
Hello
TaoTronics Wireless Stereo Headphones
User Guide
M
EN
Product Diagram
Volume + / Next Track (Long Press)
①
Power Button
②
Volume - / Previous Track (Long Press)
③
Microphone
④
Multifunction Button
⑤
LED Indicator
⑥
Micro USB port
⑦
3.5mm Audio Port
⑧
Note: A voice prompt will be heard when the
battery is low.
8
DE
Produktdiagramm
Lautstärke + / Nächster Titel (Langes
①
Drücken)
Powerknopf
②
Lautstärke - / Vorheriger Titel (Langes
③
Drücken)
Mikrofon
④
Multifunktionsknopf
⑤
LED-Anzeige
⑥
Mikro-USB-Anschluss
⑦
3.5mm-Audioanschluss
⑧
Hinweis: Eine Sprachansage wird gehört,
sobald der Akkustand niedrig ist.
Schéma du Produit Diagrama del Producto
①
Volume + / Piste Suivante
(Pression Longue)
②
Bouton d’Alimentation
③
Volume - / Piste Précédente
(Pression Longue)
④
Micro
⑤
Bouton Multifonction
⑥
Voyant à LED
⑦
Port Micro-USB
⑧
Port Audio 3.5mm
Remarque : Vous entendrez un message
vocal en cas de batterie faible.
IT
Schema del Prodotto
①
Volume + / Traccia Successiva
(Premere a Lungo)
②
Tasto d’Accensione
③
Volume - / Traccia Precedente
(Premere a Lungo)
④
Microfono
⑤
Tasto Multifunzione
⑥
Indicatore LED
⑦
Porta Micro USB
⑧
Porta Audio da 3.5mm
Nota: Una notica vocale avvertirà del
basso livello della batteria.
①
Volumen + / Pista Siguiente (Pulsación
Extensa)
②
Botón de Encendido
③
Volumen - / Pista Anterior (Pulsación
Extensa)
④
Micrófono
⑤
Botón Multifunción
⑥
Indicador LED
⑦
Puerto Micro USB
⑧
Puerto de Audio de 3.5 mm
Nota: Se escuchará un mensaje de voz
cuando la batería esté baja.
JP
製品図
①
音量+/曲送り(長押し)
②
電源ボタン
③
音量-/曲戻し(長押し)
④
マイク
⑤
多機能ボタン
⑥
LEDインジケータ
⑦
MicroUSBポート
⑧
3.5mmオーディオポート
注:バッテリが低くなると、音声提示が聞こ
えます。
EN
Package Contents
•1 x TaoTronics Wireless Stereo Headphones (TT-BH028)
•1 x USB Charging Cable
•1 x 3.5mm Audio Cable
•1 x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The headphones are fully charged when the LED indicator turns off.
2. Pairing
1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to each other (within 3
feet / 1 meter).
2) When the headphones are off, press and hold the Power Button for 5 seconds until the
LED indicator ashes blue and red, and a beep sound is heard, the headphone is now in
pairing mode.
3) Activate the Bluetooth® function on your phone and search for nearby Bluetooth®
connections.
4) Find “TaoTronics TT-BH028” in the search results. Tap on the name to connect. Once
connected, the LED indicator will ash blue.
Note:
· The Bluetooth® headphones can remember previously paired devices.
· If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history by
pressing and holding the Volume + and Volume – Button simultaneously when the
headphones are on until the LED indicator ashes purple twice and 2 beep sound is heard,
then the LED indicator ashes blue and red alternately. Now the headphones will enter
pairing mode automatically once powered on.
DEFR ES
Lieferumfang
•1 x TaoTronics Kabellose Stereo-Kopfhörer (TT-BH028)
•1 x USB-Ladekabel
•1x3.5mm-Audiokabel
•1 x Kurzanleitung
Bedienen
1. Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB-Ladeadapter.
2) Der Ladeprozess wird automatisch gestartet und die LED-Anzeige wird rot leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig aufgeladen, wenn die LED-Anzeige erlischt.
2. Koppeln
1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät in der Nähe
voneinander benden (innerhalb von 1 Meter).
2) Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, halten Sie den Powerknopf für 5 Sekunden
gedrückt, bis die LED-Anzeige blau und rot blinkt und ein Piepton zu vernehmen ist. Die
Kopfhörer benden sich nun im Kopplungsmodus.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach
Verbindungen in der Nähe.
4) Wählen Sie “TaoTronics TT-BH028”aus. Sobald erfolgreich eine Verbindung hergestellt
wurde, wird die LED-Anzeige blau blinken.
Hinweis:
· Die Bluetooth®-Kopfhörer speichern zuvor verbundene Geräte ab.
· Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, löschen Sie den Kopplungsverlauf, indem
Sie den Lautstärke + und Lautstärke – zusammen gedrückt halten, bis die LED-Anzeige
zweimal violett blinkt und zweimal ein Piepton zu vernehmen ist. Dann wird die LED-Anzeige
abwechselnd rot und blau blinken. Jetzt werden die Kopfhörer automatisch in den
Kopplungmodus übergehen, wenn sie eingeschaltet werden.
TT-BH028
www.taotronics.com
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129

DE
FR ES IT JP
Contenu du Paquet
•1 x Casque Sans Fil Stéréo TaoTronics (TT-BH028)
•
1 x Câble de Charge USB
•
1 x Câble Audio 3.5mm
•
1 x Guide d’Utilisateur
Mode d’Emploi
1. Chargement
1) Connectez le port de charge à un adaptateur de charge USB.
2) La charge démarrera automatiquement avec le voyant à LED devenant rouge.
3) Le casque est complètement chargé lorsque le voyant à LED s'éteint.
2. Couplage
1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth® soient à proximité l'un de l'autre
(à moins d'un mètre).
2) Le casque étant éteint, appuyez et maintenez le Bouton d’Alimentation pendant 5
secondes, jusqu'à ce que le voyant à LED clignote bleu et rouge et qu'un bip sonore soit
entendu, le casque est alors en mode de couplage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et cherchez les connexion Bluetooth®
à proximité.
4) Localisez « TaoTronics TT-BH028 » dans les résultats de la recherche. Cliquez dessus pour
établir la connexion. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera bleu.
Remarques :
· Le casque Bluetooth® peut mémoriser les appareils précédemment couplés.
· Si le casque ne peut pas se coupler avec votre appareil Bluetooth, effacez l'historique de
couplage en appuyant et maintenant simultanément les Boutons Volume + et Volume jusqu'à ce que le voyant à LED clignote violet deux fois et que 2 bips sonores retentissent
quand le casque est allumé. Le voyant clignotera alors bleu et rouge alternativement. Dès
lors, le casque entrera automatiquement en mode de couplage au prochain démarrage.
Contenidos del Paquete
•1 x Auriculares Estéreo Inalámbricos de TaoTronics (TT-BH028)
•
1 x Cable de Carga USB
•
1 x Cable de Audio de 3.5 mm
•
1 x Guía del Usuario
Cómo Utilizar
1. Cargamiento
1) Conectar el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB.
2) La carga se iniciará automáticamente y el indicador LED se pondrá rojo.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se apague.
2. Emparejamiento
1) Asegurarse de que los auriculares y su dispositivo Bluetooth ® están acercados (a
menos de 3 pies / 1 metro).
2) Cuando los auriculares están apagados, mantener pulsado el botón de encendido
durante 5 segundos hasta que el indicador LED parpadee azul y rojo, y suene un pitido,
los auriculares se encuentran ahora en el modo de emparejamiento.
3) Activar la función Bluetooth ® en su teléfono y busque conexiones de Bluetooth ®
cercanas.
4) Encontrar “TaoTronics TT-BH028” en los resultados de búsqueda. Tocar en el nombre
para conectarse. Una vez conectado, el indicador LED parpadeara azul.
Nota:
· Los auriculares Bluetooth ® pueden recordar los dispositivos previamente emparejados.
· Si los auriculares no pueden emparejarse con el dispositivo Bluetooth, borre el historial de
emparejamiento por mantener pulsando el Botón de Volumen + y Volumen
- simultáneamente hasta que parpadee el indicador LED y suene un pitido 2 veces y el
indicador LED parpadee en azul y rojo alternativamente. Ahora los auriculares entrarán en
modo de emparejamiento automáticamente una vez encendido.
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Cufe Stereo Wireless (TT-BH028)
•
1 x Cavo di Ricarica USB
•
1 x Cavo Audio da 3.5mm
•
1 x Guida Utente
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore di ricarica USB.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED si accenderà in rosso.
3) Le cufe sono completamente cariche quando l’indicatore LED si spegne.
2. Associazione
1)Assicurarsi che le cufe e il dispositivo Bluetooth® siano a meno di 3 piedi / 1 metro di
distanza.
2)Con le cufe spente, tenere premuto il Tasto d’Accensione per 5 secondi no a che
l’indicatore LED non lampeggi in blu e rosso, non si senta un bip e le cufe entrino in
modalità d’associazione.
3)Attivare la funzione Bluetooth® del telefono e ricercare i dispositivi Bluetooth® disponibili
nelle vicinanze.
4)Selezionare “TaoTronics TT-BH028” tra la lista dei risultati disponibili. A connessione
effettuata, l’indicatore LED lampeggerà in blu.
Nota:
· Le cufe Bluetooth® ritengono in memoria i dispositivi precedentemente collegati.
· Se le cufe non si connettono col dispositivo Bluetooth, con le cufe accese tenere
premuto i tasti del Volume + e del Volume – no a che il LED non lampeggi in viola due
volte e non si sentano due bip per eliminare la cronologia delle connessioni effettuate.
L’indicatore LED lampeggerà in blu e rosso e le cufe entreranno in modalità d’associazione quando accese.
同梱物
•1xTaoTronicsワイヤレスステレオヘッドフォン(TT-BH028)
•
1xUSB充電ケーブル
•
1x3.5mmオーディオケーブル
•
1x取扱説明書
使い方
1. 充電
1)USB充電アダプターを充電ポートを接続します。
2)LEDインジケータが赤色になると自動的に充電が開始されます。
3)ヘッドホンは、LEDインジケータが切れると完全に充電されたことがわかります。
2.ペアリング
1)ヘッドフォンとBluetooth®デバイスが隣り合っていることを確認します(3フィート/1メートル
以内)。
2)ヘッドホンが切れているときに、LEDインジケータが青と赤で点滅し、ビープ音が鳴り、ヘッド
ホンがペアリングモードになるまで、電源ボタンを約5秒押し続けます。
3)お使いのデバイスのBluetooth機能を有効にし、Bluetooth接続を検索します。
4)検索結果から「TaoTronicsTT-BH028」を探します。名前をタップして、接続されると、LEDイン
ジケータが青く点滅します。
注意:
·このBluetoothヘッドホンは以前接続されたデバイスを記録しています。
·ヘッドフォンがBluetoothデバイスと同期できない場合:
①スマホのペアリング履歴を削除します。
②LEDインジケータが紫色に2回点滅し、ビープ音が2回鳴り、LEDインジケータが点滅するまで、「+
」と「-」ボタンを同時に押し続けてます。
③LEDインジケータは青と赤を交互に点滅します。
(一度電源を入れると、ヘッドフォンは自動的にペアリングモードに入ります。)
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres
désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire
respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc.
avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®のワードマ ークおよびロゴ は Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり 、
Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴ をライセンスに基づ いて使 用しています。
その他の 商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH028-CE-Cert.html
MADE IN CHINA