Taotronics TT-BH035 User Manual

www.taotronics.com
TaoTronics Wireless Stereo Earphones
User Guide
Product Diagram
Volume + / Next
Multifunction Button
LED Indicator
Volume - / Previous
Microphone
Micro USB Charging Port
Description du Produit
Volume + / Piste Suivante
Bouton Multifonction
Voyant à LED
Volume - / Piste Précédente
Micro
Port de Charge Micro-USB
Schema del Prodotto
Volume + / Traccia Successiva
Tasto Multifunzione
Indicatore LED
Volume - / Traccia Precedente
Microfono
Porta di Ricarica Micro-USB
Produktdiagramm
Lautstärke + / Nächstes Lied
LED-Anzeige
Lautstärke - / Vorheriges Lied
Mikrofon
Mikro USB-Ladeanschluss
Diagrama del producto
Volumen + / Pista siguiente
Botón multifunción
Indicador LED
Volumen - / Pista anterior
Micrófono
Puerto de carga micro USB
製品図
音量+/次の曲
多機能ボタン
LEDインジケーター
音量-/前の曲
マイク
USB充電ポート
How to Wear
Please wear the headphones as shown in the diagram:
1) Attach the ear hooks onto the earphones.
2) Wear the earphones and the hooks on your ears and adjust for the best t.
Wie zu Tragen
Tragen Sie die Kopfhörer, wie abgebildet:
1) Bringen Sie die Ohrenbügel an den Kopfhörern an.
2) Tragen Sie die Kopfhörer so, dass die Ohrbügel bequem in Ihr Ohr passen.
Comment les Porter
Veuillez porter les écouteurs comme indiqué sur le dessin :
1) Attachez les crochets d’oreille sur les écouteurs.
2) Portez les écouteurs et les crochets sur vos oreilles et réglez-les pour vous convenir le mieux.
Como ponérselos
Por favor use los auriculares como se muestra en el diagrama:
1) Coloque los ganchos de oreja en los auriculares.
2) Pone los auriculares y los ganchos en sus oídos y regúlelos para un mejor ajuste.
Come Indossare gli Auricolari
Fare riferimento allo schema sottostante per indossare gli auricolari:
1) Fissare gli appositi ganci sugli auricolari
2) Inserire auricolari e ganci nelle orecchie no a che questi non siano confortabili.
装着方法
図のようにヘッドホンを着用してください:
1)耳掛けをイヤホンに取り付けます。
2)イヤホンとフックを耳に付けて、最適なフィット感に調整します。
Package Content
• 1 × TaoTronics TT-BH035 Wireless Stereo Headphones
• 1 × USB Charging Cable
• 6 × Ear Buds (two are equipped on the headphones)
• 6 × Ear Hooks (two are equipped on the headphones)
• 1 × Travel Pouch
• 1 × User Guide
Lieferumfang
1 × TaoTronics TT-BH035 Kabellose Stereo Kopfhörer
1 × USB-Ladekabel
• 6 ×
Ohrstöpsel (ein Paar kommt bereits an den Kopfhörern)
• 6 ×
Ohrbügel (ein Paar kommt bereits an den Kopfhörern)
• 1 ×
Reiseetui
• 1 ×
Bedienungsanleitung
Contenu du Package
• 1 × Écouteurs Stéréo Sans Fil TaoTronics
• 1 × Câble de Charge USB
• 6 × Oreillettes (deux sont déjà installées sur les écouteurs)
• 6 × Crochets d’Oreille (deux sont déjà installés sur les écouteurs)
• 1 × Pochette de Transport
• 1 × Guide d’Utilisation
Contenido del Paquete
• 1 × Auriculares estéreo inalámbricos TaoTronics
• 1 × Cable de carga USB
• 6 × Tapones (dos están equipados en los auriculares)
• 6 × Ganchos de oído (dos están equipados en los auriculares)
• 1 × Bolsa de viaje
• 1 × Manual de usuario
Contenuto della Confezione
• 1 × TaoTronics Auricolari Stereo Bluetooth
• 1 × Cavo di Ricarica USB
• 6 × Gommini Auricolari (2 presenti sugli auricolari)
• 6 × Ganci Auricolari (2 presenti sugli auricolari)
• 1 × Custodia
• 1 × Guida Utente
同梱物
• 1×TaoTronicsワイヤレスステレ オヘッドフォン
• 1× USB 充電ケーブル
• 6×イヤーパッド(内2つは既にヘッドホンに装着されています)
• 6×イヤー フック(うち2つはヘッドホンに装着済)
• 1×トラベルポーチ
• 1×取扱説明書
US UK CA
Thank you for choosing the TaoTronics TT-BH035 Wireless Stereo Headphones. If you have any questions or issues, please contact our customer support team by email at support@taotronics.com.
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when LED indicator turns blue.
Note: Make sure the battery is fully charged before putting the headphones away for storage. Charge the headphones at least once every 3 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to each other (within 3 feet).
2) The rst time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button until the LED indicator ashes red and blue alternately. Now the headphones are in pairing mode.
3) Activate Bluetooth® function on your phone and search for the nearby Bluetooth® connection: Find “TaoTronics TT-BH035” in the search results. Tap on the name to connect. Once connected, the Blue LED will ash.
Note
• The Bluetooth® headphones can remember previous paired devices.
• If the headphones cannot pair with your Bluetooth® device, clear the pairing history by pressing and holding the Volume + and Volume ­Buttons at the same time until the LED Indicator ashes purple twice. Then restart the headphones to pair again.
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für die TaoTronics Kabellosen Stereo Kopfhörer entschieden haben. Bei Fragen oder Bedenken, wenden Sie sich an unseren Kundendienst via E-Mail support.de@taotronics.com.
Bedienungsanleitung
1. Auaden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB-Ladeadapter oder aktiven Computer via USB-Anschluss.
2) Der Ladeprozess wird automatisch gestartet und die LED-Anzeige wird rot leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig aufgeladen, wenn die LED-Anzeige blau leuchtet.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer zum Lagern verstauen. Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für eine längere Zeit nicht benutzen.
2. Kopplung
1) Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer und Ihr Bluetooth beieinander benden (innerhalb 1 Meters).
2) Wenn Sie die Kopfhörer das erste Mal benutzen, halten Sie den Multifunktionsknopf gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau leuchtet. Die Kopfhörer benden sich jetzt im Kopplungsmo­dus.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe: Wählen Sie “ TaoTronics TT-BH035” aus der Liste aus. Sobald die Verbindung besteht, blinkt die LED nur blau.
Hinweis
• Die Bluetooth®-Kopfhörer speichern bereits gekoppelte Geräte ab.
• Wenn sich die Kopfhörer nicht mit Ihrem Bluetooth®-Gerät verbinden können, halten Sie den Lautstärke + / - Knopf gleichzeitig gedrückt, bis die LED-Anzeige zweimal violett aueuchtet. Dies heißt, der Kopplungsverlauf wurde gelöscht und der Kopplungsprozess kann frisch gestartet werden.
®
-Gerät sich nah
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US) support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK) support.de@taotronics.com (DE) support.fr@taotronics.com (FR) support.es@taotronics.com (ES) support.it@taotronics.com (IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
FR
Merci d'avoir choisi les Écouteurs Stéréo Sans Fil TaoTronics TT-BH035. Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez contacter notre équipe de support client par email à l’adresse
support.fr@taotronics.com.
Mode d’Emploi
1. Chargement
1) Connectez le port de charge à un adaptateur USB ou un port USB d’ordinateur actif.
2) Le chargement va démarrer automatiquement et le voyant à LED deviendra rouge.
3) Les écouteurs seront entièrement chargés quand le voyant à LED devient bleu.
Remarque: Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les écouteurs pour le stockage. Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez pas dans une longue période.
2. Couplage
1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth proximité l’un de l’autre (à moins d’un mètre).
2) La première fois que vous utilisez les écouteurs, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction jusqu’à ce que le voyant à LED clignote rouge et bleu alternativement. Les écouteurs sont maintenant en mode de couplage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et cherchez les connexions Bluetooth® à proximité : localisez “TaoTronics TT-BH035” dans les résultats de la recherche. Cliquez dessus pour établir la connexion. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu.
Remarque :
• Les écouteurs Bluetooth® mémorisent les appareils précédemment couplés.
• Si les écouteurs n’arrivent pas à se coupler avec votre appareil
Bluetooth, veuillez appuyer et maintenir les Boutons Volume +/- en même temps, jusqu’à ce que le voyant à LED clignote violet deux fois pour effacer l’historique de couplage. Puis redémarrez les écouteurs pour relancer le couplage.
®
soient à
ES
Gracias por elegir los auriculares estéreos inalámbricos TT-BH035 TaoTronics. Si tiene alguna pregunta o problema, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico a
support.es@taotronics.com.
Cómo utilizarlos
1. Carga
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o a un puerto USB de un ordenador encendido.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED se pondrá en rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul.
Nota: Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de guardarlos. Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no los utilice durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth al lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth
®
cercana: Encuentre " TaoTronics TT-BH035" en los resultados
Bluetooth de búsqueda. Toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, el LED azul parpadeará.
Nota:
• Los auriculares Bluetooth
emparejados anteriormente.
• Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo Bluetooth,
mantenga presionado el botón de volumen +/- al mismo tiempo hasta que el indicador LED parpadee dos veces para borrar el historial de sincronización. A continuación, reinicie los auriculares para volver a emparejarse.
®
en su teléfono y busque la conexión
®
pueden recordar los dispositivos
®
estén uno
IT
Grazie per aver scelto gli Auricolari Stereo Bluetooth TT-BH035 di TaoTronics. Nel caso ci fosse bisogno di ulteriore assistenza, si prega di contattare il nostro team di assistenza clienti a
support.it@taotronics.com.
Funzionamento
1. Come Ricaricare
1) Connettere la porta micro-USB degli auricolari con un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED diverrà rosso.
3) L’indicatore diverrà blu quando gli auricolari sono carichi.
Nota: Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima della perservazione delle cufe. Ricaricare gli auricolare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
2. Come Connettere
1) Assicurarsi che gli auricolari ed il dispositivo Bluetooth® siano entro 1
metro/3 piedi di distanza.
2) Tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che l’indicatore LED non
lampeggi rosso e blu la prima volta che si utilizzano gli auricolari perché questi entrino in modalità d’associazione.
3) Attivare la funzione Bluetooth® del proprio dispositivo e cercare i
dispositivi Bluetooth® disponibili nelle vicinanze: selezionare “TaoTronics TT-BH035” tra la lista dei risultati. Una volta connessi, la luce blu del LED di notica lampeggerà.
Nota
Gli auricolari Bluetooth
precedentemente collegati.
Se gli auricolari non si connettono con il dispositivo Bluetooth
premuti i tasti Volume + e Volume – contemporaneamente no a che il LED non lampeggi due volte in viola indicando che la cronologia dei dispositivi collegati è stata eliminata. Riavviare gli auricolari e associarli nuovamente.
®
ritengono in memoria i dispositivi
®
, tenere
JPTT-BH035
TaoTronics TT-BH035 ワイヤレスステレオヘッドフォンをお買い上げいただきありが
とうございます。ご質問やご不明な点がございましたら
support.jp@taotronics.com までメールでお問い合わせください。
使い方
1.充電
1)USB充電アダプタまたはコンピュータのUSBポートを充電ポートに接続します。
2)LEDインジケータが赤色になると自動的に充電が開始されます。
3)ヘッドホンはLEDインジケータが青色になると完全に充電されます。 注:長時間ご使用にならない場合でも一度フル充電されてください。長時間使用し
ない場合でも、3ヶ月に1回はヘッドフォンを充電してください。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスが隣り合っていることを確認します(3フィート
/1メートル以内)。
2)初めてヘッドホンを使用するときは、LEDインジケーターが交互に赤と青で点滅
するまで多機能ボタンを押し続け、ペアリングモードにします。
3)お使いの携帯電話でBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索し
ます。検索結果で「TaoTronicsTT-BH035」の名前をタップすると接続します。接続
すると、LEDインジケーターが青に点滅する。
注 意:
このBluetoothヘッドホンは以前接続されたデバイスを記録しています。
ヘッドホンがBluetoothデバイスとペアリング設定できない場合は、LEDインジケ
ータが紫色に2回点滅するまでVolume+/-ボタンを同時に押し続けてペアリン グ履歴を消去してください。その後、ヘッドホンを再起動してペアリングを再開し てください。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH035-CE-Cert.html
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered
use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®のワードマ ークおよびロゴ は Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録 商標 で あり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴ をライ センスに基づいて使 用しています。その他の 商標およびトレ ードネームは、それぞ れの所有者に帰属します。
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
MADE IN CHINA
Loading...