Solid green
Flashes green and red alternately
Flashes green once every 5 seconds
Flashes green once every 10 seconds
Flashing red
Note: The headphone will not automatically connect to a Bluetooth device when switched on, please read the next section on how to connect to your Bluetooth device.
Status
Charging
Fully charged
In Pairing mode
Disconnected from Bluetooth device
Paired with a Bluetooth device
Low battery
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port
2) Charging will start automatically with LED indicator turning red
3) The headphone is fully charged when LED indicator turns green
2. Pairing
1) Make sure the headphone and your Bluetooth device are next to each other (within 3 feet)
2) Press and hold the Multifunction button for 5 seconds to bring the headphone into pairing mode with the LED indicator ashing green and red alternately
3) Activate Bluetooth function on your phone and search for the nearby Bluetooth connection:
For iPhone: Settings > Bluetooth > On
For Android: Settings > Wireless & Networks > Bluetooth: On > Scan for devices
4) Find “TaoTronics TT-BH09” in the search results. Tap on the name to connect. Once connected, only the green LED will ash once every 10 seconds
Note:
If a PIN code is required for pairing, please try “0000” or “8888” (4 zero or 4 eight)
The Bluetooth headphone can remember previous paired devices. If you have
previously paired the headphone with a device, simply turn on your device and the headphone (by pressing the Multifunction button for 3 seconds to turn on), they will connect the last connected device automatically without going into pairing mode.
3. Pairing with two devices at the same time
Although you can pair with two devices, only one of them can play music or make phone call with the headphone at any time. To pair with two devices:
1) Follow previous instructions in the “Pairing” section to pair the
TT-BH09 with your rst device
2) Turn off the Bluetooth function of your rst device, follow the “Pairing” instructions again to pair and connect to your second device
05/06
3) With Bluetooth function on both devices turned on, simply restart the headphone, it will connect to the last connected device automatically, while the other
device needs to connect manually
4) To switch between the two paired devices, simply pause the music on the rst device and play music on the second device or vice versa
4. How to Wear
Please wear the headphone as shown in the diagram:
Note:
• Please note the “L” and “R” markings on the headphone, they correspond to left side
and right side respectively.
• In addition to the headphone, two pairs of different size ear buds are included in the
package. Please try them out and nd the most comfortable t for you.
Trouble shooting
Q: My headphone will not switch on.
A: Please recharge it and make sure it has enough power. Plug the unit to a charger
and see if the power button becomes solid red.
Q: Why can’t I pair this headphone with other Bluetooth devices?
A: Please check the following points:
• Make sure your Bluetooth device supports A2DP prole
• Make sure the headphone and your device are next to each other or within 3 feet
• You must get the headphone into pairing mode with the indicator ashing
green and red alternately
• Try to reboot your Bluetooth device
Q: After connecting and pairing with my Bluetooth device, I cannot hear any music
from the headphone.
A: Please check the following:
• Your sound system is connected to the headphone (If the LED indicator ashes
green once every 10 seconds then they are connected)
• Make sure the music volume is at audible level on both your
Bluetooth device and headphone
• Make sure your Bluetooth device is playing music
07/08
Care and Maintenance
• Charge the headphone at least once every 6 months
• Keep the headphone away from heat and humidity
• Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will
shorten the lifespan of the headphone and its battery
• Do not try to take the product apart
• Do not drop or knock your headphone on hard surfaces
• Do not use chemicals or detergents to clean the product
• Do not scrape the surface with sharp objects
Customer Support
For customer support and technical assistance, please email to:
support@taotronics.com (United States)
support.uk@taotronics.com (United Kingdom)
support.ca@taotronics.com (Canada)
For more information, please visit www.taotronics.com.
Warranty
TaoTronics headphones are covered by TaoTronics parts and labor warranty for 12 months from date of their original purchases. If the device becomes defective, please contact TaoTronics Support to launch warranty claim. We will instruct you on how to return the defective unit back to us for repair and replacement.
The following are excluded from TaoTronics warranty cover:
• Device purchased as 2nd hand, used or from unauthorized sellers
• Damage resulted from misuse and abusive action
• Damage resulted from chemical, re, radioactive substance, poison, liquid
• Damage resulted from natural disaster
• Damage caused to any 3rd party / person / object and beyond
No return will be accepted without seller authorization.
Statement
We can only provide after sale services for products that are sold by TaoTronics or TaoTronics authorized retailer and distributor. If you have purchased your unit from a different place, please contact the seller for return and warranty issues.
09/10
Lieferumfang
Vielen Dank, dass Sie denTaoTronics TT-BH09 Bluetooth Stereo Sportkopfhörer
DE
gekauft haben. Im Folgenden nden Sie einige Anweisungen, damit Sie anfangen können, den Kopfhörer zu benutzen.
6 x Ohr-Adapter
(zwei benden sich
am Kopfhörer)
1 x TaoTronics TT-BH09
Bluetooth Stereo
Sportkopfhörer
1 x TaoTronics Tragebeutel 1 x Bedienungsanleitung
1 x USB-Ladekabel
TAOTRONICS PORTABLE WIRELESS SPEAKER
User Guide
11/12
Spezikationen
Bluetooth-Prole
Audiocodec
Reichweite
Betriebsdauer
Auadungszeit
Eingangsstrom
Dimensionen (L x B x H)
Gewicht
Produktdiagramm
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
APTX
10 m
Bis zu 8 Stunden
2 Stunden
USB 5V/500 mA DC
550 x 23 x 30 mm
22 g
Knopfsteuerung
Funktion
Ein-/Ausschalten
Wiedergabe/Pause
Lautstärke +/–
Titel vor/zurück
Anruf annehmen
Auegen
Anruf ablehnen
Wahlwiederholung
Verbindungsmodus
Hinweis: um während eines Telefonats einen zweiten Anruf anzunehmen, drücken Sie zweimal den Multifunktionsknopf. Sie wechseln zurück zum ersten Anruf, indem Sie wieder zweimal den Multifunktionsknopf drücken.
Bedienung
Multifunktionsknopf 3 Sekunden lang gedrückt halten
Multifunktionsknopf drücken
+ oder – Lautstärkeknopf drücken
+ oder – Lautstärkeknopf 2 Sekunden lang gedrückt halten
Multifunktionsknopf drücken
Multifunktionsknopf drücken
– Lautstärkeknopf 2 Sekunden lang gedrückt halten
Multifunktionsknopf zweimal drücken
bei ausgeschaltetem Kopfhörer, Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt halten
Multifunktionsknopf Mikrofon
LED-Anzeige Lautstärke – / vorheriger Titel
USB-Ladeanschluss Lautstärke + / nächster Titel
13/14
LED-Anzeige:
LED-Anzeige
leuchtet rot
leuchtet grün
blinkt abwechselnd grün und rot
blinkt grün alle 5 Sekunden
blinkt grün alle 10 Sekunden
blinkt rot
Hinweis: Der Kopfhörer verbindet sich nicht automatisch mit einem Bluetoothgerät, wenn es eingeschaltet wird. Lesen Sie bitte den nächsten Abschnitt über das Herstellen einer Verbindung.
Status
lädt auf
vollständig aufgeladen
im Verbindungsmodus
vom Bluetoothgerät getrennt
mit Bluetoothgerät verbunden
niedriger Akkustand
Bedienung
1. Auadung
1) Schließen Sie den Ladeanschluss an einen USB-Netzteil oder aktiven PC-USB-Anschluss an
2) Die Auadung startet automatisch und die LED leuchtet rot
3) Der Kopfhörer ist vollständig aufgeladen, wenn die LED grün leuchtet
2. Verbinden
1) Legen Sie den Kopfhörer neben Ihr Bluetoothgerät (nicht weiter weg als90 cm).
2) Versetzen Sie das Gerät in den Verbindungsmodus (Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt halten).
3) Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach Bluetoothverbindungen.
• iPhone: Einstellungen> Bluetooth >Ein
• Android: Einstellungen>Wireless & Netzwerke>Bluetooth: Ein >nach Geräten scannen
4) Drücken Sie auf„TaoTronics TT-BH09“in den Suchergebnissen, um eine Verbindung herzustellen. Sobald die Verbindung hergestellt ist blinkt die LED einmal alle 10 Sekunden.
Hinweis:
Falls die Eingabe einer PIN verlangt wird, versuchen Sie „0000“ oder „8888“.
Der Bluetooth-Kopfhörer merkt sich vorherige Verbindungen. Falls Sie den Kopfhörer
schon einmal mit einem Gerät verbunden haben, schalten Sie das Gerät und den Kopfhörer ein. Das Gerät und der Kopfhörer werden automatisch versuchen, die jeweils letzte Verbindung wieder herzustellen, ohne dass Sie in den Verbindungsmodus wechseln müssen.
3. Verbinden mit zwei Geräten gleichzeitig
Obwohl Sie Bluetooth-Verbindungen mit zwei Geräten gleichzeitig haben können, kann der Kopfhörer nicht von beidem Geräten gleichzeitig Musik abspielen oder Telefonate empfangen. Folgendermaßen stellen Sie zwei Verbindungen gleichzeitig her:
1) Befolgen Sie die vorherigen Anweisungen zum Verbinden des
TT-BH09 mit dem ersten Gerät.
2) Schalten Sie die Bluetoothfunktion auf Ihrem ersten Gerät aus und stellen Sie eine Bluetoothverbindung zwischen dem Kopfhörer und dem zweiten Gerät her.
15/16
3) Schalten Sie die Bluetoothfunktion auf beiden Geräten ein und starten Sie den Kopfhörer einmal neu (aus- und einschalten). Er wird sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät wieder verbinden. Die Verbindung des ersten Geräts muss manuell über das Gerät aktiviert werden.
4) Um zwischen beiden verbundenen Geräten zu wechseln, stoppen Sie die Wiedergabe auf dem einen Gerät und starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.
4. Trageweise
Bitte tragen Sie den Kopfhörer, wie auf dem Diagramm gezeigt:
Hinweis:
• Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Kopfhörer gemäß den Markierungen
„L“ und „R“ richtig tragen.
• Zusätzlich zum Kopfhörer sind zwei Paar unterschiedlich große Ohr-Adapter
mitgeliefert. Bitte probieren Sie diese aus und verwenden Sie das Paar, das Ihnen den
größten Komfort bietet.
Fehlerbehebung
F: Mein Kopfhörer lässt sich nicht einschalten.
A: Laden Sie den Kopfhörer auf und stellen Sie sicher, dass er genug Strom hat. Schließen
Sie den Kopfhörer an ein Ladegerät an und prüfen Sie, ob die LED rot leuchtet.
F: Der Kopfhörer kann nicht mit anderen Bluetoothgeräten verbunden werden.
A: Überprüfen Sie folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetoothgerät das A2DP-Prol unterstützt
• Stellen Sie sicher, dass Kopfhörer und Gerät nicht weiter als 90 cm
voneinander entfernt sind
• Versetzen Sie den Kopfhörer in den Verbindungsmodus
(grün und rot blinkende LED)
• Führen Sie einen Neustart bei Ihrem Bluetoothgerät aus
F: Nach dem Herstellen der Verbindung mit einem Bluetoothgerät kann ich keine
Musik über den Kopfhörer hören.
A: Überprüfen Sie folgendes:
• Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit dem Kopfhörer verbunden ist (LED blinkt
einmal alle 10 Sekunden grün)
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke auf dem Kopfhörer und dem Bluetoothgerät
auf ein hörbares Niveau eingestellt ist
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Musikwiedergabe gestartet haben
17/18
Pege und Wartung
• Laden Sie den Kopfhörer mindestens einmal alle 6 Monate auf
• Halten Sie den Kopfhörer von Hitze und Feuchtigkeit fern
• Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung oder heißen Stellen aus.
Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus
• Demontieren Sie das Produkt nicht
• Schützen Sie den Kopfhörer vor Stürzen und Schlägen auf harte Oberächen
• Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zur Säuberung des Produkts
• Kratzen Sie nicht auf der Oberäche mit scharfen Objekten
Kundendienst
Für Kundendienst und technische Hilfe senden Sie eine E-Mail an:
support.de@taotronics.com (Deutschland)
Weitere Informationen nden Sie auf www.taotronics.com.
Garantie
Ab dem Kaufdatum wird dieses Produkt durch die 12-monatigen TaoTronics Produktgarantie abgedeckt. Falls das Produkt während dieser Zeit aufgrund eines Herstellungsfehlers defekt sein sollte, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den TaoTronics-Kundendienst, um Ihren Garantieanspruch zu stellen. Wir helfen Ihnen bei der Rücksendung zur Reparatur oder Umtausch.
Folgende Fälle sind von der TaoTronics Garantie ausgeschlossen:
• Produkte, die aus zweiter Hand, gebraucht oder bei einem unautorisierten Händler
gekauft wurden.
• Schäden durch Missbrauch oder falsche Anwendung.
• Schäden durch Chemikalien, Feuer, radioaktive Substanzen oder Flüssigkeiten.
• Schäden durch höhere Gewalt.
• Schäden, die einer dritten Partei, Person, Objekt oder Sonstigem entstehen.
Rücksendungen ohne Autorisierung des Händlers werden nicht akzeptiert.
Kundendiensterklärung
Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei TaoTronics oder einem autorisierten Händler und Vertriebsdienstleister gekauft wurden. Falls Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, wenden Sie sich bezüglich des Garantieanspruchs an den jeweiligen Verkäufer.
19/20
Contenu de la boîte
Merci d’avoir choisi le casque de sport stéréo Bluetooth TaoTronics TT-BH09.Vous
FR
trouverez ci-dessous quelques étapes pour vous aider à le mettre en service.
1 x Casque de sport
6 x Oreillettes
(deux sont déjà
installées sur le casque)
stéréo Bluetooth
TaoTronics TT-BH09
1 x Câble de recharge USB
1 x TaoTronics
Pochette de transport
TAOTRONICS PORTABLE WIRELESS SPEAKER
User Guide
1 x Manuel d’utilisation
21/22
Spécications
Prols Bluetooth
Codec Audio
Portée
Autonomie
Temps de rechargement
Courant de recharge
Dimensions (L*L*H)
Poids
Description du produit
Bouton multifonctions Micro
Voyant à LED Volume - / Piste précédente
A2DP,AVRCP,HSP,HFP
APTX
10m / 33ft.
Jusqu’à 8 heures
2 heures
USB 5V DC /500mA
550 x 23 x 30mm / 21.7 x 0.91 x 1.18 in
22gr/0.77oz
Port de recharge USB Volume + / Piste suivante
Boutons de commande
Fonction
Allumer/éteindre
Lire/Pause
Volume +/-
Piste suivante / précédente
Répondre à un appel téléphonique
Raccrocher
Rejeter un appel
Rappeler
Appariement
Note : Pendant un appel, vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton multifonctions pour prendre un double-appel. Pour revenir à l’appel principal, rappuyez deux fois sur le bouton multifonctions.
Opération
Pressezet maintenez le bouton multifonctionspendant 3 secondes
Appuyez sur le bouton multifonctions
Appuyez sur le bouton Volume +/-
Appuyez et maintenez le bouton Volume +/- pendant 2 secondes
Appuyez sur le bouton multifonctions
Appuyez sur le bouton multifonctions
Pressez et maintenez le bouton Volume “-“pendant 2 secondes
Appuyez sur le bouton multifonctions deux fois pour composer le dernier numéro appelé
Quand le casque est éteint, appuyez sur le bouton multifonctions pendant 5 secondes
23/24
Voyant à LED:
Voyant à LED
Rouge xe
Vert xe
Clignote rouge et vert alternativement
Clignote vert toutes les 5 secondes
Clignote vert toutes les 10 secondes
Clignote rouge
Note : Le casque ne va pas se connecter automatiquement à un périphérique Bluetooth quand vous l’allumerez. Veuillez lire la section suivante pour savoir comment l’appairer à votre appareil
Etat
En recharge
Recharge terminée
Appariement en cours
Déconnecté de l’appareil Bluetooth
Appairé à un appareil Bluetooth
Batterie faible
Mode d’emploi
1. Recharge
1) Connectez le port de recharge à n’importe quel chargeur USB ou port
USB d’un PC allumé
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant à LED va s’allumer en rouge
3) Le casque sera entièrement chargé quand le voyant deviendra vert
2. Couplage
1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth soit proches l’un de l’autre (moins d’1m)
2) Appuyez et maintenez le bouton multifonctions pendant 5 secondes pour basculer le casque en mode couplage, le voyant clignotera alors alternativement en rouge et vert
3) Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et cherchez la connexion
Bluetooth à proximité :
• Sur iPhone :Paramètres> Bluetooth >On
• Sur Android :Paramètres >Sans l et réseaux>Bluetooth : On >Chercher
les périphériques
4) Cherchez“TaoTronics TT-BH09” Dans les résultats. Appuyez sur ce nom pour établir la connexion. Une fois appairé, seul le voyant vert clignotera toutes les 10 secondes
Note :
• Si un code PIN est demandé lors du couplage, veuillez essayer “0000” ou “8888”
(4 zéro ou 4 huit)
• Le casque Bluetooth peut se rappeler des périphériques précédemment appairés. Si
vous avez déjà couplé le casque avec un appareil, allumez simplement cet appareil, puis le casque (en appuyant sur le bouton multifonctions pendant 3 secondes) et il se connectera automatiquement au dernier appareil couplé, sans devoir entrer en mode de couplage
3. Couplage avec deux périphériques en même temps
Bien que vous puissiez connecter deux périphériques avec le casque, seulement un à la fois pourra envoyer la musique ou bien les appels vers le casque. Pour appairer avec deux appareils:
25/26
1) Suivez les instructions de la procédure « Couplage » précédente pour appairer le TT-BH09 avec votre premier appareil
2) Désactiver le Bluetooth sur ce premier appareil, puis suivez à nouveau la procédure « Couplage » pour votre second appareil
3) Le Bluetooth étant actif sur les deux appareils, redémarrez simplement le casque et il se connectera automatiquement au dernier périphérique connecté, il faudra manuellement connecter le casque sur l’autre périphérique
4) Pour basculer d’un appareil à l’autre, mettez simplement en pause la musique sur l’un, et lancez la lecture sur l’autre et vice-versa
4. Comment porter le casque
Veuillez porter le casque comme indiqué sur ce schéma :
Note:
• Veuillez noter les repères « L » et « R » sur le casque, ils correspondent aux côtés gauche
et droit respectivement
• En plus du casque, deux paires d’oreillettes de taille différente sont incluses dans le
package. Veuillez les sortir et les tester pour trouver celles qui sont le plus confortable pour vous
En cas de problème
Q: Mon casque ne s’allume pas.
R: Veuillez le recharger et vous assurez qu’il a assez de courant. Connectez l’appareil à
un chargeur et regardez si le bouton d’alimentation devient bien rouge xe.
Q: Pourquoi ne puis-je pas coupler ce casque avec d'autres appareils Bluetooth ?
R: Veuillez vérier les points suivants:
• Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth supporte le prol A2DP
• Assurez-vous que le casque et l’appareil sont côte-à-côte ou à moins d’1 mètre
• Vous devez basculer le casque en mode couplage avec le voyant clignotant
rouge et vert alternativement
• Essayez de redémarrer votre appareil Bluetooth
Q: Après avoir couplé mon casque et mon appareil Bluetooth, je n’entends pas de
musique dans le casque.
R: Veuillez vérier les points suivants:
• Le couplage correct du casque et de votre appareil (si le voyant à LED clignote en
vert toutes les 10 secondes, c’est que la connexion est bonne)
• Assurez-vous que le volume de la musique est réglé sur un niveau audible à la fois sur
votre appareil Bluetooth et sur le casque
• Vériez que votre appareil est bien en train de lire la musique
27/28
Précautions et entretien
• Chargez le casque au moins une fois tous les 6 mois
• Tenez le casque éloigné de la chaleur et de l’humidité
• Ne mettez pas le produit sous les rayons directs du soleil ou sur les surfaces chaudes.
Les hautes températures réduiront la durée de vie du casque et de sa batterie
• N’essayez pas de démonter le produit
• Ne pas faire tomber ou cogner votre casque sur les surfaces dures
• N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit
• Ne grattez pas la surface avec des objets pointus
Support Clients
Si vous avez besoin de support client ou d’assistance technique, veuillez envoyer un email à :
support.fr@taotronics.com (France)
Pour plus d’informations, veuillez aller sur le site www.taotronics.com.
Garantie
Les casques TaoTronics sont couverts par une garantie pièces et main d’œuvre de 12 moisà compter de leur date d’achat originelle. Si l’appareil tombait en panne, veuillez contacter le Support TaoTronics pour ouvrir un dossier de réclamation. Nous vous informerons sur la procédure pour nous retourner le produit défectueux pour réparation et remplacement.
Les cas suivants sont exclus de ceux couverts par la garantie TaoTronics :
• Appareils achetés en 2nde main, d’occasion, ou auprès de revendeurs non autorisés
• Dommages résultants d’une utilisation incorrecte ou abusive
• Dommages dus aux produits chimiques, au feu, à des substances radioactives, à du
poison ou à des liquides
• Dommages résultants d’une catastrophe naturelle
• Dommages causés à toute tierce partie, personne, objet, etc.
Aucun retour ne sera accepté sans autorisation du vendeur.
Déclaration
Nous ne pouvons fournir de service après-vente que pour les appareils vendus par TaoTronics ou un de ses distributeurs ou revendeurs autorisés. Si vous avez acheté votre appareil depuis un autre endroit, veuillez contacter le vendeur pour les questions de retour et de garantie.
29/30
Contenidos del paquete
Gracias por elegir los auriculares Deportivos estéreo TaoTronics TT-BH09 con
ES
Bluetooth. A continuación puede ver los primeros pasos que tiene que seguir para empezar a usarlos
1 x Auriculares estéreo
Deportivos TaoTronics
TT-BH09 con Bluetooth
6 x auriculares de botón
(dos están equipados
en el auricular)
1 x cable de carga USB
1 x TaoTronics
bolsa del recorrido
TAOTRONICS PORTABLE WIRELESS SPEAKER
User Guide
1 x Manual de usuario
31/32
Especicaciones
Perl Bluetooth
Audio Codec
Rango
Tiempo de trabajo
Tiempo de carga
Carga USB de entrada
Dimensión (L * W * H)
Peso
Diagrama de Producto
Botón multifunción Micrófono
Indicador LED Volumen - /Canción anterior
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
APTX
10 m
Hasta 8 horas
2 horas
DC 5V / 500 mA
550 x 23 x 30 mm
22 g
Puerto de carga USB Volumen + /Canción siguiente
Función de los botones
Función
Enceder o apagar
Play/Pause
Volume +/-
Reproducir siguiente/anterior
Respuesta llamada
Colgar
Rechazar llamada
Remarcar
Modo de emparejamiento
Nota: Durante una llamada, puede pulsar el botón multifunción dos veces para conectar con otra llamada entrante. Cambie a la primera llamada pulsando dos veces el botón de nuev
Operación
Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado Pulse y multifunción durante 3 segundos
Pulse el botón multifunción
Pulse el botón de volumen +/-
Presione y mantenga presionado el botón de volumen +/- durante 2 segundos
Pulse el botón multifunción
Pulse el botón multifunción
Pulse y mantenga pulsado el botón Volumen
- durante 2 segundos ""
Pulse el botón multifunción dos veces para volver a marcar el último número de teléfono
Cuando auricular está apagado, pulse el botón multifunción durante 5 segundos
33/34
Indicadores LED:
Indicador LED
Rojo jo
Verde jo
Parpadea verde y rojo alternativamente
Parpadea en verde una vez cada 5 segundos
Flashes verdes una vez cada 10 segundos
Intermitente rojo
Nota: Los auriculares no se conectará automáticamente a un dispositivo Bluetooth cuando se enciende; por favor lea la siguiente sección sobre cómo conectarse a su dispositivo Bluetooth.
Estado
Cargando
Carga completa
modo de asociación
desconectado del dispositivo Bluetooth
emparejado con un dispositivo Bluetooth
batería baja
Cómo utilizar
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB del ordenador activo
2) La carga se iniciará automáticamente cuando el indicador LED se ponga rojo
3) El auricular está completamente cargado cuando el indicador LED se ponga verde
2. Vinculación
1) Asegúrese de que el auricular y el dispositivo Bluetooth están uno junto al otro (a menos de 10 metros)
2) Mantenga pulsado el botón multifunción durante 5 segundos para llevar el auricular en modo de sincronización con el indicador LED parpadeando en verde y rojo alternativamente
3) Activar la función Bluetooth en el teléfono y la búsqueda de la conexión
Bluetooth cercano:
• Para iPhone: Ajustes> Bluetooth> Activar
• Para Android: Ajustes> Conexiones inalámbricas y redes> Bluetooth:
Activar> Buscar dispositivos
4) Buscar "TaoTronics TT-BH09" en los resultados de búsqueda. Pulse en el nombre para conectarse. Una vez conectado, sólo el LED verde parpadeará una vez cada 10 segundos
Nota:
• Si se requiere un código PIN para el emparejamiento, por favor, intente con "0000" o
"8888" (4 ceros o 4 ochos).
• El auricular Bluetooth puede recordar dispositivos vinculados anteriores. Si ha
emparejado previamente el auricular con un dispositivo, basta con encender el dispositivo y los auriculares (pulsando el botón multifunción durante 3 segundos para encender), se conectarán al último dispositivo conectado de forma automática, sin entrar en el modo de emparejamiento.
35/36
3. Vinculación con dos dispositivos al mismo tiempo
Aunque se puede emparejar con dos dispositivos, sólo uno de ellos puede reproducir música o hacer llamadas de teléfono con el auricular en cualquier momento. Para vincular con dos dispositivos:
1) Siga las instrucciones anteriores en la sección de "emparejamiento" para emparejar el TT-BH09 con su primer dispositivo
2) Apague la función Bluetooth de su primer dispositivo, siga las instrucciones de "emparejamiento" de nuevo para vincular y conectar a su segundo dispositivo
3) Con la función Bluetooth en ambos dispositivos activados, simplemente reinicie el auricular, se conectará el último dispositivo conectado de forma automática, mientras que el otro dispositivo necesita conectarse manualmente
4) Para cambiar entre los dos dispositivos emparejados, sólo tiene que hacer una pausa en la música en el primer dispositivo y reproducir música en el segundo
dispositivo o viceversa
4. Cómo usar
Por favor, use los auriculares como se muestra en el diagrama:
Nota:
• Por favor, tenga en cuenta el marcado "R" en el auricular "L" y, corresponden a lado
derechoe izquierdo, respectivamente
• Además de los auriculares, dos pares de diferentes brotes tamaño del oído se
incluyen en el paquete. Por favor, pruébelos y encuentre el que más se
ajusta a su medida
Solución de problemas
Q: Mi auricular no se enciende.
R: Por favor, recárguelo y asegúrese de que tiene suciente energía. Conecte la unidad
a un cargador y observe si el botón de encendido es rojo sólido.
Q: ¿Por qué no puedo emparejar este auricular con otros dispositivos Bluetooth?
R: Por favor, compruebe los siguientes puntos:
• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con perl A2DP
• Asegúrese de que el auricular y el dispositivo están uno junto al otro, o
dentro de los 10 metros
• Usted debe recibir el auricular en modo de sincronización con el indicador
parpadeando en verde y rojo alternativamente
• Trate de reiniciar el dispositivo Bluetooth
Q: Después de la conexión y de vincularlo con el dispositivo Bluetooth, no puedo
escuchar cualquier tipo de música desde el auricular.
R: Por favor, compruebe lo siguiente:
• Su sistema de sonido está conectado al auricular (Si elindicador LED está en verde y
parpadea una vez cada 10 segundos signica que se conectará)
37/38
• Asegúrese de que el volumen de la música está en el nivel audible tanto en el
dispositivo Bluetooth y auriculares
• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth está reproduciendo música
Cuidado y mantenimiento
• Cargue el auricular al menos una vez cada 6 meses
• Mantenga el auricular alejado del calor y la humedad
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o en zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería
• No intente desmontar el producto
• No deje caer ni golpee el auricular sobre supercies duras
• No utilice productos químicos ni detergentes para limpiar el producto
• No raspe la supercie con objetos alados
Ayuda al cliente
Para atención al cliente y asistencia técnica, por favor escriba a:
support.es@taotronics.com (España)
Para obtener más información, por favor visite www.taotronics.com
Garantía
Los Auriculares TaoTronics están cubiertos por garantía TaoTronics, tanto las piezas como la mano de obra durante 12 meses desde la fecha de su compraoriginale. Si el dispositivo se vuelve defectuoso, por favor póngase en contacto con TaoTronics. Nosotros le informaremos sobre cómo devolvernos la unidad defectuosa para la reparación y reemplazo.
Quedan excluidos de la cobertura de la garantía TaoTronics:
• Dispositivo compradosde segunda mano, usados o de vendedores no autorizados
• Daños como resultado de un mal uso y la acción abusiva
• El daño fue resultado de productos químicos, fuego, sustancias radiactivas,
veneno, líquido
• El daño fue resultado de un desastre natural
• Los daños causados a cualquier parte tercera / persona / objeto y más allá
La devolución no será aceptada sin autorización vendedor.
Declaración
Sólo podemos ofrecer servicios de postventa de los productos que se venden por TaoTronics o minorista y distribuidores autorizadospor TaoTronics. Si usted ha comprado su unidad desde un lugar diferente, por favor póngase en contacto con el vendedor para cuestiones de devolución y de garantía.
39/40
Contenuto della Confezione
Grazie per aver scelto le Cufe Stereo Bluetooth TaoTronics TT-BH09. A seguire sono
I T
riportate tutte le informazioni necessarie per il loro utilizzo.
1 x Cufe Stereo
TaoTronics TT-BH09
6 x Gommini
(due già inclusi nelle cufe)
Sport Bluetooth
1 x Cavo di Ricarica USB
1 x TaoTronics
Custodia da Viaggio
TAOTRONICS PORTABLE WIRELESS SPEAKER
User Guide
1 x Manuale Utente
41/42
Speciche Tecniche
Prolo Bluetooth
Audio Codec
Raggio d'Azione
Tempo di Funzionamente
Tempo di Ricarica
Ingresso di Ricarica
Dimensioni(L*W*H)
Peso
Schema del Prodotto
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
APTX
10 m
Fino ad 8 ore
2 ore
USB DC 5V/500mA
550 x 23 x 30 mm
22 g
Pulsanti di Controllo
Funzione
Accensione/Spegnimento
Play/Pausa
Volume +/-
Play Successivo/Precedente
Risposta alle Chiamate
Riagganciare una chiamata
Come riutare una chiamata
Richiamata automatica
Associazione
Nota: Durante una chiamata, è possibile premere il pulsante multifunzione due volte per rispondere ad una nuova chiamata in arrivo. Per tornare alla chiamata precedente, premere nuovamente due volte lo stesso tasto.
Operazione
Tenere premuto il tasto Multifunzione per 3 secondi
Premere il tasto Multifunzione
Premere il tasto Volume +/-
Tenere premuto per 2 secondi il tasto Volume +/-
Premere il tasto Multifunzione
Premere il tasto Multifunzione
Tenere premuto il tasto del Volume “-“ per 2 secondi
Premere due volte il tasto Multifunzione per l'opzione di richiamata automatica dell'ultimo numero
A cufe spente, premere il tasto Multifunzione per 5 secondi
Tasto Multifunzione Microfono
LED di Notica Volume - / Brano Precedente
Porta di Ricarica USB Volume + / Brano Successivo
43/44
LED di Notica:
LED di Notica
Rosso
Verde
Verde e rosso lampeggiante
Verde lampeggiante ogni 5 secondi
Verde lampeggiante ogni 10 secondi
Rosso lampeggiante
Nota: Le cufe non si riconnettono in automatico al dispositivo Bluetooth all'accensione; leggere attentamente la prossima sezione per informazioni su come connettere il proprio dispositivo Bluetooth.
Status
In carica
Carico
In associazione
Disconnesso dal servizio Bluetooth
Associato ad un dispositivo Bluetooth
Livello della batteria basso
Funzionamento
1. Ricarica
1) Collegare la porta di ricarica a qualsiasi adattatore USB o porta USB di un computer
2) La carica parte in automatico (luce del LED di notica rossa)
3) Le cufe sono pienamente cariche quando il LED di notica diventa verde
2. Associazione
1) Assicurarsi che le cufe e il proprio dispositivo Bluetooth siano ad una distanza di 10 metri l'uno dall'altro;
2) Mantenere premuto il tasto Multifunzioni per circa 5 secondi per fare entrare le cufe in modalità associazione (LED verde e rosso lampeggiante);
3) Attivare la funzione Bluetooth nel proprio telefono e avviare la ricerca delle reti Bluetooth circostanti:
• iPhone: Impostazioni > Bluetooth > On
Android: Impostazioni > Wireless & Connessioni> Bluetooth: On > Scansiona dispositivi
4) Selezionare il nome del dispositivo elettronico “TaoTronics TT-BH09”per avviarne il collegamento. Una volta associato, la luce verde dell’indicatore LED lampeggerà ogni 10 secondi
• Se durante l’associazione dei dispositivi viene richiesto un codice PIN, inserire il
codice “0000” o in alternativa “8888” (quattro volte zero o quattro volte otto)
• Gli auricolari Bluetooth memorizzano i dispositivi elettronici appaiati in precedenza.
Basta accendere solamente il proprio dispositivo elettronico e le cufe (mantenendo premuto il Pulsante Multifunzione per tre secondi) ed entrambi i dispositivi elettronici si collegheranno tra loro in automatico senza entrare in modalità di associazione.
3. Come Appaiare due Dispositivi Elettronici allo Stesso Tempo
Anche se è possibile associare due dispositivi elettronici, solo uno alla volta può riprodurre musica attraverso gli auricolari. Come associare due dispositivi elettronici:
45/46
1) Seguire le istruzioni precedenti nella sezione “Associazione” per asssociare il TT-BH09 con il tuo primo dispositivo;
2) Spegnere la funzione Bluetooth del tuo primo dispositivo, seguire nuovamente le istruzioni di “Associazione” per associare e connettere il tuo secondo dispositivo;
3) Accendere la funzione Bluetooth in entrambi i dispositivi, riaccendere le cufe per avviare la loro associazione in automatico e procedere all'associazione del secondo dispositivo manualmente;
4) Per passare da un dispositivo elettronico all’altro, mettere in pausa la riproduzione dei brani nel primo dispositivo elettronico e avviare la riproduzione di musica dal secondo o viceversa.
4. Come Indossare le Cufe
indossare le cufe come rafgurato nello schema:
Note:
• Posizionare il lo delle cufe dietro le orecchie seguendo i segnali “L” (sinistra) e “R”
(destra) incisi nel rivestimento esterno;
• In aggiunta agli auricolari, la confezione include due paia di gommini in due diverse
misure. Per assicurarsi un miglior comfort nell’utilizzo degli auricolari, è consigliato scegliere i gommini che più si adattano alle proprie orecchie.
Risoluzione dei Problemi
Q: Le cufe non si accendono.
A: Ricaricare le cufe e accertarsi che siano cariche a sufcenza. Collegare in primis gli
auricolari ad un caricatore e controllare che il pulsante d’accensione diventi rosso durante la carica.
Q: Perché non riesco ad appaiare le cufe con altri dispositivi Bluetooth?
A: Controllare quanto segue:
• Assicurarsi che il proprio dispositivo elettronico Bluetooth supporti proli A2DP;
• Assicurarsi che il TT-BH09 e il proprio dispositivo elettronico siano vicini o a una
distanza non superiore di 10 metri l’uno dall’altro;
• Assicurarsi che le cufe siano in modalità si associazione
(LED verde e rosso lampeggiante);
• Riavviare il proprio dispositivo elettronico Bluetooth.
Q: Dopo aver collegato e appaiato il mio dispositivo Bluetooth, non riesco a sentire
musica dalle cufe.
A: Controllare quanto segue:
• Controllare che il proprio sistema audio sia collegato alle cufe (il LED verde deve
lampeggiare ogni 10 secondi);
• Assicurarsi che il volume della musica sia impostato ad un livello udibile sia nel
proprio dispositivo Bluetooth che nelle cufe;
• Assicurarsi che il proprio dispositivo Bluetooth stia riproducendo musica.
47/48
Cura e Manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano da fonti di calore e umidità.
• Non esporre il prodotto in ambienti caldi o sotto luce diretta del sole. Le alte
temperature accorciano in maniera denitiva il ciclo di vita degli auricolari, della batteria e della scheda di circuito interna.
• Non provare a smontare il prodotto. Potrebbe provocare seri danni.
• Non far cadere o sbattere il ricevitore su superci dure, potrebbe arreccare seri danni
al circuito interno.
• Non utilizzare detergenti o prodotti chimici per la pulizia del prodotto.
• Non raschiare la superce del prodotto con oggetti aflati.
Supporto Clienti
Per ricevere supporto e assistenza tecnica, inviare una email al seguente indirizzo di posta elettronica:
support.it@taotronics.com ;
Per ulteriori informazioni, visitare la pagina www.taotronics.com.
Garanzia
Questo prodotto è coperto da una garanzia TaoTronics di 12 mesi dalla data del suo acquisto presso distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics. Nell’eventualità di riscontro di difetti di fabbrica, contattare prontamente il servizio di supporto clienti TaoTronics (support.it@taotronics.com) per richiedere un ricorso di garanzia. Saremo lieti di fornire le
istruzioni necessarie circa le modalità di restituzione dell’unità in difetto per riparazione o sostituzione.
La garanzia TaoTronics non copre i seguenti casi:
• Dispositivo elettronico di seconda mano, usato, o acquistato
da venditori non autorizzati
• Danneggiamento causato da abuso e utilizzo improprio
Danneggiamento causato da sostanze chimiche, fuoco, sostanze radioattive,
veleni, o liquidi
• Danneggiamento in seguito a calamità naturali
• Danneggiamento causato da terze parti, persone e oggetti
Per la restituzione è necessaria l’autorizzazione da parte del venditore.
Nota Ufciale
TaoTronics si riserva di fornire servizio di post vendita esclusivamente per prodotti venduti da TaoTronics o da distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics. Se acquistati da terzi, vi invitiamo a rivolgervi al vostro venditore per casi attinenti alla restituzione del prodotto e questioni sulla garanzia.
49/50
セ ット 内 容
このたびはTaoTronics製品をお買い上げ頂き、まことにありがとうございます。
JP
取扱説明書を良くお読みになり正しく安全にお使い頂きますようお願い申し上げます。
Bluetooth4.0対応ステレオ
スポーツイヤホン本体
イヤーパッド(大,小サイ
ズ各2個中サイズは出荷時、
本体に装 着されています。)
USB充電ケーブル
TAOTRONICS PORTABLE WIRELESS SPEAKER
User Guide
TaoTronicsトラベルポーチ 取扱説明書
51/52
製品仕様
Bluetoothプロファイル
オーディオコーデック
通信範囲
連続使用時間
充電時間
入力電圧/容量
外形寸法(突起物含む)
本体質量
各部の名前
多機能ボタン マイク
A2DP,AVRCP,HSP,HFP
APTX
約10m以内の範囲でご利用ください。
約8時間の連続使用が可能です。
約2時間必要です。
USBDC5V/500mA
幅550mm×高さ23mm×厚さ30mm
約22g
LEDランプ ボリューム-/曲戻し
USB充電端子ボリューム+/曲送り
ボタ ンコ ントロ ー ル
機能
電源オン/オフ
再生/一時停止
ボリューム
曲戻し/送り
電話応答
通話終了
通話拒否
リダイヤル
ペアリン グ
【注意】通話中にキャッチホンが入った場合には多機能ボタンを2回押すことで通話することが
出来ます。
通話終了後に多機能ボタンを2回押すことで、最初に通話していた相手との通話に戻ることが 出来ます。
操作説明
多機能ボタンを3秒間押し続けてください。
多機能ボタンを押すことで一時停止します。
−ボタンを押すことで音量が下がります。 +ボタンを押すことで音量が上がります。
−ボタンを約2秒間押し続けることで曲前に戻ります。 +ボタンを約2秒間押し続けることで次の曲が再生されます。
着信があったら多機能ボタンで通話することが出来ます。
通話終了後に多機能ボタンを押すことで通話が終了します。
−ボタンを約2秒間押し続けます。
多機能ボタンを2回押すことで最後に掛けた電話番号 にリダイヤルします。
本機の電源オフの状態で約5秒間多機能ボタンを押す ことでペアリング モード になります。
53/54
LEDランプ
LEDランプ点灯状態
赤ランプが点灯
緑ランプが点灯
赤ランプと緑ランプが交互に点滅
緑ランプが約5秒間隔で点滅
緑ランプが約10秒間隔で点滅
赤ランプが点滅
【注意】本製品は電源ON時には自動的にBluetoothデバイスとの接続が出来ません。
お使いのBluetoothデバイスへの接続方法に関する次のセクションをお読みください。
本機の状態
充電中です。
充電完了です。
ペアリングモードになっています。
Bluetoothデバイスから切断されました。
デ バイスとペ アリングさ れました 。
バッテリーの残量が少ないので充電が必要です。
使用方法
1使用前には十分に充電をしてください。
1)USB電源アダプターまたはPCのUSBポートに付属のUSBコードと本機を接続します。
2)充電中は赤ランプが点灯します。
3)充電が完了すると緑ランプが点灯します。
購入後、始めてご使用になられる場合には緑ランプが点灯するまで充電してください。
2.Bluetooth親機とのペアリング
1)本機とBluetooth親機を隣に置きます。(約1メートル以内)
2)本機の多機能ボタンを緑と赤ランプが交互に点滅するまで押し続けます(約5秒間押し続けます)
3)親機側のBluetoothを有効にします。
iPhone設定>Bluetooth>オン
Android設定>無線とネットワーク>Bluetooth:オン
>Bluetooth設定>デバイスをスキャン
4)検索で"TaoTronicsTT-BH09"が表示されましたら、接続名をタップします。接続が完了します と緑ランプが約10秒間隔で点滅します。
メモ:
ペアリング時にパスワードが必要な場合には「0000」または「8888」を入力してください。
本機は最後に接続した機器を記憶していますので、次回電源を入れた場合には自動的に接続します。
3.同時に2台のBluetoothデバイスとペアリング出来ます。
本機は2台までのBluetoothデバイスとペアリングすることができます。
iphone、Androidで本機を使う もしくは、スマートホンとタブレットで本機を使うといった様な
組み合わせも可能ですが、再生できるのは1台のみとなります。
追加の設定方法
1)いつもメインで使用しているスマートホン等と本機をペアリングします。
2)メイン使用機とのペアリング完了後、メイン使用機のBluetooth機能をオフにすることで本機
は自動でペアリングモードに入ります。
3)サブで使用しているスマートホンやタブレットで本機とのペアリングをします。
4)本機は2台までのBluetooth機器とのペアリング登録情報を記憶していますが2台同時に接
続することは出来ませんので必ずどちらかのBluetooth機能をオフにしてからご利用ください。
55/56
4.ヘッドセットの着用方法
図に 示すように、ヘッドセットを着用ください。
多機能ボタンが右側になるように装着してください。
本商品には大小のイヤーパッドが付属しておりますのでご自身の耳に合う物を装着してください。
困っ た 時 は?
Q:本機の電源が入らない。
A:ご使用前にUSB充電ケーブルを接続し、赤色ランプが点灯するか確認し、緑ランプが点灯する
まで充 電を行ってください。
Q:他のBluetooth機器とのペアリングできません。
A:次の点をご確認ください。
•Bluetooth機器がA2DPプロファイルに対応しているかを確認します。
•本機と接続するBluetooth機器を1m以内に置いてあることを確認してください。
•本機が赤と緑の交互点滅しペアリングモードになっているか?を確認してください。
•Bluetooth機器の設定をオン,オフしてみてください。
Q:Bluetooth機器とペアリングした後にヘッドセットから音楽が流れてこない。
A:次の点をご確認してください。
•Bluetooth機器とペアリングされていれば本機の緑ランプ約10秒間隔で点滅します。
•音楽のボリュームは、Bluetooth機器と本機の両方で音量調節が出来ます。
•Bluetooth機器で音楽を再生していることを確認します。
お 手 入れとメンテナンス
・長時間ご使用にならない場合でも半年間に一度は充電してください。
・本機は高温多湿(真夏の車内、サウナ,浴室等)を避けて保存してください。
・直射日光や暖房機の近くに置かないようにしてください。高温は本機内部の電子機器やバッリ
ーの寿命を短くします。
・本機は精密機器ですので高所からの落下、硬い物に当てる、投げる行為、また分解はご遠慮くだ
さい。破損の原因となります。
・製品をきれいにするのに化学薬品や洗剤を使用しないでください。
・カッター、ナイフ、ヤスリなど鋭利なもので表面をこすらないでください。
カスタマ ー サ ポ ート
商品についてのお問い合わせは下記のメールにてお受け致しております。
ご不明な点はsupport.jp@taotronics.comまでご連絡ください。早急にご対応させて頂きます。
また弊社の商品につきましてはTaoTronics公式ウェブサイトにてご覧頂けます。 www.taotronics.com.
57/58
安心保証
本商品はお買い上げ日から12ヶ月間の安心保証がついております。
通常のご使用範囲での自然故障等の不具合がありましたら、お手数ではございますが、
弊社までご連絡頂きますようお願い申し上げます。
また次の場合には安心保証適用外となりますのでご了承ください。
•火災、水害、落雷、地震等の自然災害による故障または損傷
•誤った使い方が原因とされる故障もしくは損傷
•化学火災、放射性物質、毒、液体に起因する損傷
•本製品以外の要因で生じた故障、および損傷
•本書の提示が無い場合、製品以外の要因で生じた故障、および損傷
•お買い上げ後の製品落下、水の浸入及び圧迫などによる故障及び損傷
•誤使用、誤接続、または本製品を分解、及びリバースエンジニアリング等不当な扱いによる故障 及び損傷につきましては安心保証適用外となります。
•弊社が販売許可していない販売者,販売店からご購入された製品につきましては、安心保証適 用外となり返品の受付は出来ません。
お願い
TaoTronics公式ウェブサイトまたは弊社正規代理店を通して販売された商品のみが
アフターサービスの対象となります。
並行輸入業者等、正規代理店以外の小売業者から購入された商品の交換・返品・返金につきまし ては、ご購入先にお問い合わせ頂きますようお願い申し上げます。
TECHNOLOGY ENHANCES LIFE
59
53-10009-001
TT-BH09 说明书 尺寸:100 X 100mm 材质:封面128g铜板纸 内页80g书纸 装订方式: 骑马钉
Loading...