Taotronics TT-BA11 User Manual

Hello
TAOTRONICS WIRELESS TRANSMITTER
User Guide
① ② ③
EN
Product Diagram
1. Multifunction Button
2. LED Indicator
3. Micro USB Charging Port
FR
Schéma du Produit
1. Bouton Multifonction
2. Voyant à LED
3. Port de Charge Micro USB
IT
Schema del Prodotto
1. Tasto Multifunzione
2. Indicatore LED
3. Porta di Ricarica Micro USB
4. Porta Audio 3.5 mm
DE
Produkt Diagramm
1. Multifunktionstaste
2. LED Anzeige
3. Micro USB Ladeanschluss
4. 3.5mm Audioanschluss
ES
Diagrama del Producto
1. Botón Multifunción
2. Indicador LED
3. Puerto de Carga Micro USB
4. Puerto 3,5 mm de Audio
JP
製品図
1.電源/多機能ボタン
2.LEDインジケーター
3.マイクロUSB充電ポート
4.3.5mmオーディオポート
EN
Package Contents
1 x TaoTronics Wireless Transmitter (Model: TT-BA11) 1 x USB Charging Cable 1 x 3.5mm Female to 2 RCA Male Cable 1 x 3.5mm Audio Cable 1 x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The transmitter is fully charged when the LED indicator turns off.
Note:
Make sure the battery is fully charged before putting the transmitter away for storage. Charge the transmitter at least once every 3 months when not using for a long time.
2. Pairing
1) Make sure the transmitter and your Bluetooth® device are next to each other (within 1 meter / 3 feet).
2) The rst time you use the transmitter, press and hold the Multifunction Button until the LED indicator ashes red and blue alternately. Now the transmitter is in pairing mode.
3) Please follow the instruction of your Bluetooth receiving device to bring it into pairing mode and it should automatically pair with the TT-BA11.Once connected, the blue LED indicator will remain on.
Note
· If the transmitter cannot pair with your Bluetooth receiving device, clear
the pairing history by pressing and holding the Multifunction Button when the transmitter is off until the LED indicator ashes purple twice. Then restart the transmitter to pair again.
· If the transmitter does not enter pairing mode after turned on, press the Multifunction Button twice to start pairing.
3. Pair with two devices at the same time
The transmitter is able to pair with two Bluetooth® stereo earphones / speakers at the same time.
1. Follow the previous instructions in the “Pairing” section to pair the TT-BA11 with your rst device.
2. Turn off the Bluetooth® function on your rst device, tap the Multifunction Button twice to pair and connect to your second device.
3. Turn on the Bluetooth® function on your rst device. In approximately 10 seconds, the rst device will automatically connect in.
Note:
· When you pair with two devices, both can play music at the same time.
· The transmitter will automatically re-pair when powered on.
· This Bluetooth transmitter can’t pair with any smart phones, tablets or
laptops.
DE
Lieferumfang
1 x TaoTronics Kabelloser Transmitter (TT-BA11) 1 x 3.5mm Audio Kabel 1 x 3.5mm weiblich-zu-Cinch-männlich-Kabel 1 x USB Ladekabel 1 x Kurzanleitung
Wie zu verwenden
1. Auadung
1) Verbinden Sie den Transmitter mit einem USB Ladeadapter oder einem aktiven Computer USB Anschluss.
2) Die Auadung beginnt automatisch und die LED Anzeige leuchtet rot.
3) Der Transmitter ist komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige ausgeht.
Hinweis:
Stellen Sie sicher dass die Batterie komplett aufgeladen ist, bevor Sie den Transmitter aufbewahren. Laden Sie den Transmitter mindestens einmal alle 6 Monate auf, wenn Sie ihn für lange Zeit nicht verwenden.
2. Verbindung
1) Stellen Sie sicher, dass der Transmitter und Ihr Bluetooth® Gerät sich nebeneinander benden.(innerhalb eines Meters)
2) Wenn Sie den Transmitter zum ersten Mal benutzen, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt ist der Transmitter im Verbindungsmodus.
3) Bitte folgen Sie die Anleitung Ihres Bluetooth® Gerätes um es in den Verbindungsmodus zu bringen und es sollte sich automatisch mit TT-BA11 verbinden. Sobald die Verbindung besteht, leuchtet die LED blau.
Hinweis
· Wenn der Transmitter sich nicht mit Ihrem Bluetooth® Gerät verbinden
kann, drücken Sie die Multifunktionstaste, wenn der Transmitter aus ist, bis die LED Anzeige gleichzeitig zweimal rot und blau blinkt, um die Verbindungsrekorde zu löschen. Schalten Sie dann den Transmitter wieder ein um ihn erneut zu verbinden.
· Wenn der Transmitter nicht in den Verbindungsmodus eingestellt werden nach dem Einschalten kann, drücken Sie bitte die Multifunktionstaste zweimal um den Verbindungsmodus zu aktivieren .
3. Verbindung mit 2 Geräten gleichzeitig
TT-BA11 kann sich gleichzeitig mit 2 Bluetooth® Stereo Kopfhörer/Lautsprecher gleichzeitig zu verbinden.
1) Folgen Sie die vorherige Anleitung um den TT-BA11 mit Ihrem ersten Gerät zu verbinden.
2) Schalten Sie die Bluetooth® Funktion an Ihrem ersten Gerät aus, tippen Sie die Multifunktionstaste zweimal und verbinden Sie den Transmitter mit Ihrem zweiten Gerät.
3) Schalten Sie die Bluetooth® Funktion an Ihrem ersten Gerät ein. In ca. 10 Sekunden wird das erste Gerät sich ebenfalls automatisch verbunden.
Hinweis:
· Wenn Verbindungen zu zwei Geräten gleichzeitig geschlossen werden, können die beiden Geräte gleichzeitig Musik abspielen.
· Der Adapter versucht nach dem Einschalten automatisch, alte Verbindungen wieder herzustellen.
· Dieser Bluetooth Transmitter kann sich nicht mit Smartphones, Tablets oder Laptops verbinden.
FR
Contenu du Paquet
1 x TaoTronics Transmetteur Sans Fil (TT-BA11) 1 x Câble Audio 3.5mm 1 x Câble RCA Femelle Vers Mâle 3.5mm 1 x Câble de Recharge USB 1 x Guide d’Utilisateur
Comment l'Utiliser
1. Charge
1) Branchez le câble au port de charge micro USB et à un adaptateur USB ou un port USB actif d'un ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant rouge.
3) Le transmetteur est complètement chargé lorsque le voyant à LED s'éteint.
Note:
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger le transmetteur pour le stockage. Chargez le transmetteur au moins une fois tous les 3 mois si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
2. Appairage
1) Assurez-vous que le transmetteur et votre appareil Bluetooth sont proches l'un de l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) À la première utilisation, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote alternativement en rouge et bleu. Le transmetteur est maintenant en mode d’appairage.
3) Veuillez suivre les instructions de votre appareil Bluetooth pour le mettre en mode d’appairage et l'appairage devrait se faire automatiquement avec le TT-BA11. Une fois connecté, le voyant à LED bleu restera xe.
Note
· Si le transmetteur ne peut pas s'appairer à votre appareil Bluetooth,
veuillez effacer l'historique d'appairage en maintenant appuyé sur le Bouton Multifonction lorsque le transmetteur est éteint jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en violet deux fois. Puis redémarrez le transmetteur pour appairer à nouveau.
· Si le transmetteur n'entre pas en mode d’appairage après l'allumage, appuyez deux fois sur le Bouton Multifonction pour commencer l' appairage.
3. Appairage avec deux appareils simultanément
Le transmetteur TT-BA11 est capable de s'appairer avec deux écouteurs / enceintes stéreo Bluetooth simultanément.
1) Suivez les consignes précédentes de la partie “Appairage” pour appairer le TT-BA11 avec votre premier appareil.
2) Coupez le Bluetooth sur le premier appareil, appuyez deux fois sur le Bouton Multifonction pour appairer et connecter votre deuxième appareil.
3) Activez le Bluetooth sur le premier appareil. Dans la dizaine de secondes, le premier appareil devrait s'appairer à nouveau.
Note:
· Lorsque vous couplez le transmetteur TT-BA11 avec deux appareils, tous les deux peuvent lire de la musique en même temps.
· Le transmetteur réappairerra automatiquement lorsqu’il est allumé.
· Ce transmetteur Bluetooth ne peut pas s’appairer avec des
smartphones, des tablettes ou des ordinateurs portables.
ES
Contenidos del paquete
1 x Transmisor Inalámbrico de TaoTronics (TT-BA11) 1 x Cable de Audio de 3.5 mm 1 x Cable RCA de Hembra a Macho de 3.5 mm 1 x Cable de Carga de USB 1 x Guía del Usuario
Cómo utilizar
1. Cargar
1) Conectar el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB de un ordenador activo.
2) La carga se iniciará automáticamente y el indicador LED se pondrá en rojo.
3) El transmisor está completamente cargado cuando el indicador LED se apaga.
Aviso:
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar el transmisor. Cargue el transmisor al menos una vez cada 6 meses cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que el transmisor y el dispositivo Bluetooth ® están al lado del uno al otro (a menos de 3 pies / 1 metro).
2) La primera vez que utilice el transmisor, mantenga pulsado el Botón Multifunción hasta que los indicadores LED parpadeen en azul y rojo alternativamente. Ahora el transmisor está en modo de emparejamiento.
3) Por favor, siga las instrucciones de su dispositivo Bluetooth para entrar en el modo de emparejamiento y deberá conectarse automáticamente con el TT-BA 11 .Una vez conectado, el indicador LED azul permanecerá encendido.
TT-BA11
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@taotronics.com(JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1, Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
LearnmoreabouttheEUDeclarationofConformity: https://www.taotronics.com/downloads-TT-BA11-CE-Cert.html
MADE IN CHINA
Aviso:
· Si el transmisor no puede emparejarse con el dispositivo Bluetooth, borre el historial de emparejamiento, pulsando el botón multifunción cuando el transmisor está apagado hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul simultáneamente dos veces. A continuación, reinicie el transmisor y trate de emparejarlo de nuevo.
· Si el transmisor no entra en el modo de emparejamiento después de encenderlo, presione el botón multifunción dos veces para iniciar el emparejamiento.
3. Emparejar con dos dispositivos al mismo tiempo
TT-BA11 es capaz de emparejar con dos estéreo Bluetooth Auriculares / Altavoces al mismo tiempo.
1) Siga las instrucciones anteriores en la sección “emparejamiento” para emparejar el TT-BA11 con su primer dispositivo.
2) Apague la función Bluetooth en su primer dispositivo, toque el botón de encendido dos veces para emparejar y conectarse a su segundo dispositivo.
3) Active la función Bluetooth en su primer dispositivo. En aproximadamente 10 segundos, el primer dispositivo se conectará automáticamente.
Aviso:
· Cuando se empareja con dos dispositivos, ambos pueden reproducir música al mismo tiempo.
· El transmisor se reparará automáticamente cuando esté encendido.
· Este transmisor Bluetooth no se emparejará con teléfonos inteligentes,
tabletas o ordenadores portátiles.
IT
Contenuto della Confezione
1 x TaoTronics Trasmettitore Wireless (TT-BA11) 1 x Cavo Audio da 3.5mm 1 x Cavo da Presa Femmina da 3.5mm a Spinotto Maschio RCA 1 x Cavo di Ricarica USB 1 x Guida Utente
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore di ricarica USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED si accende in rosso.
3) L’indicatore LED si spegne quando il trasmettitore è carico. Nota: Assicurarsi che la batteria sia carica prima di mettere via il
trasmettitore. Ricaricare almeno una volta ogni 6 mesi in previsione di periodi di inutilizzo prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che il trasmettitore e il dispositivo Bluetooth® siano posizionati entro 3 piedi / 1 metro di distanza.
2) Tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che l’indicatore LED non lampeggi in rosso e blu la prima volta che si utilizza il trasmettitore. Il trasmettitore entra in modalità d’associazione.
3) Seguire le istruzioni del dispositivo Bluetooth perché questo entri in modalità d’associazione e connetterlo al TT-BA11. L’indicatore LED resta acceso in blu a connessione effettuata.
Nota
· Se il trasmettitore non si associa al dispositivo Bluetooth, tenere premuto il
Tasto Multifunzione quando il trasmettitore è spento no a che l’indicatore LED non lampeggi due volte in viola simultaneamente per cancellare la cronologia delle associazioni precedenti. Riavviare il trasmettitore per associarlo nuovamente.
3. Associare due dispositivi alla volta
Il TT-BA11 può essere associato con due cufe/altoparlanti Bluetooth alla volta.
1) Seguire le istruzioni della sezione “Associazione” per associare il TT-BA11 con il primo dispositivo.
2) Spegnere la funzione Bluetooth del primo dispositivo e premere il Tasto d’Accensione due volte per connettersi al secondo dispositivo.
3) Riaccendere la funzione Bluetooth del primo dispositivo. Questo si riconnetterà automaticamente in circa 10 secondi.
Nota:
Quando il trasmettitore si appaia con due dispositivi, entrambi possono riprodurre la musica allo stesso momento.Il trasmettitore si associa automaticamente quando acceso.Questo Trasmettitore Bluetooth non può appaiare con alcun smartphone, tablet o notebook.
JP
セ ット 内 容
1 x TaoTronics ワイヤ レ ストラン スミッタ ー (TT-BA11) 1 x USB 充電ケーブル 1 x 3.5mm メス から RCA オス 変換ケーブル 1 x 3.5mm オーデオケーブル 1 x 取扱説明書
使い方
1.充電 1)充電ポートを、USB充電アダプターまたは起動中のコンピューターのUSBポートに
接続し ます。 2)LEDインジケーターが赤色に点灯し自動的に充電が開始されます。 3)トランスミッターは完全に充電されると、LEDインジケーターが消灯します。 注:
トランスミッターを保管する前に、バッテリーを完全に充電してください。長期間使用 しない場合は、6ヶ月に1回程度充電してください。
2.ペアリング 1)トランスミッターとBluetooth®機器が、それぞれ近くにあることを確認します(1メー
トル以内)。
2)トランスミッターの電源を入れる際に、LEDインジケーターが赤と青で交互に点滅 するまで多機能ボタンを押し続けます。LEDインジケーターが赤と青に点滅した状態 がペ アリング モード で す。
3)デバイスのBluetoothを有効にしてペアリングモードにし、TT-BA11と接続します。接 続すると、TT-BA11は青色のLEDインジケーターが点灯状態になります。
付 記:
· ペアリングリセット:トランスミッターの電源が切れた状態から、LEDインジケーター が同時にパープルの2回点滅するまで多機能ボタンを長押したあと、トランスミッター
を再起動して再度ペアリングしてください。
· トランスミッターを再起動後、送信機がペアリングモードに入らない場合は、本機の 電源ボタンを2度押ししペアリングモードに入ります。
3.同時に2台目のデバイスに接続する TT-BA11は同時に2台のBluetoothステレオイヤホン/スピーカーなどに接続できま
す。 1)前述の方法で、まず1台目をTT-BA11とペアリングします。 2)次に、ペアリング完了した1台目のデバイスの電源を切り、トランスミッターの多機能
ボタン を2 度押しし、ペ アリングモ ードにして、2台 目を ペアリングしてください 。 3)1台目のデバイスの電源を入れます。約10秒後に1台目のデバイスも自動的にトラン
スミッターに接続されます。 付 記:
· 2台を接続すると,2台で同時に同じ音楽を再生することになります。
· 電源を入れると本機は以前接続した機器に接続しようとします。
· 本機 はスマートフォン、タブレットPCやノートパソコンとペアリングしません。
EN The Bluetooth
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an
anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se
fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques
mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte
de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales
son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte
di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di
fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®のワードマ ークおよびロゴ はBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商 標で あり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセン スに基づ いて使用しています。その他の 商標およびトレードネームは、それぞれの所 有者に帰属します。
®
word mark and logos are registered
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and transmitter.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the transmitter is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
www.taotronics.com
Loading...
+ 1 hidden pages